Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Языковая личность персонажа в аспекте психопоэтики: На материале романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В настоящей диссертации рассматривается ЯЛ Константина Левинаодного из центральных персонажей романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина». Работа выполнена в русле антропоцентрической парадигмы лингвистических исследований художественного произведения с акцентом на рассмотрение текста как продукта речевой деятельности. Объектом исследования является персонаж художественного произведения как виртуальная… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1.
  • ПЕРСОНАЖ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА КАК МОДЕЛЬ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ
    • 1. 1. Языковая личность как менздисциплинарная проблема
    • 1. 2. Основные принципы рассмотрения персонажа как языковой личности
    • 1. 3. Внутренняя речь в составе индивидуального лексикона персонажа: теоретический аспект
    • 1. 4. Концепт как базовая составляющая картины мира языковой личности и текста
      • 1. 4. 1. Индивидуальные семантические поля и их роль в репрезентации картины мира персонажа
    • 1. 5. Психопоэтический аспект исследования художественного текста (история и теоретические основы)
    • 1. 6. Современное состояние и ключевые принципы психопоэтического подхода к художественному тексту
  • Выводы к главе 1
  • ГЛАВА 2. КАРТИНА МИРА ПЕРСОНАЖА В ТЕКСТЕ И В ЧИТАТЕЛЬСКОМ ВОСПРИЯТИИ
  • Раздел I. Константин Левин как виртуальная языковая личность: опыт реконструкции
    • 1. Индивидуальный лексикон как отражение вербально семантического уровня языковой личности персонажа
      • 1. 1. Общие принципы анализа индивидуального лексикона
      • 1. 2. Слова указующие как отправная точка в представлении картины мира персонажа
      • 1. 3. Имена существительные в индивидуальном лексиконе Константина Левина
      • 1. 4. Глаголы в индивидуальном лексиконе персонажа
      • 1. 5. Прилагательные, причастия и наречия в речи персонажа
    • 2. Лексическая структура текста как ключ к реконструкции тезауруса и прагматикона языковой личности персонажа
      • 2. 1. Концепт «Смысл жизни» в картине мира Константина Левина
      • 2. 2. Концепт «Счастье» в репрезентации картины мира персонажа
      • 2. 3. Концепт «Общественное устройство» и его место в структуре языковой личности Левина
      • 2. 4. Концепт «Константин Левин» в неперсонажной субъектной речевой сфере
  • Раздел II. Экспериментальное исследование читательского понимания картины мира Константина Левина
    • 1. Основные теоретические принципы проведения анкетирования
    • 2. Условия и процедура анкетирования
    • 3. Результаты анкетирования
  • Выводы к главе 2

Языковая личность персонажа в аспекте психопоэтики: На материале романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Возможность познания человека через анализ его речевых произведений констатируется представителями различных научных направлений с XIX века. Один из авторитетных российских лингвистов конца XX столетия Н. Д. Арутюнова, ссылаясь на философа-экзистенциалиста М. Хайдеггера («Я есть то, что я говорю»), отмечает, прежде всего, семиотические основы коммуникации: «Человек представляет собой не только существо говорящее (Homo loquens), но и означающее (Homo significans). Очевидно, что он может означать, только если Другой способен воспринимать» [Арутюнова 1998; 647].

В последние годы предметом исследований как отечественных, так и зарубежных лингвистов часто становится явление языковой личности. Интерес к широкому кругу проблем, связанных с этим понятием, во многом обусловлен произошедшей в конце XX века сменой системно-структурной парадигмы языка на антропоцентрическую. Начало этого этапа в развитии лингвистики, по мнению большинства языковедов, принадлежит Ю. Н. Караулову, который вводит в научный оборот термин «языковая личность» (далее — ЯЛ). По его мнению, благодатным материалом для исследования ЯЛ является художественный текст как продукт литературной коммуникации, каждый из субъектов которой (автор, читатель, персонаж) может рассматриваться как модель реальной ЯЛ. Ю. Н. Караулов первым доказывает возможность и продуктивность исследования в качестве модели ЯЛ персонажа художественного текста [Караулов 1987]. На основе разработанной Ю. Н. Карауловым теории ЯЛ в последние годы создается целый ряд работ, где в названном аспекте выступают как реальный носитель языка, так и субъекты литературной коммуникации. Один из основных — «персонаж» («литературный герой») как «целостный образ человека» (подход Л.Я. Гинзбург), определяемый как «серия последовательных появлений или упоминаний одного лицаизображение его слов, действий, внешних черт, внутренних состояний, повествование о связанных с ним событиях, авторский анализ» [Гинзбург 1971; 243]. В данной работе нас интересует персонаж как целостный образ, «модель человека», поскольку именно такой подход максимально соответствует специфике нашего исследования, связанного с воссозданием образа художественного персонажа как ЯЛ.

