Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Лексико-семантические связи групп глагольной лексики (на материале глаголов интеллектуальной деятельности)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Ассоциативные элементы — те элементы денотатов, на осi нове которых возникает аналогия между неинтеллектуальными и инI i теллектуальными действиями и происходит перенос наименования J /развитие нового значения/. При семном анализе значений и их развития эти элементы интерпретируются как семы или их совокупность. Анализ всех зафиксированных в словарях глаголов со вторичным значением… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • РАЗДЕЛ I. Внешние лексико-семантические связи поля глаголов интеллектуальной деятельности
  • РАЗДЕЛ II. Семные основы лексико-семантических взаимосвязей
  • РАЗДЕЛ III. Синтагматические явления при взаимодействии полей

Лексико-семантические связи групп глагольной лексики (на материале глаголов интеллектуальной деятельности) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Советскими лексикологами проделана значительная работа по изучению лексико-семантического яруса современного русского языка, в том числе, его системно-структурных свойств /работы Ф. П. Филина, А. А. Уфимцевой, Д. Н. Шмелева, Э. В. Кузнецовой, Н. Ю. Шведовой, Ю. Н. Караулова и др./. В качестве образований, в которых наиболее полно выражаются системные свойства лексики, исследованы многие лексико-семантические группы слов, в том числе — глагольные* .

Актуальность проблемы. Занимаясь анализом параднгматичер ских отношений в рамках лексико-семантических парадигм, лингвисты обратили внимание на тот факт, что эти парадигмы не являются замкнутыми, изолированными системами /Филин 1957; Толстой 1968; Шмелев 1973; Караулов 1976; Морковкин 1977 и др./. Незамкнутость представляется семасиологам, во-первых, в виде «своеобразного параллелизма или соприкосновения всего iqpyra значений одной группы с кругом значений других групп-. разнообразных семантических связей одного члена группы с другими словами, не входящими в данную группу» /Филин 1957:536/. Семасиологическая литература отражает вполне сложившееся представление о путях семантической взаимосвязи, которое основывается на общепринятом понимании значения слова как единицы, разложимой на составные элементы — се.

1 Библиографию по глагольным парадигмам см. в /Лазарева, Кузнецова 1979/- см. также /Шведова 1983/.

2 Слова «парадигма», «объединение», «система» применяются для обозначения лексико-семантических парадигм разной степени общности — лексико-семантических полей, групп /ЛСП, ЛСГ/. о мы. Семантическая связь интерпретируется как наличие у разных предельных единиц лексико-семантического уровня /моносемантич-ных слов или лексико-семантических вариантов/ общих сем /семантических множителей, дифференциальных признаков, семантических элементов/ /Васильев 1981; 1971; Ничман 1973; Гудавичус 1973; Кузнецова 1978; Морковкин 1977; Гайсина 1980/.

Вторым видом связи между лексико-семантическими парадигмами является связь посредством лексико-семантических вариантов /ЛСВ/, многозначных слов:" полисемия должна рассматриваться. как главI ный фактор, обеспечивающий взаимное проникновение различных лекI сико-семантических классов и групп и, следовательно, целостность лексической системы" /Морковкин 1977:109/, так как многозначные слова являются одновременно членами не одной, а нескольких лек-сико-семантических парадигм /Шмелев 1973; Гудавичус 1973; Караулов 1976; Кузнецова 1978; Морковкин 1977 и др./.

Итак, в рамках семасиологических исследований, как правило, рассматриваются два пути взаимодействия между лексико-семантическими парадигмами — взаимодействие, осуществляемое семами, и взаимодействие, существующее благодаря многозначности.

Однако до сих пор не было отмечено, что указанные типы взаимодействия, взаимосвязи являются разноуровневыми, что между ними существуют значительные различия: связь посредством семсобственно семантическая — формального выражения не имеет, обнаружить ее можно только путем сопоставления компонентов содержа-3 «.сема представляет собой понятие о том или ином фрагменте действительности, о том или ином признаке обозначаемого предмета» /Гайсина 1980:4/, см. также: «Применительно к значениям знаков принято понятия как части других понятий-значений называть семами» /Никитин 1983:27/. тельной структуры слова, т. е. выполнения семасиологического анализа /разложив семему на более мелкие единицы значения/. Это положение может показаться спорным, т.к. семантическая близость отражается в толковых словарях: семантически близкие слова со4 держат в своих дефинициях, как правило, одни и те же элементы. Но это противоречие легко объясняется, если вспомнить, что толковые словари так или иначе вынуждены структурировать не только содержание слов, ввделяя ЛСВ, но и содержание ЛСВ. Таким образом, связь через семы является собственно семантической.

Второй тип взаимосвязи — связь посредством ЛСВ многозначных i слов — является свойством лексико-семантического уровня и обладает средствами формального выражения: внешняя оболочка слова-лек-сема^ /фонетическое слово или графема/, являясь средством обозначения семем, входящих в разные парадигмы, внешне репрезентируют эту связь. Поэтому представляется правомерным определить такой вид связи как лексико-семантический.

Названные способы взашлосвязи лексико-семантических пара.

4 На этом свойстве основан предложенный ЮД. Карауловым способ определения семантической близости между словами:" .будем считать такой связью наличие одинаковых слов в словарных определениях толкового словаря" /Караулов 1976:76/. Ср. также высказывание Д. Н. Шмелева:" .всякое сколько-нибудь удовлетворительное словарное определение /в пределах одноязычных словарей/ немыслимо без. выделения таких элементов значения, которые имеют характер его дифференциальных признаков" /Шмелев 1976:103/.

5 Термин лексема в таком значении предложен Н. И. Толстым /Толстой 1963;/. Известно и другое употребление этого термина для обозначения совокупности всех грамматических форм и значений слова-единого целого /Уфимцева 1972:412/. с дигм долгое время рассматривались лингвистами попутно при изучении парадигматических взаимоотношений внутри парадигм, и их изучение сводилось, в основном, к констатации существования таковых /Васильев 1971; 1981; Похмелкина 1975; Потапенко 1975; Ничман 1973/. Однако стало очевидным, что описание лексико-семантическо-го яруса языка невозможно без изучения взаимосвязи между парадигмами, его образующими: ни одна система /в том числе и языковая/ не может существовать вне связи ее элементов /Ленин, Философские тетрадиМельничук 1970/. Поэтому в последнее время круг интересов семасиологов начинает заметно смещаться в сторону изучения взаимосвязи, взаимодействия лексико-семантических парадигм, для семасиологических работ становится характерным переход от априорных утверждений о наличии взаимосвязей между лексико-семанти-ческими объединениями или попутных, а потому не претендующих на глубину наблюдений над такими взаимосвязями, к исследованиям, посвященным установлению связей на конкретном материале. Так, рассмотрены внутренние и внешние лексико-семантические связи слов со значением времени /Морковкин 1977/, глаголов звучания /Сидорова 1978/, глаголов приобщения объекта /Кузнецова 1974/, преобразующего воздействия на объект /Потапенко 1978/, существования /Балашова 1979/, зрительного восприятия /Кретов 1980/, передачи /Абрамов 1980/, созидания /Новоселова 1980/ в современном русском языке.

