Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Фоносемантика в лирике Марины Цветаевой

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Научная новизна данной работы состоит в том, что она является первой попыткой системного описания функционирования звукового символизма и паронимической аттракции в идиостиле одного из самых интересных поэтов XX столетия. Особенности звукового символизма и паронимический фонд избранного нами индивидуального стиля Марины Цветаевой до сих пор не были предметом систематического исследования. Новизна… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Проблема взаимосвязи мировоззрения и поэтики М. Цветаевой
    • 1. 1. Экстралингвистическая основа звуковой организации поэтического текста
    • 1. 2. Лингвистическая релевантность звукового символизма
    • 1. 3. Паронимическая аттракция — эффективный способ словопреобразования русского поэтического языка XIX — XX вв
  • Глава II. Фоносемантические средства в лирике
  • М.Цветаевой
    • 1. Звукосимволизм и интерпретация поэтического текста
      • 1. 1. Ассонанс — одна из форм звуковой организации стихотворного произведения
      • 1. 2. Звуко-цветовая синестезия гласных
      • 1. 3. Аллитерация — стилистический прием создания «подсказывающей» информации в поэтическом тексте (звуковая гамма, звуковой комплекс, звуковая картина)
    • 2. Фоносемантические и фоностилистические проявления паронимической аттракции в идиостиле М. Цветаевой
      • 2. 1. Фонетические условия функционирования паронимической аттракции
      • 2. 2. Морфологическая и лексическая обусловленность паронимической аттракции.10'
      • 2. 3. Синтаксические условия функционирования паронимической аттракции
      • 2. 4. Связи рифмы и паронимической аттракции

      2.5. Стилистические функции паронимической аттракции (функция точной рифмовки- функция создания эффекта аллитерации- функция организации внутренней" рифмы- функция средств выражения основной идеи произведения- функция звукового курсива- функция средства создания образа автора- функция средств образности).126

Фоносемантика в лирике Марины Цветаевой (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Объектом исследования диссертации являются некоторые проблемы фоносемантики: звуковой символизм и паронимическая аттракция в поэзии Марины Цветаевой.

Актуальность исследования определяется оживлением интереса к проблеме соотношения между планом выражения и планом содержания в языке вообще и в художественной речи в частности. Исследуются смысловые функции звуковых повторов. На стыке веков, в переломные узловые моменты, происходили глубинные изменения в русской лирике, именно она привлекала широкое внимание читателя и имела решающее значение в русском литературном процессе.

Особое внимание филологов привлекает звукосимволизм (такое отношение между звуком и значением, когда связь между ними носит мотивированный характер) и паронимическая аттракция (далее ПА) (сознательное сближение в поэзии разнокорневых паронимов). Содержательность языковой формы понимается как символическое значение, в связи с этим возникает возможность считать символику звуков речи значимостью фонетической формы, т. е. фонетическим значением.

Разумеется, легче всего обнаружить символику звуков в поэтической речи. Звуковая форма стихотворения должна находиться в соответствии с общим его содержанием, так как соответствие формы и содержания есть непременное условие самого существования художественного произведения. Поэты не могли пройти мимо такого важного свойства звука речи, как быть носителем некоторого значения, поскольку эта особенность звуков открывает дополнительные возможности ярче выразить содержание.

В основе звукосимволизма, как правило, лежит транспозиция одних видов ощущений в другие, обусловленная физическими свойствами звуков, 5 однако эта обусловленность носит потенциальный, латентный характер и проявляется лишь тогда, когда звучание слова в силу тех или иных причин приходит в соответствие с содержанием слов. Иначе говоря, это возможно, когда между формой и содержанием в языке проявляется структурное сходство, когда имеется общий для них стержень.