На сегодняшний день в числе первоочередных задач изучения ЯЛ применительно к художественной литературе называют разработку типологии форм, приемов и средств моделирования ЯЛ в художественных произведениях, а также выработку критериев оценки литературной реконструкции ЯЛ [Караулов, Гинзбург 2001].

В настоящей диссертации рассматривается ЯЛ Константина Левинаодного из центральных персонажей романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина». Работа выполнена в русле антропоцентрической парадигмы лингвистических исследований художественного произведения с акцентом на рассмотрение текста как продукта речевой деятельности. Объектом исследования является персонаж художественного произведения как виртуальная языковая личность, предмет анализа — персонажная и неперсонажная субъектные речевые сферы как способы авторской репрезентации ЯЛ персонажа, исследуемой в психопоэтическом аспекте. Как способ исследования лексической структуры текста рассматривается текстовая лексическая тема (термин В. В. Степановой [Степанова 1998], применительно к категории персонажа означает совокупность всех его характеристик, представленных в тексте). В связи с таким подходом к исследованию ЯЛ персонажа используются фрагменты двух «субъектных речевых сфер»: персонажной и неперсонажной речи (методика апробирована Л. Н. Чурилиной (см., в частности, работы [Чурилина 2000, 2002])). В результате предметом анализа становятся: 1) персонажная субъектная речевая сфера, представленная прямой и внутренней формами речи персонажа — его индивидуальным лексиконом- 2) фрагменты неперсонажной сферы, репрезентирующие облик персонажа — физический и духовный, его поведение, а также фрагменты, содержащие оценку героя и его «точку зрения» на окружающую действительность- 3) фрагменты, представляющие оценку персонажа другими героями (в определенных текстовых ситуациях).

Проведенный анализ ЯЛ персонажа, базирующийся на трехуровневой модели ЯЛ, предложенной Ю. Н. Карауловым [Караулов 1987], осуществляется в аспекте психопоэтики как раздела психолингвистики, исследующего явление индивидуального стиля с позиции теории речевой деятельности [Пищальникова 1999].

Психопоэтический подход применительно к роману «Анна Каренина» представляет интерес, прежде всего потому, что психологическая сложность и реалистичность образов персонажей романа открывают широкое поле для исследования их восприятия и интерпретации читателем. Как отмечает исследователь В. З. Горная, «Толстой нигде не навязывает читателю своих решений, порой даже пытаясь скрыть свое отношение к происходящему. Поэтому „Анна Каренина“ не только захватывает и увлекает читателя, но требует от него постоянных умственных усилий, напряженной работы мысли, самостоятельных выводов и обобщений» [Горная 1979; 10].

Материалом для анализа является лексическая структура текста романа во фрагментах, представляющих индивидуальный лексикон персонажа (его внешнюю и внутреннюю речь) и прочих фрагментах, содержащих ту или иную информацию о нем (авторские комментарии и слова других персонажей). Вовлечение в сферу анализа лексического состава высказываний, не принадлежащих непосредственно герою, обусловлено объемом понятия ЯЛ, предполагающего, по Ю. Н. Караулову, учет всех лексических средств, связанных с представлением персонажа в тексте [Караулов 1987; 92].

Во второй половине XX века к исследованию романа «Анна Каренина» и образа Константина Левина обращаются многие литературоведы (см., в частности, работы [Арденс 1962], [Бабаев 1978, 1981], [Билинкис 1959, 1978], [Бычков 1954], [Гинзбург 1971, 1979], [Горная 1979], [Днепров 1985], [Ермилов 1963], [Ищук 1978], [Осмоловский 1978], [Успенский 1954] [Хлебникова 1968], [Эйхенбаум 1974] и другие исследования). В перечисленных исследованиях данный персонаж рассматривается в основном с идейной и художественной точек зрения. В литературоведческой традиции Левин трактуется как герой-протагонист Л. Н. Толстого, автобиографичный персонаж, новый для русской литературы второй половины XIX века [Ермилов 1963; 60−61]. По мнению целого ряда известных исследователей творчества Толстого ([Арденс 1962, Билинкис 1959, Бычков 1954] и др.), Левин как герой-протагонист писателя выражает в романе не только его взгляды на события и явления современной ему российской действительности, но является прежде всего выразителем мыслей Толстого о вечных проблемах человечества: «Близость героя к автору определяется. необычайным сходством идейных и религиозно-этических исканий. <.> Самой выразительной чертой характера героя является его постоянная неудовлетворенность настоящим, его непрерывная обеспокоенность, его неутомимые искания идеала подлинного человеческого счастья» [Бычков 1954; 267]. Немаловажное значение имеет тесная связь образа Левина с духовными исканиями Л. Н. Толстого, воплотившего в этом персонаже свою концепцию человекаглубиной раскрытия образа героя, в речевых произведениях которого проявляются его психологические особенности и своеобразие мировоззрения. (Ср.: «Искусство начинается тогда, когда человек с целью передать другим людям испытанное им чувство снова вызывает его в себе и известными внешними знаками выражает его» [Толстой 1951; 64]).