Полное описание взаимосвязей отдельных фрагментов словаря даст возможность в дальнейшем определить их национальную специфику, а также послужит основой для выявления языковых универса-6 Кроме этого, возможно еще выделение взаимосвязей, основанных на словообразовательном факторе и «связи через сочетаемость» /Шмелев 1973:101- Морковкин 1977:112−113/. лий, действующих в данной области. Актуальным представляется также изучение условий лексико-семантических взаимосвязей, а также сопровождающих их процессов. Этот второй аспект изучения лексико-семантических взаимосвязей позволяет по-новому подойти ко многим традиционным проблемам лексикологии. Поскольку лекси-ко-семантические взаимосвязи порождены многозначностью, изучая условия их реализации и существования, исследователь неизбежно Т сталкивается с такими вопросами, как регулярность и продуктив- [ ность типов лексической деривации, взаимоотношения между значением, его развитием и синтагматическими свойствами слов. При этом становится возможным рассмотрение поставленных проблем не на изолированных словах, а на материале группы слов, имеющих одинаковую или близкую денотативную отнесенность, что повышает надежность выводов /Кочерган 1980:47/. Следует отметить, что исследования, посвященные второму аспекту взаимосвязи полей на лексико-семантическом уровне, единичны /Морковкин 1977; Кретов 1980/.

Целью данного исследования является выявление лексико-семантических связей поля глаголов интеллектуальной деятельности с другими глагольными полями и изучение условий возникновения и существования таких связей.

Из основной цели исследования вытекают следующие конкретные задачи:

I. На основе анализа периферийных конституентов поля глаго-, лов интеллектуальной деятельности определить круг полей, взаимоI действующих^ с полем интеллектуальной деятельности.

7 Термин взаимодействие употребляется в работе наряду с термином взаимосвязь как его эквивалент, «высвечивающий» динамический характер взаимосвязей. Основанием такого употребления.

2. Установить характер и направленность взаимодействия полей.

3. Выявить в глаголах, осуществляющих связь поля интеллектуальной деятельности с другими полями, элементы денотативного значения /семы или их совокупность/, на основе которых оказываются возможными ассоциации между интеллектуальной деятельностью и другими видами действий и процессов.

4. Определить характер семасиологических процессов, приводящих к взаимодействию полей и установить их регулярность.

5. Выявить зависимость между возможностью развития значения слова в определенном направлении и статусом элементов, служащих основой этого развития в структуре мотивирующего лексико-семантического варианта.

6. Установить связь между возможностью развития значения слова в определенном направлении и синтагматическими характеристиками мотивирующего лексико-семантического варианта.

7. Проследить синтагматические процессы, сопровождающие развитие значения интеллектуальной деятельности глаголами других группвыявить, какой из уровней валентности слова проявляет наиболее устойчивую дивергенцию при развитии значения интеллектуальной деятельности.

Научная новизна исследования заключается в целостном, по возможности исчерпывающем изучении взаимосвязей одного из фраг-служит динамическое представление синхронной системы языка /см.: Кубрякова 1980; Бережан 1981; Морковкин 1981 и др./. Отметим также, что оба эти термина используются и в том случае, если лексико-семантическая связь осуществляется только благодаря многозначности членов одного из связанных полей /ср.понятие пустого множества в математике/. ментов словаря — поля глаголов интеллектуальной деятельности с другими глагольными полями.

Глаголы интеллектуальной деятельности ранее уже служили предметом лингвистического исследования. Так, глаголам мышления в старорусском языке посвящены работы Б. М. Синочкиной /1973; 1974/, семантика синонимов мыслить и думать в древнерусском языке рассматривалась Г. И. Третниковой /1963/. На материале современного русского языка изучали синтагматику некоторых глаголов интеллектуальной деятельности Н. Д. Гарипова /1964 а- 1964 б/, В. Мартынов, П. Шуба, М. Ярмаш /1965/.-Изучались также некоторые отдельные лексико-семантические группы глаголов мыслительной деятельности /Степанова 1974/ и их соотнесенность с аналогичными группами в других языках /Путятина 1979/. Анализировалась взаимосвязь семантики глаголов интеллектуальной деятельности и структуры предложения /Бабенко 1979; 1980/. Аспектуальный анализ глаголов интеллектуальной деятельности проведен Е. В. Скворцовой /1980/. Лексико-грамматическая сочетаемость глаголов мысли, для которых это значение является первичным, ее зависимость от функциональных' стилей и экстралингвистических факторов рассматривалась А. Д. Черенковой /1981; 1980/, развитие синтаксической и лексической сочетаемости глаголов мыслительной деятельности /наиболее употребительных, с точки зрения автора, для которых это значение является первичным/ на материале 18−19 вв. было исследовано С .М .Копачевской /1979/. Парадигматический анализ всего поля глаголов интеллектуальной деятельности современного русского языка проведен Л. М. Васильевым /1971; 1981/.

Однако лексико-семантические связи поля глаголов интеллектуальной деятельности в названных работах не рассматривались. Отдельные фрагменты лексико-семантического взаимодействия описа.

• ны на уровне констатации их наличия Л. В. Балашовой /1979/ и изменения сочетаемости — А. А. Кретовым /1980/. Отсутствие работ, посвященных теме исследования, предопределяет ее актуальность и новизну.

Новым является также подход к проблеме лексико-семантиче-ского взаимодействия, заключающийся в том, что автор не ограничивается выявлением полей, взаимодействующих с полем глаголов интеллектуальной деятельности, но стремится выявить собственно языковые причины такого взаимодействия, характер протекания и те изменения в сочетаемостных свойствах, которые сопровождают развитие значения интеллектуальной деятельности глаголами других полей.

Впервые изучение синтагматических процессов, связанных с развитием значения слова, проводилось методом сопоставления валентности не двух лексико-семантических вариантов — мотивирующего и мотивированного, а трех предельных единиц лексико-семанти-ческого уровня: мотивирующего ЛСВ, мотивированного ЛСВ и валентности глаголов, для которых значение интеллектуальной деятельности является первичным /т.е. валентности первичных предикатов интеллектуальной деятельности/. При этом валентность первичных предикатов интеллектуальной деятельности выполняла роль своеобразного эталона.