Такая важная черта поэзии XX века, как стремление формы стать содержанием, отражена и в паронимической аттракции (паронимическом «взрыве»)[43], т. е. в сближении словоформ, привлекаемых поэзией (от плана выражения к плану содержания). С изучением звукового символизма и паронимической аттракции в поэтических текстах связаны имена М. В. Ломоносова, О. Г. Ревзиной, Ю. М. Лотмана, А. П. Журавлева, Л. В. Зубовой, В. П .Григорьева, О. В. Вишняковой, Д. Самойлова и др.

В связи со сказанным особый интерес представляет творчество Марины Цветаевой, так как в нем ярко проявляется пристальный интерес к материалу искусства, в данном случае — к слову. Исследователи, занимающиеся изучением языковой личности Цветаевой (Л.В.Зубова, Ю. М. Лотман, В. С. Рождественский, М. А. Бакина, Е. А. Некрасова, Е. Фарино и др.), отмечают, что в ее творчестве мир познается через языковые связи. Одной из ведущих черт ее идиостиля является поэтический эксперимент: познание потенциальных возможностей слова становится познанием поэтической действительности.

Работа над словом, стремление «докричаться до смысла» приводили к тому, что в творчестве Цветаевой огромную смысловую нагрузку получили единицы всех уровней языка. Языковым экспериментам Марины Цветаевой в области фоники посвящены исследования Л. В. Зубовой [57, 58], О. Г. Ревзиной [115], А. Саакянц[117], Ю. М. Лотмана [79].

Актуальность данной работы обусловлена несколькими причинами: 6 а) необходимостью изучения возможностей звуковой выразительности поэтического текстаб) сложностью и дискуссионностью вопросов, касающихся взаимосвязи звукописи со смыслом, а также взаимодействия паронимовв) недостаточной изученностью идиостиля одного из самых интересных поэтов XX столетия, в частности поэтического эксперимента Марины Цветаевой в области фоносемантики.

Научная новизна данной работы состоит в том, что она является первой попыткой системного описания функционирования звукового символизма и паронимической аттракции в идиостиле одного из самых интересных поэтов XX столетия. Особенности звукового символизма и паронимический фонд избранного нами индивидуального стиля Марины Цветаевой до сих пор не были предметом систематического исследования. Новизна работы заключается и в своеобразии подхода к этим проблемам фоносемантики. Соответствующие факты рассматриваются не изолированно, а в структуре поэтического текста с учетом их места и роли в системе художественно-экспрессивных средств конкретного индивидуального стиля.

Впервые последовательно рассматривается функционирование фонетического значения, подчинение звукописи содержанию, элементы ее (звуковая гамма, звуковой комплекс, звукообраз) в поэзии Марины Цветаевой. Также впервые рассматриваются лексические, фонетические, морфологические и синтаксические особенности коррелятов паронимической аттракции в ее лирике. Комплексно исследуются зависимости эффекта паронимической аттракции от позиции коррелятов в синтаксической структуре предложения, а также взаимодействие паронимической аттракции со звуковыми повторами, рифмой, тропами. Выявлены стилистические функции паронимической аттракции в поэтических текстах Марина 7.

Цветаевой. Звуко-цветовая синестезия гласных звуков в поэзии Марины Цветаевой до сих пор не была предметом систематического изучения.

Цель данного исследования сводится, таким образом, к выявлению и описанию на материале поэтических текстов Марины Цветаевой фоносемантических особенностей, к возможно более полному описанию их в исследуемом индивидуальном стиле.

Общая цель диссертации обусловливает постановку и решение частных задач:

— раскрытие экстралингвистических причин возникновения звукового символизма и паронимической аттракции, и значения этих особенностей для идиостиля поэта;

— определение инвентаря средств звукового символизма и паронимической аттракции в лирике поэта;

— раскрытие функций звукового символизма и паронимической аттракции в идиостиле Марины Цветаевой;

— установление роли звукосимволизма и паронимической аттракции в звуковой организации текста (текстообразующая функция в стихотворениях Марины Цветаевой).

