Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Языковые средства выражения социальной коннотации

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Явление социальной коннотации наблюдается при определенных условиях. Предпосылкой формирования социальной коннотации является общая вариативность языка. В повседневном доверительном общении это свойство не влияет на восприятие информации, так как функционирует механизм отождествления вариантов отображения ситуации. В том случае, если один из участников речевого акта преднамеренно пытается… Читать ещё >

Содержание

  • t Введение
  • Глава I. Социальная коннотация как лингвистическое явление
    • 1. 1. Условия формирования социальной коннотации
      • 1. 1. 1. Общелингвистические предпосылки формирования социальной коннотации. Вариативность языка
      • 1. 1. 2. Особенности языка прессы
    • 1. 2. Определение социальной коннотации
      • 1. 2. 1. Понятие социальной коннотации
      • 1. 2. 2. Природа социальной оценки
      • 1. 2. 3. Социальная коннотация в системе дополнительных созначений
    • 1. 3. Высказывание как основная сфера применения понятия «социальная коннотация»
      • 1. 3. 1. Языковая природа высказывания
    • 1. 3. 2, Высказывание как языковой знак
    • 1. 4. Прагматический аспект изучения социальной коннотации
  • Выводы по I главе
  • Глава II. Метод описания средств выражения социальной коннотации в высказывании
    • 2. 1. Выявление социальной коннотации в высказывании
      • 2. 1. 1. Критерии отбора материала
      • 2. 1. 2. Проведение эксперимента
      • 2. 1. 3. Анализ высказываний на предмет содержания социальной коннотации
    • 2. 2. Анализ средств выражения социальной коннотации
  • Выводы по II главе
  • Глава III. Различные проявления социальной коннотации и средства ее выражения
    • 3. 1. Результаты подбора материала и проведения эксперимента
    • 3. 2. Виды социальной коннотации
    • 3. 3. Описание средств выражения социальной коннотации
    • I. 3.4. Типология средств выражения социальной коннотации
      • 3. 5. Наиболее распространенные средства выражения социальной коннотации
  • Выводы по III главе

Языковые средства выражения социальной коннотации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Исследования явления коннотации занимают в лингвистике важное место. Традиционно данным термином обозначают дополнительный компонент значения (ЛЭС, с.236), дополнительное содержание слова (О.С.Ахманова, с.203). Понятие коннотации трактуется в научной литературе неоднозначно, о чем свидетельствуют работы М. Ариве, Ф. Гаде и М. Гальмиш (1986), К. Байлона и П. Фабра (1978), В. И. Говердовского (1979), А. С. Греймаса и Ж. Курте (1979), Н. Г. Комлева (2003), В. Н. Телии (1986), В. К. Харченко (1976). Выделяется несколько подходов к изучению данного явления: семиотический (Р.Барт, 2000, 2001; Л. Ельмслев, 2006), психолингвистический (А.А.Залевская, 1982; А. А. Леонтьев, 1977;

A.Martinet, 1967) и собственно лингвистический. Последний подразделяется на несколько направлений: стилистическое (К.А.Долинин, 1987; О. С. Сапожникова, 2001; З. И. Хованская, Л. Л. Дмитриева, 2004), страноведческое (Е.М.Верещагин, В. Г. Костомаров, 1976) и лексикологическое (М.Я.Блох, Л. А. Остапенко, 1986; Л. Блумфилд, 2002;

B.Н.Телия, 1986; Г. Д. Томахин, 1982). Для стилистических исследований характерно отождествление коннотации со стилистическим значением. Страноведение делает акцент на сведениях о национальной специфике реалий. Лексикологическое направление изучает способы и виды создания дополнительного значения.

В нашей работе мы понимаем коннотацию в широком смысле — как компонент, который дополняет денотативное, а также грамматическое значение языковой единицы (ЛЭС, с.236). При этом мы не ограничиваем сферу применения понятия уровнем слова, как это наблюдается во многих исследованиях (Л.Блумфилд, 2002; В. И. Говердовский, 1977; Н. Г. Комлев, 2003; А. Мартине, 1967; О. С. Сапожникова, 2001; В. Г. Томахин, 1982; М. А. Тульнова, 1996 и др.). Вслед за М. Я. Блохом, Л. А. Остапенко и Т. Н. Семеновой (М.Я.Блох, Л. А. Остапенко, с.4- М. Я. Блох, Т. Н. Семенова, с.53), мы считаем необходимым расширить ее до границ основного I контекстно-информационного элемента языка, т. е. актуализированного предложения (высказывания). Это делается по причине того, что понятие коннотации ориентировано на употребление элементов языка в контекстно-охарактеризованной позиции (именно в условиях контекста осуществляется варьирование смыслов знаковой единицы).

Кроме того, в коннотации мы выделяем отдельный подтип и называем его «социальная коннотация». Это объясняется необходимостью учета социальной принадлежности говорящего, которая влияет на появление дополнительных оценочных элементов значения в прессе. Некоторые исследователи упоминают о коннотации социального типа, в языковедческой литературе встречается и сам термин «социальная коннотация». Однако социальный аспект коннотации связывается чаще с представлениями о различных социальных группах, слоях, которые вызывает употребление той или иной языковой единицы (Л.Блумфилд, с. 157- В. А. Булдаков, с.31- О. С. Сапожникова, с.91−92), а также с ассоциациями, возникающими у определенной общественной группы по отношению к какому-либо явлению (С.Н.Попова, Е. Н. Синкевич, с.91).

Предметом настоящего исследования является описание языковых средств выражения социальной коннотации, что позволяет отнести данную работу к лексикологическому направлению. Социальная коннотация рассматривается как один из видов общей коннотации, который выражает социальную оценку, то есть оценку, данную событию, факту и т. д. определенной социальной группой, и анализируется на уровне высказывания. Учет информации о мире говорящего и адресата при проведении исследования дает нам возможность говорить о лексиколого-прагматическом подходе к изучению проблемы.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена потребностью в выделении понятия «социальная коннотация». Это связано с тем, что одному и тому же событию, особенно в общественнополитическом тексте, часто дается разная оценка. Это дополнительное I оценочное значение, которое зависит от точки зрения говорящего, выражается различными языковыми средствами.

Новизна исследования заключается в следующем:

• социальная коннотация рассматривается нами как элемент значения, отражающий отношение к событию некоторой социальной группы;

• подробный анализ языковых средств на возможность выражения социальной коннотации впервые проводится на материале французской прессы;

• примеры для иллюстрации исследования взяты из изданий 20 002 006 гг.