В нашей работе обращение к тексту романа «Анна Каренина» обусловлено прежде всего отмечаемым многими исследователями глубоким психологизмом творчества классика, ярко проявляющимся в данном произведении, насыщенном психоэмоциональными характеристиками героев. Выбор на роль объекта описания Константина Левина объясняется, прежде всего, недостаточной изученностью данного персонажа с лингвистических позиций.

Для проверки результатов первого этапа исследования в данной работе проводится экспериментальное исследование закономерностей понимания этого персонажа современным читателем. Названный аспект получил развитие в рамках психопоэтического подхода к художественному тексту, как такового представленного в работах [Пищальникова 1992, 1999], [Пищальникова, Сорокин 1993] и реализованного в разных аспектах рядом других ученых (см., в частности, работы [Антропова 1994, 1996] [Кинцель 2000], [Московкина 2000], [Рафикова 1992, 1994, 1995, 1996, 1999], [Эткинд 1998] и др. исследования). Отметим, что понятие «психопоэтика», которым оперируют в своих работах эти и другие исследователи, по-разному трактуется в зависимости от конкретных научных направлений. Так, Е. А. Московкина, исследуя в русле психологического анализа психопоэтику прозы В. М. Шукшина, понимает данный термин как «арсенал психоаналитических приемов, к которым непосредственно или опосредованно апеллирует шукшинский текст» [Московкина 2000; 9]. В нашем исследовании, связанном с психолингвистическим подходом к художественному тексту, психопоэтический аспект исследования предполагает выявление путем эксперимента знаний и представлений современных читателей о Константине Левине как ЯЛ. На основе существующих исследований [Пищальникова 1992, 1999], [Пищальникова, Сорокин 1993] психопоэтику можно определить как область знаний, рассматривающую проблему адекватного понимания художественного текста и его элементов1. В качестве элемента текста может рассматриваться и художественный персонаж.

Таким образом, методологической основой нашей диссертации являются:

1) работы, посвященные исследованию ЯЛ и ЯЛ персонажа как одной из основных моделей ЯЛ. Вслед за ставшей классической работой Ю. Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» в 80−90-е годы появляется целый ряд исследований ЯЛ в различных аспектах и на разном материале.

1 Ср. определение психопоэтики, предлагаемое известным литературоведом Е. Г. Эткиндом: «психопоэтика — область филологии, которая рассматривает соотношение мысль — слово, причем мысль означает. всю совокупность внутренней жизни человека» [Эткинд 1998; 1.2].

Помимо ЯЛ художественного персонажа (см, в частности, работы [Байбулатова 1998, Плеханова 2001, Чурилина 2000, 2002] и др.), анализируется ЯЛ реального носителя языка ([Беспамятнова 1994, Гак 1999, Чулкина 1987]), автора художественного текста ([Каракуц-Бородина 2000] и др. работы);

2) исследования, выполненные в русле психопоэтического и близких к нему направлений анализа текста: [Антропова 1994, 1996; Кинцель 2000; Корытная 1992, 1993, 1994, 1996; Мурзин, Штерн 1991; Петренко 1997; Пищальникова 1991, 1992, 1999; Пищальникова, Сорокин 1993; Рафикова 1992, 1994, 1995, 1996, 1999; Сорокин 1985 и др.].

Актуальность нашей работы обусловлена следующими факторами:

1) необходимостью дальнейшего изучения ЯЛ как явления и художественного текста в аспекте ЯЛ;

2) необходимостью практического применения лингвокогнитивного подхода к художественному тексту;

3) недостаточной реализованностью психопоэтического аспекта в исследовательской практике. За исключением авторов ряда работ, созданных в рамках школы психопоэтики под руководством В. А. Пищальниковой, к этому аспекту изучения художественного произведения обращались немногие исследователи. Кроме этого, идея исследования лексической структуры текста в аспекте представления ЯЛ персонажа, предложенная Ю. Н. Карауловым, также требует дальнейшей реализации в исследовательской практике.