В качестве материала исследования были использованы около 250 глаголов, имеющих вторичное значение интеллектуальной деятельности. Корпус анализируемых глаголов был выявлен методом сплошной выборки из Словаря русского языка в 4-х томах /МАС/ и Словаря современного русского литературного языка в 17-ти томах /БАС/, пополнен в результате анализа текстов, отражающих современное состояние русского литературного языка в его усто ной и письменной разновидностях. С этой целью было проанализировано более 50 источников — произведений художественной, науч-'ной, научно-популярной и публицистической литературы. При анализе текстов были выявлены не фиксируемые словарями случаи употребления в значении интеллектуальной деятельности глаголов других полейэти употребления также были включены в корпус анализируемых единиц, так как, вслед за В. Н. Телия /Телия 1981/, мы полагаем, что окказиональные образования способны пролить свет на семасиологические процессы не в меньшей мере, нежели конвенционально затепленные значения. При изучении синтагматических процессов, сопровождающих взаимодействие полей, кроме самостоятельно извлеченных из литературы текстов, содержащих анализируемые единицы, привлекался также иллюстративный материал MAC и БАС.

Правомерность подобного обращения к материалам словарей обосно вана в: /Арнольд 1969:73- Апресян 1967:77/.

Основным методом исследования явился метод оппозиционного анализа, базирующийся на предваряющем его компонентном и дистрибутивном анализе. В работе были использованы также элементы трансформационного анализа /при изучении синтагматических процессов, сопутствующих взаимосвязи лексико-семантических парадигм/, а также анкетирование информантов /при анализе значений инноваций/.

Из всей совокупности^разрешаемых вопросов на защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

I. Лексико-семантическое поле глаголов интеллектуальной деятельности в своих периферийных частях связано с другими глагольными полями. Эта связь осуществляется многозначными глаго-8 Мы исходили из того, что художественная литература отражает в речи персонажей разговорную разновидность литературного языка. лами, входящими одним из своих значений в поле интеллектуальной деятельности, а прочими — в другие глагольные поля. Круг полей, связанных с полем глаголов интеллектуальной деятельности, является исчислимым: это поля глаголов приобщения объекта, перемещения в пространстве, физического воздействия на объект, практической деятельности, существования, измерений и счета, прЕфодных явлений, речи.

Лексико-семантические связи поля глаголов интеллектуальной деятельности с другими полями имеют двунаправленный характер: значение интеллектуальной деятельности могут развивать глаголы перечисленных выше полей, глаголы интеллектуальной деятельности, в свою очередь, могут развивать значение других парадиш — значение практической деятельности и существования. При этом значи тельно преобладает первый тип связи: глаголов, развивших первый тип связи, значительно больше, нежели глаголов интеллектуальной. деятельности, развивших значение нементальных действий.

Связь поля глаголов интеллектуальной деятельности с полями глаголов перемещения в пространстве, приобщения объекта, физического воздействия на объект является не только регулярной, но и продуктивной: продуктивность предопределяется наличием инноваций, осуществляющих эту связь и не кодифицированных лексикографическими изданиями.

2. Изучение лексико-семантических связей поля глаголов интеллектуальной деятельности позволило по-новому взглянуть на такие традиционные вопросы семасиологии, как продуктивность метафорических переносов и статус ассоциативных элементов, служащих основой при переносе наименований.

Поскольку большая часть переносов с конкретных действий на интеллектуальную деятельность имеет, как выяснено в результате проведенного исследования, характер метафорических переносов или же относится к переносам смешанного метафоро-метонимического типа, то, сопоставляя это явление с тем, что значение интеллектуальной деятельности развили глаголы, относящиеся к исчислимому кругу полей, можно говорить о регулярности переносов, действующих в данном случае.

Относительной регулярностью обладают метафорические переносы с действий приобщения объекта, физического воздействия на объект, практической деятельности, существования, измерений и счета, природных явлений, речи. Безусловно регулярными являются те типы переносов, которые поддерживаются инновациями: переносы «перемещение в пространстве», «приобщение объекта», «физическое воздействие на объект», «измерения и счет» —- «интеллектуальная деятельность» .

3. Ассоциативные элементы — те элементы денотатов, на осi нове которых возникает аналогия между неинтеллектуальными и инI i теллектуальными действиями и происходит перенос наименования J /развитие нового значения/. При семном анализе значений и их развития эти элементы интерпретируются как семы или их совокупность. Анализ всех зафиксированных в словарях глаголов со вторичным значением интеллектуальной деятельности позволяет утверждать, что потенциальная возможность развития значения слова в определенном направлении /в нашем случае — возможность развития глаголом значения интеллектуальной деятельности, которое прежде у данного глагола отсутствовало/, зависит не от статуса ассоциативных элементов в структуре мотивирующего ЛСВ, а от того, каким денотативным значением обладает эта сема. В качестве ассоциативного элемента может выступать любая с точки зрения своего статуса в структуре мотивирующего ЛСВ сема: архисема, дафференциальная сема, потенциальная сема — важно денотативное значение этой семы.

Перенос в сферу номинации интеллектуальной деятельности происходит на основе ассоциаций как между самими неинтеллектуальными и интеллектуальными действиями, так и на основе ассоциаций между характеристиками этих действий. Ассоциации на основе самих действий, как правило, сопровождаются ассоциациями между качественными и количественными характеристиками действий. Выделяются определенные серии действий и признаков, служащих основой для переносов в сферу номинации интеллектуальной деятельности.

4. При изучении лексико-семантических связей глаголов интеллектуальной деятельности возникает возможность проследить взаимозависимость между синтагматическими характеристиками слова и его значением. Потенциальные возможности глаголов со значением неинтеллектуальных действий развивать значение действий интеллектуальных находятся в коррелятивной зависимости от их синтагматических характеристик: логическая и синтаксическая валентность слова как бы «подталкивают» его к переносу значения в определенном направлении, тогда как семантическая валентность никак не связана с возможностью развития глагольного значения в определенном направлении. Изменения в значении глагола происходят одновременно с изменением в его логической валентности и сопровождаются обязательным изменением семантической валентности. Синтаксическая же валентность и изменение значения глагола связаны между собой нежестким типом связи, который может быть охарактеризован как тенденция к изоморфизму.

В работе было принято следующее употребление не имеющих в лингвистике однозначной интерпретации терминов:

Лексико-семантическая группа — группа слов одной категориальной отнесенности, включающая в себя синонимы, квазисинонимы, антонимы, конверсивы. Все слова, входящие в лексико-семантиче-скую группу /ЛСГу/, обязательно содержат одну общую сему — архисему /иначе — интегральную сему/.