Основной целью нашей работы является описание языковых средств выражения социальной коннотации. Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:

1. описать условия формирования социальной коннотации;

2. дать определение социальной коннотации с учетом условий ее формирования;

3. определить сферу применения понятия социальная коннотация;

4. выявить дополнительные оценочные элементы значения в отобранном материале и проследить соотношение между социальной коннотацией и языковыми явлениями разных уровней;

5. разработать типологию средств выражения социальной коннотации.

Поставленная цель исследования требует разработки определенной методики его проведения. Особенность построения диссертации объясняется следующим: а) Прежде всего, особого внимания заслуживает процесс подбора материала. Поскольку социальная коннотация рассматривается нами через категорию оценки и на уровне высказывания, для анализа требуются оценочные высказывания. Сложность заключается в том, что индивидуальное восприятие некоторых высказываний как оценочных может оказаться ошибочным, тем более что они берутся из изданий на i французском, не родном для нас языке. Поэтому для подтверждения нашего выбора проводится анкетирование носителей языка. б) Высказывание, являясь лингвистическим знаком, образует единство плана выражения и плана содержания. При этом оно, как значимая лингвистическая единица, отсылает к внеязыковой действительности. Поэтому в данной работе высказывание рассматривается по трехуровневой схеме, подробно описанной В. Г. Гаком (В.Г.Гак, 2004 (1), с. 12). в) Для описания средств выражения социальной коннотации необходимо сначала ее выявить в тех высказываниях, которые были отмечены франкофонами как оценочные. Для этого анализируется план содержания высказывания в его соотношении с действительностью. По аналогии с тем, что анализ стилистически маркированных единиц невозможен без существования точки отсчета, то есть нейтральной нормы (З.И.Хованская, Л. Л. Дмитриева, с.70), исследование оценочных высказываний вряд ли можно провести без их нейтральных вариантов. Следовательно, каждое оценочное высказывание анализируется в паре с нейтральным вариантом, который может быть взят из прессы или смоделирован. Сначала с помощью семантического анализа выявляются семантический субъект, предикат и другие элементы ситуации. Затем проводится компонентный анализ способов выражения каждого из элементов. После этого путем сравнения семных наборов единиц, выражающих элементы ситуации, выявляются дополнительные оценочные элементы значения. г) Описание средств выражения социальной коннотации требует от нас проведения многоуровневого анализа плана выражения тех высказываний, где она была выявлена. Вслед за В. Г. Гаком, мы считаем высказывание сложным речевым знаком, означающим которого является лексико-грамматико-интонационная структура, а означаемым — соотносящийся с ним отрезок ситуации (В.Г.Гак, 2004 (2), с.543). Именно поэтому необходимо подвергнуть анализу все компоненты высказывания: I лексический, грамматический и интонационный.

Таким образом, методика проведения исследования предполагает проведение семантического анализа каждой пары высказываний, компонентного и сравнительного анализа их семантических структур, а также многоуровневое рассмотрение формальной организации оценочного высказывания.

Материалом исследования послужили около 1500 высказываний, взятых из французских газет и с их официальных сайтов: Humanite (www.humanite.presse.fr), Le Figaro (www.lefigaro.fr), Le Monde (www.lemonde.fr), Liberation (www.liberation.fr), Lutte Ouvriere (www.lutte-ouvriere-journal.org), Marianne (www.marianne-en-ligne.fr), Nouvel Observateur (www.nouvelobs.com), Rouge (www.lcr-rouge.org/index.php3). Для иллюстрации проведенного исследования были отобраны самые яркие из них, в результате в текст диссертации вошли лишь 87 оценочных высказываний, каждое из которых анализируется в паре с нейтральным вариантом. Оценочный характер высказываний был подтвержден мнением носителей языка. Обращение к прессе как источнику материала объясняется условиями формирования социальной коннотации.

Настоящее диссертационное исследование имеет научную значимость. Оно раскрывает еще один аспект явления коннотации, так как позволяет рассмотреть дополнительные оценочные элементы значения в соотношении со взглядами определенной социальной группы на то или иное событие. Особенно важным является описание конкретных лингвистических средств с точки зрения дополнительных оценочных элементов, которые они могут привнести в высказывание.

Полученные результаты имеют прикладное значение, поскольку знание средств выражения дополнительных оценочных элементов значения позволяет правильно интерпретировать полученную информацию и корректно формулировать свою позицию. Данные исследования могут найти применение в курсе лексикологии, интерпретации текста, в практике I перевода.

Все изложенное выше позволило определить структуру работы. Она включает в себя введение, три главы, заключение, список литературы и три приложения.

Во введении обуславливается выбор темы, определяется предмет исследования, обосновывается актуальность работы, ее теоретическое и практическое значение, дается характеристика методики проведения исследования, формулируется цель и основные задачи диссертации, излагается ее структура.

Первая глава работы посвящена подробному теоретическому описанию социальной коннотации. Прежде всего, раскрываются механизмы формирования данного явления. При этом обращается внимание на общую характеристику языка — его вариативность и на особенности языка прессывоздействие на читателя и социальную оценочность. Далее дается определение социальной коннотации, для чего излагаются основные подходы к осмыслению общего понятия коннотации, уточняется сфера его употребления, подробно описывается природа социальной оценки и ее связь с направленностью печатного издания, определяется место социальной коннотации в системе дополнительных созначений. Затем дается характеристика сферы применения понятия социальной коннотации — высказывания. Высказывание как единица речи противопоставляется предложению как единице языка и рассматривается как языковой знак. Отдельно обосновывается целесообразность изучения прагматического аспекта проблемы.

Во второй главе излагается метод описания средств выражения социальной коннотации. Сначала в соответствии с поставленными задачами вырабатывается структура проведения исследования, формулируются критерии подбора материала и объясняется необходимость проведения эксперимента с носителями языка. Потом на примере нескольких высказываний подробно описывается методика выявления в высказывании I социальной коннотации, а также методика проведения анализа средств ее выражения.

Третья глава отражает поэтапное проведение исследования. Излагаются результаты работы по подбору материала, подводятся итоги анкетирования франкофонов, перечисляются дополнительные оценочные элементы значения, отмеченные нами в высказываниях. Затем приводится список языковых явлений, наличие которых показал многоуровневый анализ высказываний. Каждое из них сопоставляется с выявленными социальными коннотациями. Все средства выражения социальной коннотации систематизируются в зависимости от их функции, способа выражения дополнительного значения и сочетаемости с другими средствами. После этого подробно анализируются некоторые высказывания, содержащие типичные средства выражения социальной коннотации.

