Структура сложных слов в современных вологодских говорах
Диссертация
Среди диалектных слов-композита ученые выделяют генетически разнородные образования: переосмысленные в народной речи церковнославянизмы {мироно'совица 'большой шерстяной платок, которым во время свадьбы накрывают лицо невесты' — ср.: мироносица 'одна из святых жён, принёсших миро для помазания Иисуса Христа во гробе') — лексику, образованную с участием заимствованных корней (полуса'к 'старинная… Читать ещё >
Содержание
- Глава 1. Проблемы морфемного анализа сложных слов 12 в русском языке и его территориальных диалектах
- 1. Дискуссионные вопросы морфемного анализа сложного 14 слова в современном русском литературном языке
- 1. 1. Аффиксоиды
- 1. 2. Интерфиксы
- 1. 3. Уникальные морфемы
- 2. Специфика морфемной системы русских территориальных 28 диалектов и проблемы анализа морфемной структуры диалектных сложных слов
- 1. Дискуссионные вопросы морфемного анализа сложного 14 слова в современном русском литературном языке
- Выводы
- Глава 2. Состав морфем и характер их взаимодействия в 37 структуре основ диалектных сложных слов современных вологодских говоров
- 1. Комбинаторные типы основ 40 диалектных сложных слов в вологодских говорах
- 1. 1. Имена существительные
- 1. 2. Имена прилагательные
- 1. 3. Глаголы
- 1. 4. Сложные случаи определения 53 морфемного состава сложных основ диалектных слов
- 2. Типы морфем в структуре основ диалектных сложных слов
- 2. 1. Типы корневых морфем
- 2. 2. Типы аффиксов
- 3. Семантические отношения морфем 74 в структуре сложных основ диалектных слов
- 3. 1. Семантические отношения между корневыми морфемами в структуре сложных основ диалектных слов
- 3. 2. Семантические отношения аффиксов с другими 82 морфемами сложной основы диалектного слова
- 1. Комбинаторные типы основ 40 диалектных сложных слов в вологодских говорах
- 1. Диалектная языковая картина мира и принципы ее 90 описания на материале производной лексики русских
- 2. Инвентарь объектов диалектной языковой картины мира (когнитивный потенциал предметных корней в структуре основ диалектных сложных слов)
- 3. Система признаков, выражаемых первоэлементами сложных основ диалектных слов
- 4. Значения количества и меры, выражаемые первоэлементами сложных основ диалектных слов
- 5. Номенклатура характерных действий диалектной языковой 124 картины мира (когнитивный потенциал процессуальных корней в структуре сложных основ диалектных слов) Выводы
Список литературы
- Аванесов Р. И. О двух аспектах предмета диалектологии / Р. И. Аванесов // Общеславянский лингвистический атлас (материалы и исследования). -М., 1965. С. 26−42.
- Азарх Ю. С. Словообразование и формообразование существительных в истории русского языка // Ю. С. Азарх. М., 1984.
- Азарх Ю. С. Русское именное диалектное словообразование в лингвогеографическом аспекте. IIЮ.С. Азарх. -М., 2000.
- Антипов А. Г. Русская диалектная морфонология: проблемы функционирования описания / А. Г. Антипов // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е. Н. Шабровой. Спб., Вологда, 2007. — С. 185−199.
- Антошкина JI. И. Два способа образования терминов производства стекла (суффиксация и словосложение) // JI. И. Антошкина. -Днепропетровск, 1990.
- Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю. Д. Апресян // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. — С. 348−388.
- Араева JI.A. Диалектные различия в словообразовании русского языка / JI. А. Араева // Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках: семантика и функционирование. Томск, 1994. -Ч. 1.-С. 142−150.
- Аристотель. Категории // Аристотель. М., 1939.
- Арутюнова Н.Д. Сложные имена существительные и способы их образования в современном испанском языке // Автореферат канд. дисс. — М., 1953.
- Арутюнова Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. М., 1984.
- Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. — № 3. — С. 3−19.
- Банкова Т. Б. Традиционная антиномия «жизнь смерть» и её трансформации в народном мировидении / Т. Б. Банкова // Православие и Россия: Канун третьего тысячелетия. — Томск, 2000. С. 55−57.
- Банкова Т. Б. Ценностные ориентиры в крестьянском мировидении (на материале «Полного словаря сибирского говора» / Т. Б. Банкова //
- Язык и культура. Томск, 1999. — С. 56−60.
- Банкова Т. Б. Бытовое и бытийное в крестьянском миросозерцании (на материале «Полного словаря сибирского говора» / Т. Б. Банкова // Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты. -Бийск, 1998. -Т. 1. С. 70−76.
- Банкова Т. Б. Концепт «честь» в «Словаре сибирских обрядов» / Т. Б. Банкова // Образ человека в картине мира. Новосибирск, 2003. — С. 211 217.
- Банкова Т. Б. Концепты «память» и «знание» и их речевое воплощение в народной языковой картине мира / Т. Б. Банкова // Актуальные проблемы дериватологии, мотивологии, лексикографии. -Томск, 1998.-С. 162−165.
- Бебриш В. В. Сложные имена прилагательные в говорах южных районов Красноярского края / В. В. Бебриш // Материалы по грамматике и словообразованию говоров. Красноярск, 1976.
- Белов В. И. Лад. // В. И. Белов. Архангельск, 1998.
- Белякова С.М. Прошлое и будущее в диалектной картине мира / В. И. Белякова // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2005. № 2. — С. 73−81.
- Бессонова Ю. А. Восприятие процесса речи носителями южных и северных говоров / Ю. А. Бессонова // Проблемы изучения русского слова на рубеже тысячелетий: Материалы III Всероссийской научно-практической конференции. Ч. III. Воронеж, 2005а. — С. 7−14.
- Блинова О. И. Введение в современную региональную лексикологию // О. И. Блинова. Томск, 1975.
- Блинова О.И. Явление мотивации слов: лексикологический аспект. -Томск, 1984.
- Блинова О.И. Мотивационно связанные слова как объектдиалектной мотивалогии / О. И. Блинова // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е. Н. Шабровой. Спб., Вологда, 2007. — С. 117−154.
- Богословская 3. М. Явление варьирования слов в системе говора // Дисс.. канд. филол. наук. Томск, 1983.
- Богословская 3. М. Формальное варьирование как проявление единства тождества и различия в языке // Изв. Том. политехи, ун-та, 2002. -Т. 305, вып. 4.-С. 84−87.
- Большакова Н. В. Семантический повтор в структуре слова в свете проблем морфемики / Н. В. Большакова // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е. Н. Шабровой. Спб., Вологда, 2007. — С. 258−269.
- Бромлей С. В., Булатова Jl. Н. Очерки морфологии русских говоров // С. В. Бромлей, Л. Н. Булатова. М., 1972.
- Брысина Е. В., Кудряшова Р. И. Соматическая лексика в донских говорах Волгоградской области / Е. В. Брысина, Р. И. Кудряшова // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2001−2004. СПб, 2004. С. 260−266. '
- Брысина Е.В. Народная речь как феномен культуры и формы ее представления в диалектной фраземике / Е. В. Брысина // Материалы и исследования по русской диалектологии II (VIII) / Отв. ред. Л. Л. Касаткин. -М., 2004.-С. 355−362.
- Булыгина Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на примере русской грамматики) // Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М., 1997.
- Букринская И. А., Кармакова О. Е. Лексика диалектов как отражениенародной картины мира / И. А. Букринская, О. Е. Кармакова // Язык: изменчивость и постоянство. Сборник статей. К 70-летию Л. Л. Касаткина / Отв. ред. М. Л. Каленчук. М., 1998. — С. 5−14.
- Букринская И.А., Кармакова О. Е. Лексика диалектов как отражениенародной картины мира / И. А. Букринская, О. Е. Кармакова // Язык: изменчивость и постоянство. Сборник статей. К 70-летию Л. Л. Касаткина / Отв. ред. М. Л. Каленчук. -М., 1998. — С. 5−14.
- Булыгина Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на примере русской грамматики) // Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М., 1997.
- Васильев Л. М. Лексико-семантические группы русских глаголов // Л. М. Васильев. Свердловск, 1988.
- Вендина Т. И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) // Т. И. Вендина М., 1998.
- Вендина Т. И. Ценность и оценки в пространстве словообразования / Т. И. Вендина // ЛАРНГ. Материалы и исследования. СПб, 2000. 24−34.
- Вендина Т. И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания / Т. Т. Вендина // Вопросы языкознания. 2002. — № 4. -С. 42−72.
- Вендина Т. И. Категории народной этики в языке русской традиционной духовной культуры (добро и зло) // ЛАРНГ. Материалы и исследования. СПб, 2005. С. 20 -39.
- Вендина Т. И. Категории бытия / небытия в языке русской традиционной духовной культуры // ЛАРНГ. Материалы и исследования. СПб, 2006. С. 35 -58.
- Виноградов В. В. Русский язык // В. В. Виноградов М.-Л., 1947.
- Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию / Г. О. Винокур // Г. О. Винокур. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. -С. 419−442.
- Гак В. Г. Русская динамическая языковая картина мира // Русский язык сегодня. Вып.1. Сб. статей. / РАН. Ин-т рус.яз. им. В. В. Виноградова. -М., 2000. -С. 36−44.
- Галенко И. Г. Сложные слова в русском языке второй половины 18 в. // Канд. дисс. Киев, 1952.
- Гимпелевич В. С. Асемантемы как незначимые структурные элементы слов / В. С. Гимпелевич' // Акутальные проблемы русского словообразования. Ч. 1. — Самарканд, 1972.
- Гинзбург Е. Л. Синтаксическая типология сложных слов: («Внутренний синтаксис» сложений) / Е. Л. Гинзбург // Проблемы структурной лингвистики. 1967. М., 1968. — С. 202−239.
- Гинзбург Е. Л. Словообразование и синтаксис // Е. Л. Гинзбург -М., 1979.
- Головина Э. Д. Формальная вариантность в речи диалектного типа II Э. Д. Головина Киров, 1991.
- Григорьев В. П. О границах между словосложением и аффиксацией / В. П. Григорьев // Вопросы языкознания. 1956. — № 4. — С. 38 -64.
- Грицкевич Ю. Н. Тематические группы сложных существительных в псковских говорах / Ю. Н. Грицкевич // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исслед.) 1994. СПб., 1996.
- Грицкевич Ю. Н. Сложные наименования, связанные с трудовой деятельностью человека / Ю. Н. Грицкевич // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1995. СПб, 1998. — С. 221 226.
- Грицкевич Ю. Н. К вопросу о наименованиях животных в псковских говорах / Ю. Н. Грицкевич // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1996. СПб, 1998. — С. 53−56.
- Грицкевич Ю. Н. О наименованиях лиц сложными существительными / Ю. Н. Грицкевич // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1998. СПб, 2001. — С. 290 293.
- Грицкевич Ю. Н. Сложные наименования орудий труда, механизмов и приспособлений в псковских говорах / Ю. Н. Грицкевич // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исслед.) 1997. СПБ., 2000.
- Гришанова В. Н. Этнолингвистическое описание построек в одном орловском селе в связи с проблемой картографирования их названий / В. Н. Гришанова // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2006. СПб, 2006. С. 80 86.
- Громыко М. М., Буганов А. В. О воззрениях русского народа // М. М. Громыко, А. В. Буганов. М., 2000.
- Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию // В. фон Гумбольдт. М., 1984.
- Демидова К. И. Уральское лингвокраеведение. Учебное пособие // К. И. Демидова. Екатеринбург, 2003.
- Демидова К.И., Злыденная Т. А. Ценностный аспект русской диалектной языковой картины мира / К. И. Демидова, Т. А. Злыденная // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2006. СПб.: Наука, 2006. — С. 72−80.
- Демидова К. И. Диалектная языковая картина мира и аспекты её изучения // К. И. Демидова. Екатеринбург, 2007.
- Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: монография. СПб., Вологда, 2007.
- Дольская С. Я. О словообразовательном анализе слов со сложной структурой / С. Я. Дольская // Термин и слово. Горький, 1978. — С. 54−58.
- Дубровина С. Ю. Христианская лексика в говорах русского языка. // Дисс. доктора филолог, наук. Тамбов, 2006.
- Евтюхин В. Б. О морфемной членимоети местоименных обстоятельственных наречий в северо-западных русских говорах / В. Б. Евтюхин / Вопросы грамматического строя и словообразования в русских народных говорах. Петрозаводск, 1976. — С. 49−55.
- Ермакова О. П. О корнях с деривационно связанным значением / О. П. Ермакова // Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. М., 1975. С. 198−202.
- Ермакова О. П. Проблемы лексической семантики производных и членимых слов. Автореф. дисс. д. филол. наук. М., 1980.