Лексико-семантическое поле — группа слов одной категориальной отнесенности /см.иное понимание этого термина В. И. Кодуховым /Кодухов 1979:205−206/, включающая в себя несколько ЛСГ на основании общей денотативной отнесенности и общности некоторых /в нашем случае — синтагматических/ формальных признаков.

Выводы ,.

I. Проведенный анализ дает возможность утверждать, что синтагматические характеристики глагола служат определенным толчком для развития его значения. При этом релевантными оказываются логическая и синтаксическая валентности глагола и нерелевантной его семантическая валентность.

2. Связь даже между этими /логической и семантической/ типами валентности и возможностью развития значения в определенном направлении не является жесткой, о чем свидетельствуют случаи.

— 161 развития значения интеллектуальной деятельности глаголами, чьи логическая и синтаксическая валентности не совпадали с соответствующими синтагматическими свойствами первичных предикатов интеллектуальной деятельности.

3. Развитие глаголами значения интеллектуальной деятельности сопровождается изменениями в их синтагматике: а/ жесткий тип корреляции наблюдается между развитием значения интеллектуальной деятельности и изменением логической и семантической валентности: все производные ЛСВ интеллектуальной деятельности приобретают логическую и семантическую валентности, аналогичные соответствующим валентностям непроизводных глаголов интеллектуальной деятельностиб/ нежесткий тип корреляции наблюдается между развитием значения интеллектуальной деятельности и изменениями синтаксической валентности глагола, что выражается в том, что «конкретные» глаголы, развив значение интеллектуальной деятельности, не всегда изменяют свою синтаксическую валентность по аналогии с синтаксической валентностью первичных предикатов интеллектуальной деятельности.

4. Изменения синтаксической валентности производных ЛСВ интеллектуальной деятельности могут быть вызваны следующими причинами: а/ необходимостью указать на отнесенность производного ЛСВ к сфере «интеллект» с помощью опорного слова, что часто ведет к «открытию» глаголом новых мест в дистрибутивной формулеб/ аналогией с дистрибутивными формулами первичных предикатов интеллектуальной деятельности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

1. Поле глаголов интеллектуальной деятельности не является замкнутой системой: на лексико-семантическом уровне оно взаимодействует с полем приобщения объекта, перемещения в пространстве, чувственного восприятия, физического воздействия на объект, практической деятельности, существования, измерений и счета, природных явлений, речи.

2. При взаимодействии поля интеллектуальной деятельности с другими полями преобладают центробежные связи: глаголы чувственного восприятия и конкретных, чувственно воспринимаемых действий и состояний гораздо чаще номинируют интеллектуальную деятельность, нежели глаголы интеллектуальной деятельности — неинтенсиональные действия /процессы, состояния/. Связь поля глаголов интеллектуальной деятельности с полем перемещения в пространстве, приобщения объекта, воздействия на объект следует считать прогрессирующей, так как она усиливается благодаря инновациям.

3. Регулярность связей поля интеллектуальной деятельности с названными в пункте I полями поддерживается регулярностью денотативных оснований, на которых строятся переносы в поле интеллектуальной деятельности. Семантические элементы /семы, ассоциативные признаки/, лежащие в основе переносов в поле интеллектуальной деятельности составляют исчислимые серии.

4. Переносы, благодаря которым поле интеллектуальной деятельности взаимодействует с другими полями, основываются как на онтологической близости явлений, номинируемых одной лексемой, так и на гипотетическом уподоблении действий и их характеристик,.

— 163 — • т. е.и метонимия и метафора действуют при вторичной номинации интеллектуальной деятельности. Метонимия в чистом виде встречается редко. Чаще наблюдается соединение метонимии и метафоры — переносы метафоро-метонимического типа /переносы с чувственного восприятия/ и метафорические переносы.

5. Наблюдения над переносами, действующими в области вторичной номинации интеллектуальной деятельности, приводят к выводу, что метафора обладает определенной регулярностью. Так, регулярны переносы с действий приобщения объекта, перемещений в пространстве, физического воздействия на объект, существования и некоторые другие.

6. Возможность развития словом определенного значения кроется в денотативном значении сем, составляющих структуру его семемы и не зависит от статуса этих сем в структуре мотивирующей семемы.

7. Между синтагматическими характеристиками слова и возможностью развития ил определенных значений существует взаимосвязь, однако она не является жесткой. Потенциальные возможности развития значения глагола в определенном направлении обусловлены его логической и синтаксической валентностью и не связаны с его семантической валентностью.

8. Изменения в значении глагола влекут за собой изменения в его синтагматических характеристиках. При этом, очевидно, логическая и семантическая валентности, которые жестко связаны с изменениями в глагольном значении, изменяются одновременно с развитием глаголом нового значения. При первом же употреблении во вторичной номинативной функции глагол обнаруживает новые логическую и семантическую валентности. Нежесткий тип взаимо.

— 164 связи наблюдается между изменением значения и изменением его синтаксической валентности. Таким образом, между синтагматическими характеристиками и значением глагола существует взаимосвязанность, которую можно охарактеризовать как тенденцию к изоморфизму.