В заключении подводятся итоги исследования и обобщаются полученные результаты.

В список литературы вошли труды отечественных и зарубежных авторов. Кроме того, в нем перечислены словари, а также источники, из которых был отобран материал.

После основного текста приведены три приложения. В первом приводится анкета с подобранными высказываниями, в которой указываются источники материала и результаты опроса. Второе представляет собой несколько таблиц, отражающих проведенный анализ, и позволяет проследить основные этапы исследования. В третьем дается характеристика печатных изданий, из которых был взят материал.

Выводы по Ш главе.

Результаты проведенного исследования позволили сделать следующие выводы:

1. Социальная коннотация может быть выражена с помощью определенных языковых средств.

2. Все средства выражения социальной коннотации могут быть охарактеризованы по определенным критериям и подразделены на группы:

• в соответствии с принадлежностью к уровню языка выделяются лексические, грамматические и графические средства;

• по выполняемой функции все средства выражения социальной коннотации подразделяются на основные и вспомогательные;

• в зависимости от сочетаемости с другими средствами можно различить самостоятельные и несамостоятельные средства;

• по характеру действия среди основных средств выражения социальной коннотации можно выделить прямые и косвенные, а среди вспомогательных средств — экспрессивные и выделительные.

3. В большинстве случаев одно основное средство служит для выражения социальной коннотации одного типа. Употребление нескольких основных средств одновременно для выражения одного дополнительного созначения или для дублирования уже выраженной социальной коннотации встречается реже.

4. Наиболее часто для выражения социальной коннотации используется комбинация основных и вспомогательных средств.

5. Строгого соответствия между лингвистическими явлениями и дополнительными созначениями не наблюдается: метафора, например, может выражать осуждение, оскорбление, иронию. Это связано с индивидуальным характером взаимодействия семантической структуры каждого высказывания с дополнительными оценочными элементами значения.

Заключение

.

Современная лингвистика уделяет много внимания проблеме скрытых и дополнительных значений. Зачастую они рассматриваются в рамках исследований воздействия на адресата речи, манипуляции его сознанием. В традиционной лингвистике дополнительные элементы значения связываются с понятием коннотации. При этом в центре внимания может находиться стилистическая окраска лексической единицы, ее связь с реалиями страны или способы создания дополнительного созначения. Исследования коннотации ведутся в основном на материале слова. Однако в последнее время в некоторых работах отмечается необходимость расширить сферу применения понятия до уровня актуализированного предложения, то есть высказывания. В зависимости от природы дополнительных созначений, коннотации подразделяются на различные подтипы. В настоящем исследовании в отдельный подтип была выделена социальная коннотация. Это объясняется необходимостью учета социальной принадлежности говорящего при появлении оценочных дополнительных элементов значения в прессе. Примерами для иллюстрации исследования служат 87 высказываний, оценочный характер которых был подтвержден опросом 12 носителей языка. Вслед за В. Г. Гаком мы считаем достаточным наличие небольшого материала для выявления общих тенденций, свойственных языку. Конечно, современная лингвистика стремится быть точной наукой, использующей математические методы. Однако точность в лингвистике не зависит (или не всегда зависит) от числа цифр после запятой в статистических выкладках. В очень многих случаях лингвистические исследования могут удовлетворяться «симптоматической» статистикой, которая формируется в понятиях «чаще/реже», «больше/меньше» (В.Г.Гак, 1998, с. 62, 76). Решение поставленных в работе задач позволило сделать следующие выводы.

Явление социальной коннотации наблюдается при определенных условиях. Предпосылкой формирования социальной коннотации является общая вариативность языка. В повседневном доверительном общении это свойство не влияет на восприятие информации, так как функционирует механизм отождествления вариантов отображения ситуации. В том случае, если один из участников речевого акта преднамеренно пытается воздействовать на собеседника, происходит рассогласование данных механизмов, и вариативность приобретает речевоздействующий эффект. Подобное условие соблюдается в прессе, целью которой, как и всех СМИ, является не только информирование читателя, но и воздействие на него. С воздействием на читателя неразрывно связана социальная оценочность прессы, к которой приводит включение в семантическую структуру языковой единицы дополнительных элементов, отражающих социально-групповую оценку обозначаемого предмета или явления, то есть коннотаций особого, социального типа. Следовательно, эти коннотации характерны, прежде всего, для СМИ, в том числе и для газетной речи. Именно их присутствие в семантической структуре языковых единиц обуславливает социальную оценочность прессы, помогает воздействовать на читателя, что приводит к появлению многочисленных вариантов описания одного и того же события.

В соответствии с условиями появления социальной коннотации ее можно определить как один из подвидов общей коннотации, который служит для выражения социальной оценки. Поскольку под оценкой принято понимать отношение говорящего субъекта к объектам действительности, то социальной коннотацией нами обозначены те дополнительные элементы значения, которые передают отношение определенной социальной группы к какому-либо событию, факту. Социальный характер оценки объясняется спецификой газетной речи. Говорящий субъект представляет не себя лично, а социальную группу — редакцию, общественную организацию, мнение которой выражает издание. Адресат также имеет социальный характер, так как издание обращено к неисчислимой количественно и разнородной качественно аудитории. Среди дополнительных созначений социальная коннотация занимает особое место. В типологии коннотаций, предложенной М. Я. Блохом, она может быть отнесена к оценочным, регистровым и эмотивным коннотациям. Социально-оценочные коннотации связаны с приписыванием предмету, явлению ценности или антиценности, социально-регистровые формируются на основе различных оттенков, которые придает высказыванию регистровая коннотация, а социально-эмотивные передают оценочное отношение через эмоции.

Понятие социальной коннотации применимо, прежде всего, по отношению к высказыванию. Во-первых, это связано с невозможностью ограничения сферы применения общего понятия коннотации и, следовательно, социальной коннотации, уровнем слова или словосочетания. Во-вторых, та или иная оценка события передается вместе с сообщением о нем, а основной единицей сообщения является предложение — первичный целостный носитель смыслового содержания. В третьих, оценка события носит социальный характер только тогда, когда она свойственна социальной группе, в противном случае речь будет идти об индивидуальной оценке. Поэтому она должна вырабатываться в процессе общения внутри этой группы. В процессе коммуникации происходит не только формирование определенной оценки какого-либо факта, но и передача ее всем членам данной социальной группы. Это имеет место как при личном общении, так и в средствах массовой информации. Основной единицей коммуникации является высказывание, т. е. актуализированное предложение, так как в речевой цепи предложение преобразует свою семантику в ситуативно-связанную информацию. Высказывание как единица речи противопоставляется предложению как единице языка и должно рассматриваться в соответствии с трехуровневой схемой, предусматривающей взаимодействие языка, мышления и действительности. Исследование социальной коннотации на уровне высказывания не исключает применение данного понятия к словам и словосочетаниям.