- Зализняк А., Левонтина И., Шмелев А. Ключевые идеи русской языковой картины мира / А. Зализняк, И. Левонтина, А. Шмелев // Отечественные записки. 2002. № 3. С.248−265.
- Зверев А. Д. Семантическая структура слов в русском языке / А. Д. Зверев // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках. -М., 1975.
- Земская Е. А. Современный русский язык: (Словообразование) // Е. А. Земская -М., 1973.
- Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русскаяразговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис // Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев М., 1981.
- Иванова Л. В. Структурно-семантическая типология глаголов (на материале говора с. Татищево Переволоцкого р-на Оренбургской обл.). Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1972.
- Ипатова С. Н. Религиозно-мифологическая картина миравологодского крестьянина (на материале словаря П. А. Дилакторского) /
- С. Н. Ипатова // Русское слово в тексте и в словаре. Вологда, 2003. — С. 149−158.
- Кадькалов Ю. Г. Проблемы сложного слова / Ю. Г. Кадькалов // Предложение и слово: Доклады и сообщения международной научной конференции, посвященной памяти профессора B.C. Юрчепко / Отв. редактор О. В. Мякшева. Саратов, 1999.
- Калиткина Г. В. Лексические временные маркеры в вершининском говоре / Г. В. Калиткина // Материалы международного съезда русистов в Красноярске. -Красноярск, 1997. Т. 1. С. 124−125.
- Калиткина Г. В. Сакральное и профанное время в календарномкруге: томские словари в лингвокультурологическом аспекте / Г. В. Калиткина // Европейские исследования в Сибири. Томск, 2001. — С. 234−246.
- Калиткина Г. В. Стереотипы социального времени в традициях культуры / Г. В. Калиткина // Лингвистический ежегодник Сибири.-Красноярск, 2003. Вып. 4 -5. С. 102−110.
- Капаназде Л. А., Красильникова Е. В. Об актуализации морфемной членимости слов в речи / Л. А. Капаназде, Е. В. Красильникова // Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. -М., 1975. С. 114−140.
- Караулов Ю. Н. Общая и русская идеографии // Ю. Н. Караулов. -М., 1976.
- Катышев П. А. Психосемиотический подход к изучению полимотивированности диалектного производного слова / П. А. Катышев // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е. Н. Шабровой. Спб., Вологда, 2007. — С. 170−185.
- Коготкова Т. С. Русская диалектная лексикология. М. 1979.
- Ко лесов В. В. Ментальные характеристики русских слов в языке и в философской интуиции / В. В. Колесов // Язык и этнический менталитет. -Петрозаводск, 1995.
- Колесов В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека // В. В. Колесов. СПб., 2000.
- Колесов В. В. История русского языка // В. В. Колесов. Спб., 2005.
- Коршунова JI.C. Лексико-семантические группы глаголов говорения, мыслительной деятельности, чувства в Нижегородской области: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Нижний Новгород, 2002.
- Крючкова О. Ю. Аффиксальная репродукция в диалектном словообразовании / О. Ю. Крючкова // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е. Н. Шабровой. — Спб., Вологда, 2007. С. 248−258.
- Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа // Е. С. Кубрякова. -М., 1974.
- Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении // Е. С. Кубрякова. М., 1978.
- Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова//Е.С. Кубрякова. -М., 1981.
- Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира // Е. С. Кубрякова. М., 2004.
- Кубрякова Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. — № 1.
- Кузнецова О. Д. Слово в говорах русского языка // О. Д. Кузнецова. -СПб, 1994.
- Куланина О.В. Диалектные глаголы говорения в художественных произведениях Н.С. Лескова / О. В. Куланина // Семантические и грамматические аспекты предикации ¦ в современном русском языке. М., 1998.-С. 77−80.
- Лаврентьева Л.С., Смирнов Ю. И. Культура русского народа. Обычаи, обряды, занятия, фольклор // Л. С. Лаврентьева, Ю. И. Смирнов. -Спб., 2004.
- Ларин Б. А. Из истории слов (лютый зверь, семья, кавардак) / Б. А. Ларин // Памяти акад. Л. В. Щербы: сборник научных трудов. Л., 1951. С. 190−200.
- Лобова Ю.Б. ЛСГ глаголов говорения в диалектной лексической системе: (на материале брянских говоров) / Рукопись деп. в ИНИОН РАН 24.06.92 г. № 47 239.
- Лопатин В. В. Так называемая интерфиксация и проблемы структуры слова в русском языке / В. В. Лопатин // Вопросы языкознания. -1975.-№ 4.
- Лопатин В. В. Русская словообразовательная морфемика / В. В. Лопатин. -М., 1977.-316 с.
- Лыжова Л.К. Глаголы речи в диалектной лексике / Л. К. Лыжова // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1979. — С. 97 103.
- Максимов В. И. Структура и членение слова // В. И. Максимов. -Л., 1977.
- Макухина Е. А. Композиты-названия растений в современном русском языке // Е. А. Макухина. — Киев, 1988.
- Малышева В.А. Глаголы речевой деятельности в идиолексиконе / В. А. Малышева // Проблемы современной русской диалектологии. Тезисы докладов международной конференции 23−25 марта 2004. М., 2004. — С. 101−102.
- Марецкая А. Ф. Сложные слова в русских народных говорах (сложения с первым компонентом верх-) / А. Ф. Марецкая // Диалектная лексика. 1974. Л., 1976.
- Маркелова Т. В. Семантика оценки и средства её выражения в русском языке. Автореферат дисс. доктора филол. наук. М., 1996. 42 с.
- Маслов Ю. С. К семантической типологии морфем / Ю. С. Маслов // Русский язык. Вопросы его истории и современного состояния. Виноградовские чтения. I -VIII. М., 1978. — С. 1−19.
- Маслова В.А. Лингвокультурология // В. А. Маслова. М., 2001.
- Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику // В. А. Маслова. М., 2006.
- Михалева Е. В. Явление лексикализации внутренней формы слова // Дисс. канд. филол. наук. Томск, 1994.
- Михайлова Л. П. Названия руки в севернорусских говорах // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 1997. СПб, 2000. — С. 68−69.
- Морфемика. Принципы и методы морфемного описания. Межвузовский сборник. Л., 1987.
- Морфемика и словообразование русского языка / Под ред. Л. Г. Яцкевич. Вологда, 2002.
- Мурьянов М. Ф. О сложных прилагательных у Пушкина и Тютчева / М. Ф. Мурьянов // Philologia. Moscow- London, 1998. — Т. 4, № 8 -10.-С. 145−152.
- Мызников С. А. Атлас субстратной и заимствованной лексики русских говоров Северо-Запада // С. А. Мызников. — СПб., 2002.
- Немченко Е. В. Образование причастных форм в русских говорах /
- B. Н. Немченко // Исследования по русской диалектологии. М., 1973.
- Немченко В. Н. О сложных существительных с начальным компонентом пол- / В. Н. Немченко // Русский язык в школе. 1978. — № 6.1. C. 84−90.
- Немченко В. Н. О синхронии и диахронии в словообразовании / В. Н. Немченко // Филологические науки. 1986. — № 5. — С. 49−55.
- Немченко В. Н. Современный русский язык. Морфемика и Словообразование // В. Н. Немченко. — Нижний Новгород, 1994.
- Низаметдинова Н. X. Синтаксис как средство описания словообразовательно-семантической структуры сложных слов / Н. X. Низаметдинова // Русский язык: синхрония и диахрония. М., 1993. — С. 3641.
- Низаметдинова Н. X. Историческое словосложение как объект исследования / Н. X. Низаметдинова // Филологические науки. 2003. — № 6. -С. 71−81.
- Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание // С. Е. Никитина. -М., 1993.
- Николаев Г. А. Современный русский язык. Словообразование. Учебное пособие // Г. А. Николаев. Набережные Челны, 2007. 56
- Образование севернорусского наречия и среднерусских говоров. -М., 1970.
- Озерова Е. Г. Сложные слова в детской речи // Канд. дисс. -Белгород, 1998.
- Осовецкий И.А. Лексика современных русских народных говоров // И. А. Осовецкий. М., 1982.
- Падучева Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива) // Е. В. Падучева. М., 1996.
- Пантелеева Е. М., Янценецкая М. Н. Вопросы диалектного словообразования в Сибири / Е. М. Пантелеева, М. Н. Янценецкая // Диалектное словообразование. Очерки и материалы. — Томск, 1979. — С. 6−21.
- Плещинская А. И. Развитие префиксоидного словообразования в русском языке (на материале элементов аудио-, видео-, кино-, радио-, теле-, фото-) II Кад. дисс. Казань, 2005.
- Побидько 3. В. Проблема лексикализации фонематических вариантов диалектного слова (к вопросу картографирования) / 3. В. Побидько // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2001 2004. СПб, 2004. С. 19 — 23.
- Попов И. А. Сложные наречия в говорах русского языка (Наречия с местоимением сей (сь) / И. А. Попов // Лексика русских народных говоров (опыт исследования). М. — Л., 1966.
- Попова 3. Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира // 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2003.
- Попова Т. Н. Диалектное словообразование и история языка / Т. Н. Попова // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е. Н. Шабровой. Спб., Вологда, 2007. — С. 50−78.
- Потиха 3. А. Современное русское словообразование // 3. А. Потиха.-М., 1970.
- Пшеничнова Н.Н. Типология русских говоров // Н. Н. Пшеничнова. М., 1996.
- Радченко О.А., Закуткина Н. А. Диалектная картина мира как идиоэтнический феномен / О. А. Радченко, Н. А. Закуткина // Вопросы языкознания. — 2004. — № 6. — С. 25−48.
- Рацибурская Л. В. Уникальные части в составе этимологически сложных слов / Л. В. Рацибурская // Русский язык в школе. 1995. — № 4. — С. 66−69.
- Рацибурская Л. В. Этимологически сложные слова в современном осмыслении / Л. В. Рацибурская // Человек и его язык: антропологический аспект исследований. Межвузовский сборник научных трудов. Нижний Новгород, 1997.
- Резанова 3. И. Человек в ценностной картине мира (на материале сибирских диалектных лексических систем) / 3. И. Резанова // Культура Отечества: прошлое, настоящее, будущее. Томск, 1995. — Вып. 4. С. 69−74.
- Резанова 3. И. Ценностный фрагмент языковой картины мира / 3. И. Резанова // Этносы Сибири: язык и культура. Томск, 1007. Ч. 1. — С. 2325.
- Ройзензон JI. И. Деривационно-семантическая абсорбция как специфическое явление славянского глагольного словообразования / J1. И. Ройзензон // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972. С. 247−253.
- Рудченко Н. Г. Отражение языковой картины мира казака в функциональной семантике диалектных глаголов речи (на материале донских говоров): Выпускная квалификационная работа. Волгоград, 2007.
- Рудыкина Е.С. Употребление глаголов речи в казачьих сказках / Е. С. Рудыкина // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий. Воронеж, 2001. — С. 270−275.
- Рудыкина Е.С. Диалектная глагольная лексика казачьих сказок как источник для пополнения материалов JIAPHT / Е. С. Рудыкина // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2001−2004. СПб., 2004. — С. 369−374.
- Ряшенцев К. Л. Сложные слова и их компоненты в современном русском языке // К. Л. Ряшенцев. Орджоникидзе, 1976.
- Панов М. В. Степени членимости слова / М. В. Панов // Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. М., 1975. С. 122−137.
- Селянина Е. Г. Многокорневые глаголы в современных вологодских говорах // Сборник научных работ студентов и аспирантов ВГПУ. Вологда, 2002!
- Семенова М. Мы славяне! // М. Семенова. — СПб., 1998.
- Сидорова Т. А. Проблемы мотивированности слов фразеологизированной морфемной структуры в современном русском языке (системно-функциональный и когнитивный аспекты) // Автореф. дисс. доктора филолог, наук. Нижний Новгород, 2007.
- Смирницкий А. А. Лексическое и грамматическое в слове / А. А. Смирницкий // Вопросы грамматического строя. М., 1955. — С. 11−53.
- Смирнова И. В. Особенности морфемной структуры диалектных прилагательных в вологодских говорах // ЛАРНГ. Материалы и исследования. СПб, 2006. — С. 142−149.
- Супрун А.Е. Сложные слова с корнями числительных / А. Е. Супрун // Ученые записки Киргизского университета. 1956, вып. 2.
- Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения // Ю. С. Степанов. -М., 1981.
- Телия В. Н. К проблеме связанного значения слова: гипотезы, факты, перспективы / В. Н. Телия // Язык система, язык — текст, язык -способность. — М., 1995. — С. 25−36.
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. М., 2000.
- Тилембулова С. Н. Классификация префиксоидов русского языка / Тилембулова С. Н. // Предложение и слово. Саратов, 1999.