Методы исследования определяются характером поставленных задач. Это, прежде всего, метод непосредственного наблюдения, поставляющий материал для дальнейшего системного исследования. Основной лингвистический метод — описательно-аналитический, используется контекстуальный анализ, предполагающий интерпретацию языковых фактов. Материалом диссертации является собранная и составленная автором картотека, являющаяся результатом сплошной выборки текстов лирической поэзии Марины Цветаевой (картотека включает около 3000 языковых единиц), опубликованной в сборниках:

1. Марина Цветаева. Сочинения. — Т.1.М., 1980. 8.

2. Марина Цветаева. Избранное. — М. — Л., 1965.

3. Марина Цветаева. Стихотворения. — Казань, 1984. Дополнительно привлекаются и другие источники текстов. Приведенные положения важны не только в теоретическом, но и в практическом отношениях. Теоретическое значение работы заключается в анализе малоисследованных аспектов функционирования звукового символизма и созвучных слов в индивидуальных стилях определенных поэтов. Результаты исследования расширяют имеющиеся представления об экспрессивных и стилистических ресурсах поэтического языка.

Материалы диссертации могут быть использованы в вузовском преподавании курсов «Стилистика русского языка и язык художественных произведений» (лингвистический анализ текста), а также в спецкурсах (как вузовских, так и школьных) «Теоретическая стилистика», по творчеству Марины Цветаевой, по поэтике, при построении спецсеминаров.

Результаты работы могут быть использованы при составлении словарей паронимов и в процессе обучения русскому языку студентов национальных вузов.

Актуальность, цель и задачи обусловливают положения, выдвигаемые на защиту:

1. Фоносемантические элементы (а именно звуковой символизм и паронимическая аттракция), являющиеся в языке формальными, в идиостиле Марины Цветаевой получают особую смысловую нагрузку, участвуя в формировании понятий, концептуально значимых для всего ее творчества.

2. Количество, типология и функции фоносемантических средств связаны с различными этапами развития идиостиля Марины Цветаевой. 9.

3. Роль содержательности звуковой организации текста в идиостиле Марины Цветаевой весьма значительна.

Повтор, симметрия и контраст звуков, сближение слов не только по смыслу, но и по звучанию относятся к излюбленным поэтическим ее приемам. При помощи этих фоносемантических средств Цветаева углубляется в смысл слова, анализирует все или несколько его значений, что создает семантическую емкость слова, оживляет его внутреннюю форму, создает опору при восприятии стиха при его художественной расшифровке, указывая на мотивированную связь между фонообразом и значением. В идиостиле Марины Цветаевой названные фоносемантические средства несут информацию о потенциальных возможностях системы русского языка на различных этапах его развития.

Заключение

.

Изучение использования Мариной Цветаевой фоносемантических средств: звукового символизма и паронимической аттракции подтвердило, что в ее идиостиле элементы фонетического уровня обладают необычайной значимостью, приобретают семантический характер и дополнительные оттенки смысла.

Качественное своеобразие звуковой организации стихотворного текста является важным источником эстетического воздействия, одним из выразительных средств, направленных на создание поэтического образа произведения. Семантизация звуковой формы лирических стихотворений Цветаевой происходит за счет реализации потенциально заложенной в звуках информации эмоционально-экспрессивного характера в результате сложного взаимодействия плана содержания и плана выражения стихотворного текста, причем одни свойства отдельных звуков могут усиливаться под воздействием системы, другие, напротив, подавляться общим интегративным качеством функциональной системы.

Комплексный анализ отдельных лирических стихотворений наглядно показал, что носителем определенного смысла звук становится только в структуре целого — поэтического произведения. Являясь его элементом, взаимодействуя с другими элементами иерархической структуры стихотворного текста, звук (звуковая организация в целом) становится функционально значимым, участвует в осуществлении эстетического замысла произведения — создании и передаче его поэтического образа.

Звуко-цветовые соответствия — это фоносемантическое средство, осуществляющееся в соответствии с содержанием. Оно еще ярче, чем другие фоносемантические средства (звуковой символизм), высвечивает взаимодействие плана содержания и плана выражения, к тому же результаты.