Показать весь текст

Список литературы

  1. ЭНГЕЛЬС Ф. Анти-Дюринг. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т.20, с.5−326.
  2. ЛЕНИН Б. И. Философские тетради. Полн.собр.соч., т.29, с.3−620.
  3. АБРАМОВ Б.А. 0 понятии семантической избирательности слов. -В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с.5−15.
  4. АБРАМОВ В. П. Семантические классы глаголов передачи в русском языке. В сб.: Вопросы лексической семантики. М., 1980а, с.38−57.
  5. АБРАМОВ В. П. Семантический анализ глаголов передачи в русском языке. В сб.: Вопросы лексической семантики. М., 1980 б, с.24−37.
  6. АБРАМОВ В.П. Структурно-семантическое описание глаголов передачи в русском языке. Автореф.дисс.. канд.филол.наук. М., 1980 в. 24 с.
  7. АВЕРЬЯНОВ А. И. Глаголы движения /перемещения/ в современном русском языке. Учен.зап. Ленингр. ун-та. Сер.филол., 1973, № 375, вып.77, с. З-П.
  8. АНДРЕЕВА В. К. Опыт компонентного анализа единиц ЛСГ. В кн.: Исследования по романо-германскому языкознанию. Волгоград, 1977, вып.7, с.3−18.
  9. АПРЕСЯН Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола.- М.: Наука, 1967. 251 с.
  10. АПРЕСЯН Ю. Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании.-В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя язы- 166 ка и их взаимодействие. М., 1969, с.304−306.
  11. АПРЕСЯН Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств слова. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973, с.279−325.
  12. АПРЕСЯН Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. — 367 с.
  13. АРНОЛЬД И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования: На материале имени существительного. Л.: Просвещение, 1966. — 192 с.
  14. АРНОЛЬД И.В. 0 термине «семантическая структзфа слова». В сб.: Актуальные проблемы лексикологии /доклады 2-ой лингвистической конференции/. Новосибирск, 1969, с.69−78.
  15. АРУТЮНОВА Н. Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике. Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и яз., 1973, т.32, № I, с.84−89.
  16. АРУТЮНОВА Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 383 с.
  17. АРУТЮНОВА Н. Д. Языковая метафора /синтаксис и лексика/. В кн.: Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979, с.147−173.
  18. АХМАНОВА О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Просвещение, 1957. — 295 с.
  19. БАБЕНКО Л. Г. Глаголы интеллектуальной деятельности в рассказах А. Платонова /лексическая представленность/. В сб.: Классы слов и их взаимодействие. Свердловск, 1979, с.69−71.
  20. БАБЕНКО Л. Г. Функциональный анализ глаголов говорения, интеллектуальной и эмоциональной деятельности /на материле художественной речи А. Платонова/. Ростов нД., 1980 — 25 с.
  21. БАЛАШОВА Л. И. Глаголы, означающие «переход из одного состояния в другое с нарастанием признака» /на материале глаголов со значением «изменения параметров"/: Автореф.дисс.. канд.- 167 филол. наук. М., 1979. 16 с.
  22. БАЛАШОВА Л. И. Структура лексико-семантической группы глаголов существования и внешние связи данной группы в исходных и метафорических значениях. В кн.: Классы слов и их взаимодействие. Свердловск, 1979, с. 21−25.
  23. БАЛЛИ Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Иностр. лит., 1955. — 416 с.
  24. БАЛЖ Ш. Французская стилистика. М.:Иностр.лит., 1961. — 394 с.
  25. БЕРЕЖАН С.Г. О соотношении принципа развития и принципа системности в языкознании. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981, т.40, Щ, с. 20−26.
  26. БЛУМФИЛЬД Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. — 606 с.
  27. БОНДАНКО А. В. Категориальные ситуации. К теории функциональной грамматики. Вопр. языкознания, 1983, Л 2, с. 20−32.
  28. БОРОДИНА М.А., ГАК В.Г. К типологии и методике историко-семанти-ческих исследований /на материале лексики французского языка/. -Л.: Наука, 1979.- 232 с.
  29. БОРОДИНА М.А., СКРЕЛИНА Л. М. Категории субъекта и объекта в романских языках. В кн.: Категории субъекта в романских языках различных типов. Л.: Наука, 1982, с. 4−23.
  30. БУДАГОВ Р.А. Сравнительно-семасиологические исследования: Романские языки. М., 1963. 302 с.
  31. БУДАГОВ Р. А. Закон многозначности слова. В кн.: Будагов Р. А. Человек и его язык. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974, с. 38−31.0.
  32. ВАНДРИЕС’Ж. Язык. -М.: Соцэкгиз, 1937. 410 с.
  33. ВАСИЛЬЕВ Л. М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи. В кн.: Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971, с. 38−310.
  34. ВАСИЛЬЕВ Л. М, Семантика русского глагола. М.: Высш. шк., 1981.183 с.
  35. ВИНОГРАДОВ В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове.-М.: Высш.шк., 1972. 614 с.
  36. ВИНОГРАДОВ В. В. Основные типы лексических значений слова.-В кн.: Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977, с. 162−189.
  37. ГАВРИЛОВА В. И. Особенности семантики, синтаксиса, морфологии глаголов присоединения. В кн.: Семантика и морфология. М., 1975, вып. 6, с. 123−138.
  38. ГАЙСИНА P.M. Значение и синтагматика глаголов /на материале глаголов отношения/. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1980. — 79 с.
  39. ГАЙСИНА P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения всовременном русском языке. Изд-во Саратов, ун-та, 1981. -195 с.
  40. ГАК В. Г. Системность в лексике и типология лексических значений слова. В кн.: Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1971 а, с. 87−88.
  41. ГАК В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. В кн.: Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971 б, с. 78−95.
  42. ГАК В.Г. К проблеме семантической синтагматики. В кн.: — Проблемы структурной лингвистики 1971. М.: Наука, 1972, с. 367−395.
  43. ГАК В. Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973, с. 349−372.
  44. ГАК В. Г. Сопоставительная лексикология /На материале французского и русского языков/.- М.: Мевдународ. отношения, 1977.- 264 с.
  45. ГАК В.Г. К вопросу о семантической типологии словосочетаний.
  46. Сб. науч. тр. Моск.гос.пед.ин-та иностр.яз.им.М.Тореза, 1979,145, с.44−52.
  47. ГОРДОН Е. Я. Каузативные глаголы в современном русском языке.