- Тихонов А. Н. Русская морфемика / А. Н. Тихонов // Тихонов А. Н. Морфемно-орфографический словарь. -М., 1996.
- Тихонов А. Н. Современный русский язык. (Морфемика. Словообразование. Морфология.) // А. Н. Тихонов. -М., 2003.
- Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистие // И. И. Толстой. М., 1995.
- Топоров В. Н. Модель мира / В. Н. Топоров // Мифы народов мира. Т. 2.-М., 1982.
- Тубалова И.В., Эммер Ю. А. Ценностная картина мира традиционного и современного фольклора / И. В. Тубалова, Ю. А. Эммер // Картины русского мира: аксиология в языке и тексте / Отв. ред. З. И. Резанова. Томск, 2005. — С. 257−295.
- Тубалова И. В., Эмер Ю. А. Язык фольклора: учебно-методическое пособие. // И. В. Тубалова, Ю. А. Эммер Томск, 2005.
- Улуханов И. С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка // И. С. Улуханов. М., 2005.
- Фадеева Т. М. Структурные типы сложных эпитетов в индивидуальном авторском стиле И. А. Бунина / Т. М. Фадеева // Вопросы лингвистики. -М., 1998.-Вып. 2.-С. 102−106.
- Ченкадан Вариатх Джеймс. Внутренняя форма и грамматический статус русских сложных слов / Автореф. канд. дисс. -М., 1991.
- Черепанов М. В. О разграничении словосложения и префиксации / М. В. Черепанов // Русский язык в школе. 1968. — № 5. — С. 99 -104.
- Цивьян Т. В. Лингвистические основы балканской модели мир // Т. В. Цивьян.-М., 1990.
- Шаброва Е. Н. Структура непроизводных глаголов в вологодских говорах. Дисс.. канд. филол. наук. Вологда, 1997.
- Шаброва Е. Н. Производные глаголы в русских говорах. Вологда, 1998.
- Шаброва Е. Н. Диалектное корневое гнездо: проблемы и принципы описания. СПб, Вологда, 2002.
- Шаброва Е. Н. Морфемика диалектного глагола / Отв. ред. С. И. Богданов. // Е. Н. Шаброва, — СПб., 2003.
- Шаброва Е. Н. Морфемика русских говоров в структурно-семантическом, лингвогеографическом и когнитивном аспектах / Е. Н. Шаброва // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология. -СПб, Вологда, 2006. -С. 200−215.
- Шанский Н. М. Очерки по современному словообразованию и лексикологии // Н. М. Шанский. М., 1959.
- Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию // Н. М. Шанский.-М., 1968.
- Шанский Н. М. Аффиксоиды в системе русского языка / Н. М. Шанский // Исследования по современному русскому языку. М., 1970.
- Шелепова JI. И. Русская этимология: теория и практика // J1. И. N1. Шелепова. Барнаул, 2005.
- Щеникова Е. В. Факторы выбора количественных и собирательных числительных в современной художественной прозе / Автореф. канд. дисс. — Нижний Новгород 2006.
- Юмсунова Т. Б. Сложные слова в говорах забайкальских старообрядцев / Т. Б. Борисова // Лексический атлас русских народных говоров. СПб., 2004.
- Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) // Е. С. Яковлева. — М., 1994.
- Янко-Триницкая Н. А. Словообразование в русском языке // Н. А. Янко-Триницкая. М., 2001.
- Яцкевич Л. Г. Вопросы русского формообразования: функционально-типологический подход в морфологии (на примере имен существительных) // Л. Г. Яцкевич. Минск, 1987.
- Яцкевич Л. Г. Функциональная морфология русского языка // Яцкевич Л. Г. Минск, 1989.
- Яцкевич Л. Г. Морфемика современного русского языка // Л. Г. Яцкевич. Вологда, 1993.
- Яцкевич Л. Г. Морфемика / Л. Г. Яцкевич // Морфемика и словообразование русского языка. Вологда, 2002. — С. 8−71.
- Яцкевич Л. Г. Слова со связанными основами: Словарь-справочник // Л. Г. Яцкевич. Вологда, 2006.
- Балабо’н, а, м. Растение, Frollius europaeus L., семейства лютиковых, купальница. [СВГ, 1: 19].
- Баламы’га, и, м. и ж. 1. Неодобр. Бездельник, лентяй, праздношатающийся. 2. Нов. Магнитофон. СВГ, 1: 20. *Балове'с, а, м. Шалун. [СВГ, 1:20]. *Баралу'жина, ы, ж. Лужа. [СВГ, 1:'21].
- Бедола’га, и, ж. и м. Несчастный, попавший в беду человек (с оттенком сочувствия). СВГ, 1:27.
- Бедола’жный, ая, ое. Несчастный. СВГ, 1:27.
- Бездоброхо’тный, ая, ое. Одинокий, не гшеющий семьи, родственников, близких. СВГ, 1:27.
- Беломо’йка, и, ж. Аккуратная, чистоплотная женщина. СВГ, 1:28. Белоно’жка, и, ж. Деревянное приспособление для распиливания дров, козлы. [СВГ, 1:28].
- Благотворе’ть, е’ю, е’ют, несов., неперех. Оказывать помощь неимущему, делать добро. СВГ, 1: 32.
- Богода’нный, ая, ое. Неродной, приобретённый в результате замуэ/сества или женитьбы. СВГ, 1:34.
- Богоме’тка, и, ж. Футляр из бересты для лопатки, которой точат косу. СВГ, 1: 34.
- Богора’дный, ая, ое. Немощный, убогий. СВГ, 1: 34.
- Большево’дье, я, ср. Половодье. СВГ, 1:37.
- Бориово’лок, а, м. 1. Человек, который производит боронование. 2. Молодая лошадь, на которой боронят. СВГ, 1:39.
- Водоно’ска, и, ж. 1. Коромысло. 2. Ушат. СВГ, 1:76.
- Водопе’лый, ая, ое. Водянистый, содержащий излишнее количество влаги. СВГ, 1: 76.
- Водопо’лица, ы, ж. Половодье СВГ, 1: 76.
- Во’допо’ль, и, ж. 1. Половодье. 2. То же, что бездорожица, т. е. бездорожье, распутица. СВГ, 1: 76.
- Водопо’лье, я, ср. 1. Половодье. 2. Заливной луг. СВГ, 1: 76. Водопу’сок, а, м. Жёлоб, водосточная труба. [СВГ, 1:76]. Водосто’йка, и, ж. Кадка. [СВГ, 1: 76].
- Глухоме’нья, и, ж. Глухая женщина. СВГ, 1: 113.
- Гологоло’вый, ая, ое. Без головного убора, с непокрытой головой. СВГ, 1:119.
- Гологоло’вый, ого? в знач. сущ. То о/се, что борови’к, т. е гриб с тёмно-коричневой шляпкой и беловатой маслянистой толстой ножкой- белый гриб. СВГ, 1: 119.
- Голоды’рочка, и, ж. Платье без рукавов. СВГ, 1: 119. Гоголе’дь, и, ж. Гололёд, гололедица. [СВГ, 1:119].
- Голому’тка, и ж. Похлёбка, приготовленная из молока, яиц, лука и картофеля. СВГ, 1:119.
- Гробокопатель, я, м. Неодобр. Немолодой одинокий мужчина. СВГ, 1: 130. Двена’дцатерик, а, м. 1. Бёрдо на 12 пасм. 2. Холст определённой ширины, вытканный на 12 пасм пряжи. [СВГ, 2: 8]. Двена’дцатеро, числит. Двенадцать. [СВГ, 2: 8].
- Дверя’дить, жу, дят, несов., перех. Свивая, соединять две нитки или две полоски ткани в одну. СВГ, 2: 9.
- Дверя’дный, ая, ое. Сотканный, сделанный из двух нитей, свитых в одну. СВГ, 2: 9.
- Двоежёлтый, ая, ое. Имеющий два Э1селтка (о яйце). СВГ, 2:9.
- Двоежи’лый, ая, ое. Имеющий два жилых помещения, примыкающих друг к другу или расположенных одно за другим (о доме, избе). СВГ, 2:9.
- Двоежи’лый, ая, ое. Крепкий физически, выносливый. СВГ, 2:9.
- Двоежи’тельный, ая, ое. То же, что 1. Двоежи’лый. СВГ, 2:9.
- Двоежи’тник, а, м. Пирог из смеси ячменной муки с какой-либо другой (пшеничной, овсяной или гороховой). СВГ, 2: 9.
- Двоежи’тный, ая, ое. То Dice, что 1. Двоежи’лый СВГ, 2:9.
- Двоежи’тный, ая, ое. То же, что двоежитник. СВГ, 2:9. Двоеколе’чник, а, м. Корзина с двумя ручками. [СВГ, 2:9]. Двоеколе’чный, ая, ое. С двумя ручками. [СВГ, 2: 9].
- Двоеко’лка, и, ж. Телега с двумя парами колёс. СВГ, 2: 10.
- Двоели’шевый, ая, ое. Двухцветный. СВГ, 2: 10.
- Двоено’гий, ая, ое. Двуногий. СВГ, 2: 10.
- Двоеру’чка, и, ж. Корзина с двумя ручками. СВГ, 2: 10.
- Двоеру’чно, а, ср. Инструмент в виде металлической дужки с двумя ручками для снятия коры с дерева. СВГ, 2: 10.
- Двоеру’чный и двору’чный, ая, ое. С двумя ручками. СВГ, 2: 10.
- Двоежа’тный, ая, ое. Двухэтажный. СВГ, 2: 10.
- Двоеши’пок, пка, м. Шуба. СВГ, 2: 10.
- Двою’ро’дник, а, м. Двоюродный брат. СВГ, 2: 13.
- Двою’родница, ы, ж. Двоюродная сестра. СВГ, 2: 13.
- Двужи’рый, ая, ое. 1 .То же, что двоежи’лый. 2. То Dice, что двоета’жный. СВГ, 2: 13.
- Двужи’тельный, ая, ое. То лее, что, 1. двоежи’лый. СВГ, 2: 13.
- Двужи’тный, ая, ое. То же, что 1. двоежи’лый. СВГ, 2:13.
- Двука’рка, и, ж. Спец. Сосна, толщина ствола которой позволяет сделать на нём два специальных надреза для стока смолы. СВГ, 2: 13.
- Двуколе’чный, ая, ое. То же, что двоеколе’чный. СВГ, 2: 13.
- Двуко’лка, и, ж. То лее, что двоеко’лка. СВГ, 2: 13.
- Двуле’ток, тка, м. Животное второго года жизни, двухлеток. СВГ, 2:14.
- Двуле’точск, чка, м. Ласк, к двуле’ток. СВГ, 2: 14.
- Двуполови’нчаный, ая, ое. Имеющий две жилые комнаты, (о доме). СВГ, 2: 14.
- Двуру’чный, ая, ое. Очень тонкий, такой, который молено удержать только двумя руками (о куске хлеба, пирога). СВГ, 2: 14.
- Девятиру’к, а, м. Коса, лезвие которой измеряется девятью мужскими ладонями. СВГ, 2: 16.
- Девятиру’чка, и, ж. То же, что девятиру’к. СВГ, 2:16. Девятиси’ла, ы, ж. Репейник. [СВГ, 2: 16]. Дектеку’р, а, м. Дегтярник. [СВГ, 2: 16].
- Дербалы’знуть, ну, нут, сов., перех. Экспр. Сильно ударить. СВГ, 2: 20.
- Дивола’душка, и, ж. Игра, в которой две команды поочерёдно поют, задавая вопросы и отвечая одна другой. СВГ, 2: 26.
- Дирове’рченка, дировя’зка, и, ж. Деталь ткацкого станка — неширокая длинная доска с круглыми небольшими отверстиями, в которые вставляется притужальник, укоепляющий вместе с дировастицей пришвицы (?) СВГ, 2: 29.
- Доброжа’ловать, 1. Приглашение войти. 2. Восклицание, выpaDlcaющee удивление или недовольство чем-либо. СВГ, 2:31.
- Доброхо’дница, ы, ж. Тоже, что доброхо’тица. СВГ, 2:31.
- Доброхо’душко, а, м. 1 .То же, что доброхо’т в 4 знач. 2. > Сусе’душко-доброхо'душко. СВГ, 2: 31.
- Доброхо’т, а, м. 1. Защитник, заступник, кормилец. 2. Употребляется при ebipaD/cenuu похвалы, одобрения в знач. «делающий всё отлично, умелый, ловкий человек». СВГ, 2: 32.
- Доброхо’тица, ы, ж. По суеверным представлениям — сверхъестественное существо женского пола, добрый или злой дух, якобы живущий в доме. СВГ, 2: 32.
- Долгове’кий, ая, ое. Отличающийся долголетием, долговечный. СВГ, 2: 39.