Социальная коннотация может быть выявлена в оценочном высказывании путем сравнения его с нейтральным вариантом описания ситуации. Это потребовало от нас особого подхода к подбору материала, а также организации эксперимента для подтверждения оценочного характера высказываний. Кроме того, была разработана методика выявления социальной коннотации, предполагающая проведение семантического анализа высказываний, компонентного и сравнительного анализа их семантических структур.

Средства выражения социальной коннотации описаны путем многоуровневого анализа высказывания, в котором она была выявлена. Результаты проведенного исследования свидетельствуют о наличии целого списка лингвистических явлений, присутствие которых в высказывании может привести к появлению дополнительных оценочных элементов значения. В этот список входит вкрапление иностилевых элементов, фразеологическая единица, метафора (в том числе развернутая, а также ЛЕ в переносном метафорическом значении), ЛЕ с ярко выраженным отрицательным значением (в том числе ЛЕ с пейоративным значением и инвективная ЛЕ), неологизм, игра слов, литота, антономаза, стилистическое употребление формы глагола, интенсификация значения с помощью прилагательного veritable, ЛЕ с ироническим элементом значения, ЛЕ с ярко выраженным положительным значением, метонимия, семантические синонимы, диатеза, наклонение, опущение элемента формальной организации высказывания, выделительные и вводные конструкции, интерверсивная конструкция, восклицательный знак, кавычки, вопросительный знак.

Все средства выражения социальной коннотации подразделяются на основные (передающие дополнительное значение) и вспомогательные (служащие для выделения и усиления социальной коннотации). В зависимости от возможности отдельного использования и сочетаемости с другими средствами можно различить самостоятельные и несамостоятельные средства. По характеру действия среди основных средств выражения социальной коннотации можно выделить прямые и косвенные, а среди вспомогательных средств — экспрессивные и выделительные. В соответствии с принадлежностью к уровню языка выделяются лексические, грамматические и графические средства.

Прослеживается тенденция к выражению некоторыми средствами определенных социальных коннотаций, однако симметрии между лингвистическими явлениями и дополнительными созначениями не наблюдается.

Подводя итоги проведенного исследования, можно отметить, что в данной работе был выделен и описан особый вид коннотации — социальная коннотация. Результаты комплексного анализа взятых из прессы оценочных высказываний позволяют говорить о целом списке лингвистических явлений, которые служат для передачи социальной коннотации.