142 анализа распределения гласных, свидетельствующие о семантизации звуковой формы, исследователь получает значительно быстрее, чем в процессе исследования иными путями, и результаты эти более наглядны.

Проанализированный материал позволяет утверждать, что фонемасмыслонесущее ядро, условная звуковая сторона лирических текстовстановится в творчестве Цветаевой целеустремленным средством выражения художественного смысла. Слова демонстрируют взаимное тяготение звучания и значения к соответствию. Взаимодействие звучания и значения слов заметно влияет на их функционирование: гармония содержания и формы повышает эффективность функционирования, противоречие затрудняет его.

Как уже было отмечено выше, заметным явлением в литературе XX века стало развитие ассоциативных принципов повествования, построения лирических произведений. В творчестве Цветаевой нашло отражение желание художника передать многокрасочность звучаний и ассоциативное развитие поэтической мысли посредством звукового символизма.

Благодаря средствам звукописи в идиостиле Марины Цветаевой происходит: а) углубление в смысл слова, актуализация его значений (создание семантической емкости слова) — б) оживление внутренней формы словав) создание концептуальных для поэта понятийг) реализация потенциальных языковых возможностей.

В центре нашего внимания еще один элемент художественного идиостиля Марины Цветаевой — паронимическая аттракция. Множество примеров из поэзии XX века свидетельствуют об активности и значимости паронимической аттракции как приема, отмеченного и текстоформирующими свойствами.

В отличие от ряда работ мы применяем термин паронимическая аттракция к контекстуальным сближениям разнокорневых паронимов. В работе подчеркивается, что анализ выявил в лирике поэта в качестве наиболее употребительных следующие типы паронимической аттракции: аугментативный, эпентетический, вокалический и метатетический.

Исследование лирики Цветаевой обнаружило, что важными для паронимической аттракции оказываются связи, реализуемые внутри смысловой единицы языка — предложения. Тесные синтаксические связи усиливают эффект паронимической аттракции. Особо благоприятными для этого оказываются позиции: «подлежащее — сказуемое», «определениеопределяемое», «однородные члены». Дополнительные семантические связи между сходнозвучными словами могут возникать и независимо от синтаксических связей. Особый интерес представляет здесь позиция обращения.

Исследуемый материал позволяет утверждать, что семантическая аттракция в паронимии почти всегда в той или иной степени связана и с рождением художественного образа. Сходные в звучании слова часто ставятся в позиции фигур и тропов, а рождению образности способствует и неожиданность связываемых по формальному признаку слов. Паронимические отношения между компонентами метафоры и сравнения значительно усиливают последние.

Рифма не всегда соотносит слова по смыслу до такой степени, чтобы можно было говорить об ее тождестве с паронимией. К отношениям паронимической аттракции рифмующиеся слова приближаются лишь в определенных условиях, при наличии дополнительных факторов, соотносящих эти слова синтаксически и семантически.

В результате исследования выявлено, что паронимическую аттракцию в лирических стихотворениях Марины Цветаевой можно весьма часто назвать.

144 конструктивным принципом. Звуковая форма слова подсказывает поэту выбор другого или других слов. Ход лирического сюжета стихотворения и образная структура их развернутых фрагментов могут существенно направляться звуковой формой ключевых слов.

Рассмотрены и морфологические условия употребления паронимической аттракции: успешнее всего вступают в паронимические отношения знаменательные части речипаронимическая аттракция в поэтических текстах Цветаевой актуализирует и отдельные морфемы и в тех словах, где такие части не выделяются как отдельные или представляют собой сочетание предлога со знаменательной частью речи.

Изученный материал предоставил возможность определить и стилистические функции паронимической аттракции. На первый план нами выдвинуты следующие функции: а) функция средства формирования образа автораб) функция точной рифмовкив) функция создания эффекта аллитерацииг) функция организации «внутренней» рифмыд) функция средств выражения основной идеи произведенияе) функция звукового курсива (выделение ключевых слов в контексте) — ж) функция средств образности.