- Долгоголо’вка, и, м. и ж. Человек с головой продолговатой формы. СВГ, 2: 39.
- Долго голо’ска, и, ж. Песня, продолжительная по времени звучания. СВГ, 2: 39.
- Долголя’гий, ая, ое. 1. Имеющий большую длину, длинный. 2. Длинноногий. СВГ, 2: 39.
- Доможи’рка, и, ж. Женщина, ведущая домашнее хозяйство в отсутствие хозяев. СВГ, 2: 44.
- Домозо’р, домора’т а, м. Муле, принятый в семью жены, живущий в доме жены. СВГ, 2: 44.
- Домосе’дка, и, ж. Курица, которая высидела цыплят. СВГ, 2: 44−45.
- Домосе’довка, и, ж. Шаль больших размеров. СВГ, 2: 45.
- Домотка’ница, ы, ж. Ткань домашнего изготовления, а также изделие из этой ткани. СВГ, 2: 45.
- Домотка’нник, а, м. То же, что домотка’ница. СВГ, 2: 45. Дорожи’знь, и. ж. Дорогови’зна. [СВГ, 2: 48].
- Дровоко’лка, и, ж. Деревянный молот для вбивания клина или топора при расколке дров или брёвен. СВГ, 2: 56.
- Другода’н, а, м. То же, что друга’н, т. е. пиво, брага, приготовленные на повторно испрльзованном сусле. СВГ, 2: 60.
- Другои’зба и друго’зьба, ы, ж. 1. Изба соседа- чужая, не своя изба. 2. Среди чужих людей. 3. Другая, вторая семья. 4. Любитель посещать чужиедома, проводить время вне своего дома. 5. Пребывание в гостях. 6. Дружба. СВГ, 2: 60.
- Другои’збица ы, ж. Любитель посещать чужие дома, проводить время вне СВГ, 2: 60−61.
- Дуроло’м, а, м. 1. Непроходимое место в лесу. 2. Глупый человек, дурак. СВГ, 2: 65.
- Единоли’чка: 0 В единоличке. Во время единоличного ведения хозяйства. СВГ, 2: 71.
- Жердог’он, го’на, м. Рыбак, который при подлёдном ' лове продвигает жердь с сетью или неводом подо льдом. СВГ, 2: 84.
- Здвуро’дний, яя, ее. Двоюродный. СВГ, 2: 166.
- Зимого’р, а, м. 1. Человек, который не боится холода. 2. Бродяга, босяк, живущий случайной работой. 3. Драчун, хулиган. А. Беглый каторжник- бандит. 5. Ленивый человек. СВГ, 2: 171 172.
- Зимого’рить, рю, рят, несов., неперх.. Ходить в мороз легко одетым.
- Бродяжничать, работать вне своей деревни, переходя из одного места в другое. СВГ,.2: 172.
- Зуботы’чить, тычу, тычат, несов., перех. Дразнить. СВГ, 2: 179.
- Искособе’ниться, нюсь, нятся, сов. 1. То же, что искобе’ниться в1 знач., т. е. изогнуться, искривиться. 2. То же, что искоси’ться в 1знач., т. е. рассердиться, почувствовать большое неудовольствие, раздражение, гнев. СВГ, 3:21.
- Красноро’жий, ая, ое. Румяный. СВГ, 3: 120.
- Крохобо’тник, а, м. Нищий. СВГ, 4: 3.
- Кругове’ня, и, м. и ж. Бойкий, энергичный человек. СВГ, 4: 4. Крупноволо’тый, ая, ое. Имеющий толстый стебель (о травянистом растении). [СВГ, 4: 6].
- Крутоба’й, ая, м. и ж. 1. Человек, который быстро, часто говорит. 2. Разговорчивый человек, говорун. СВГ, 4: 6.
- Крутоба’йка, и, м. и ж. Тоже, что крутоба’й. СВГ, 4: б.
- Крутова’рка, и, ж. Суп с мясом (чаще со свининой) и картофелем.1. СВГ, 4: 6.
- Кулеме’са, ы, ж. 1. Трудность, неприятность. 2. Путаница, неразбериха. СВГ, 4: 16.
- Кулеме’сица, ы, ж. Суматоха. СВГ, 4: 16.
- Кулеме’сить, шу, сят, несов., перех. 1. Делать что-либо неумело или небрежно. 2. Бить, причинять боль. СВГ, 4: 16.
- Куроно’сый, ая, ое. Курносый. СВГ, 4: 23.
- Куропа’тина, ы, ж. То же, что курави’ца, т. е. курица. СВГ, 4: 23. Куросле’пый, ая, ое. Близорукий. [СВГ, 4: 23].
- Кутеве’ртить, 1 и 2 л. не употр., тит, несов., неперех., безл. Вьюжить. СВГ, 4: 24.
- Маламо’житься и маломо’житься, жусь, жатся, несов. Капризничать, поступать своенравно. СВГ, 4: 68.
- Маламо’жный и маломо’жный, ая, ое. Капризный. СВГ, 4: 68.
- Маловку’сный, ая, ое. Равнодушный к солёной и несолёной пище (о человеке). СВГ, 4: 69.
- Маловы’тный, ая, ое. Отличающийся плохим аппетитом (о человеке). СВГ, 4: 69.
- Малое’стка, и, м. и ж. То же, что мажо’ра, т. е. человек, который обладает плохим аппетитом, мало ест. СВГ, 4: 69.
- Малозём, а, м. I. Подросток. 2. Человек маленького роста. СВГ, 4:70.
- Малоле’т, а, м. Ребенок. СВГ, 4: 70.
- Малоро’сье, я, ср, собир. То эюе, что малета, т. е. маленькие дети, малыши. СВГ, 4: 70.
- Малосённый, ая, ое. То же, что малесенький во 2 знач. т. е. небольшой по возрасту, малолетний. СВГ, 4: 70.
- Межговенье, я, ср. Устар. Промежуток времени между постами. СВГ, 4: 78.
- Ме’жмолоки: 0 В межмолоках ходить. Не давать молока перед отёлом, не доиться. СВГ, 4: 79.
- Межу’молок, а, м. Период времени перед отелом, когда корова не даёт молока. СВГ, 4: 79.
- Межу’молочье, я, ср. То лее, что межу’молок. СВГ, 4: 79.
- Мелковолотый, ая, ое. С тонким низким стеблем, хилый (о льне). СВГ, 4: 80.
- Милозгля’дненький, ая, ое. Милый, симпатичный. СВГ, 4: 85. Милоте’лый, ая, ое. Хорошего телосложения, стройный. [СВГ, 4: 85].
- Мироно’совица, ы, ж. Большой, шерстяной платок, которым во время свадьбы накрывают лицо невесты. СВГ, 4: 86.
- Многоде’льно, безл. В знач. сказ. О трудоёмкой, отнимающей много времени работе. СВГ, 4: 86.
- Многоде’льный, ая, ое. Трудоёмкий. СВГ, 4: 86.
- Многое’жка, и, м. и ж. Человек, любящий поесть. СВГ, 4: 86.
- Многоли’стник, а, м. Растение тысячелистник. СВГ, 4: 86.
- Молокосо’с, а, м. Молочай. СВГ, 4: 90.
- Мотоду’шный, ая, ое. Нечестный, склонный к обману. СВГ, 5:7.
- Мотоу’с, а, м. Толстая нить, тесьма, веревочка, которыми привязывали кудель к прялке. СВГ, 5:7.
- Муховорник, а, м. Гриб мухомор. СВГ, 5: 12.
- Мышеедина, ы, ж. Сено, изъеденное мышами. СВГ, 5: 13.
- Мясокро’шка, и, ж. Доска, на которой рубят мясо. СВГ, 5: 17.
- Мясору’бка, и, ж. Доска, на которой рубят мясо. СВГ, 5: 17.
- Наверхосы’тку, нареч. После утоления голода, в конце приема пищи, па десерт. СВГ, 5: 25.
- Наводопе’ть, еет, еют, сов, неперех. 1. Впитать в себя влагу, стать водянистым. 2. То же, что наботе’ть, т. е. пропитаться влагой, сделаться тяжёлым от влаги, ¦ сырости. 3. Оказаться залитым, затопленным водой. СВГ, 5: 28.
- Намаломо’житься, жусь, жатся, сов. Покапризничав, успокоиться. СВГ, 5: 52.
- Нарыболо' виться, влюсь, вятся, сов. Порыбачить вдоволь. СВГ, 5: 67. Новоже’нец, нца, м. 1. Мужчина, состоящий в браке первый год. 2. Мужчина, женившийся во второй раз. [СВГ, 5: 110].
- Новоже’ня, и, м. То же, что новоже’нец в 1 знач. СВГ, 5: 110.
- Но’вочисть, и, ж. То же, что новина' в 1 знач., т. е. расчищенное для пашни место среди леса, подсека. СВГ, 5: 110.
- Оди’ннадцатеричный, ая, ое. Рассчитанный на 11 пасм (о бедре). СВГ, 6: 31.
- Одновёшненький, ая, ое. То же, что одина’ково во 2 знач. СВГ, 6:132.
- Одновыдёнка, и, ж. Расточительная, небережливая, живущая одним днём женщина. СВГ, 6: 32.
- Одновы’денный, ая, ое. Расточительный, небреоюный, живущий одним днём. СВГ, 6:32.
- Одновыдёнок, нка, м. То же, что одновы’денный. СВГ, 6: 32. Одного’дник, а, м. Ровесник. [СВГ, 6: 33].
- Одногу’зка, и, ж. 1. То же, что 1. одёр в 1 знач., т. е. двухколёсная телеэюка с деревянными решётками спереди или сзади для перевозки сена, снопов и др. СВГ, 6: 33.
- Однодерёвка, и, ж. Лодка, выдолбленная из ъ^елыюго дерева. СВГ, 6:33.
- Однозу’бец, бца, м. I. Холст из грубой пряжи, сотканный в одну нить. 2. Сарафан из грубого холста. СВГ, 6: 33.
- Однозу’бечник, а, м. То же, что однозу’бец во 2 знач. СВГ, 6: 33.
- Однозу’бечный, ая, ое. Сотканный из грубой пряжи в одну нить. СВГ, 6: 33.
- Однозу’бица, ы, ж. 1. Способ изготовления грубого холста. 2. То же, что однозу’бец в 1 знач. СВГ, 6: 33.
- Однозу’бка, и, ж. 1. То же, что однозу’бец в 1 знач. 2. То же, что однозу’бец во 2 знач. СВГ, 6: 33.
- Однокобы’льник, а, м. Крестьянин, имеющий в единоличном хозяйстве одну лошадь. СВГ, 6: 33.
- Одноко’лка, и, ж. То же, что одёр в 1 знач., т. е. двухколёсная тележка с деревянными решётками спереди • и сзади для перевозки сена и снопов. СВГ, 6: 33.
- Одноко’лка, и, ж. То же, что одина’чка в 3 знач., т. е. крестьянская изба из одной комнаты и кухни. СВГ, 6: 33.
- Одноко’лок, лка, м. То же, что одина’чка в 3 знач. СВГ, 6:33. Одноколы’шка, и, ж. То же, что одёр в 1 знач. [СВГ, 6:33]. Одноколя’ска, и, ж. То же, что 1. одёр в 1 знач. [СВГ, 6:33]. Одноконча’нин, а, м. Сосед. [СВГ, 6: 33].
- Однокоро’вник, а, м. Крестьянин, в единоличном хозяйстве которого была одна корова. СВГ, 6: 33.
- Однокру’жка, и, ж. То же, что 1. одёр в 1 знач. СВГ, 6: 33. Одноли’чник, а, м. Единоличник. [СВГ, 6: 34].
- Одноли’чный, ая, ое. 1. Принадлежащий единоличнику. 2.? в знач. нареч. СВГ, 6: 34.
- В одноли’чное. То же, что одноли’чно. 3. Имеющий сходство с кем-либо, чем-либо, похожий. СВГ, 6: 34.
- Одноли’чье, я, ср. Единоличное хозяйство. СВГ, 6: 34.
- Однони’ток, тка, м. То же, что однозу’бец в 1 знач. СВГ, 6: 34.
- Однони’точный, ая, ое. То же, что однозу’бечный. СВГ, 6: 34. Однополдёнок, нка, м. Время от утра до вечера, один день. [СВГ, 6: 34].
- Однопо’лок, лка, м. Изба из чёрного пола. СВГ, 6: 34.
- Однопра’вье, я, ср. Равноправие. СВГ, 6: 34.
- Однору’бка, и, ж. Нить в ткацком станке. СВГ, 6: 34.
- Однору’чка, и, ж. Пила с одной ручкой, ноэ/совка. СВГ, 6: 34.