Подробное описание средств выражения социальной коннотации производится впервые, и некоторые вопросы заслуживают дальнейшей разработки. В частности,^ изучение связи языковых явлений и дополнительных созначений может быть осуществлено на материале не только других СМИ, но и прочих источников, представляющих интересы социальных групп и предполагающих воздействие на адресата, например, на материале политических предвыборных дискуссий. В качестве самостоятельного направления исследований можно выделить изучение социальной коннотации на материале политического нарратива, то есть совокупности политических текстов разных жанров, посвященных одному политическому событию (А.П.Чудинов, с.20). Кроме того, обзор средств выражения социальной коннотации можно провести на примере не только письменной, но и устной речи, тем самым пополнив список средств явлениями фонологического уровня. Интерес может вызвать изучение восприятия социальной коннотации и средств ее выражения адресатом. Все эти вопросы могут стать предметом отдельных научных исследований.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб.: «Наука», 1994. — 151 с.
  2. Аналитические жанры газеты: хрестоматия / Сост. В. Д. Пельт, М. З. Тузова. М.: Изд-во МГУ, 1989. — 236 с.
  3. Аристотель. Риторика // Античные риторики. М.: Изд-во МГУ, 1978.-352 с.
  4. И.В. Стилистика современного английского языка. JL: Просвещение, 1973.-303 с.
  5. Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР, СЛЯ, т. 32,1973, № 1. С. 84−89.
  6. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.
  7. Ш. Французская стилистика / Пер. с фр. 2-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2001. — 393 с.
  8. А.Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М., ИРЯ АН СССР, 1991. — 193 с.
  9. А.Н., Михайлова О. В., Сатаров Г. А. Политический дискурс: методы анализа тематической структуры и метафорики. М.: Фонд ИНДЕМ., 2004. — 94 с.
  10. Ю.Баранов А. Н., Паршин П. Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание//Роль языка в средствах массовой коммуникации. М.: ИНИОН, 1986.-С. 100−143.
  11. П.Барт Р. Основы семиологии // Французская семиотика. От структурализма к постструктурализму. М.: ИГ «Прогресс», 2000. — С.247−310.
  12. Барт P. S/Z. Пер. с фр. 2-е изд., испр. -М.: Едиториал УРСС, 2001. -232 с.
  13. JI.С. Глубинная структура предложения в семиотическом аспекте // Проблемы синтаксической семантики (материалы научной конференции). М.: МГПИИЯ им. М Тереза, 1976. — С. 8−13.
  14. Э. Общая лингвистика/ Пер. с фр. М.: Прогресс, 1974. -448 с.
  15. В.М. Теория массовой коммуникации / Тексты лекций. -М.: Изд-во РУДН, 1997. 34 с.
  16. P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. Б.: БГК им. Бодуэна де Куртенэ, 1998. — С. 88−125.
  17. М.Я., Остапенко Л. А. Коннотативный аспект функциональной семантики предложений // Функциональная семантика синтаксических конструкций: межвузовский сборник научных трудов. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1986.-С. 3−13.
  18. М. Я. Семенова Т.Н. Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике. М.: Готика, 2001. — 192 с.
  19. Л. Язык. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 608 с.
  20. Д. Истина проблема лингвистическая // Язык и моделирование социального взаимодействия. — М.: Прогресс, 1987. — С. 2343.
  21. Р.А. Язык и речь в кругозоре человека. М.: Добросвет-2000,2000.-304 с.
  22. В.А. Коннотативные потенции терминологической лексики // Коннотативные аспекты семантики в немецкой лексике и фразеологии: межвуз. тематич. сб. науч. тр. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1987.-С. 31−36.
  23. О. А. Проблема культурно-детерминированной коннотации в переводе: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. М., 1998. -24 с.
  24. X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. — С.44−87.
  25. А. Прототипы и инварианты // Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. — С. 201−231.
  26. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
  27. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: «Русский язык», 1976. — 248 с.
  28. Ю.Н. О соотношении пресуппозиции и синонимии // Проблемы синтаксической семантики (материалы научной конференции). -М.: МГПИИЯ им. М Тереза, 1976. С. 90−92.
  29. Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в современном английском языке. Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1981.- 159 с.
  30. Р. Язык. Дискурс. Политика / Пер. с англ. и нем.- ВГПУ. -Волгоград: Перемена, 1997. 139 с.
  31. Е.М. Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 280 с.
  32. О.И. Политическая лексика: Семантическая структура. Текстовые коннотации. Архангельск: Изд-во Поморского госуниверситета, 1999. — 95 с.
  33. Гак В. Г. Беседы о французском слове. Из сравнительной лексикологии французского и русского языков. Изд. 2-е, испр. М.: Едиториал УРСС, 2004 (1). — 336 с.
  34. Гак В.Г. О семантическом инварианте предложения // Проблемы синтаксической семантики. Материалы научной конференции. М.: МГПИИЯ им. М Тереза, 1976. — С. 22−26.
  35. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания//Семантическая структура слова. -М.: Наука, 1971.-С. 78−96.
  36. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М: Добросвет, 2004 (2). — 862 с.
  37. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология: Учебник. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1986. — 312 с.
  38. Гак В. Г. Языковая вариантность в свете общей теории вариантности // Вариантность как свойство языковой системы (тезисы докладов), ч.2. -М.:Наука, 1982.-С. 72−75.
  39. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 768 с.
  40. П. Разделы и направления стилистики и их проблематика // Новое в зарубежной лингвистике. В. 9. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980.-С. 35−68.
  41. В.И. История понятия коннотации // Филолог, науки. 1979. № 2.-С. 46−58.
  42. В.И. Опыт функционально-типологического описания коннотации: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977.-20 с.
  43. О.Я., Надеина Т. М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов. М.: ИНФРА-М, 1997. — 272 с.
  44. Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-288 с.
  45. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
  46. К.А. Стилистика французского языка: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. 2103 «Иностр. яз.» 2-е изд., дораб. — М.: «Просвещение», 1987. — 303 с.
  47. А.К. К вопросу семантического содержания слова и организации семантической структуры высказывания // Проблемы синтаксической семантики. Материалы научной конференции. М.: МГПИИЯ им. М Тереза, 1976.-С. 119−121.
  48. Л. Пролегомены к теории языка / Пер. с англ. М.: КомКнига, 2006. — 248 с.
  49. O.K. Метонимия. Лексико-стилистический аспект (на материале французского языка): Учеб. пособие. М.: МПГУ, 2002. — 56 с.
  50. В.И. Инвектива в политической речи // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург: Изд-во Урал ун-та, 1999. — С. 114−151.
  51. В.И. Содержательные аспекты предложения-высказывания. Тверь: ТГУ, 1997.- 162 с.