  48. ДЕВКИН В. Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. -М.: Международ. отношения, 1979. 254 с.
  49. ДОЛГИХ Н.Г. 0 трех направлениях в разработке метода компонентного анализа применительно к лексическому материалу. -Филол.науки, 1974, № 2, C. I05-III.
  50. ЗВЕГИНЦЕВ В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1968. — 336 с.
  51. ЗМУДЯК Г. А. Роль логико-семантической валентности в организации структуры предложения /на материале группы глаголов независимого направленного движения/: Автореф. дисс.. канд. филол.наук. Минск, 1980. — 21 с.
  52. ЕЛЬМСЛЕВ Л. Пролегомены к теории языка. В кн.: Новое в лингвистике, вып.I. М.: Прогресс, 1960, с.264−389.
  53. ИБРАГИМОВА В. Л. Семантическое поле глаголов движения в современном русском языке.: Автореф.дисс.. канд.филол.наук. -Уфа, 1975. 25 с.
  54. КАРАУЛОВ Ю. Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. -355 с.
  55. КАЦНЕЛЬСОН С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. -М.- Л.: На ука, 1965. ПО с.
  56. КАВДЕЛЬСОН С. Д. Типология языка и речевое мышление, Л.: Наука, 1972. — 216 с.
  57. КАЦНЕЛЬСОН С. Д. Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л.: Наука, 1982. — 189 с.
  58. КИЛ1ДИБЕК0ВА Т.А. Лексико-грамматические разряды глаголов. В- 171 кн.: Исследования по семантике. Уфа, 1980, с.182−199.
  59. К0ДУХ0 В В. И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979.351 с.
  60. КОЗИНЦЕВА Н. А. Конструкции с глаголами речи, мысли, чувственного восприятия, эмоционального отношения и оценки. В кн.: Семантика и синтаксис конструкций с предикатными актантами. Л., 1981, с.89−102.
  61. КОСЕРИУ Э. Лексические солидарности. В кн.: Вопросы учебнойлексикографии. М., 1969, с.93−104.
  62. КОТЕЛОВА Н. З. Значение слова и его сочетаемость. К формализации в языкознании. Л.: Наука, 1975. — 164 с.
  63. КОЧЕРГАН М. П. Слово i контекст. Лексична сполучуван1сть i значения слова. Льв1в: Вища школа, 1980. — 183 с.
  64. КОЧЕРГАН М. П. Лексическая сочетаемость омонимов и лингвистический статус омонимии. Филол. науки, 1981 б, № 5, с.47−55.- 172
  65. КРЕТОВ А. А. Семантические процессы в лексико-семантической группе глаголов зрительного восприятия современного русского языка. Автореф.дисс.. канд.филол.наук. Воронеж, 1980.23 с.
  66. КРЮЧКОВА МЛ. Лексико-семантическая сочетаемость группы глаголов эмоционального состояния и отношения с именами. Автореф. дисс.. канд.филол.наук. М., 1981. — 22 с.
  67. КУБРЯКОВА Е. С. Динамическое представление синхронной системы языка. В кн.: Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980, с.217−261.
  68. КУБРЯКОВА Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. — 200 с.
  69. КУЗНЕЦОВ A.M. Проблемы компонентного анализа в лексике: Научно-аналитический обзор. М., 1980. — 58 с.
  70. КУЗНЕЦОВА Э. В. Метод ступенчатой идентификации в описании лексико-семантических групп слов. В кн.: Проблемы моделирования языка. — Тарту, 1969, ч.2, вып. З, с.85−92.
  71. КУЗНЕЦОВА Э. В. Русские глаголы „приобщения объекта“ как функционально-семантический класс слов. Автореф.дисс.. докт.филол. наук. М., 1974. — 28 с.
  72. КУЗНЕЦОВА Э.В. О соотношении многозначности и функциональнойэквивалентности слов. Филол. науки, 1978, № 2, с.97−103.
  73. КУЗНЕЦОВА Э.В. О принципах и методах выделения объема семантических классов русских глаголов. В кн.: Классы слов и их взаимодействие. — Свердловск, 1979, с.5−12.
  74. КУЗНЕЦОВА Э. В. Русская лексика как система. Свердловск: Изд-во Уральск. ун-та, 1980. — 89 с.
  75. ЛАЙОНЗ Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. 543 с. ЛЕОНТЬЕВ А. Деятельность. Сознание. Личность. — М.: Политиздат, 1977. — 303 с.
  76. МАКАРОВА Л. И. Взаимодействие лексико-семантических групп как выражение системной организации словаря /на материале английского и немецкого языков/. Автореф.дисс.. канд. филол. наук. Минск, 1975. 21 с.
  77. МАКОВСКИЙ М. М. Системность и асистемность в языке: опыт исследования антиномий в лексике и семантике. М.: Наука, 1980. -210 с.
  78. МАРТИНЕ А. Структурные вариации в языке. В кн.: Новое в лингвистике. Выпуск 1У. — М.: Прогресс, 1965, с. 450−464.
  79. МОРКОВКИН В. В. Опыт идеографического описания лексики: Анализ слов со значением времени в русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977.- 166 с.
  80. МОРКОВКИН В. В. Лексическая многозначность и некоторые вопросы ее лексикографической интерпретации. В кн.: Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1981, с. 153−166.
  81. МОСКОВАЯ Э. А. Семантические особенности глаголов перемещения. -В сб.: Науч. тр. Моск.гос.пед.ин-та иностр.яз.им.М.Тореза, вып.78, с. 164−185.
  82. НОВОСЕЛОВА Т. И. Взаимодействие лексико-Семантической группы глаголов созидания с другими группами в современном русском языке.- В кн.: Русская лексикология и вопросы межуровневых связей. Новосибирск, 1980, с.12−23.
  83. ОЖЕГОВ С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.:
  84. . шк., 1974. 353 с. ОСНОВЫ компонентного анализа /Под ред. Медниковой Э. М. — М.:
  85. ПЕЖ0ВСКИЙ A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1938. — 451 с.- 175
  86. ПРИНЦИПЫ и методы семантических исследований /Редкол.: Ярцева В. Н. /отв.ред./ и др.- АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1976. — 379 с.
  87. ПОЛЯНСКИЙ А. Н. Смысловая и лексическая сочетаемость слов. Филол. науки, 1981, № 3, с.72−74.
  88. ПОКРОВСКИЙ М. М. Семасиологические исследования в области древних яызков. -М.: Унив ерсит. типография, 1895. 123
  89. ПОТАПЕНКО Т.А. К вопросу о лексико-семантических признаках глаголов со значением воздействия на предмет. В кн.: Актуальные вопросы грамматики и лексики современного русского языка. -М., 1976, с. II2−130.
  90. ПОТАПЕНКО Т. А. Эпидигматика глаголов разрушительного воздействия на объект как отражение их семантической структуры. В кн.: Семантика и формы языковых явлений. Л.:(Ленингр. гос. пед. ин-т, 1978, с.68−72.
  91. ПОТАПЕНКО Т.А. Лексико-семантическая характеристика глаголов с общим значением разрушительного воздействия на объект. -Филол.науки, 1983, № 2, с.50−56.