- Одноря’дка, и, ж. Об. мн. Одноря’дки. Рабочие рукавицы из холста. СВГ, 6: 34.
- Одноря’дник: > Одноря’дником сади’ть (кидать). Класть снопы для просушки в овине стеблями, вершиной в одну сторону. СВГ, 6: 34.
- Одно’рядно, а, ср. Вид холста. СВГ, 6: 34.
- Одноря’дный: 0 Одноря’дная семья. Семья, взрослые дети в которой проживают вместе с родителями. СВГ, 6: 34.
- Односло’вный, ая, ое. Имеющий повторяющиеся слова. СВГ, 6: 35. Односторо’нковый, ая, ое. Имеющий лицевую сторону и изнанку. [СВГ, 6: 35].
- Односторо’нок, нка, м. Знач.? СВГ, 6: 35.
- Односторо’ночный, ая, ое. То же, что односторо’нковый. СВГ, 6:35.
- Озлопо’литься, лю’сь, ля’тся, сов. То же, что озле’ть, т. е обозлиться, рассвирипеть. СВГ, 6: 39.
- Окостоу’ситься, шусь, сятся, сов. Нахмуриться. СВГ, 6: 46 .
- Панаголо’вец, вца, м. Непослушный ребенок, подросток. СВГ, 7: 5 .
- Пахору’кий, ая, ое. 1. Больной, слабый, дефектный (о руке). 2. Лишенный одной или обеих рук или пальцев на руках. 3. Неловкий, неумелый в работе, такой, у которого всё валится из рук. СВГ, 7: 19.
- Пе’рвесна, ы, ж. Начало весны. СВГ, 7: 26 .
- Первого’дная, прил. Состоящая в замужестве первый год. СВГ, 7: 26. Первооте’лок, лка, м. Корова, отелившаяся первый раз. [СВГ, 7: 26 ]. Перворя’д, нареч. Один раз. [СВГ, 7: 26 ]. Перворя’дный: > Перворя’дные отре’пи. [СВГ, 7: 26 ].
- Первосо’лка, лки, ж. Свежепросольный, малосольный огурец. СВГ, 7: 26 .
- Первосоха', и', ж. Деревянная соха. СВГ, 7: 27 .
- Первота’лец, лыда, м. Первый снег. СВГ, 7: 27 .
- Первотёлка, и, ж. То лее, что первотёлок. СВГ, 7: 27 .
- Первотёлок, лка, м. 1. То же, что первотёлок. 2. Первый теленок у коровы. СВГ, 7: 27 .
- Первотёлочек, чка, м. Ум.-ласк. к первотёлок в 1 знач. СВГ, 7: 27 .
- Первотёлочка, и, ж. Ум.-ласк. к первотёлка. СВГ, 7: 27 .
- Первоу’чка, и, м. и ж. Человек, который недавно приступил к какой-либо деятельности, к какому-либо роду занятий. СВГ, 7: 27 .
- Пестродну’ха, и, ж. То же, что пестря’к в 1 знач., т. е. домотканая ' пестрая, обычно двухцветная, ткань в клеточку или полоску. СВГ, 7:51.
- Пестроро’жий, ая, ое. Веснусчатый. СВГ, 7: 57.
- Пивоно’с, а, м. Человек, который по праздникам выносит пиво к столу. СВГ, 7: 57.
- Пивохо’д, а, м. То лее, что пивни’к, т. е. большой сосуд для приготовления пива. СВГ, 7: 58.
- Пилоста’в, а, м. Человек, который точит пилы. СВГ, 7: 59.
- Пилоста’вка, и, ж. Помещение, в котором готовят, к работе и хранят инструменты. СВГ, 7: 59.
- Платомо’й я, м. Место на реке, предназначенное для полоскания белья: в расширенное и углублённое место спущен деревянный сруб. СВГ, 7: 65.
- Плисконо’сый, ая, ое. С приплюснутым носом (о человеке). СВГ, 7: 69.
- Плохопа’мятный, ая, ое. Забывчивый, беспамятный. СВГ, 7: 71.
- Поздногу’лый, ая, ое. Гуляющий до позднего времени. СВГ, 7: 124.
- Поздоко’с, а, м. Сено осеннего укоса. СВГ, 7: 125.
- Полде’ла Хорошо, легко, просто. СВГ, 7: 134.
- Полделя’н, безл. в знач. сказ. Тоже, что полде’ла. СВГ, 7: 134.
- По’лдень: > На по’лдень. На солнечную южную сторону. СВГ, 7: 134.
- Полдивья', безл. в знач. сказ. То Dice, что полде’ла. СВГ, 7: 135.
- Полдне’вный: > Полдне’вное окно'. Окно, расположенное на юэ/сной стороне дома. СВГ, 7: 135 .
- Полдне’вой, а’я, о’е. Юэ/сный. СВГ, 7: 135 .
- По’лдник, а, м. Середина дня, полдень. СВГ, 7: 135 .
- Полиса’д, а, м. 1. Лёгкий, сквозной забор, изгородь. 2. Небольшой огороженный садик, цветник перед домом, палисадник. СВГ, 7: 138.
- Половоро’тый, ая, ое. С открытым воротом. СВГ, 7: 141.
- Пологоло’вец, вца, м. 1. Головастик. 2. То лее, что паназы’рь в 1 знач., т. е. человек маленького роста. СВГ, 7: 140.
- Пологоло’вый, ая, ое. С непокрытой головой, простоволосый. СВГ, 7: 140.
- Полоза’дый, ая, ое. Тот, кто не закрывает за собой дверь. СВГ, 7: 141.
- Поломо’йка, и, ж. Тряпка для мытья полов. СВГ, 7: 141.
- Полте’ла: 0 Полте’ла спусти’ть. Очень сильно похудеть. СВГ, 7: 144.
- Полубе’лая и полубе’лый, ая, ое. Неумный, глупый, неразумный. СВГ, 7: 144.
- Полуваре’ток, тка, м., об. мн. полуваре’тки. Полуботинок. СВГ, 7: 144.
- Полуго’бчик, а, м. Небольшой «гобец», деревянная пристройка к печи в виде шкафчика для хозяйственных нужд- с «полугобчика» влезали на печь. СВГ, 7: 144.
- Полугола’нок, нка, м. 1. Плита, пристроенная к русской печи и имеющая с ней общий дымоход. 2. Лежанка, пристроенная к печи. СВГ, 7: 144.
- Полуго’лод: > В полуго’лоде. О чувстве неполной сытости. СВГ, 7:144.
- Полуголя’нки, мн., нок. Короткие чулки до колен. СВГ, 7: 144.
- Полугру’здь, я, м. Х. Гриб жёлтый груздь. 2. Груздь невысокого качества, переросший груздь. СВГ, 7: 144.
- Полу’денница, полудённица и полу’дница, ы, ж. По суеверным представлениям, мифическое существо, живущее в поле и появляющееся в самое жаркое время дня, полдень. СВГ, 7: 144 145.
- Полудёнок, нка, м. 1. Полдень. 2. Полдня. СВГ, 7:145.
- Полу’дник, а, м. То же, что полудёнок в 1 знач. СВГ, 7: 145.
- Полу’дновать, ую, уют, несов., неперех. Принимать пищу, есть в промежутке между обедом и улейном. СВГ, 7: 145.
- Полудру’жка, и, м. В свадебном обряде помощник друлски, обычно близкий родственник лсениха: двоюродный, троюродный брат. СВГ, 7: 145.
- Полудура’к, а, м. Глуповатый, придурковатый человек. СВГ, 7: 145.
- Полудя’нка, и, ж. 1. Ягода куманика. 2. Ежевика. 3. Сладкая ягода без косточек на низком стебле (какая?). СВГ, 7: 145.
- Полукафта’нье, я, ср. Пальто со сборками на боках. СВГ, 7: 145.
- Полукашаме’р, полу кашами’р и полукашеме’р, а, м. 1. Полушерстяная ткань. 2. Платье из полушерстяной ткани. СВГ, 7: 145.
- Полукашеми’ровый, ого, м.? в знач. сущ. Полушерстяной платок, вышитый по краям. СВГ, 7: 145.
- Полукомо’д, а, м. Небольшой комод. СВГ, 7: 145.
- Полукомо’дник, а, м. Небольшой настенный шкафчик с застеклённой дверцей. СВГ, 7: 145.
- Полукри’нок, нка, м. Большая глиняная кринка. СВГ, 7: 145. Полукри’нье, я, ср. То же, что полукри' нок. [СВГ, 7: 145].
- Полукри’ночье, я, ср. Небольшая глиняная кринка. СВГ, 7:145.
- Полулежа’нка, и, ж. Часть русской печи, лежанка. СВГ, 7: 145.
- Полули’тр, а, м. Стеклянная пол-литровая банка. СВГ, 7: 146.
- Полуме’ра, ы, ж. Мера объёма зерна, муки и пр. (какая?). СВГ, 7: 146.
- Полуме’рка, и, ж. Бутылка с ёмкостью в пол-литра. СВГ, 7: 146.
- Полуме’рок, рка, м. Бутылка ёмкостью в четверть литра. СВГ, 7: 146.
- Полуме’рочка, и, ж. Ласк, к полуме’рка. СВГ, 7:146.
- Полумеше’чье, я, ср. Заплечная дорожная сумка, котомка. СВГ, 7: 146.
- Полумя’нка и полуня’нка, и, ж. Ягода костяника. СВГ, 7: 146.
- Полуно’чник, а, м. По суеверным представлениям, мифическое существо мужского пола, появляющееся в полночь. СВГ, 7: 146.
- Полуно’чница, ы, ж. По суеверным представлениял1, мифическое существо женского пола, появляющееся в полночь. СВГ, 7: 146.
- Полуно’чь, и, ж. Полночь. СВГ, 7: 146.
- Полуодре’ц и полуондре’ц, а, м. Двухколёсная телега. СВГ, 7: 146.
- Полуондрс’чик, а, м. Ласк, к полуондре’ц. СВГ, 7: 146.
- Полупа’здерье, я, ср. Плохая, изношенная одежда. СВГ, 7: 146.
- Полупали’тка, и, ж. Женская кофта на пуговицах с закрытым воротом. СВГ, 7: 146.
- Полупальта', ы', ж. То же, что пальту’шка в 3 знач., т. е. род женской одежды утеплённая кофта. СВГ, 7: 146.
- Полупальтёнок, нка, м. То же, что пальту’шка в 3 знач. СВГ, 7: 146. Полупла’тье, я, ср. 1. Платье без рукавов. 2. Сарафан. [СВГ, 7: 146]. Полупо’ле, я, ср. Центр, середина поля. [СВГ, 7: 146].
- Полуса’к, а, м. Старинная верхняя одежда, короткое пальто. СВГ, 7: 146 -147.
- Полуси’ток, тка, м. Сито с редкой сеткой. СВГ, 7: 147.
- Полусорочи’ны, мн., чи’н. Двадцатый день после чьей-нибудь смерти, а также поминки по умершему в этот день. СВГ, 7: 147.
- Полусо’ток, тка, м. Пятьдесят рублей. СВГ, 7: 147.
- Полусте’нок, нка, м. Мера длины, половина «стены», равная 4 аршинам. СВГ, 7: 147.
- Полустоло’вка, и, ж. Небольшая скатерть. СВГ, 7: 147. Полуша’лек, лька, м. Теплая шерстяная косынка. [СВГ, 7: 147]. Полуша’льник, а, м. Косынка. [СВГ, 7: 147].
- Полушка’пик, а, м. Невысокий кухонный шкафчик, крышка которого служит столом. СВГ, 7: 147.
- Полушка’пье, я, ср. То же, что полушка’пик. СВГ, 7: 147- 148. Попоголо’вец, вца, м. Головастик. [СВГ, 7: 160].
- Порукосу’йничать, аю, ают, сов., неперх. Вмешиваться, мешать. СВГ, 7: 167.
- Посеноко’сить, шу, сят, сов., неперх. Покосить. СВГ, 8: 4.
- Поспаси’бать, аю, ают, сов., неперех. Сказать спасибо, поблагодарить. СВГ, 8: 8.
- Поспаси’бовать, бую, буют, сов., неперех. То же, что поспаси’бать. СВГ, 8:8.
- Пошастопе’рить, рю, рят, сов., неперех. (Знач.?) У нас есть клопы' ны’нче, на’до пошастопе’рить. СВГ, 8: 29.
- Прошлого’дье, я, ср. Прошлый год. СВГ, 8: 102.
- Пояропле’щиться, щусь, щутся, сов. Поспорить. СВГ, 8: 31.
- Праведу’шный, ая, ое. .То же, что правдошный в 1 знач., т. е. любящий правду, правдивый, честный. 2. Склонный ко лжи, обману. [СВГ, 8: 32.