  52. Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е. Г. Борисова, Ю. С. Мартемьянов. М.: «Языки русской культуры», 1999.-200 с.
  53. Информационные жанры газетной публицистики: хрестоматия / сост. В. Д. Пельт, М. З. Тузова. -М.: Изд-во МГУ, 1986. 295 с.
  54. Л.Д. Функциональные стили в типологическом преломлении. М.: Изд-во «Московский лицей», 1999. — 120 с.
  55. A.M., Николина Н. А. Введение в языкознание: Учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 1999. — 232 с.
  56. С.И. Унилатерность коммуникативной лингвистики // Коммуникативная лингвистика. М.: МГЛУ, «Рема», 1997. — С. 2−5.
  57. В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002.-333 с.
  58. С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия. -М.: Языки славянской культуры, 2001. 864 с.
  59. С.Д. Общее и типологическое языкознание. М.: Наука: Ленингр. отд-ние, 1986. — 297 с.
  60. Р. Языковые изменения. О невидимой руке в языке. / Пер. с нем. Самара: Изд-во СамГПУ, 1997.-307 с.
  61. Л.Г. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: ЛГУ, 1978.- 160 с.
  62. Г. Сила слова. Гносеологический и прагматический анализ языка. Перевод с нем. Н. Г. Комлева. М.: Прогресс, 1967. — 215 с.
  63. И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. М.: Едиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  64. А.Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982. — 164 с.
  65. М.Н. Стилистика русского языка: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1977. — 223 с.
  66. Г. В. Категория семантики в синтаксисе//Проблемы синтаксической семантики. Материалы научной конференции. М.: МГПИИЯ им. М. Тереза, 1976. — С. 26−33.
  67. Н.Г. Компоненты содержательной стороны слова. 2-е изд., стер. — М.: Едиториал УРСС, 2003. — 192 с.
  68. Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: Изд-во МГУ, 1992.-216 с.
  69. В.И. Речевая структура газетного текста. СПб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1995. — 160 с.
  70. Г. К. Идеология. Коннотация. Текст // Барт P. S/Z. М.: Ad Marginem, 1994. — С. 277−302.
  71. В.Г. Русский язык на газетной полосе: некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. — 267 с.
  72. А.А. Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 2003. — 24 с.
  73. А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Издание ОГУП Иркутская областная типография № 1,2001. — 216 с.
  74. В.Г. Функциональные стили современного французского языка: (Публицистический и научный): Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1991.-159 с.
  75. Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Пер. с англ. -М.: Прогресс, 1978. 543 с.
  76. О.А. Живая русская речь с телеэкрана. М.: Едиториал УРСС, 2001.-520 с.
  77. Ю.А. Основы теории синтаксиса: Учеб. пособие. Пермь: Перм. ун-т, 2003.-419 с.
  78. Ю.А. От высказывания к предложению. От предложения — к высказыванию. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1995. — 196 с.
  79. А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1977.- 190 с.
  80. С.Н. Субъективная оценка как смысловой компонент текста современной французской авторской песни: Автореф. дис.. канд. филолог, наук. М., 2005. — 24 с.
  81. Н. Н. Мовшович Н.А. Лексикология современного французского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр.яз. 4-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 2001. — 247 с.
  82. А.Ф. Языковая структура: Учеб. пособие. М.: Изд-во МГПИ им. В. И. Ленина, 1983. — 374 с.
  83. JI.M. Стилистические особенности газетных жанров: Лекции по спецкурсу. Свердловск: УрГУ, 1987. — 64 с.
  84. . Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. — 456 с.
  85. А.А. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов. СПб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999. — 264 с.
  86. Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филолог, спец. вузов. 2-е изд. перераб. и доп. — М.: Высшая школа, 1987. — 272 с.
  87. Г. Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица («портрета») говорящего: Дис.. докт. филолог, наук. -СПб, 1993. 322 с. -http://rspu.edu.ru/projects/deutch/pub.html
  88. Е.В. Рекламная коммуникация. М.: Едиториал УРСС, 2003.-280 с.
  89. С.Ю. Специфика языка печати как средства массовой коммуникации // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М.: ИНИОН, 1986.-С. 217−243.
  90. Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М.: Московский лицей, 1996. — с. 207.
  91. Л.А. Семантико-функциональная характеристика общественно-политической лексики современного французского языка: Дис. канд. филолог, наук. -М., 1986. 188 с.
  92. А.Ю. Социально-демографическая переменная в социологическом исследовании: Проблемы достоверности самоотчетов респондентов: Монография. М: Флинта: Наука, 2002. — 276 с.
  93. А.Г. Фразеология современного французского языка: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1976. — 318 с.
  94. Е.К., Гольденберг Т. Я. Грамматика французского языка: Учебник. 4-е изд., испр. — М.: Высш. школа, 1982. — 367 с.
  95. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986.-424 с.
  96. .Ю. Грамматика говорящего. СПб.: Изд-во С.Петербург. ун-та, 1994. — 228 с.
  97. Ю1.Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. — 271 с.
  98. Г. Принципы истории языка / Пер. с нем. М.: Изд-во иностр. литер., 1960. — 499 с.
  99. ЮЗ.Пельт В. Д. Дифференциация жанров газетной публицистики: учеб.-метод. пособие. -М.: Изд-во МГУ, 1984.-48 с.
  100. В.Ф. Основы психосемантики: Учеб. пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. — 400 с.
  101. Понятие чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации (научн. ред. А.Р. Ратинов). -М.: «Права человека», 1997. 128 с.
  102. С.Н., Синкевич Е. Н. Аналогия коннотативных корреляций с оценочной доминантой на уровне слова // Коннотативные аспекты семантики в немецкой лексике и фразеологии: межвуз. тематич. сб. науч. тр. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1987. — С. 90−98.
  103. Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика: Учеб. пособие. Изд. 2-е, доп. М.: Едиториал УРСС, 2001. — 568 с.
  104. Ю8.Равич-Щербо И.В., Марютина Т. М., Григоренко E.JI. Психогенетика / Учебник. М.: Аспект Пресс, 2000. — 447 с.
  105. Ю9.Разинкина Н. М. Функциональная стилистика (на материале английского и русского языков): Учеб. пособие. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 2004.-271 с.
  106. А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1996.-536 с.
  107. Ш. Риффатер М. Критерии стилистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. В. 9. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. — С. 69−97.
  108. Д.Э. Справочник по правописанию и стилистике. -СПб.: ИК «Комплект», 1997. 384 с.
  109. Р.А. Политический анализ теории коммуникативного процесса Г.Лассуэлла и его роль в формировании информационной политики. Краснодар: Кубанский гос. технологич. ун-т, 1999. — С. 35.
  110. О.С. Разговорная речь в коммуникативной структуре художественного текста (на материале французского языка). Монография. -Н. Новгород: Изд-во Нижегородского ун-та им. Н. И. Лобачевского, 2001. -254 с.
