Русские и английские прецедентные высказывания: Сравнительный анализ
![Диссертация: Русские и английские прецедентные высказывания: Сравнительный анализ](https://westud.ru/work/3284899/cover.png)
Диссертация
Актуальность данного исследования обусловлена еще и тем, что прецедентное высказывание до сих пор фактически не изучалось с позиций психолингвистики, за исключением исследования И. М. Михалевой, где рассмотрены проблемы взаимодействия прецедентного текста и принимающего контекста. В настоящем исследовании прецедентное высказывание помещено в контекст теории деятельности, с позиций которой… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. Теоретические подходы к прецедентному высказыванию как единице 14 языкового сознания
- 1. Некоторые проблемы языкового сознания
- 1. 1. Понятие языкового сознания
- 1. 2. Языковое сознание и его национально-культурная специфика
- 2. Прецедентный текст как явление языка, сознания, культуры
- 2. 1. Лингвокультурологическая значимость прецедентного текста
- 2. 2. Концепт прецедентного текста
- 3. Прецедентное высказывание как единица языкового сознания
- 3. 1. Понятие прецедентного высказывания
- 3. 2. Прецедентное высказывание и смежные с ним понятия
- 1. Некоторые проблемы языкового сознания
- 1. Прецедентное высказывание и прецедентная ситуация
- 1. 1. Значение прецедентных высказываний
- 1. 2. Понятие прецедентной ситуации
- 2. Некоторые структурно-функциональные особенности прецедентных высказываний как единиц лексикона индивида
- 2. 1. Функциональные типы прецедентных высказываний
- 2. 2. Пословица как особый вид текстовой самостоятельной репрезентативной единицы в лексиконе индивида
- 3. Прецедентное высказывание как объект языковой игры
- 3. 1. Языковая игра с прецедентными высказываниями
- 3. 2. Типы языковой игры при употреблении прецедентных высказываний
- 1. Прецедентные высказывания и культурно-исторические условия общения
- 1. 1. Прецедент в контексте речевого взаимодействия
- 1. 2. «Сдвиги» в значении прецедентных высказываний
- 2. Прецедентное высказывание в межкультурной коммуникации
- 2. 1. Концептуальная система индивида и смысл прецедентного высказывания
- 2. 2. Анализ прецедентных высказываний в контексте теории лакун
- 3. Некоторые проблемы перевода прецедентных высказываний
- 3. 1. Перевод прецедентных высказываний в контексте этнокультурной специфики языкового сознания
- 3. 2. Способы перевода прецедентных высказываний
Список литературы
- Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982.- 193 с.
- Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Высшая школа, 1986. — 416 с.
- Выготский Л.С. Мышление и речь. Психика, сознание, бессознательное (Собрание трудов). М.: Лабиринт, 2001. — 368 с.
- Горелов Н.И. Избранные труды по психолингвистике. М.: Лабиринт, 2003.-320 с.
- Горелов Н.И., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие. Третье, переработанное и дополненное издание. М.: Лабиринт, 2001. — 304 с.
- Гудков Д.Б., Красных В. В., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Прецедентное высказывание и прецедентное имя как символы прецедентных феноменов//Язык, сознание, коммуникация. Вып. 1. М.: 1997. — с. 82 103.
- Залевская A.A. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование. Воронеж.: Изд-во Воронежского Университета, 1990. -206 с.
- Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. — 432 с.
- Ильенков Э.В. Соображения по вопросу об отношении мышления и языка (речи)//Вопросы философии. — 1977. № 6. — С .92−103.
- Исследование речевого мышления в психолингвистике. Отв. ред. Е. Ф. Тарасов. М.: «Наука», 1985. — 239 с.
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учебное пособие. М.: ЭТС.-2002.-424 с.
- Коммуникация и мышление. Сб. научн. трудов. М.: Наука, 1990. — 154 с.
- Леонтьев A.A. Знак и деятельность//Вопросы философии. 1975. — № 10. — С. 118−125.
- Леонтьев A.A. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. М.: Московский психолого-социальный институт, 2001. — 448 с.
- Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 2003. — 287 с.
- Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. Изд. 2-е, стереотипное. М. Едиториал УРСС, 2003. — 248 с.
- Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности/Юсновы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. — с. 5−20.
- Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. 4-е изд. М.: Изд-во Московского Университета, 1981. — 584 с.
- Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Смысл, 2004. -352 с.
- Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров. — М.: ИНИОН РАН, 2000.-216 с.
- Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Московского Университета, 1979.-319 с.
- Лурия А.Р. Письмо и речь: Нейролингвистические последствия. Учеб. пособие для студ. психолог, фак. высш. учебн. заведений. М.: Академия, 2002. — 352 с. 31 .Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001.- 182 с.
- Национальная культура и общение. М.: Наука, 1977. — 250 с.
- Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука 1977.-352 с.
- Общая психолингвистика: Хрестоматия. Учебное пособие/ Сост. К. Ф. Седова. М.: Лабиринт, 2004. — 320 с.
- Общение. Текст. Высказывание /Отв. ред. Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. — М.: Наука, 1989.- 175 с.
- Основы теории речевой деятельности. — М.: Наука, 1974. — 368 с.
- Павилёнис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
- Панфилов В.З. Язык, мышление, культура//Вопросы языкознания. 1975.- № 1. С. 3- 12.
- Пермяков Г. Л. Основы структурной паремиологии. М.: Наука, 1988. -235 с.
- Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки. — М.: Наука, 1970. — 239 с.
- Потебня A.A. Собрание трудов: Символ и миф в народной культуре. — М.: Лабиринт, 2000. 490 с.
- Потебня A.A. Теоретическая поэтика: Учеб. пособие для студентов филологических факультетов высших учебных заведений. — М.: Академия, 2003. 384 с.
- Привалова И.В. Понимание иноязычного текста. — Саратов: Изд-во Поволжского межрегионального центра, 2001. — 175 с.
- Психолингвистические проблемы семантики. — М.: Наука, 1983. — 286 с.
- Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Сб. научн. трудов. — Калинин, 1983. — 175 с.
- Речевое общение: проблемы и перспективы. Сб. научн. аналитич. обзоров.-М.: 1983.-224 с.
- Рубакин А.Н. Психология читателя и книги. Краткое введение в библиопсихологию. М.: Книга, 1977. — 462 с.
- Семантика и категоризация. Отв. ред. Ю. А. Шрейдер. М.: Наука, 1991.- 168 с.
- Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях коммуникации)/Отв. ред. Т. М. Дридзе, А. А. Леонтьев. — М.: Наука, 1976. — 250 с.
- Сорокин Ю.А. Исследование внеязыковой обусловленности психолингвистических явлений/Юсновы теории речевой деятельности. — М.: Наука, 1974. С. 220−232.
- Сорокин Ю.А. Роль этнопсихолингвистических факторов в процессе перевода//Национально-культурная специфика речевого поведения. — М.: Наука, 1977.-С. 166−174.
- Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста: Автореф. дисс. докт. филол. наук. — М.: 1988. — 49 с.
- Сорокин Ю.А. Переводоведение: статус переводчика и психогерменевтические процедуры. — М.: Гнозис, 2003. — 160 с.
- Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. — М.: Наука, 1987. -167 с.
- Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю. А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения//Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. — с.14−38.
- Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. — 311 с.
- Работы, на которые есть ссылки в диссертации
- Апефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания, культуры. М.: Academia, 2002. — 394 с.
- Бахтин М.М. Проблема речевых жанров// Собрание сочинений: В 7 т. Т.5. Работы 1940−1960 гг. М.: Русские словари, 1997. — 731 с.
- Бахтин М.М. Марксизм и философия языка. Основные проблемы социологического метода в науке о языке/Юбщая психолингвистика: Хрестоматия. Учебное пособие /Сост. К. Ф. Седова. М.: Лабиринт, 2004. -с. 66−108.
- Белянин В.П. Психолингвистка: Учебник. 2-е изд. — М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2004. — 232 с.
- Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса. Учебное пособие по спецкурсу для студентов лингвистических факультетов. Сочи, 1999. -92 с.
- Брудный A.A. Понимание как философско-психологическая проблема//Вопросы философии. — 1975, № 10. с. 109−117.
- Брудный A.A. Подтекст и элементы внетекстовых знаковых струкутр//Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях коммуникации)/Отв. ред. Т. М. Дридзе, А. А. Леонтьев. -М.: Наука, 1976. -с. 152−158.
- Брудный A.A., Шрейдер Ю. А. Диалектический характер семантики текстов//Философские науки. 1977. — № 3.- с. 146−149.
- Ю.Вартанов A.B. Семантическое цветовое пространство: механизмы формирования//Вестник Московского Университета. Сер. 14. Психология.-М.: 1998 № 3. с. 40−52.
- П.Вартанов A.B., Креславская Е. Е. Семантическое пространство экономических понятий//Вестник Московского Университета. Сер. 14. Психология. М.: 2002 — № 2. с.40−49.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: 1983. — 269 с.
- З.Воробьев В. В. Культурологическая парадигма русского языка: Теория описания языка и культуры во взаимодействии. — М.: Ин-т рус. яз. им. A.C. Пушкина, 1994. 76 с.
- Выготский Л.С. Мышление и речь. Психика, сознание, бессознательное. (Собрание трудов.) М.: Лабиринт. — 2001 — 368 с.
- Гальперин П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышления//Вопросы философии—1997- № 4. — с. 95−101.
- Горелов Н.И., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие. Третье, переработанное и дополненное издание. — М.: Лабиринт, 2001. — 304 с.
- Гридина Т.А. Принципы языковой игры и ассоциативный контекст слова в художественном тексте//Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. — Т.2. — М.: 1998. С. 239−241.
- Гудков Д.Б. Прецедентные имена и парадигма социального поведения//Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. М.: 1996. — С. 58−69.
- Гудков Д.Б. Алгоритм восприятия текста и межкультурная коммуникация//Язык, сознание, коммуникация. М.: 1997. Вып.1. — С. 114−127.
- Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. — М.: Изд-во МГУ, 1999.-152 с.
- Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. — М.: Гнозис, 2003.-288 с.
- Гудков Д.Б., Красных В. В., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Некоторые особенности функционирования прецедентного высказывания// Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1997. -№ 4. С. 106−118.
- Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода//Вопросы языкознания, 1994, № 4. — с. 17−33.
- Денисова Г. В. В мире интертекста. Язык, память, перевод. — М.: Азбуковник, 2003 298 с.
- Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. — М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. 432 с.
- Ильенков Э.В. Идеальное // Философская энциклопедия. Том 2. — М.: 1962.-С. 220−227.
- Карасик В.И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования//Методологические проблемы когнтивной лигвистики. -Воронеж, 2001 С. 75−78.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. — 359 с.
- Киосе М.И. Лингво-когнитивные аспекты аллюзии (на материале заголовков английских и русских журнальных статей): Автореф. дисс. канд. филол. наук. М.: 2002. — 20 с.
- Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: Хрестоматия/ В. А. Пищальникова, Е. В. Лукашевич, А. Г. Сонин. Барнаул: Изд-во Алтайского Университета, 2001. — 235 с.
- Кольцова М.М. Обобщение как функция мозга. Л.: Наука, 1967.-181 с.
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учебное пособие. М.: ЭТС.-2002.-424 с.
- Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.). М.: Диалог-МГУ, 1998. — 352 с.
- Красных B.B. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. — М.: Гносис, 2002. 284 с.
- Кремнева A.B. Функционирование библейского мифа как прецедентного текста (на материале произведений Дж. Стейнбека): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Барнаул: 1999. — 22 с.
- Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: 1996. -245 с.
- Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука//Вопросы языкознания. -1994. — № 4. с.34−47.
- Леонтьев A.A. Знак и деятельность/ЛВопросы философии. — 1975. № 10. — С.118−125.
- Леонтьев A.A. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. — М.: Московский психолого-социальный институт, 2001. — 448 с.
- Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. -М.: Смысл, 2003. — 287 с.
- Леонтьев А.Н. Психология образа// Вестник Московского Университета. Сер. 14. Психология. 1979. — № 2. — С.3−13.
- Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции// Психология мотивации и эмоций. Под ред. Ю. Б. Гилпенрейтер и М. В. Фаликман. М.: ЗеРо, 2000.- 752 с.
- Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. — М.: Политиздат, 1976,-304 с.
- Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства (Серия «Мир искусства»). Спб.: Академический проект, 2002. — 544 с.
- Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Московского Университета, 1979. — 319 с.
- Лурия А.Р. Письмо и речь: Нейролингвистические последствия. Учеб. пособие для студ. психолог, фак. высш. учебн. заведений. — М.: Академия, 2002. 352 с.
- Марковина И.Ю. Лакуны как инструмент описания специфики локальных культур//Проблемы организации речевого общения. М. — 1981.- С 161−181.
- Марковина И.Ю. Влияние национальной специфики языка и культуры на процесс межкультурного общения//Речевое общение: проблемы и перспективы. -М.: 1983.-С. 187−159.
- Масленникова Е.М. Смысловые трансформации текста при переводе (по материалам переводов поэтических текстов): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Тверь: 2000. — 19 с.
- Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. — М.: Наследие, 1977.207 с.
- Михалева И.М. Текст в тексте: (Психолингвистический анализ): Дисс. канд. филол. наук. М.: 1989. 180 с.
- Науменко A.C., Шмелев А. Г. Рубрикатор поискового сервера в интернете: опыт экспериментального психосемантическогоисследования// Вестник Московского университета. Сер. 14. Психология. -2002. -№ 3.- С. 18−28.
- Новиков А.И. Лингвистические и экстралингвистические элементы семантики текстаУ/Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. -М.: Наука, 1982. С. 10−61.
- Павилёнис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
- Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в отдельном сознании/ Совет молодых ученых Московского университета. 1983. — 176 с.
- Петренко В.Ф., Шмелев А. Г., Нистратов A.A. Метод классификации как экспериментальный подход к семантике изобразительного знака// Вестник Московского университета. Сер. 14. Психология.- 1978.- № 4. С. 25−37.
- Петренко В.Ф. Основы психосемантики: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению «Психология». — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. — 398 с.
- Петренко В.Ф. Психолингвистическое исследование значения на словесном и образовательном уровнях: Автореф. дисс. канд. психол. наук. — М.: 1978.- 19 с.
- Потебня A.A. Теоретическая поэтика: Учеб. пособие для студентов филологических факультетов высших учебных заведений. — М.: Академия, 2003. 384 с.
- Романова И.В. Обусловленность переводческой деятельности универсальными стратегиями понимания текста: Автореф. дисс.канд. филол. наук. Барнаул, 2002. — 20 .с
- Рубинштейн С.А. Бытие и сознание. Человек и мир. Спб.: Питер, 2003а. -512 с.
- Рубинштейн С.А. Основы общей психологии. Спб.: Питер, 20 036. — 713 с.
- Саксонова Ю.Ю. Прецедентный интекст: проблема межъязыковой эквивалентности в художественном переводе (на материале английского, немецкого и русского языков): Дисс. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2001.- 133 с.
- Семантика и категоризация. Отв.ред. Ю. А. Шрейдер. — М.: Наука, 1991. — 168 с.
- Семантика и прагматика текста. Под общей ред. докт.филол.наук В. А. Пищальниковой. Барнаул: Изд-во Алт. ГТУ, 1998. — 154 с.
- Сирот И.М. Русские пословицы библейского происхождения. Брюссель, Изд-во «Жизнь с Богом», 1985. 145 с.
- Слышкин Г. Г. От текста к символу. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. — М.: Academia, 2000. — 128 с.
- Сорокин Ю.А. Исследование внеязыковой обусловленности психолингвистических явлений/Юсновы теории речевой деятельности. — М.: Наука, 1974. с. 220−232.