Научная новизна исследования связана в первую очередь с тем, что в большинстве существующих на сегодня работ по психопоэтике исследуются в основном поэтические и прозаические тексты малых жанров. В нашем случае объектом изучения является персонаж, а материалом для анализа — классический русский роман, ранее не рассматривавшийся в аспекте психопоэтики. Категория персонажа художественного произведения также до сих пор не исследовалась в данном аспекте. Кроме этого, впервые для анализа выбрана ЯЛ персонажа романа «Анна Каренина». За исключением ряда работ по изучению языка и стиля Толстого (см., в частности, работы Л. И. Ереминой,.

A.Н. Кожина, В. В. Одинцова, И. Я. Чернухиной и др.) и последних исследований концептуальной структуры текста романа [Ежова 2002], это произведение не рассматривалось в данном аспекте. Кроме названных, необходимо отметить работы известного литературоведа Г. Н. Ищука, посвященные исследованию художественного воздействия и читательского восприятия романа «Анна Каренина» (см., в частности, работу [Ищук 1978]).

Фактической целью анализа лексической структуры художественного текста в аспекте представления ЯЛ персонажа является воссоздание его картины мира (далее в работе — КМ). Данный термин является одним из базовых понятий, «выражающих специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром, важнейшие условия его существования в мире» [Роль человеческого фактора в языке.- 11]. В. И. Постоваловой КМ определяется как «глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека» [Там же- 19]. В современной науке принято различать КМ в зависимости от аспекта рассмотрения (религиозная КМ, философская, научная, обыденная, художественная и так далее). В работах, связанных с ЯЛ, обычно идет речь о языковой и концептуальной картинах мира, неразрывно связанных и соотнесенных друг с другом в сознании личности. При этом многие исследователи последних лет (Ю.Н. Караулов, О. Л. Каменская, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова, Б. А. Серебренников и др.) понимают концептуальную КМ как более широкое понятие по отношению к языковой КМ. В данной работе нас интересует главным образом языковая КМ как лингвистический репрезентант концептуальной КМ персонажа в художественном тексте.

В качестве смыслового ориентира при анализе ЯЛ Константина Левина нами используется понятие «концепт». Данный термин трактуется нами вслед за представителями когнитивного направления лингвистики (Е.С. Кубрякова,.

B.З. Демьянков, А. П. Бабушкин, М. Р. Проскуряков, М. М. Коровкин и др.) как понятие, связанное с объяснением единиц человеческого сознания, отражающее «содержание знания и опыта человека,. все „картины мира“, отраженные в человеческой психике» [Краткий словарь когнитивных терминов, далее — КСКТ- 90]. В нашем случае идет речь о концептуальном анализе художественного текста, предполагающем интуитивный выбор концептов как базовых понятийных категорий и дальнейшее исследование способов их репрезентации в тексте — в языковых единицах. Анализ ЯЛ Константина Левина как персонажа объемного художественного текста, каковым является роман «Анна Каренина», предполагает выделение нескольких важнейших для выбранного персонажа концептов. Изначальный выбор этих ключевых понятийных категорий осуществляется через аналитическое чтение текста с выявлением тематически связанных фрагментов. Подобный первичный анализ текста романа позволяет выбрать на роль базовых понятийных категорий КМ Константина Левина три концепта, обозначенные как «Смысл жизни», «Счастье» и «Общественное устройство». Именно названные понятия чаще всего оказываются смысловыми центрами речевых произведений персонажа, его диалогов с другими персонажами, размышлений, репрезентированных во внутренней речи. Последовательность концептов соотносится с их значимостью для реконструкции мировоззрения Константина Левина.

Выбор названных концептов не в последнюю очередь обусловлен особенностями авторского замысла, воплощенного в образе Константина Левина. Многие авторитетные литературоведы, сравнивая Левина с другими персонажами «Анны Карениной», ставят на первый план именно идейную, а не личностную сторону образа (Ср. у Б. М. Эйхенбаума: «Левин отличается от всех остальных персонажей романа тем, что он, „несмотря на здравое отношение к жизни, всегда стоит на самом краюшке“: глядит то в сансару, то в нирвану. <.> Это уже не столько характер, сколько воплощенная в личность идея» [Эйхенбаум 1974; 178], курсив авт.).