Систематический анализ всех фактов паронимической аттракции в творчестве Марины Цветаевой показал, что оно буквально пронизано установкой поэта на извлечение дополнительных смысловых эффектов из сближения в контексте сходнозвучных слов.

Так же как звуковой символизм, паронимическая аттракция, опирающаяся на внутреннее содержание слова, вносит значительный вклад в поэтическую ассоциативность художественного идиостиля Марины Цветаевой.

Итак, фонематические категории (звуковой символизм и паронимическая аттракция) в идиостиле поэтессы являются отражением на фонетическом уровне ее «поэтики предельности, изменчивости и превращений». Они помогают поэту «докричаться до смысла» — попытаться выразить то, что не поддается высказыванию, так как именно с их помощью ассоциативная энергия ее поэзии особенно ярко проявляется.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.С. (Предисловие) //Иванов В. Стихотворения и поэмы.- Л., 1976.
  2. П. Книга М.Цветаевой //Новый мир. 1966. — № 4.
  3. Л.П. Анализ стихотворения М.Цветаевой «Расстояния: версты, мили» (язык и композиция) //Язык и композиция художественных текстов /Отв. ред. Л. Ю. Максимов. М., 1984.
  4. О.С. О принципах и методах лингвостилистического исследования /Под ред. О. С. Ахмановой. М.: Изд-во МГУ, 1966.
  5. М.А., Некрасова Е. А. Эволюция поэтической речи XIX—XX вв.. Перифраза. Сравнение. М: Наука, 1986.
  6. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1961.
  7. B.C. Стих русской советской поэзии. Смоленск, 1972 (Смол, пед. ин-т).
  8. H.A. Семасиологический анализ бинарных метафорических сочетаний. Тбилиси, 1971.
  9. М. Слово в поэзии и в прозе. //Вопросы языкознания. 1972 -№ 6.
  10. П.Белкина М. Скрещение судеб. М., 1988.
  11. А. Символизм //Книга статей. М.: «Мусагет», 1910.
  12. И.Богославская Л. М. Работа М. Цветаевой с ономастическим материалом //Русская ономастика. Одесса, 1984.
  13. О.М. Звуковые повторы //Поэтика /Сборники по теории поэтического языка. Пт.: Опояз, 1919. — Вып. 1−2.
  14. И. Поэт и проза //Цветаева М. Избранная проза: В 2 т. Нью Йорк, 1979. — Т. 1.147
  15. В.Я. Звукопись Пушкина //Изб. соч. М.: Гослитиздат, 1955. -Т.2. — с.481, 482.
  16. В.Я. Письмо к П.П.Перцову.-М., 1927.
  17. A.A. «Дойти до самой сути.» (Номинативные предложения в поэзии М. Цветаевой) / Русская речь. 1988. — № 5.
  18. Н.С. Стилистическая роль знаков препинания в поэзии М.Цветаевой. //Русская речь. 1978. — № 6.
  19. А.Н. Историческая поэтика. М., 1989. — с.58.
  20. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963.
  21. Г. О. Понятие поэтического языка //Избранные работы по русскому языку. М., 1959.
  22. О.В. Паронимы в руском языке. М.: Высш. школа, 1974.
  23. C.B. Фоносемантика и грамматика. //Проблемы фоносемантики /Тезисы выступлений на совещании. М., 1989.
  24. JI.C. Психология исскуства. М., 1968.
  25. И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высш. школа, 1974.
  26. M.JI. «Гастрономический» пейзаж в поэме Марины Цветаевой «Автобус». //Русская речь. 1990. — № 4.
  27. M.JI. Слово между мелодией и ритмом // Русская речь. 1989. — № 4.
  28. P.P. О лексической ассимиляции в связи с ложной этимологией //Рус. язык в школе. 1956. — № 3.148
  29. Т.П. Традиции и новаторство //Русская советская поэзия (1917- 1945) — Л., 1972.