  92. ПОХМЕЛКИНА В.Е. Лексико-семантическая группа глаголов отрицательного эмоционального состояния как проявление системности лексики. Автореф.дисс.. канд.филол.наук. -М., 1975.25 с.
  93. ПУТЯТИНА Е. И. Синонимические отношения при сопоставлении микросистем в двух языках. Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1 979 116 с.
  94. ПОТЕБНЯ А. А. Из записок по русской грамматике, тт.1−2. М.: Учпедгиз, 1958. 536 с.
  95. ПОТЕБНЯ А.А. 0 связи некоторых представлений в языке. В кн.: Потебня. 0 некоторых символах в славянской народной поэзии- 176 и другие сочинения. Харьков: М. В. Потебня, I914, с.125−156.
  96. РАСПОПОВ И. П. Методология и методика лингвистических исследований. Методы синхронного изучения языка. Воронеж: Изд-во, 1976. — 108 с.
  97. РУССКАЯ ГРАММ ТИКА, Т.П.- Praha: Academia.-I979,с.667−1093.
  98. РУССКАЯ ГРАММАТИКА, Т.П. М.: Наука, 1980. — 709 с.
  99. САЯХОВА Л .Г. К проблеме идеографического и тематического описания лексики. Русск.яз. в нац. школе, 1981″ № 5, с.36−42.
  100. СЕЛИВЕРСТОВА О. Н. Компонентный анализ и его обоснование. В кн.: Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. с.287−300.
  101. СЕЛИВЕРСТОВА О. Н. Эксперимент в семантике. Там же, с.300−319.
  102. СЕРГЕЕВА Т.Д. Лексико-грамматические связи глаголов движения на внутриглагольном и межкатегориальном уровне. Автореф. дисс.. канд.филол.наук. Томск, 1977. — 18 с.
  103. СИДОРОВА Н. П. Системная организация лексико-семантической группы глаголов звучания и их взаимодействие с другими глагольными группами. Автореф. дис с.филол. наук. М., 1978.23 с.
  104. СИЛЫЭДЦКИЙ Г. Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973, C.372-S9I.
  105. СИНОЧКИНА В.М. О критерии и методике выделения лексико-семантической группы глаголов мышления в старорусском языке. -BecHiK Белар.дзяр.ун-та im.В.I .Ленина. СерЛУ. Минск, 1973, с.34−39.
  106. СИНОЧКИНА Б. М. Об одном способе выявления семантики слова и его смысловых связей в русских летописях /на материале ЛСГ мышления/. BecHiK Белар.дзяр.ун-та im.В.I.Ленина.
  107. СерЛУ. Минск, 1974, с.61−63.
  108. СКВОРЕЦКАЯ Е. В. Аспектуальная характеристика глаголов интеллектуальной деятельности /характеризованные способы глагольного действия/. В кн.: Русская лексикология и вопросы межуровневых связей. Новосибирск, 1980, с.51−73.
  109. СШРНЩКШ А.И. К вопросу о слове /проблема „тождества слова"/.-В кн.: Труды Института языкознания, тЛУ, 1954, с.3−49.
  110. СОЛНЦЕВ В. М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1971. — 292 с.
  111. СТЕПАНОВ Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981. — 360 с.
  112. СТЕПАНОВА Г. В. Лексико-семантическая группа глаголов понимания.-В кн.: Вопросы семантики. Вып.1. Изд-во Ленингр. ун-та, 1974, с.17−28.
  113. СТЕПАНОВА Г. В. Семантическая структура многозначных глаголов вв связи с проблемой мотивации. В кн.: Проблема мотивиро- ' ванности языкового знака. Калининград, 1976, с.161−167.
  114. СТЕПАНОВА Г. В. Об исследовании семантических категорий в преде- v лах лексико-семантической группы /многозначность глаголов думать, мыслить, знать, понять, понимать/.'- В кн.: Вопросы семантики. Вып.2. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977, с.45−56.
  115. СТЕПАНОВА Г. В., ШРАММ А. И. Введение в семасиологию русского языка. Калининград: КГУ, 1980. — 72 с.
  116. СТЕПАНОВА М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в своременном немецком языке. М.: Высш.шк., 1978. — 158 с.- 178
  117. СТЕРНИН И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж. Изд-во Воронеж. ун-та, 1979. — 156 с.
  118. СТЕРНИН И. А. Из наблюдений над вероятностными семами в значении слова. В кн.: Сопоставительно-семантические исследования русского языка. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1980, с.14−20.
  119. СТОЯНОВ И. А. Глаголы умственной деятельности в болгарском языке. Киев: Наукова думка, 1977. — 127 с.
  120. СУЛИМЕНКО Н. Е. Общие вопросы типологии лексических значений слов одного лексико-грамматического класса. В кн.: Глагол в лексической системе современного русского языка.-Л., 1981″ с.32−57.
  121. СУПРУН А. Е. Лекции по лингвистике. Минск: Изд-во Белор. ун-та, 1980. — 143 с.
  122. СУПРУН А. Е. Лексическая типология славянских языков. Минск: Изд-во Белор. ун-та, 1983. — 47 с.
  123. СУСОВ И. П. Семантическая структура предложения. Тула, 1973.141 с.
  124. ТАРАНЕНКО 0.0. Пол1семтчний паралел1зм i явище семантично'1 аналоги. Ки! в: Наукова думка, 1980. — 115 с.
  125. ТАРАСОВА Л.Д. О языковом статусе лексико-семантических вариантов и их соотношении в семантической структуре слова. В кн.: Семантика слова и предложения в английском языке. — Ленинград, 1980, с.50−63.
  126. ТЕЛИЯ В. Н. Вторичная номинация и ее виды. В кн.: Языковая но1минация /виды наименований/. М.: Наука, 1978, с.129−221.
  127. ТЕЛИЯ В.Н. О дополнительности слово- и фразообразовательных способов номинации в сфере обозначения непредметных сущностей. Сб.науч.тр.Моск.гос.пед.ин-т иностр.яз.им.М.Тореза.- 179 -1980, ib 164, с.170−179.
  128. ТЕЛЩ В. Н. Типы языковых значений. Связанные значения слова в языке. -М.: Наука, 1981. 269 с.
  129. ТОЛСТОЙ Н. И. Из опытов типологического исследования славянского словарного состава. Вопр. языкознания, 1963, lb I, с.29−45.
  130. ТОЛСТОЙ Н. И. Некоторые проблемы сравнительной славянской семасиологии. В кн.: Славянское языкознание. М.: Наука, 1968, с.339−365.
  131. ТРЕТНИКОВА Г. И. О двух русских глаголах: мыслить и думать. В кн.: Вопросы языкознания. Ленингр.гос.пед.ин-т им. Герцена. Уч.зап.том 248. Л., 1963, с.201−206.
  132. ТРУБАЧЕВ О.Н. „Молчать“ и „таять“. 0 необходимости семасиологического словаря нового типа. В кн.: Проблемы индоевропейского языкознания. Этюды по сравнительно-исторической грамматике индоевропейских языков. М.: Наука, 1964, с.100−105.
  133. ТРУБАЧЕВ О. Н. Реконструкция слов и их значений. Вопр. языкознания, 1980, № 3, с.3−14.
  134. ТУЛИНА Т.А. 0 двоякой сочетаемости глаголов. Русск. язык в нац. школе, 1974, гё 4, с.74−76.
  135. УФШЦЕВА А.А. К вопросу о лексико-семантической системе языка. -Тезисы докладов. На дискуссии о проблеме системности в языке. М.: 1962, с.12−15.