Цель настоящей работы заключается в комплексной реконструкции ЯЛ Константина Левина путем исследования его персонажной и неперсонажной субъектных речевых сфер на основе трехуровневой модели ЯЛ и в выявлении экспериментальным путем особенностей восприятия ЯЛ данного персонажа современным читателем.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

1) систематизация основных теоретических положений, связанных с рассмотрением персонажа как ЯЛ, а также базовых принципов психопоэтического подхода к исследованию художественного текста;

2) выделение всех текстовых фрагментов, составляющих содержание персонажного дискурса Константина Левина (его внешней и внутренней речи), а также фрагментов, представляющих речь других персонажей и речь автора о Левине;

3) составление словников на основе метода сплошной выборки полнозначных слов из текстовых фрагментов, содержащих внутреннюю и внешнюю формы речи персонажа;

4) анализ лексической структуры выделенных текстовых фрагментов на основе семантической классификации ее единиц и описания функционирования языковых единиц в составе индивидуального лексикон Константина Левина;

5) реконструкция доминантных концептов, отражающих специфику картины мира ЯЛ Константина Левина, путем рассмотрения тезауруса и прагматикона его языковой личности;

6) выявление путем анкетирования особенностей читательского восприятия личностных смыслов концептуальной системы ЯЛ Константина Левина современными студентами-филологами;

7) сопоставление полученных результатов исследования ЯЛ Константина Левина с результатами, полученными в ходе анкетирования реципиентов, и констатация концептуальной специфики картины мира Константина Левина как одной из ключевых фигур романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина».

Методы исследования определены спецификой его общей цели и конкретных задач: метод описания, статистический метод, метод анализа словарных дефиниций, компонентный и контекстуальный анализ, метод семантического поля, сопоставительный анализ (все названные методы применяются на разных этапах анализа лексической структуры текста в аспекте представления ЯЛ персонажа), экспериментальные методики по выявлению читательского понимания доминантных концептов в КМ персонажа (используются при реализации психопоэтического подхода к исследованию ЯЛ Константина Левина).

Теоретическая значимость работы состоит в возможности дальнейшей разработки теории языковой личности, расширением существующих ныне границ психопоэтического подхода к исследованию художественного текста, связанным с применением психопоэтического подхода к категории персонажа как языковой личности.

Практическая значимость связана с апробированной в работе методикой применения психопоэтического подхода к исследованию прозаического текста, а также с возможностью использования отдельных положений работы в рамках изучения курсов психолингвистики и теории коммуникации. Кроме этого, материалы диссертации могут быть полезны при подготовке студенческих курсовых и выпускных квалификационных работ по проблеме ЯЛ персонажа, а также исследований художественного текста в психопоэтическом аспекте.

Цель и задачи исследования

определили структуру диссертации. Работа состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка литературы и Приложений. Основная часть диссертации составляет 141 страницу, общий объем работы — 207 страниц.

Выводы к главе 2.

1. Анализ лексической структуры текста позволяет представить специфику организации как отдельно взятого индивидуального лексикона субъекта внутритекстовой коммуникации, так и особенности мировоззрения персонажа при выходе на тезаурус и прагматикон его ЯЛ.

2. Методика анализа лексической структуры текста, апробированная в работах предшественников, в полной мере применима к анализу романа «Анна Каренина» в аспекте ЯЛ персонажа. На вербально-семантическом уровне исследована структура и закономерности организации индивидуального лексикона как базы для реконструкции всей ЯЛ. Рассмотрение тезауруса и прагматикона ЯЛ через призму выбранных нами априорно концептов «Смысл жизни», «Счастье» и «Общественное устройство» позволяет представить основные фрагменты КМ Константина Левина и коммуникативно-деятельностные характеристики его ЯЛ.

3. Иерархия основных ценностей в мировоззрении персонажа, обозначенных концептами «Смысл жизни», «Счастье» и «Общественное устройство», как показывает комплексный анализ лексической структуры текста, выглядит следующим образом. Все три понятия существуют в сознании персонажа в тесной взаимосвязиимена концептов могут рассматриваться как наименования крупных понятийных сфер, вбирающих важнейшие для персонажа личностные ценности. Доминантными в ряду этих ценностей выступают «Вера», «Любовь», «Семья» и «Работа». Все названные понятия в сознании Константина Левина тесно связаны друг с другом, что еще раз подтверждает положение о цельности данной личности.

4. Результаты анализа лексической структуры текста в аспекте представления ЯЛ Константина Левина соотносятся с результатами проведенного анкетирования. В число безусловных доминант попадают понятия «вера», «Бог», «любовь», «счастье» и «семья». В целом в круг выделенных реципиентами понятий так или иначе входят и те, которые вошли по итогам анализа лексической структуры текста в состав вышеназванных ИСП как языковых экспликаторов персонажных концептов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

1. Понятие ЯЛ как многоаспектное и многогранное в полной мере применимо к персонажу художественного текста, являющемуся одной из самых продуктивных «моделей языковой личности» (Ю.Н. Караулов).