- Правору’шница, ы, ж. Лучшая подруга невесты, сидящая на свадьбе справа от неё. СВГ, 8: 33.
- Промежгове’нье, я, ср. Промежуток времени между постами. СВГ, 8: 86.
- Промежго’нье и промёжгонье, я, ср. То же, что промежгове’нье.1. СВГ, 8: 86.
- Простоволо’ска, и, ж. Простоволосая э/сетцина. СВГ, 8:95.
- Простодённый, ая, ое. Повседневный, будничный, не праздничный. СВГ, 8: 95.
- Простоки’ша, и, ж. Закисшее молоко, простокваша. СВГ, 8: 96.
- Простоки’шка, и, ж. То же, что простоки’ша. СВГ, 8: 96.
- Простоки’шка, и, ж. Полевое растение с белыми соцветиями (какое?). СВГ, 8:96.
- Простоки’шный, ая, ое. Прокисший, скисший (о молоке). СВГ, 8:96.
- Простопёха, и, м. и ж. Малосообразительный, глуповатый человек. СВГ, 8: 96.
- Просторука’вка, и, ж. Женская кофта, блузка без оборок, складок на рукавах. СВГ, 8: 96.
- Просторука’вочка, и, ж. Ум.-ласк. к просторука’вка. СВГ, 8: 96.
- Прямоши’лый, ая, ое. Прямой, без изгибов. СВГ, 8: 105.
- Пустебя’ка и пустобя’ка, и, ж. Ветреная, легкомысленная женщина. СВГ, 8: 109.
- Пустоборо’н, а, м. То же, что пробе’л, т. е. пропущенное место в поле или пахоте, посеве, уборке и др. СВГ, 8: 109.
- Пустова’рка, и, ж. Постный суп, приготовленный из яйца, картофеля, муки и воды (молока). СВГ, 8: 109.
- Пустова’рница, ы, ж. То же, что пустова’рка. СВГ, 8:109. Пустове’с, а, м. То же, что пустебя’ка. [СВГ, 8: 109].
- Пустоволо’сый, ая, ое. 1. С непокрытой головой, без платка, шапки. 2. Несерьёзный, легкомышленный. СВГ, 8:109.
- Пустовы’тня, и, ж. То же, что пустови’на el знач. СВГ, 8: 109.
- Пустовы’ток, тка, м. 1. Давно не паханная земля. 2. Пропущенное место в поле или пахоте, посеве, уборке и др. СВГ, 8: 109.
- Пустоголо’вка, и, ж. Простоволосая женщина. СВГ, 8: 109.
- Пустоко’рм, а, м. 1. Человек, живущий за чужой счёт, тунеядец.
- Животное, не приносящее пользы. СВГ, 8: 110.
- Пустомо’йный, ая, ое. 1. Выстиранный без предварительного замачивания (о белье). 2. Застиранный, неопределенного цвета. СВГ, 8: 110.
- Пустору’б, а, м. Бревенчатые выступы на углу дома. СВГ, 8: 110.
- Пустосме’х, а, м. Несерьёзный, смеющийся по любому поводу человек. СВГ, 8: 110.
- Пустосме’шный, ая, ое. Легкомысленный, несерьёзный. СВГ, 8: 110.
- Пустора’га, и, м. и ж. Бестолковый, забывчивый человек. СВГ, 8:112.
- Пятире’зка, и, ж. Доска, толщина которой составляет 1/5 бревна. СВГ, 8: 118.
- Пятиру’к, а, м. То же, что пятери’ца в 1 значении, т. е. коса длина лезвия которой составляет площадь, равную 5 ладоням. СВГ, 8: 118.
- Пятиру’чка, и, ж. То лее, что пятери’ца в 1 значении, т. е. коса длина лезвия которой составляет площадь равную. 5 ладоням. СВГ, 8: 118.
- Пятисо’тка, и, ж. Стеклянная ёмкость, банка 500мл. СВГ, 8:118.
- Пятна’дка, и, ж. Пятнадцатикопеечная монета. СВГ, 8: 118.
- Разбалахо’нить, ню, нят, сов., перех. Нерасчётливо, неразумно потратить. СВГ, 9: б.
- Размокропого’диться, 1 и 2 л. не употр., е’ют, сов., неперех. О наступлении долсдливой погоды. СВГ, 9: 20.
- Разнокли’нка, и, ж. Юбка, сшитая из клиньев разного цвета. СВГ, 9: 21.
- Разноно’гий, ая, ое. Кривоногий. СВГ, 9: 21.
- Рачегла’зый, ая, ое. 1. Имеющий большие, широко открытые глаза.
- Всё замечающий, внимательный. СВГ, 9: 45.
- Редкоба’й, я, м. 1. Человек, который говорит медленно, неторопливо. 2. Человек, который говорит, растягивая слова, нараспев. 3. Молчаливый неразговорчивый человек. СВГ, 9: 47.
- Редкоба’йка, и, м. и ж. 1. Женщина, которая говорит медленно, неторопливо. 2. Женщина, которая говорит нараспев, растягивая слова.
- То же, что редкоба’й в 3 знач. СВГ, 9:47. Редкоба’йко, а, м. То же, что редкоба’й в 3 знач. [СВГ, 9:47]. Редколе’сица, ы, ж. То лее, что реди’нка, т. е. редкий, не густой лес. [СВГ, 9:47].
- Реколо’м, а, м. Вскрытие рек. СВГ, 9: 50.
- Редкоста’й, я, м. Время замерзания рек, рекостав. СВГ, 9: 50.
- Рознотёплый, ая, ое. 1. Недостаточно горячий, тёплый. 2. Перен. Скромный, робкий, застенчивый. СВГ, 9: 64.
- Розночуева’тый, ая, ое. Плохо слышащий, тугоухий. СВГ, 9: 64.
- Ротопе’ля и ротопе’ря, и, м. и ж. Рассеянный, невнимательный, беспечный человек. СВГ, 9: 64.
- Руково’дство, а, ср. Рукоделие. СВГ, 9: 70.
- Рукоде’йство, а, ср. То же что руково’дство. СВГ, 9: 70.
- Рукоде’лить, лю, лят, несов., неперех. Заниматься рукоделием. СВГ, 9: 70.
- Ру’код ель, и, ж. То Dice что руково’дство. СВГ, 9: 70.
- Рукоде’льник, а, м. 1. Предмет рукоделия, вещь, сделанная собственными руками. 2. То же, что рукоте’рпик. СВГ, 9: 70.
- Рукоде’льный, ая, ое. 1. Склонный, способный к занятиям рукоделием.
- Доставляюгций наслаждение взору, красивый. СВГ, 9: 71.
- Рукома’шный: 0 Рукома’шный спо’соб. Способ охоты на белку, при котором в неё бросают палку. СВрГ, 9: 71.
- Рукописа’ние, я, ср. Полоска бумаги с текстом молитвы, вкладываемая в руки покойника. СВГ, 9: 71.
- Рукосова’ть, су’ю, су’ют, несов., неперех. 1. Прикасаться руками к чему-либо без разрешения. 2. Самовольно, без разрешения распоряэюаться чем-либо чуэюим. СВГ, 9: 71.
- Рукосу’й, я, м. и ж. Человек, который трогаем руками то, что не следует трогать. СВГ, 9: 71.
- Рукосу’йничать, аю, ают, несов., неперех. То же, что рукосова’ть. СВГ, 9: 71.
- Рукоте’льничек, чка, м. Ум.-ласк, к рукоте’льник. СВГ, 9:71.
- Рукоте’рница, ы, ж. Берестяной короб, в который складывали использованные кухонные полотенца, тряпки для вытирания рук и др. СВГ, 9: 71.
- Саламо’жный: Саламо’жная кайма'. Кайма у вязаного платка, не пришитая, а связанная вместе с платком cnuijOMii. СВГ, 9: 86.
- Самобра’лка, и, ж. Неодобр. Эгоистка, выбирающая себе лучший кусок.1. СВГ, 9: 88.
- Самова’р: > с каж’ного самова’ра (пить). Очень много и часто пить. СВГ, 9: 89.
- Самова’рить, рю, рят, несов., неперех. Кипятить воду в самоваре. СВГ, 9: 89.
- Самова’рник, а, м. 1. Полка для самовара. 2. Мастер, который ремонтирует самовары. СВГ, 9: 89.
- Самова’рчик, а, м. 1. Пестик кувшинки. 2. об. мн. самова’рчики.
- Растение иван-чай. СВГ, 9: 89.
- Са’моволь, я, м. и. ж. Непослушный ребёнок. СВГ, 9:89.
- Самово’лька, и, м. и ж. 1. То же, что са’моволь. 2. Салювольный человек. СВГ, 9:89.
- Самоде’лыцина: > наде’лать самоде’лыциной. Делать своими руками. СВГ, 9: 89.
- Самодра’вный, самодра’ный и самоздра’вный, ая, ое. Капризный, своенравный, упрямый. СВГ, 9: 89.
- Самое’д, а, м. Щука. СВГ, 9: 89.
- Самоздра’вка, и, ж. Непослушная, делающая всё по-своему девочка, женщина. СВГ, 9: 89.
- Самозна’й, я, м. Высокомерный человек, зазнайка. СВГ, 9: 89.
- Самоизво’льно, нареч. Самовольно, не спросясь. СВГ, 9: 89.
- Самокру’тка, и, ж. Девушка, вышедшая замуж без согласия родителей. СВГ, 9: 89.
- Самола’йка, и, ж. Собака, лающая попусту, пустолайка. СВГ, 9: 89. Самоло’тка, и, ж. Молотилка. [СВГ, 9: 89]. Самолю’бный, ая, ое. Эгоистичный. [СВГ, 9: 89].
- Самооборо’на, ы, ж. Предмет, которым при необходимости обороняются. СВГ, 9: 90.
- Самопря’дка и санопря’дка, и, ж. Прялка, приспособление для ручного прядения, приводимое в движение ножной педалью. СВГ, 9: 90.
- Самопря’ха, и, ж. 1. То же, что санопря’дка. 2. По суеверным представлениям женщина, прядущая по ночам. СВГ, 9:90.
- Саморо’дка, и, ж. То же, что садови’ца во 2 знач., т. е. случайно не выкопанная осенью картофелина, взошедшая зимой. СВГ, 9: 90.
- Саморо’дный, ая, ое. 1. Сделанный из одного куска, не сколоченный. 2. Цельнокроенный. 3. Свой, домашнего приготовления. СВГ, 9: 90.
- Саморо’довый, ая, ое. Никем не сеянный, отродившийся сам. СВГ, 9: 90. Самору’чить, чу, чат, несов., неперех. Делать без разрешения. [СВГ, 9: 90]. Самору’чка, и, ж. Ручная пила. [СВГ, 9: 90].
- Самоса’дка, и, ж. Курица, которая сама садится высиживать снесённые ею яйца. СВГ, 9: 90.
- Самосбо’рка, самосбро’ска, и, ж. Жатка. СВГ, 9: 90.
- Самосе’дка, и, ж. То же, что самоса’дка. СВГ, 9: 90.
- Самосе’дочка, и, ж. Умен.-ласк, к самосе’дка. СВГ, 9: 90.
- Самосе’док, дка, м. Цыплёнок, высиженный курицей-«самоседкой» в гнезде, о котором знает хозяйка. СВГ, 9: 90.
- Самотёс, а, м. Окорённое при помощи топора бревно, идущее на строительство. СВГ, 9: 91.
- Самото’й, я, м. Очиток или кустарниковое растение сем овсянковых (с толстым мясистым стеблем и листьями). СВГ, 9:91.
- Самоу’кой, нареч. Самостоятельнобез руководителя. СВГ, 9: 91.
- Самохо’дка, и, ж. 1. То Dice, самокру’тка в 1 знач. 2. Брак без свадебного обряда и благословения родителей. СВГ, 9: 91.
- Самохо’дная, прил. Вышедшая замуж без разрешения родителей. СВГ, 9:91.
- Самохо’дочка, и, ж. Умен.-ласк, к самохо’дка. СВГ, 9:91. Самоцве’т, а, м. Полная луна. [СВГ, 9: 91].
- Санапа’л, а, м. То Dice, что 2. сади’ло, т. е. бойкий, шаловливый человек. СВГ, 9:91.
- Санапа’лка, и, ж. Бойкая, шустрая женгцина, девочка. СВГ, 9:91. Свежевы’рубка, и, ж. Место, где недавно вырублен лес. [СВГ, 9: 101].
- Свекода’рница, ы, ж. Женская рубашка, которую невеста дарила родственникам жениха. СВГ, 9: 101.
- Светлоли’ст, а, м. Берёза, ветви которой используются для изготовления веников для бани. СВГ, 9: 104.
- Светлоя’русы, мн., ов. Стеклярус, бисер. СВГ, 9: 104.