  136. УФИМЦЕВА А. А. Лексика. В кн.: Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972, с.394−455.уфимцева А. А. Лексическая номинация /первичная, нейтральная/.-В кн.: Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977, с.
  137. УФИМЦЕВА А. А. Семантика слова. В кн.: Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, с. 5−80.
  138. ФИЛИН Ф.П. О лексико-семантических группах слов. В сб.: Езико-ведски изследования в чест на академик Стефан Младенов. София, 1957, с. 523−538.
  139. ФИЛИН Ф. П. Слово и его значение. В кн.: Классическое наследие и современность. Л., 1981, с. 14−21.
  140. ФИЛИППОВ А. В. Некоторые аспекты глагольной каузативности и ее изучение. Русский яз. в нац. школе, 1982, Л“ 5, с. 17−19.
  141. ФОМЕНКО Ю. В. Глаголы физического воздействия. Класс глаголов удара. Науч. тр. Новосиб. пед. ин-та, 1975, вып.119, с. 3—22.
  142. ФОМЕНКО Ю. В. Класс глаголов удара в русском языке. Там же, с.23−26.
  143. ХРОМЫХ Г. С. Переносные значения в лексических микросистемах: закономерности развития и организации. Автореф. дисс.. канд. фил. наук.- Киев, 1979. 18 с.
  144. ЧЕЙФ 7.Л. Значение и структура языка. М.:1 Прогресс, 1975.432 с.
  145. ЧЕЙФ У. Л. Память и вербализация прошлого опыта. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XII. М.: Радуга, 1983, с. 35−73.
  146. А.Д. Выражение делиберативных отношений в современном русском языке. Автореф. дисс.. канд. фил. наук.- Воронеж, 1980. 23 с.
  147. ЧЕРЕНКОВА А.Д. К вопросу о лексико- грамматической сочетаемости глаголов мысли в русском языке. В кн.: Материалы по русско- славянскому языкознанию. Воронеж: Изд-во Воронеж ун-та, 1981, с. 145−150.- 181
  148. ЧУДИНОВ А. П. Лексика существования в совр.р.языке /глаголы со значением рождения и смерти/. Автореф. канд.. филол. наук. М., 1979. — 16 с.
  149. ШАХМАТОВ А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.
  150. ШВВДОВА НЛО. Лексическая классификация русского глагола /на фоне чешской семантико-компонентной классификации/. В кн.: Славянское языкознание. IX международный съезд славистов. М.: Наука, 1983, с.306−323.
  151. ШЕНДЕЛЬС Е. И. Некоторые принципы преподавания грамматики. Иностр. языки в школе. 1982, № I, с.3−9.
  152. ШМЕЛЕВ Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. 244 с.
  153. ШМЕЛЕВ Д. Н. Проблемы семантического анализа лексикиГМ.: Наука, 1973. 280 с.
  154. ШМЕЛЕВ Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. 335 с.
  155. ШРАММ А. Н. Семасиология и ономасиология. В кн.: Вопросы семантики. Калининград: Калинин.гос.ун-т, 1978, с.11−18.
  156. ЩЕРБИНА Т.С. 0 принципах изучения лексики как системы. Изв.
  157. Северо-Кавказ.науч.центра высш.школы. Общественные науки. Ростов н/Д, 1977, № 3, с.75−78.
  158. ЩУР Г. С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. — 255 с.
  159. HELBIG G. Einfurung in die Valenztheorie.- In: Worterbuch zur Valenz und Distribution deutcher Verben. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1980, S. 11 92.
  160. MRAZEK R., ZAZA S. Begriff des Subjekts und Typologie des slawi-schen Satzes.- Резюме докладов и письменных сообщений. IX международный съезд славистов. М.: Наука, 1983, с. 83.
  161. Художественные, публицистические, научно-популярные произведения
  162. М.: Молод. гвардия, 1981. 303 с. БАРУЗДИН С. Бескрылый Серафим. — „Юность“, 1982, й 3, с.54−55. БЕЛОВ В. Повести и рассказы. — М.: Известия, 1980. — 604 с. БАССИН Ф. В вестибюле сознания. — Знание — сила». 1982, is 10, с.37−49.
  163. ДУДКО А., ЛОБШ Л. Генерал Тхор. «Новый мир», 1982, J? II, с. 195−225.
  164. ЖАРНАКОВ Н. Непокорный пасынок. «Юность», 1981, № 7, с.12−53. 30Л0Т0 В В. Вертюг. — «Юность», 1981, № 7, с.7−12. ЗЮЗИН И. Из-за девчонки. — «Юность», 1983, J& I, с.8−37. ЕВТУШЕНКО Е. Ягодные места. — «Москва», 1981, 10, с.3−126- J? II, с.52−117.
  165. ЛЕОНТЬЕВ А. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1977. — 304 с.
  166. РАСПУТИН В. Повести. -М.: «Молодая гвардия», 1980. 652 с. РЕКЕМЧУК А. Тридцать шесть и шесть. — «Новый мир», 1982, № II, с.7−110- № 12, с.12−120. РОЗОВ В. Заветные зерна. Из книги «Путешествие в разные стороны».
  167. Нева", 1982, № II, с.98−125. СЕМЕНОВ Г. Городской пейзаж. «Новый мир», 1983, 8, с.10−140. СЕМЕНОВ Ю. Приказано выжить. — «Москва», 1983, Ш 7, с.12−141- № 8, с.52−151.
  168. СЛОВАРИ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В РАБОТЕ1. Условн. сокращ.
  169. АНДРЕЕВА-ГЕОРГ В., ТОЛМАЧЕВА В. Предложное и беспредложное управление. М.: Рус.яз., 1975. -447 с.
  170. ДВОРЕЦКИЙ И.Х. Латинско-русский словарь. М.: Дворецкий 1976 Рус.яз., 1976. — 1096 с.
  171. ДЕРИБАС В. М. Устойчивые глагольно-именные словосочетания русского языка: Словарь-справочвик.-М.: Гус.яз., 1975. 256 с.
  172. МОЛОТКОВ А. И. Фразеологический словарь русского ФСязыка / Под ред. А. И. Молоткова. -М.: Сов. энциклопедия, 1967. 543 с.
  173. ОЖЕГОВ С. И. Словарь русского языка / Под ред. СО
  174. КА: В 17-ти т.- М.- Л.: Наука, 1950 1965.
  175. СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА / Под ред. А. П. Евгеньевой: MAC
  176. В 4-х т.- М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1957 1961.
  177. СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА / Под ред. А. П. Евгеньевой: МАС-2 В 4-х т.- 2-е изд., испр. и доп. М.: Рус.яз., 1981 — .- т.1. — 696 с.
  178. УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ СОЧЕТАЕМОСТИ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА УСС
  179. Под ред. П. Н. Денисова и В. В. Морковкина. -М.: Рус.яз., 1979. 693 с.
  180. Строение лексико-семантической подгруппы «принимать решение» с точки зрения семантическое ядро-периферия1.ентр ядра: задумать, замыслить, намереваться, решить, решиться —
  181. Ядро, I степень удаления от центра: вознамериться, положить, расположиться-
  182. Ядро, П степень удаления от центра: вздумать, вздушться, надумать, удумать, умыслить-
  183. Периферия, I степень удаления от ядра: думать, мыслить, подумывать, рассудить, загадать, собраться-
  184. Периферия, П степень удаления от ядра: думать, мыслить, подумывать, рассудить, загадать.
Заполнить форму текущей работой