- Сорокин Ю.А. Текст: цельность, связность, эмотивность// Аспекты общей и частной лингвистики теории текста. — М.: Наука, 1982. — С.61−74.
- Сорокин Ю.А. Культура и ее этнопсихолингвистическая ценность//Этнопсихолингвистика.- М.:Наука 1988а.— С. 6−15.
- Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста: Автореф. дисс. докт.филол.наук. М.: 19 886. — 49 с.
- Сорокин Ю.А. Антропосемиология: основные понятия и их предварительная интерпретация// Семантика и прагматика текста. Под общей ред. докт.филол.наук В. А. Пищальниковой. — Барнаул: Изд-во Алт. ГТУ, 1998а.-С.30−32.
- Сорокин Ю.А. Теория лакун и оптимизация межкультурного общения// Семантика и прагматика текста. Под общей ред. докт.филол.наук В. А. Пищальниковой. Барнаул: Изд-во Алт. ГТУ, 19 986. — С.32−37.
- Сорокин Ю.А. Переводоведение: статус переводчика и психогерменевтические процедуры. — М.: Гнозис, 2003. — 160 с.
- Сорокин Ю.А., Марковина И. Ю. Национально-культурные аспекты речевого мышления//Исследования речевого мышления в психолингвистике. — М.: Наука, 1985. — с. 184−202.
- Сорокин Ю.А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В. Язык, сознание, культураУ/Сб. научн. трудов/ МГЛУ: 1991. -Вып.370. С.20−29.
- Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление//Вопросы языкознания. 1995.- № 6. — С. 17−29.
- Тарасов Е.Ф. Философские проблемы психолингвистической семантики//Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. — С.20−45.
- Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение — новая онтология анализа языкового сознания//Этнокультурная специфика языкового сознания. Сб. статей/ Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: Ин-т Языкознания, 1996. — С.7−23.
- Тарасов Е.Ф. К построению теории межкультурного общения//Языковое сознание: формирование и функционирование. М, 1998. С. 30−35.
- Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры//Язык как средство трансляции культуры. — М.: Наука, 2000. — С.45−53.
- Уфимцева Н.В. Системность языкового сознания как отражение системного образа мира//Межкультурная коммуникация и перевод. Материалы межвузовской конференции. М.: МОСУ, 2003. — 241с.
- Факторный, дескриминантный и кластерный анализ/Под ред. И. Е. Енюкова. М.: Наука, 1989. — 215 с.
- Фененко H.A. Язык реалий и реалии языка. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 2001. — 139 с.
- Фрумкина P.M. Психолингвистические методы изучения семантики// Психолингвистические проблемы семантики. — М.: «Наука», 1983. — С.46−85.
- ЮЗ.Ченки А. Современные когнтивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях//Вопросы языкознания. 1996. — № 2. — С.68−78.
- Шахнарович A.M. Мышление, коммуникация, речевая деятельность: онтогенез языкового значения// Коммуникация и мышление. Сб. научн. трудов. М.: 1990. С. 3−13.
- Шейгал Е.И. Семантика политического дискурса: Монография / Институт языкознания РАН- Волгоградский гос. пед. ин-т. — Волгоград: Перемена, 2000. 368 с.
- Шмелев А.Г. Введение в экспериментальную психосемантику. Теоретико-методологические основания и психодиагностические возможности. М.: Изд-во Моск. университета, 1983. — 157 с.
- Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.
- Язык и сознание: парадоксальная рациональность. (Коллективная монография).-М.: 1993.- 167 с.
- Язык и структура представления знаний. Сб. научн. — аналитич. обзоров /РАН ИНИОН. М.: Наука, 1992. — 162 с.
- Jackendoff R. Foundations of language: brain, meaning, grammar, evolution. Oxford- New York: Oxford University Press, 2002. 477 p.
- Turner M. The literary mind. New York, Oxford, Oxford University press, 1996.-181 p.
- Библейская цитата: словарь-справочник. — М.: Эдиториал УРСС, 1999. -224 с.
- БЭ Библейская энциклопедия. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. — 768 с.