2. Продуктивность статической модели ЯЛ, определяемой трехуровневым подходом к ее пониманию, заключается в возможности применения данной модели в условиях конкретной коммуникации. В зависимости от различных условий, в которых протекает коммуникация, модель ЯЛ приобретает особые конкретные черты. Так, в художественном тексте как одной из коммуникативных практик модель ЯЛ приобретает видовую дифференциацию, подразделяясь, в частности, на ЯЛ автора и ЯЛ персонажа.

3. ЯЛ персонажа как автономная ЯЛ с индивидуальной картиной мира может быть охарактеризована как текстовая тема «персонаж», включающая в данное определение: понятие «персонажный дискурс» (индивидуальный лексикон) — понятие «неперсонажная субъектная речевая сфера», предполагающее авторскими комментариями и речью других персонажей о тех или иных особенностях данного персонажа.

4. Три базовых уровня представления ЯЛ могут быть соотнесены с основными понятиями психопоэтики, исследующей явления идиостиля в плане выделения доминантных личностных смыслов, характеризующих особенности индивидуальной картины мира субъекта внутритекстовой коммуникации. Исследование тезауруса и прагматикона ЯЛ персонажа позволяет рассмотреть ключевые концепты персонажного дискурса как доминантные личностные смыслы, выявленные читателем-исследователем в процессе собственного восприятия данного персонажа. Содержательный анализ индивидуальных персонажных концептов проводится на базе текстовых фрагментов персонажной и неперсонажной субъектных речевых сфер через исследование вербально-семантического (анализ с точки зрения состава и организации лексики), лингвокогнитивного и прагматического уровней ЯЛ (концептуальный анализ картины мира персонажа).

5. Анализ лексической структуры текста позволяет представить специфику организации как отдельно взятого индивидуального лексикона субъекта внутритекстовой коммуникации, так и особенности мировоззрения персонажа при выходе на тезаурус и прагматикон его ЯЛ. Иерархия основных ценностей в мировоззрении персонажа, обозначенных концептами «Смысл жизни», «Счастье» и «Общественное устройство», как показывает комплексный анализ лексической структуры текста, выглядит следующим образом. Все три понятия существуют в сознании персонажа в тесной взаимосвязиимена концептов могут рассматриваться как наименования крупных понятийных сфер, вбирающих важнейшие для персонажа личностные ценности. Доминантными в ряду этих ценностей выступают «Вера», «Любовь», «Семья» и «Работа».

6. Сопоставление данных, полученных в ходе исследования ЯЛ персонажа, и данных аудиторного анкетирования читателей, знакомых с содержанием текста, позволяет выявить точки пересечения результатов анализа лексической структуры текста и особенностей понимания сущности ЯЛ персонажа реципиентами. Результаты анализа лексической структуры текста в аспекте представления ЯЛ Константина Левина соотносятся с результатами проведенного анкетирования в аспекте психопоэтики. В число безусловных доминант попадают понятия «вера», «Бог», «любовь», «счастье» и «семья». В целом в круг выделенных реципиентами понятий так или иначе входят и те, которые вошли по итогам анализа лексической структуры текста в состав вышеназванных ИСП как языковых экспликаторов персонажных концептов.