  30. И.Б. Гармония звуков, мыслей, чувств. //Русская речь. 1981. — № 6
  31. ГолубИ.Б. Стилистика современного русского языка: Лексика. Фонетика. М., 1976.
  32. .П. Андрей Белый стиховед //Филологические науки.-1980. — № 5.
  33. .П. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы. М.: Наука, 1973.
  34. М.В. «Мне имя Марина» (Заметки об именах собственных в поэзии М. Цветаевой) // Русская речь. — 1985. -№ 4.
  35. И.И. Фоносемантические функции продленных гласных //Проблемы фоносемантики. М., 1989.
  36. В.П. Грамматика идиостиля. М., 1983.
  37. В.П. К спорам о слове в художественной речи. //Слово в русской советской поэзии. М.: Наука, 1975.
  38. В.П. Паронимия //Языковые процессы: Поэзия. М., 1977.
  39. В.П. Поэтика слова М.: Наука, 1979.-с.343.
  40. В.П. Финали «согласный + сонант» в поэтической речи //Фонетика. Фонология. Грамматика /К семидесятилетию A.A. Реформатского. М.: Наука, 1971.
  41. А.Д. Слово в поэтическом тексте //Известия АН СССР. -ОЛЯ, 1976. -№ 3.
  42. Л.Н. Опыт анализа стихотворного текста (На материале стихотворения М. Цветаевой «Тоска по родине. Давно») //Научн. труды Свердловск, пед. ин-та, Нижнетагильск. пед. ин-та /Отв. ред. Л. Н. Дедюхина. Свердловск, 1974. — Сб. 198.149
  43. .М. О функциональной значимости контекста М.Цветаевой //Филологический сборник. Алма-Ата, 1971. — Вып X.
  44. Дыхание лирики. Из переписки Р. М. Рильке, М. Цветаевой и Б. Пастернака в 1926 году //Дружба народов. 1987. — № 6−9.
  45. A.A. Стилистическое использование паронимии разных типов //Исследования по русскому и украинскому языкам. Днепропетровск, 1973 (Днепр, ун-т).
  46. В.М. Теория стиха. Л., 1975.
  47. А.П. Звук и смысл. М., 1981
  48. А.П. Фонетическое значение. Л.- Изд-во ЛГУ, 1974, — с, 50−52.
  49. Л.В. Потенциальные свойства языка в поэзии М.Цветаевой: (Семантический аспект). Л., 1987.
  50. Л.В. Семантика художественного образа и звука в стихотворении М.Цветаевой из цикла «Стихи к Блоку» //Вестн. Ленингр. ун-та. 1980. -№ 2.
  51. Л.В. Этимологически родственные цветообозначения «рдяный» -«румяный» «рыжий» в позэии М.Цветаевой (К вопросу об отражении языковых потенций в поэтическом тексте) //Семантика слова в диахронии /Отв. ред. А. И. Дубяго, — Калининград, 1987.150
  52. Л.И. Слово и образ. К проблеме соотношения лингвистики и поэтики //Филологические науки. 1981. — № 5.
  53. В.В. Метр и ритм в «Поэме конца» М.Цветаевой //Теория стиха /Отв.ред. В. Е. Холщевников. Л., 1968.
  54. В.В. О цветаевских переводах песни из «Пира во время чумы» и «Бесов» Пушкина //Мастерство перевода /Отв. ред. К. И. Чуковский. М., 1968.
  55. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М. — Л., 1965.
  56. В.В. Словестная инструментовка //Слово и образ. М.: Просвещение, 1964.
  57. М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993. — с.200.
  58. В.В. Слово как форма образа //Слово и образ. М., 1964.
  59. Н.П. Словарь паронимов в русском языке. Тбилиси, 1971.
  60. Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980.
  61. А.П. Паронимия и ее роль в языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1974.
  62. И.В. Лирическая проза Цветаевой //Звезда.- 1982.- № 10.
  63. H.A. Норма поэтического языка //Вопросы структуры и функционирования языка /Отв. ред. В. К. Янцен. Томск, 1981.