- Даль В.И. Пословицы русского народа. М.: OJIMA-ПРЕСС, 1999. — 614 с.
- Душенко К.В. Словарь современных цитат. — М.: Изд-во Эксмо, 2003. -736 с.
- Кубрякова Е.С. и другие. Краткий словарь когнитивных терминов/ Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л.Г.- под общей редакцией Кубряковой Е. С. — М.: МГУ им. М. В. Ломоносова. Филологический факультет, 1996. — 245 с.
- Мифологический словарь/ Гл. ред. Е. М. Мелетинский. — М.: Советская энциклопедия, 1991. 736 с.
- Русский словарь крылатых фраз. — М.: Юнвес, 2001. 608 с.
- Сирот И.М. Русские пословицы библейского происхождения. — Брюссель: Изд-во «Жизнь с Богом», 1985. 145 с.
- Солганик Г. Я. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения: Ок. 6000 слов и выражений/Г.Я. Солганик. — М.: ООО «Изд-во ACT»: «Изд-во Астрель», 2004. 749 с.
- Ю.Трофимова З. С. Словарь новых слов и значений в английском языке. — М.: Павлин, 1993.-302 с.
- П.Уэллс С. Шекспировская энциклопедия/Пер. с англ. — М.: ОАО Изд-во «Радуга», 2002. 272 с.
- Фразеологический словарь русского языка/ Авторы-составители А. А. Легостаев, С. В. Логинов. — Ростов н/Д.:Феникс, 2003. — 448 с.
- A Blake dictionary: The ideas & Symbols at William Blake. — Thames & Hudson, 1979.
- CIDE Cambridge International Dictionary of English. — Cambridge University Press, 1995. — 1772 p.
- Kirkpatrick B.Cliches. Over 1500 Phrases Explored and Explained/ New York. St. Martin’s Griffin, 1996. 207p.
- LDLC Longman Dictionary of English and Culture/ Longman, 1998. — 1568 P
- Английская поэзия в русских переводах (Х1У-Х1Х века). Сборник. Сост. М. П. Алексеев, В. В. Захаренко, Б. Б. Томашевский. На англ. и русск. яз. — М.: Прогресс. 1981.-684 с.
- Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета. — М.: Российское библейское общество, 2002.
- Инагурационные речи президентов США от Джорджа Вашингтона до Джорджа Буша (1789−2001 гг.) с историческим комментарием. — М.: Стратегия, 2001.-528 с.
- Пушкин A.C. Полное собрание сочинений в десяти томах. Л.: Наука, 1977−1979.
- Русская поэзия XIX начала XX в./Редкол.: Г. Беленький, П. Николаев, А. Овчаренко и др.- Сост., вступ. статья, примеч. Н. Якушина. — М.: Худож. лит., 1987.- 863 с.
- Стейнбек Дж. Гроздья гнева. Зима тревоги нашей. Романы. Пер. с англ./ -М.: Правда, 1987. 752 с.
- Ю.Шекспир У. Исторические хроники: Пер. с англ./ Сост. и вступ. ст.
- А.Аникста. М.: Правда, 1987. — 624 с. 1 1. Шекспир У. Перикл. Зимняя скука. Буря. Поэзия. — М.: ACT, 2001. — 473 с.
- Шекспир В. Венецианский купец/ Трагикомедия. Пер. с англ.
- П.Вейнберга. Спб.: Кристалл, 2002. — 160 с. 1 З. Шекспир В. Ричард III. Историческая хроника. Пер. с англ. А. В. Дружинина. — Спб.: Кристалл, 2002. — 192 с.
- Шекспир У. Король Ричард III. Юлий Цезарь: Пьесы: Пер. с англ. — М.: ACT, 2003.-360 с.
- Шекспир У. Макбет. Зимняя сказка: Пьесы: Пер. с англ. М.: ACT, 2003. -311 с.
- Blake: The complete poems. Second ed./ Edited by with Stevenson Longman. London, New York, 1989.
- W.Shakspeare. Macbeth. -New York: Dover Publication, inc., 1993. 82 p.