7. Перспективы изучения романа «Анна Каренина» в аспекте психопоэтики связаны с возможностью рассмотрения в данном аспекте ЯЛ главной героини произведения, а также всего текста романа, что, в свою очередь, предполагает использование иных экспериментальных методик.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.И. Пушкинский роман Льва Толстого // Октябрь. 1999.- № 9. С. 177−187.
  2. В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку // Вопросы языкознания. 1993. — № 3. С. 15−26.
  3. М.В. Доминантные личностные смыслы как составляющие концептуальной системы автора // Текст: структура и функционирование: Сб. науч. статей. Барнаул: АТУ, 1994а. — С. 11−16.
  4. М.В. Личностные доминанты и средства их языкового выражения (на материале художественных текстов): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1996. — 24 с.
  5. М.В. О выявлении доминантных личностных смыслов поэтического текста // Текст: структура и функционирование: Сб. науч. статей. Барнаул: АТУ, 19 946. — С. 4−11.
  6. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Апресян Ю. Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. С. 508−534.
  7. Н.Н. Творческий путь Л.Н.Толстого. М., 1962. С. 333−335.
  8. И.В. Аспекты исследования внутренней речи // Филологические науки. 1997. -№ 4. С. 66−75.
  9. И. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов. энциклопедия, 1990.-С. 136−137.
  10. Н.Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999.-896 с.
  11. С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В. П. Нерознака. -М.: Academia, 1997. -С. 266−279.
  12. Н.А. Концепт ключевое понятие когнитивной лингвистики (к вопросу о значении и объеме термина) // Вестник ЧТУ. — 2003. — № 1. С. 64−67.
  13. Н.А. Символы как семиотические концепты в языковой «модели мира» М.И. Цветаевой: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Череповец: ЧГУ, 2001.
  14. Э.Г. Очерки эстетики и творчества Л.Н. Толстого. М., Изд-во Моск. ун-та, 1981. С. 169−197.
  15. Е.В. Лексическое значение слова как способ выражения культурно-языкового концепта // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград- Архангельск, 1996. С. 25−33.
  16. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Воронеж, 1998.
  17. Е.Н. Лексическая структура текста и проблема языковой личности (на материале романа Ф. М. Достоевского «Идиот»): Автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб., 1998.
  18. В.А. Роль ключевых слов в понимании научно-технического текста // Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст. Сб. науч. тр. -Тверь: ТГУ, 1996. С. 127−130.
  19. М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. — 444 с.
  20. В.П. Введение в психолингвистику. М., 2001. — 128 с.
  21. В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. -М., 1988.- 124 с.
  22. В.П. Системность лексики текста как отражение системности картины мира автора // Психолингвистические исследования: звук, слово, текст: Межвуз. темат. сб. науч. тр. Калинин: КГУ, 1987. С. 135−144.
  23. Е.М. Варианты речевого поведения персонажей романа Достоевского «Бесы»: Лингвистический и психологический аспекты //
  24. Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения: Материалы Международной научно-методической конференции (Санкт-Петербург, 26−28 февраля 2001 г.) / Отв. ред. В. Д. Черняк. СПб.: Изд-во «СОЮЗ», 2001. С. 205−213.
  25. Г. Н. Языковая личность телевизионного ведущего: Автореф. дис.. .канд. филол. наук. Воронеж, 1994. — 19 с.
  26. Я.С. О творчестве Л.Н.Толстого. Очерки. Л., 1959. С. 280−339.
  27. Г. И. Методологическое пособие по интерпретации художественного текста (для занимающихся иностранной филологией) // http:// auditorium, ru / books /113/ bogin glava4. htm.
  28. Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1984. — 31 с.
  29. Г. И. Рефлексия и интерпретация: принцип потенциальной понятности всякого текста // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Выпуск 27. Человек и текст. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. С. 62−68.
  30. Г. И. Типология понимания текста. Калинин, 1986.
  31. Г. И. Филологическая герменевтика. Калинин, 1982.
  32. М.А. Стратегия чтения в контексте художественного повествования: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Новосибирск, 2000. -21 с.
  33. Н.С. Гармонизация общения и лексическая структура художественного текста. Лекция. СПб, 1992. — 55 с.
  34. С.А. Смысловое восприятие: темпоральная вариативность читательских проекций художественного текста. Ульяновск: УрГУ, 1997. -136 с.
  35. А.А. Эстетическая функция предметных слов у JI.H. Толстого // Филологические науки. 1984. — № 2. С. 17−23.
  36. Р.А. Художественное произведение и его язык // Филологические науки. 1985. — № 4. С. 3−16.
  37. Л.О. Когнитивная интерпретация художественного текста // Человек. Язык. Искусство (памяти профессора Н.В. Черемисиной). Материалы Международной научно-практической конференции. М.: МПГУ, 2002. С. 260−262.
  38. С.П. Толстой. Очерк творчества. М., 1954. С. 260−268.
  39. Л.Г. Рефлексия, понимание, фреймы // Понимание и интерпретация текста: Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1994. С. 66−72.
  40. Л.Г. Текст и его понимание: Учебное пособие. Тверь: ТГУ, 1991. — 67 с.
  41. А. Язык. Культура. Познание. М., 1996. 416 с.
  42. Т.Д., Раренко М. Б. «Образ речи» в романе. К проблеме моделирования национально-специфического дискурса // http: // search, rambler, ru.