- Своебу’шный, ая, ое. Своенравный, упрямый. СВГ, 9:109.
- Своеде’льный, ая, ое. Изготовленный домашним способом, своими силами, самодельный. СВГ, 9: 106.
- Своеде’лыцина, ы, ж. То же, что рукоде’льник в 1 знач. СВГ, 9: 106.
- Святолу’цкая, ой, ж.? в знач. сущ. Танец, исполняемый двумя парами танцующих. СВГ, 9: 109.
- Святору’сская, ой, ж.? в знач. сущ. Название танца. СВГ, 9: 109.
- Сдверя’дить и сверя’дить, жу, дят, сов., перех. С помощью веретена соединить, скрутить две нити в одну. СВГ, 9: 111.
- Семиба’течый, ая, ое. Незаконнороэ/сденный. СВГ, 9: 119.
- Семибрато’вщина, и., ж. 1. То же, что 2. ряби’нка в 1 знач., т. е. растение пижма. СВГ, 9: 119.
- Семигла’зка, и, ж. 1. Рыба, имеющая семь пар жаберных щелей- минога ручьевая. 2. Пиявка. СВГ, 9:119.
- Семидву’ха, и, ж. Семидесятидвухпроцентная пшеничная мука. СЪТ, 9: 119.
- Семиды’ра, ы, ж. 1 .То Dice, что семигла’зка во 2 знач. СВГ, 9: 119.
- Семире’зка, и, ж. Доска определенной ширины, каждая из семи досок, нарезаемых из одного бревна. СВГ, 9: 119.
- Семиру’к, а, м. Коса, лезвие которой измеряется семью мужскими ладонями. СВГ, 9: 120.
- Семиру’чка, и, ж. То же, что семиру’к. СВГ, 9: 120.
- Семисёлка, и, ж. 1. Непоседливая, подвижная девочка, э/сетцина. 2. Легкомысленная, непостоянная, ветреная девушка, Э1сенщина. 3. Женщина, часто меняющая решения, намерения, не выполняющая обещаний. СВГ, 9: 120.
- Семишёлковый: > Семишёлковая фата. Очень красивый, нарядный платок. СВГ, 9: 120.
- Семишо’вка, и, ж. 1. Юбка-семиклинка. 2. Женская кофта, расклешенная от пояса при помощи семи клиньев. 3. Кофта, имеющая шесть швов: 4 шва на спине и 2 шва на груди. СВГ, 9: 120.
- Сенова’лка, и, ж. Сарай для хранения сена (чаще сооружался в том месте, где был сенокос). СВГ, 9: 122.
- Сеновя’з, а, м. Верёвка, которой завязывали сено при перевозке. СВГ, 9: 122.
- Сеногно’й, я, м. Мелкий продолжительный дождь во время сенокоса. СВГ, 9: 22 123.
- Сеноко’сить, шу, сят, несов., неперех. Убирать сено. СВГ, 9: 123.
- Сеноко’сница, ы, ж. Женская рубашка с вышивкой (чаще всего в ней ходили на сенокос). СВГ, 9: 123.
- Сеномётни, мн., тен. Деревянные вилы (чаще изготовляемые из березы),
- Используемые для складывания сена в стога. СВГ, 9: 123.
- Середнокрёстный: 0 Середнокрёстная неде’ля. Неделя, предшествующая празднику Крещения. СВГ, 9: 124.
- Серопого’дье, я, ср. Пасмурная погода. СВГ, 9: 125.
- Сеча’сошный, ая, ое. Только что полученный или приготовленный и не потерявший своих качеств, свежий (о продуктах питания). СВГ, 9: 127.
- Сеча’шний, яя, ее. Относящийся к настоящему времени, современный. СВГ, 9: 127.
- Силихво’стник, а, м., экспр. Человек, ложно обвиняющий других. СВГ, 10 :7.
- Скороба’йка, и, м. и ж. Человек, который очень быстро говорит. СВГ, 10: 28.
- Скоробога’т, а, м. Быстро разбогатевший человек. СВГ, 10: 28.
- Скороду’м, скородумка а, м. Оладья, лепешка из толченого вареного картофеля. СВГ, 10: 29.
- Скоропе’сный, ая, ое. Скоропостижный. СВГ, 10: 29.
- Скоропи’сьятый, ая, ое. Рукописный, непечатный. СВГ, 10: 29.
- Скороспе’лка, и, ж. 1. Девушка, женщина, рано созревшая для половой жизни. 2. Любительская, не профессионально сделанная фотография. СВГ, 10:29.
- Скороспе’лый: > Скороспе’лый пиро’г. Пирог, приготовленнный из безопарного теста. СВГ, 10: 29.
- Скороспе’шка, и, ж. Скороспелый сорт овощей. СВГ, 10: 29.
- Скорохво’ст, а, м. Аэрозольный препарат для борьбы с насекомыми. СВГ, 10:29.
- Скорохо’д, а, м., об. мн. скорохо’ды. Старинная женская обувь — башмаки на высоких каблуках. СВГ, 10: 30.
- Скособе’нить, нит, сов., перех., безл. Искривить, сделать кривым, кособоким. СВГ, 10: 30.
- Скособе’ниться, нюсь, нятся, сов. 1. Наклониться в какую-либо сторону, искривиться. 2. Согнуться, искривиться под тяжестью чего-либо. СВГ, 10: 30.
- Сквозьземе’льный, ая, ое. Знающий, опытный. СВГ, 10: 33.
- Скудоу’мый, ая, ое. Умственно ограниченный, неумный. СВГ, 10: 36.
- Скулеме’сить, ?, сят, сов., перех. 1. Нарушить обычное расположение чего-либо- перепутать, спутать. 2. Сложить, собрать, не придерэ! сиваясь определенного порядка. СВГ, 10: 37.
- Скуподе’рина, ы, ж. Неодобр. То же, что скуды’рня, то есть скупая, жадная женщина. СВГ, 10: 37.
- Слабомоло’кая, прил. Легко отдающая молоко, такая, которую легко доить (о корове). СВГ, 10: 41.
- Слаботе’лая, прил. То же, что слабомоло’кая. СВГ, 10:41.
- Сладкое’дка, и, ж. То же, что сладкоми’нница. Девочка, женщина, которая очень любит сладкое. СВГ, 10: 45.
- Сла’дкомедь, и, м. То же, что сладкоми’нник, человек, который очень любит сладкое. СВГ, 10: 45.
- Сладкоми’нник, а, м. Человек, который очень любит сладкое. СВГ, 10: 45.
- Сладкоми’нница ы, ж. Девочка или женщина, которая очень любит сладкое. СВГ, 10: 45.
- Слеподы’рый, ая, ое. Слепой. СВГ, 1'0: 45. Слепоку’рый, ая, ое. Близорукий. [СВГ, 10: 45].
- Слепоша’рый, ая, ое. 1. Слепой, лигиенный зрения. 2. Неодобр. Невнимательный, рассеянный. СВГ, 10: 46.
- Словоохо’тный, ая, ое. То же, что слова’тый, то есть словоохотливый, разговорчивый. СВГ, 10: 51.
- Солновосхо’д, а, м. 1. Заход солнца. 2. То же, что солновосхо’д СВГ, 10: 72.
- Солнцеворо’т. а, м. То же, что солноворо’т. СВГ, 10: 72.
- Сологу’зник, а, м. Привередливый, разборчивый в еде человек. СВГ, 10: 73.
- Сологу’зница, ы, ж. 1. Привередливый, разборчивый в еде человек. 2. Непоседливая, бойкая, разбитная женщина, девочка. СВГ, 10: 73.
- Солозо’б, а, м. Человек, который любит соленую пищу. СВГ, 10: 75.
- Солозо’бка, и, ж. Женщина, который любит соленую пищу. СВГ, 10: 75.
- Соплено’сик, а, м. 1. Сопливый человек. 2. Уничиж. Ничтожный, вызывающий презрение человек. СВГ, 10: 80.
- Соплено’сый, ая, ое. 1 .То лее, дао сопе’лый, /и.е. сопливый. 2. Молодой, неопытный. [СВГ, 10: 80.
- Сорово’зка, и, ж. Телега для перевозки навоза. СВГ, 10: 82.
- Сороконо’жка, и, ж. 1. Гусеница. 2. Кровососущее насекомое вошь. СВГ, 10: 83.
- Сорокоу’ст, а, м. То же, что сорокови’ны, т. е. сороковой день после чьей-нибудь смерти, а также поминки в этот день по умершему. СВГ, 10: 83.
- Сорохво’стая, ой, П в знач. сущ. Сорока. СВГ, 10: 84.
- Спожи’ндень, деня, м. Праздник по случаю окончания жатвы (15 августа ст. ст. — Успение Богородицы). СВГ, 10: 100.
- Спростоква’ситься, 1 и 2 л. не употр., сится, сов. То же, что смолоди’ться в 1 знач., т. е. превратиться в простоквашу. СВГ, 10: 105.
- Стадово’дка, и, ж. Животное, которое ведет стадо, воэ/сак. СВГ, 10: 116.
- Стадово’дница, ы, ж. То же, что стадово’дка. СВГ, 10: 116.
- Стамоша’рый, ая, ое. То же, что стамо’й в 7 знач., т. е. неуступчивый, стремящийся поступить по-своему, упрямый. СВГ, 10: 118.
- Старокорова’тый, ая, ое. Старообразный. СВГ, 10: 122.
- Старокула', ы'. То же, что стари’ца, то есть старая, не скошенная прошлым летом трава. СВГ, 10: 122.
- Старообряд’ый, ая, ое. Придерживаюгцийся старых обычаев, старых правил. СВГ, 10: 122.
- Стогодови’к, а, м. Очень старый человек. СВГ, 10: 129.
- Стогопра’в, а, м. То Dice, что стожа’р в 3 знач., то есть человек, который стоит на стогу, принимает сено и укладывает его в стог. СВГ, 10: 129.
- Стомоно’гий, ая, ое. Неповоротливый, неловкий, неумелый в работе. СВГ, 10: 134.
- Страхолю’дник, а, м. То же, что страхо’вина, то есть некрасивый человек, страшилище. СВГ, 10: 138.
- Судомо’ечка, судомо’йка, и, ж. Тряпка для мытья посуды. СВГ, 10: 153.
- Судопла’т, а, м. Мастер, занимающийся изготовлением и ремонтом металлической посуды. СВГ, 10: 153.
- Сурове’га и сырове’га, и, ж., Блюдо, приготовленное из толокна и толченых ягод (чаще брусники) с добавлением воды или простокваши. СВГ, 10: 160.
- Сурое’жка, и, ж. То же, что сурове’га. СВГ, 10: 160.
- Сухобо’р, а, м. 1. То же, что сухня’к, то есть лес на сухолi возвышеннолг месте. 2. То же, что суха’ринка, то есть сухое лшсто на болоте. СВГ, 10: 165.
- Сухове’ртить, чу, тят, сов, перех. Лишиться чего-либо по небрежности (забывая, оставляя, роняя где-либо), потерять. СВГ, 10: 165.
- Сухове’трие, я, ср. Отсутствие росы по утрам при хорошей погоде. СВГ, 10: 165.
- Суходо’л, а, м. 1. То же, что суха’ринка, то есть сухое место на болоте. 2. Сухое место рядом с болотом. 3. Редколесье в сухом месте. СВГ, 10: 165.
- Суходо’лье, я, ср. Высохшее болото. СВГ, 10: 165.
- Суходо’листый, ая, ое. Растущий на сухом месте рядом с болотом (на болоте). СВГ, 10: 165.
- Суходу’шина, ы, м. и ж. Сухой, черствый человек. СВГ, 10: 165.
- Сухое’жка, и, ж. Сухая еда без чего-либо горячего или жидкого. СВГ, 10: 166.
- Сухоме’с, а и у, м. Кушанье из толокна, залитого горячей водой и круто замешанного, которое сверху поливают сметаной, молоком, простоквашей или растительным маслом. СВГ, 10: 166.
- Сухомо’йный, ая, ое. 1. Выстиранный без замачивания и кипячения. 2. Грубый, жесткий на ощупь. СВГ, 10: 166.
- Сухомы’вка, и, ж. Полоскание без предварительной стирки белья, снятого с умершего человека. СВГ, 10: 166.
- Сухопа’р, а, м. Сильная жара от нагретого солнцем воздуха, зной. СВГ, 10: 166.
- Сухоподсто’ина, ы, ж. Засохшее на корню дерево. СВГ, 10: 166.
- Сухоподсто’й, я, м. 1. Участок леса, состоящий из засохших на корню деревьев, сухостой. 2. Собир. Высохшие на корню деревья, кустарники. 3. Тоже, что сухоподсто’ина, то есть засохшее на корню дерево. СВГ, 10: 166.