  64. .А. О лирике как разновидности художественной речи (Семантические этюды) //Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. -Л., 1974.151
  65. Ю.И. Семантический анализ стихотворения //Теория поэтической речи и поэтическая лексикография. Шадринск, 1971.
  66. В.В. Семантика и фонетика. Черновцы, 1973.
  67. М.В. Краткое руководство к красноречию //Полное собрание сочинений. М. — Л. — 1952 Т.7 — с. 241.
  68. Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972. — с.64.
  69. Л.Г. Структурно-семантические особенности стихотворного текста //Структура и функционирование поэтического текста. Очерки лингвистической поэзии. М.: Наука, 1985.
  70. Е.А. Русская философская поэзия. М.: Наука, 1976.
  71. Л.Ю. Народная этимология и ее стилистические функции //Русский язык в школе. 1982. — № 3.
  72. Л.Ю. О некоторых особенностях в развитии русской стихотворной лирической речи XIX XX вв. //Материалы Всесоюзной конференции по общему языкознанию «Основные проблемы эволюции языка». — Самарканд: ФАН, 1966. — ч.2.
  73. О. О поэзии //Сб. статей. Л.: Academia, 1928.
  74. С.Я. Заметки о мастерстве //Соч. в 4-х т. М., 1964.
  75. С.Ю. К истории изучения поэтического языка //Очерки лингвистической поэзии. М.: Наука, 1985.
  76. Д. О причинах упадка и о новых тенденциях. М., 1927.
  77. А.Л. Ритмы времени: Этюды о русской советской поэзии наших дней. М.: Худож. лит., 1973.152
  78. Л.В. О русской рифме // Русская речь. 1971. — № 3.
  79. О.Ш. Называющая словоформа как компонент строения текста: Дис. канд. филол. наук. М., 1983.
  80. Е.А. Словесно-ассоциативные ряды в стихотворном тексте (К проблеме словесно-образной синонимии) //Изв. АН СССР, Серия лит. и языка. 1983. -Т.42, № 5.
  81. В.М. Паронимы в современной русской речи: Автореф дис.. канд. филол. наук. Минск, 1980.
  82. В. Перепутье. Из истории русской поэзии. М., 1963.
  83. М.В. Русская фонетика. М.: Просвещение, 1967.
  84. Переписка Бориса Пастернака. М.: Худож. лит., 1990.
  85. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.
  86. Е.Д. Общий фонетический принцип всякой поэтической техники //Вопросы языкознания. 1963. — № 1.153
  87. JI.K. Расширение семантики поэтической речи (на примере творчества О.Э.Мандельштама) //Филологические науки. 1991. — № 6.
  88. М. Вопросы поэтики и художественной семантики. М., 1986.
  89. A.A. Из лекций по теории словесности //Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М., 1976.
  90. A.A. Мысль и язык. Одесса, 1922.
  91. Р.Г. Лингвоспектр русской поэзии XYI11-XX вв. (состав и частотность). Тбилиси, 1977.
  92. Поэтический строй русской лирики. Л.: Наука, 1973.
  93. Ал. Возвращение к Голгофе //Новый мир. 1981. № 3
  94. Ю.В. Пространство Цветаевой //Пухначев Ю. В. Число и мысль. М., 1981.
  95. М.Р. Борис Пастернак, Марина Цветаева: письма 1926 года. -М., 1990.
  96. О.Г. Некоторые особенности синтаксиса поэтического языка М.Цветаевой //Семиотика устной речи. Лингвистическая семантика и семиотика Тарту, 1979. — № 2.
  97. О.Г. Полифония в лирике Цветаевой //Марина Цветаева: Песнь жизни. Paris, 1996.
  98. A.A. Марина Цветаева. Страницы жизни и творчества (19 101 922). -М., 1986.
  99. Д. Книга о русской рифме. М., Худож. лит., 1970