  111. . А. К проблеме взаимоотношения общей методологии лингвистической науки и частных методов лингвистического анализа // Соотношение частнонаучных методов и методологии в филологической науке. -М.: АН СССР, 1986. С. 13−20.
  112. И. Г. Современные проблемы филологии: Учеб. пособие. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002. 163 с.
  113. Ю.М. Очерк истории стилистики. Горький, 1975. — 175с.
  114. З.С., Ассуирова Л. В., Савова М. Р., Сальникова О. А. Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газеты / Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2003. — 320 с.
  115. Г. Я. Лексика газеты: учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». -М.: Высшая школа, 1981. 112 с.
  116. Г. Я. О специфике газетно-публицистической метафоры // Журналистика и культура русской речи. 2002. № 2. — С. 28−37.
  117. Г. Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. 5-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 256 с.
  118. В.И., Рябинина Н. З. Редакторская подготовка периодических изданий: Учеб. пособие. М.: Изд-во МГАП «Мир книги», 1993.- 100 с.
  119. И. А. Коммуникативная модель значения и ее объяснительные возможности // Семантика слова и синтаксической конструкции. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. — С.15−23.
  120. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж: Изд-во Вор. Ун-та, 1979. 156 с.
  121. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 141 с.
  122. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. — 624 с.
  123. А.А. Жанры периодической печати. М.: Аспект пресс, 2000.-312 с.
  124. Г. Д. Америка через американизмы. М.: Высшая школа, 1982.-256 с.
  125. С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации: (принципы измерения языковой вариативности). М.: Наука, 1989.- 152 с.
  126. С.И. Язык и массовая коммуникация в США // Язык как средство идеологического воздействия. М.: ИНИОН, 1983. — С. 183−204.
  127. Н.Н. Лингвокультурогический аспект текстов массовой коммуникации // Роль языка в средстах массовой коммуникации. М.: ИНИОН, 1986.-С. 155−178.
  128. М.А. Структура социокультурной коннотации в учебном словаре: на материале британских учебных одноязычных словарей: Автореф. дис. канд. филолог, наук. М., 1996. — 24 с.
  129. Французский язык в свете теории речевого общения. Коллективная монография / Под ред. Т. А. Репиной. СПб.: Изд-во С.-Петербургского унта, 1992.-216 с.
  130. Ш. Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // РЯШ. 1976. № 3- С. 66−71.
  131. З.И., Дмитриева JI.JI. Стилистика французского языка: Учеб. для ин-тов и фак-тов иностр. яз. 2-е изд., испр. — М.: Высшая школа, 2004.-415 с.
  132. А.П. Политическая лингвистика (общие проблемы, метафора): Учеб. пособие / Чудинов А. П. Екатеринбург: Уральский гуманитарный институт, 2003. — 194 с.
  133. Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. — 326 с.
  134. Е.И. Грамматическая синонимия: Автореф. дис.. докт. филолог, наук. М., 1964. — 42 с.
  135. Н.А. Основы французской пунктуации. М.: «Просвещение», 1975. — 110 с.
  136. Н.Э. Параметры контекста // Новое в зарубежной лингвистике. В. 9. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. — С. 254−270.
  137. P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». -М.: Прогресс, 1975. С. 193−230.
  138. Arrive М., Gadet F., Galmiche М. La grammaire d’aujourd’hui. -Paris: Librairie Flammarion, 1986. 719 p.
  139. Baylon Ch., Fabre P. La semantique. Paris: Editions Ferdinand Nathan, 1978.-334 p.
  140. Cohen M. Le subjonctif en fran? ais contemporain. Paris: Centre de documentation universitaire, 1962. — 223 p.
  141. Eluerd R. Grammaire descriptive de la langue fran
  142. Martinet A. Connotations, poesie et culture // To honour Roman Jacobson, II. ~ Paris: Mouton, 1967. p. 1288−1294.
  143. Ogden C., Richards I. The Meaning of Meaning. 10-th ed. — London, Routledge & Paul, 1969. — p. 363.
  144. Rastier F. Semantique interpretative. Paris: Presse universitaire de France, 1987.-278 p.
  145. Saussure F. de Cours de linguistique generate. P.: Payot, 1978. — 5101. P1. Словари
  146. O.C. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 608 с.
  147. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд. «Лингвистического энциклопедического словаря» (ЛЭС) / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
  148. Bernet Ch., Rezeau P. Dictionnaire du fran9ais parle (DFP). Le Monde des expressions familieres. Paris: Edition du Seuil, 1989. — 466 p.
  149. Dictionnaire de l’Academie fran9aise (Acad), 9-e edition. http://atilf. atilf.fr/academie9.htm
  150. Ducrot O. Schaeffer J.-M. Nouveau dictionnaire encyclopedique des sciences du langage. Paris: Seuil, 1995. — 670 p.
  151. Greimas A.J. Courtes J. Semiotique: dictionnaire raisonne de la theorie du langage, Tome I. Paris: Hachette, 1979. — 422 p.
  152. Le Nouveau Petit Robert (Rob). Paris: Dictionnaires Le Robert, 1993. -2844 p.
  153. Mounin G. Dictionnaire de la linguistique. Paris: Quadrige/Presse Universitaire de France, 1993. — 346 p.
  154. Rey A., Chantreau S. Dictionnaire des expressions et des locutions (DEL). Paris: Dictionnaires Le Robert, 1991. — 1040 p.
  155. Tresor de la langue francaise (Tr). http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/ fast. exe
  156. A I’UMP il у a de. 1'eau dans le gaz ! // Marianne. 2006, № 478. -17−23 juillet.
  157. A Migennes, un collectif antiliberal cahin-caha // Liberation. 2006. -29 septembre.165. «A quand le bracelet electronique pour surveiller les chomeurs?» // Liberation. 2005. — 27 decembre.
  158. A Troyes, Villepin enfourche le cheval de la baisse de charges. // Humanite. 2006. — 01 septembre.
  159. Apres la guerre du Liban, quelle credibilite pour l’ONU? // Humanite. -2006.-28 juillet.
  160. Arroseurs du Beaujolais arroses. // Marianne. 2005, № 432. — 30 juillet-05 aout.
  161. Au referendum, c’est Non! // Lutte Ouvriere. 2005, № 1921. — 27 mai.
  162. Balladur cogne Sarko le gaullo-chiraco-gaucho. // Marianne. 2006, № 481.-08−14 juillet.
  163. Bayrou sur Royal et Sarkozy // Nouvel Observateur. 2006. — 19 septembre.
  164. Ben Laden contre Г Amerique. // Marianne. 2006, № 488. — 26 juillet08.01 septembre.
  165. Boutin et les gaullo-sociaux fulminent // Marianne. 2005, № 451.09.16 decembre.174. «C'est de la provocation de venir ici». // Nouvel Observateur. 2006. -17 mai.
  166. Ce Sarko est un nain et on ne confie pas la France a un nain. // Canard enchaine. 2006. — 30 aout.
  167. Chiot. // Liberation. 2006. — 19 septembre.
  168. Chirac amuse ses amis Poutine et Schroder a Kaliningrad // Liberation. -2005.-04 juillet.
  169. Chirac est un trouillard et Villepin est son disciple. // Marianne. 2005, № 426, — 18−24 juin.
  170. Chirac savonne la planche de Sarkozy. // Humanite. 2006. — 19 septembre.
  171. Chirac, Schroder et Poutine ensemble pour preparer le G 8 // Le Figaro. -2005. -04 juillet.
  172. Comment l’UMP s’est tire une balle dans le pied. // Marianne. 2005, № 452. — 17−23 decembre.
  173. Constitution UE: un an apres, le PS blame Chirac. // Nouvel Observateur. 2006. — 29 mai.