- Сухопосто’й, я и ю, м. 1 .То же что сухоподсто’й в 1 знач. 2. То же что сухоподсто’й во 2 знач. СВГ, 10: 167.
- Сухопосто’йник, а, м. 1. То же, что сухоподсто’й в 1 знач., то есть участок леса, состоящий из засохших на корню деревьев, сухостой. СВГ, 10: 167.
- Сухоро’с, а, м. То же, что сухове’трие, то есть отсутствие росы по утрам при хорошей погоде. СВГ, 10: 167.
- Сухоро’со, безл. В знач. сказ. Об отсутствии росы по утрам при хорошей погоде. СВГ, 10: 167.
- Сухоро’сь, и, ж. То же, что сухове’трие, то есть отсутствие росы по утрам при хорошей погоде. СВГ, 10: 167.
- Сухоро’сье, я, ср. То же, что сухове’трие. СВГ, 10: 167.
- Сухору’кий, ая, ое. Делающий что-либо плохо, неаккуратно, неумелый, неловкий. СВГ, 10: 167.
- Сухопосто’ина, ы, ж. Д. То же, что сухоподсто’ина. 2. То же, что сухоподсто’й во 2 знач., то есть высохшие на корню деревья, кустарники.1. СВГ, 10: 167.
- Сырова’рня, и, ж. Пункт приема молока. СВГ, 10: 178.
- Сырое’жка, и, ж. Кушанье из толченых ягод с молоком и толокном. СВГ, 10: 178.
- Сырома’заник и сырома’зник, а, м. Выпечное изделие, лепешка из кислого теста, смазанная сметаной. СВГ, 10: 178.
- Сыромо’лот, а и у. Молотьба зерна без сушки. СВГ, 10: 178.
- Сыромо’льный, ая, ое. Сырой, влажный. СВГ, 10: 178.
- Твердоза’данник, а, м. Крестьянин-единоличник, обязанный выполнять «твердое задание». СВГ, 11: 14.
- Темногру’да, ы, м. и ж. Замкнутый, нелюдимый человек. СВГ, 11: 14.
- Темногру’дый, ая, ое. 1. Замкнутый, нелюдимый. 2. Самостоятельный. СВГ, 11: 14.
- Тоде’лить, лю, лят, сов., перех. Делать при помощи каких-либо инструментов, приспособлений, изготовлять. СВГ, 11: 28.
- Тоде’лышца, ы, ж. Женщина, занимающаяся рукоделием, искусная в нем- рукодельница. СВГ, 11: 28.
- Толстобри’лик, а, м. Человек с большими, толстыми губами. Ср. толстогу’бик. СВГ, 11: 36.
- Толстобри’лый, ая, ое. С большими, толстыми губами. СВГ, 11: 36. Толстоголо’вик, а, м. Человек с большой, крупной головой. [СВГ, 11: 37].
- Толстогу’бик, а, м. То же, что толстобри’лик, то есть человек с большими, толстыми губами. СВГ, 11:37.
- Толстоду’м, а, м. Человек, не умеющий быстро думать и соображать, тугодум. СВГ, 11: 37.
- Толстожи’р, а, м. Богач, толстосум. СВГ, 11: 37.
- Толстоло’бик, а, м. Бобр. СВГ, 11: 37.
- Толстомо’рдый, ая, ое. Круглолицый. СВГ, 11: 37.
- Толстомо’шина, ы, ж. Кочка, поросшая мхом. СВГ, 11: 37.
- Толстопря’дица, ы, ж. Толстая домотканая материя из льна. СВГ, 11: 37.
- Толстопу’зик, а, м. Мужчина с большим, толстым животом. СВГ, 11: 37.
- Толстопя’тый, ая, ое. Громко топающий при ходьбе. СВГ, 11: 37.
- Толсторо’жий, ая, ее. То Dice, что толстомо’рдый. СВГ, 11:37.
- Толстосе’ря, и, ж. 1. Растение Ristorta major S.F. Gray, горец змеиный. 2. Растение Rumex confertus Willd, щавельник конский. СВГ, 11: 37.
- Толстоха’рий, яя, ее. То же, что толстомо’рдый. СВГ, 11: 37.
- Тонколе’дица, ы, ж. Первый тонкий лед во время ледостава. СВГ, 11: 39.
- Тонколе’сье, я, ср. Лес, состоящий из тонких высоких деревьев. СВГ, 11: 39.
- Третьего’дничный, ая, ое. Сделанный, изготовленный, доставленный позавчера. СВГ, 11: 59.
- Треу’шник, а, м. Теплая шапка с опускающимися наушниками и задком- треух. СВГ, 11:59.
- Трёхде’нный, ая, ое. Продоллсающийся три дня, трехдневный. СВГ, 11: 59.
- Трёхка’рка, и, ж. Спец. Сосна, на которой для сбора смолы сделаны три надреза. СВГ, 11: 59.
- Трёхкли’нка, и, ж. Шуба, у которой спинка шилась из трех клиньев. СВГ, 11:59.
- Трёхно’жки, мн., жек. То Dice, что трое’нцы в 1 знач. СВГ, 11: 60.
- Трёхсте’нка, и, ж. Рыболовная сеть, имеющая три плоскости. СВГ, 11: 60.
- Трили’стик, а, м. Спиртной напиток, приготовляемый кустарным способом, самогон. СВГ, 11: 60.
- Трина’дцатерик, а, м. Ткацк. 1. Бердо, предназначенное для тканья в 13 пасм. 2. Тонкое полотно, вытканное с помощью берда в 13 пасм. СВГ, 11: 60.
- Триожи’точник, а, м. То же, что троежи’тник. СВГ, 11: 60. Трисме’нный, ая, ое. Имеющийся в наличии на три смены (о занавесках). [СВГ, 11:61].
- Троего’нка, и, ж. Участок пашни, покоса шириной в три гона. СВГ, 11: 61. Троежи’тка, и, ж. Мука, изготовленная из смеси трех злаков — ржи, овса, ячменя, реже пшеницы. [СВГ, 11: 61].
- Троешёрстный, ая, ое. С шерстью трех цветов, трехмастный. СВГ, 11: 62.
- Троешо’вка, и, ж. То же, что троешо’вок. СВГ, 11: 62. Троешо’вковый, ая, ое. Сшитый с вытачками, создаюъцими вид трех клиньев на спинке (о женском пальто). [СВГ, 11: 62].
- Трясогу’зка, и, ж. 1. Двухколесная повозка, одноколка. 2. Мн. трясогу’зки, ок. Небольшие легкие сани с плетеным верхом. СВГ, 11: 72. Тряхому’дье и тряхму’дье я, ср., собир. То же, что труньё в 3 знач. то есть старые, ненужные вещи. [СВГ, 11: 73].
- Туговоро’тка, и, ж. Муэ/сская рубашка со стоячим воротом, застёгивающимся сбоку, косоворотка. СВГ, 11: 74.
- Тугодо’иха, и, ж. Корова, доение которой требует больших усилий. СВГ, 11:74.
- Тугодо’йкая, прил. То же, что туга’я, то есть требующая больших усилий при доении. СВГ, 11: 74.
- Туготе’лая, ая, ое. То же, что туга’я, то есть требующая больших усилий при доении. СВГ, 11: 74.
- Туполе’пый, ая, ое. Не имеющий острого угла на носу (о лодке). СВГ, 11: 78.
- Тупоу’мок, мка, м. Экспр. Плохо соображающий человек, тупица. СВГ, 11: 78.
- Тухлоно’сый, ая, ое. 1. Хорошо различающий запахи. 2. Говорящий в нос, гнусавый. СВГ, 11: 81.
- Тяжкоу’м, а, м. Молчаливый, неразговорчивый человек СВГ, 11: 94. Узкополо’сица, ж, ы. Земля, разделённая на узкие, неширокие участки. [СВГ, 11:115].
- Уховёртка, и, ж. Маленькая костяная ложечка для чистки ушей. СВГ, 11: 116.
- Уховёрточка, и, ж. Ум.-ласк. к уховёртка. СВГ, 11:116. Хапору’кий, ая, ое. Человек, берущий без разрешения чужие вещи. [СВГ, 11: 116].
- Хитроны’ра, ы, м. Хитрый человек. СВГ, 11:116.
- Хлеболу’шник, а, м. Помещение, где хранят муку и зерно. СВГ, 11: 116. Хлебоно’сник, а, м. Большая заплечная корзина с крышкой для переноски хлеба. [СВГ, 11: 116].
- Хлебопека’рка, и, ж. Жетцина, занимаюъцаяся выпечкой хлеба. СВГ, 11: 116.
- Хлебора’д, а, м. Мужчина, который после свадьбы перешел жить в дом жены. СВГ, 11: 116.
- Хлеборе’з, хлеборе’зник, хлебору’шич, хлебору’шник а, м. Нож для резки хлеба. СВГ, 11: 116.
- Христосла’вить, влю, вят, несов., перех. Поздравлять с праздником Пасхи. СВГ, И: 116.
- Хрушкогла’зый, ая, ое. Большеглазый. СВГ, 11: 116.
- Хрущеполо’сный, ая, ое. В крупную полоску. СВГ, 11: 116.
- Худого’рлый, ая, ое. Имеющий слабое, восприимчивое к инфекции горло.1. СВГ, 11: 116.
- Худоу’мный, ая, ое. Не владеющий собой, совершающий безрассудные поступки. СВГ, 11: 116.
- Чапогу’зый, ая, ое. Неустойчивый, шаткий. СВГ, 12: 17.
- Частоба’й, я, м. 1. Человек, который быстро, торопливо говорит. 2.
- Разговорчивый человек. СВГ, 12: 20.
- Частоба’йка, и, ж. Женщина, которая быстро, торопливо говорит. СВГ, 12: 20.
- Частоба’ять, а’ю, а’ют, несов, неперех. Быстро, торопливо говорить, частить. СВГ, 12: 20.
- Частоко’л, а, м. Молодой лес из высоких, тонких деревьев, близко расположенных друг к другу. СВГ, 12: 20.
- Челоби’тье: 0 Челобите отвесить. Поприветствовать. СВГ, 12: 26. Челоби’ться, ?, бятся, несов. Высказывать жалобы, э/саловаться. [СВГ, 12: 26].
- Чернопёстрый, ая, ое. Черный с белыми пятнами или белый с черными пятнами. СВГ, 12: 34.
- Чернопло’тный, ое, оя. Смуглый, с темной кожей. СВГ, 12: 34. Чернотво’рец, рца, м. Человек, совершивший преступление, преступник. [СВГ, 12: 34].
- Чернотро’пый, ая, ое. Неаккуратный, неряшливый. СВГ, 12: 34. Чернотру’бка, и, ж. 1. Печь, не имеющая трубы. 2. Изба, которая отапливается печью, не имеющей трубы. [СВГ, 12: 34]. Чертого’н, а, м. Чертополох. [СВГ, 12: 37].
- Чертого’нка, и, ж. По суеверным представлениям — женщина, похищала нечистая сила, проклятая лсенщина. СВГ, 12: 37.
- Чертоло’мина, ы, ж. 1. Поваленные бурей деревья, бурелом. 2. Тяжелая работа. СВГ, 12: 37.
- Чертоло’мить, млю, мят, несов., неперех. Много и тяжело работать. СВГ, 12: 37.
- Четвероно’ги: > На четвероногах. На четвереньках. СВГ, 12: 40. Четверосу’кий, ая, ое. С четырьмя зубьями (об орудиях труда). [СВГ, 12: 40].
- Четвероуго’льный, ая, ое. Квадратный. СВГ, 12:40.
- Четырёхру’к, а, м. Коса, длина полотна которой равняется четырем мужским ладоням. СВГ, 12: 40.
- Четырёхсажёнка, и, ж. Изба, длина стены которой равна 4 саженям. СВГ, 12: 41.
- Четырёхсте’нник, а, м. Дом, выстроенный без пятой капитальной стены. СВГ, 12:41.
- Чистохво’стный, ая, ое. Испытывающий отвращение к нечистоплотности, брезгливый. СВГ, 12: 49.
- Шаварно’гий, ая, ое. Постоянно спотыкающийся, запинающийся. СВГ, 12:
- Шарогла’зко, а, м. Большеглазый ребенок. СВГ, 12: 75.
- Шарогла’зый, шароколо’тый, ая, ое. С глазами навыкате, пучеглазый.
- Шестиго’дик, а, м. Шестилетний ребенок. СВГ, 12: 86.
- Шестипа’лик, а, м. Человек с шестью пальцами на руке или ноге. СВГ, 12:
- Щелкопёрка, и, ж. Излишне подвижная девочка, женщина. СВГ, 12: 113.60.1. СВГ, 12: 75.86.