  100. В.К. К проблеме стихотворной стилистики лирического цикла //Русская советская поэзия и стиховедение. М., 1969.154
  101. О.И. Паронимическая аттракция как явление поэтического языка и как явление индивидуального стиля: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1987.
  102. Г. И. Звук и смысл. О функциях фонем в поэтическом тексте: (На примере анализа стихотворения М. Цветаевой «Психея») //Филологические науки. 1973. — № 1.
  103. Т.Н. Лирический текст и вопросы актуального членения //Вопросы языкознания. 1974. — № 6.
  104. А.И. Объективность существования языка. М.: Из-во МГУ, 1954.
  105. А.И. Поэт и слово // Вопросы языкознания. 1955. -№ 2.
  106. И.П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. Москва: Наука, 1977.
  107. Ф. де. Анаграммы: (Фрагменты) //Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977.
  108. О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика //Принципы и методы семантических исследований /Отв. ред. В. Н. Ярцева. М., 1976.
  109. Н.С. Основы фонологии. М., 1960.
  110. Ю.Н. Проблема стихотворного языка. М., 1965.155
  111. Е. Некоторые вопросы теории поэтического языка (язык как моделирующая система. Поэтический язык Цветаевой) //Semiotyka i struktura tekstu.-Wroclaw Warszawa — Krakow — Gdansk, 1973.
  112. О.И. Метод и стиль писателя. Владимир, 1976.
  113. В.А. Фонетическая выразительность стихотворной речи //Русская речь. 1984. — № 3.
  114. И.В. Об анализе лирики. Калинин, 1977.
  115. P.M. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. М., 1984.
  116. Э.И. Окказиональные элементы в современной речи //Стилистические исследования. М., 1972.
  117. В. Статьи. Декларации. Заметки //Творения. М.: Советский писатель, 1986. — с.623.
  118. М.И. Об искусстве. М., 1991.
  119. М. Письма к А.Тесковой. Прага, 1969.
  120. Н.В. Вопросы эстетики русской художественной речи. -Киев, 1981.
  121. Л.П. Наблюдения над экспрессивной функцией в поэтическом языке: (На материале поэзии М. Цветаевой) //Развитие современного русского языка. /Отв. ред. Е. А. Земская, М., 1975.
  122. В.П. Звуковой повтор поиск смысла: Заметки о стиховой гармонии //Семиотика и информатика. — М.: ВИНИТИ, 1076. — Вып. 7.
  123. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики: (На материале русского языка). М., 1973.156
  124. К.Э. Гармоническая организация поэтического текста: Автореф. дис. д-ра филол. наук .- СПб., 1994.
  125. К.Э. Принципы анализа поэтического текста. СПб. -Ставрополь, 1993.
  126. .М. О поэзии. Л., 1969.
  127. ЭткиндЕ.Г. Материя стиха. Париж, 1978.
  128. A.C. Страницы былого // Цветаева М. И. Избранное. М., 1990
  129. Ю.С. Особенности поэтического слова //Вестник ЛГУ, Сер. лит., истории и яз. 1963. — № 8 — Вып.2.
  130. Р. Новейшая русская поэзия: Набросок первый: Виктор Хлебников, Прага, 1921.
  131. Р., Журавлев А. П., Седых Г. И. Звук и смысл: о функциях фонем в поэтическом тексте //Филологические науки. -1973.-№ 1.
  132. Л.П. О звуках стихотворного языка //Поэтика. Сборники по теории поэтического языка. Пт.: Опояз, 1919. — Вып. 1−2.1. ИСТОЧНИКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
  133. М. Избранные произведения. М.: Л., 1965.
  134. М. Сочинения: В 2-х Т., М., 1980.
  135. М. Стихотворения. Казань, 1984.
Заполнить форму текущей работой