  174. Corse: quinze jours de haut risque pour le gouvernement. // Le Monde. -2000.-04 juillet.
  175. Dominique de Villepin joue a qui perd gagne, par Michel Noblecourt. // Le Monde. 2006. — 02 septembre.
  176. En peine de signatures, Arlette n’exclut pas de voter LCR. // Liberation. -2006.-31 aout.
  177. Emile Zuccarelli. // Le Monde. 2000. — 14 juillet.187." Epiler les chenilles «. // Marianne. 2005, № 434. — 13−19 aout.
  178. Et pendant ce temps, Blair barbotait. // Marianne. 2006, № 487. — 1925 aout.189.» Faux-semblants «. // Marianne. 2005, № 434. — 13−19 aout.
  179. Grande-Bretagne, congres du TUC: Les leaders syndicaux montrent respectueusement la porte a Blair. // Lutte Ouvriere. 2006, № 1990. — 22 septembre.
  180. Graves menaces sur la liberte d’information. // Marianne. 2006, № 481.-08−14 aout.
  181. Grosse connerie. //Marianne. 2005, № 445. — 29 octobre-04 novembre.193.11s ont zappe Chirac. // Marianne. 2005, № 449. — 26 novembre-02 decembre.
  182. Immigration: la colere de Maliens // Est republicain. 2006. — 19 mai.
  183. Impuissance. // Liberation. 2006. — 26 septembre.
  184. International: Chirac, Schroder et Poutine preparent ensemble le G8 de Gleneagle // Fenetre sur l’Europe. 2005. — 04 juillet.
  185. Jacques Chirac dans le collimateur des partisans du non. // Le Monde.2005.-30 mai.
  186. Jospin sonne la larme. // Marianne. 2006, № 489. 02−08 septembre.
  187. L’eternel retour rate de Jospin. // Liberation. 2006. — 29 septembre.
  188. L’UMP compte «rester dans le vague» sur l’Europe. // Liberation.2006. 29 mai.
  189. La cigarette fait encore un tabac en Espagne. // Liberation. 2006. — 02 septembre.
  190. La contagion gagne // Le Figaro. 2000. — 12 juillet.
  191. La France se degonfle. // Marianne. 2006, № 488. — 26 aout-01 septembre.
  192. La «guerre de gaz «entre Moscou et Kiev s’envenime a trois mois des elections en Ukraine. // Le Monde. 2005. — 27 decembre.
  193. La memoire unilateral du pape. // Lutte Ouvriere. 2006, № 1990. -22 septembre.
  194. La rentree politique. // Nouvel Observateur. 2006. — 02 septembre.
  195. Lang mord, DSK ignore. // Liberation. 2006. — 22 aout.
  196. LCR: le facteur sonne toujours deux fois // Marianne. 2006, № 436. — 27 aout-02 septembre.
  197. Le Benin accueille Sarkozy en «neo-colonialiste». // Nouvel Observateur. 2006. — 19 mai.
  198. Le bras de fer entre Moscou et Kiev continue. // Liberation. 2005. -27 decembre.
  199. Le Pen et Megret vers l’absolution a Avignon. // Liberation. 2006. -01 septembre.
  200. Le Pen ne deplace pas les foules a Valmy. // Liberation. 2006. — 20 septembre.
  201. Le scandale des megarevenus. // Marianne. 2006, № 463. — 04−10 mars.
  202. Le SMIC n’est plus un sas, c’est une nasse ! par Yves de Kerdrel // Le Figaro. 2006. — 05 septembre.
  203. Le zouk anti-Sarko fait un tabac aux Antilles. // Marianne. 2006, № 463.-04−10 mars.
  204. Les allies du PS s’echauffent dans l’arriere cuisine electorate. // Liberation. 2006. — 01 juillet.
  205. Les baladins de Sarko. // Le Monde. 2006. — 02 septembre.
  206. Les etudiants crient misere. // Liberation. 2006. — 27 septembre.
  207. Les Fran9ais sont si cons. // Marianne. 2005, № 444. — 22−28 octobre.
  208. Les le9ons d’histoire du «professeur» Poutine. // Le Figaro. 2005. — 30mai.
  209. Les non-dits de droles de noces. // Marianne. 2006, № 463. — 04−10 mars.
  210. Les «petits «candidats. en attendant les autres. // Marianne. 2006, № 492. — 29 septembre.
  211. Les reactions. // Nouvel Observateur. 2005. — 26 decembre.
  212. Les syndicats denoncent le decret sur le controle des chomeurs // Le Monde. 2005. — 27 decembre.
  213. Lionel et Francis, chronique d’une rupture. // Liberation. 2006. — 26 septembre.
  214. Lionel Jospin jette l’eponge. // Liberation. 2006. — 28 septembre.
  215. M. Le Pen, «candidat antisysteme UMPS», raille la «rupture» de M. Sarkozy // Le Monde. 2006. — 04 septembre.
  216. Marie-George Buffet: «Le «non» va booster la gauche «// Humanite. -2005.-28 mai.
  217. Milosevic serait mort d’un infarctus. // Nouvel Observateur. 2006. -13 mars.
  218. MM. Schroder et Chirac invites a la «fete russe». // Le Monde. 2005. -02 juillet.
  219. Nicolas Sarkozy: je suis «une cible». // Nouvel Observateur. 2006. -01 octobre.
  220. Nous avons la main, gardons-la! // Humanite. 2005. — 28 mai.233. (Eil pour ceil, dent pour dent, caricature pour caricature. // Marianne. -2006, № 434. 17 aout.234. «On est le service apres-vente de M. Sarkozy.» // Liberation. 2006. -06 septembre.
  221. Oui, l’Etat gaspille ! Et voici des preuves. // Marianne. 2005, № 435. — 20−26 aout.
  222. PCF: Sarkozy est le «poulain du MEDEF «// Humante. 2006. — 04 septembre.
  223. Pollution a Abidjan: l’Afrique poubelle des pays industrialises. // Lutte Ouvriere. 2006, № 1989. — 15 septembre.
  224. Pourquoi tant d’amour et de haine. // Marianne. 2005, № 448. — 19−25 novembre.
  225. Quand l’UMP brade le gaullisme. // Marianne. 2006, № 490. — 09−15 septembre.240. «Que Chirac ne se mele pas des affaires internes du Liban». // Liberation. 2006. — 30 septembre.
  226. Royal: Nicolas Sarkozy «s'aligne sur George Bush» // Nouvel Observateur. 2006. — 19 septembre.
  227. Salauds d’electeurs ! // Marianne. 2005, № 440 — 24−30 septembre.
  228. Sans-papiers: Sarkozy s’empetre, au plaisir de Villepin. // Liberation. -2006.-08 juillet.
  229. Sarko a-t-il tourne gaucho? // Marianne. 2006, № 480. — 01−07 juillet.
  230. Sarko-Borloo: qui se ressemble s’assemble. // Lutte Ouvriere. 2006, № 1987. — 01 septembre.
  231. Sarkozy et Royal au Senegal Quatre siecles de «codeveloppement». // Lutte Ouvriere. — 2006, № 1991. — 29 septembre.
  232. Sarkozy fait son casting avant d’avoir le premier role. // Liberation. -2006. 27 septembre.
  233. Sarkozy ne fait pas un tabac aux Antilles. // Liberation. -2006. -10 mare.
  234. Sarkozy ressort son chiffon securitaire. // Humanite. 2006. — 21 septembre.
  235. Sarkozy s’enerve contre les policiers. // Nouvel Observateur. 2006. -28 septembre.
  236. Sarkozy sous l’aile de Bush. // Humanite. 2006. — 14 septembre.
  237. Senat. La chasse au papy est ouverte. // Marianne. 2005, № 437. — 0309 septembre.
  238. Slobodan Milosevic est mort d’un infarctus du myocarde, selon le rapport d’autopsie. // Le Monde. 2006. — 13 mars.
  239. Surplace. // Liberation. 2005. — 20 mai.
  240. Un an apres, on continue! // Rouge. 2006, № 2160. — 25 mai.
  241. Un bidasse nomme Cope. // Marianne. 2006, № 487. — 19−25 juillet.
  242. Un haut magistrat ecarte par Poutine. // Le Figaro. 2006. — 02 juin.
  243. Un coup a l’espoir d’une candidature unitaire // Humanite. 2006. — 27juin.259.» Un probleme aussi vieux que les Nations unies «// Humanite. -2006.-26 juillet.
  244. Vertus politiques de l’exces ou de l’inaction. // Marianne. 2005, № 437. — 03−09 septembre.
  245. Voynet deplore «le peu» de debat. // Nouvel Observateur. 2006. — 01 octobre.
  246. Walesa enterre la liberte. // Marianne. 2006, № 490. — 09−15 septembre.
Заполнить форму текущей работой