  43. В.В. О теории художественной речи. М., 1971. — 239 с.
  44. В.Н., Иванчикова Е. А. Художественные функции речей персонажей // Язык Л. Н. Толстого. М., 1979. С. 161−196.
  45. Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность. М.: «Наука», 1989. С. 11−23.
  46. С.Г. «Желание» и «безразличие» в логике оценок и в логике чувств// http://www.crc.pomorsu.ru/library/articles/sbornik25. htm
  47. Воркачев С. Г Концепт счастья: значимостная составляющая // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. Воронеж: ВГТУ, 2002. С. 4−18.
  48. С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. — № 1. С. 64−72.
  49. С.Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии // Филологические науки. 1995. — № 3. С. 56−66.
  50. С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии // Язык и эмоции: Сб. науч. тр. Волгоград: «Перемена», 1995. С. 125−132. (1995а)
  51. Т.В. Антиципация в процессе понимания текста: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1987. — 17 с.
  52. Л.С. Избранные психологические исследования. М., 1956. С. 39−386.
  53. Л.С. Психология искусства. — М.: Педагогика, 1987. 345 с.
  54. Гадамер Х.-Г. Текст и интерпретация // http: // antropology.ru/ru/texts/gadamer/ txtintI.html.
  55. Гак В. Г. Человек в языке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999. С. 73−80.
  56. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981.
  57. И.А. Интерпретация текста как синергетический процесс смысл опорождения // http: // www/vc/ secna.ru/ Books/ Files/199 901 /HTML/31 /рар31 .html.
  58. И.А., Пищальникова В. А. Введение в лингвосинергетику: Монография. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1999. — 130 с.
  59. Л.Я. О психологической прозе. Л., 1971. — 464 с.
  60. Н.В. Эстетика и поэтика прозы Д.И. Хармса: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Томск, 2000. — 21 с.
  61. Т.А. Слово как интегративный компонент репрезентации концептуальной картины мира (на материале творчества В.В. Набокова): Автореферат дис... канд. филол. наук. Барнаул, 1996. — 22 с.
  62. А.Б. Вблизи Толстого. М.: Госполитиздат, 1959. — 487 с.
  63. Е.А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор-персонаж в художественном тексте. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1984. -149 с.
  64. И.Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики: Учебное пособие.- М.: Лабиринт, 2001. 304 с.
  65. В.З. Мир читает «Анну Каренину». М., 1979. — 128 с.
  66. Г. Г., Самсонова А. Н. Роль установки в процессе восприятия текста (на материале художественного текста) // Вопросы психологии. 1993. -№ 2. С. 72−79.
  67. Г. Г., Соболева О. В. Понимание текста: проблемы земные и космические // Вопросы психологии. 1993. — № 5. С. 81−90.
  68. Т.Н. Концепт «любовь» и его словесное воплощение в индивидуальном стиле А. Ахматовой. Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Воронеж, 2000. 22 с.
  69. В. Искусство человековедения. Из художественного опыта Льва Толстого. Л., 1985. С. 58−142.
  70. Н.Ф. Способы языковой репрезентации эмоциональных концептов в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина»: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Воронеж, 2002. 24 с.
  71. С. А. Текст Л.Н. Толстого как образ мира и эстетический феномен // Человек. Язык. Искусство (памяти профессора Н.В. Черемисиной). Материалы Международной научно-практической конференции. -М.: МПГУ, 2002. с. 268.
  72. Л.И. Рождение образа (О языке художественной прозы Льва Толстого). -М., 1983. С. 3−180.
  73. Л.И. Слово и текст // Язык Л. Н. Толстого. М., 1979. С. 74−160.
  74. Л.И. Художественный текст как образно-речевое целое (На материале языка произведений Л.Н. Толстого) // Филологические науки. 1978.-№ 3. С. 61−69.
  75. В. В. Роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина». М.: Гослитиздат, 1963.- 135 с.
  76. В.А. Творческая история «Анны Карениной»: Материалы и наблюдения. М., 1957. — 264 с.
  77. Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Жинкин Н. И. Язык речь — творчество (Избранные труды). — М.: Лабиринт, 1998. — С. 146 162.
  78. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 156 с.
  79. А.А., Завельская Д. А., Платонов С. И. Текст и его интерпретация // http: // www.textology.ru. public. / interpr. html
  80. А.А. Введение в психолингвистику. — М., 1999.
  81. А.А. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений // Вопросы языкознания. — 1999. — № 6. С. 31−42. (1999а)
  82. А.А. Специфика единиц и механизмов индивидуального лексикона // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста: Межвуз. тематич. сб. науч. тр. Калинин: КГУ, 1988.1. С. 5−15.
  83. Л.Г. Ипостаси антропоцентризма в «системоцентричных» лингвистических концепциях // Человек. Язык. Искусство (памяти профессора Н.В. Черемисиной). Материалы Международной научно-практической конференции. М.: МПГУ, 2002. С 67−68.
  84. Г. Н. О художественном воздействии романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» // Филологические науки. 1978. — № 3. С. 21−30.
  85. О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990. — 152 с.
  86. О.Л. Три семантики слова // Язык и модель мира. М., 1993. С. 39−47.
  87. Э.Е. Слово и его смысл: психолингвистический аспект проблемы // Психолингвистические исследования: слово и текст: Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1995. С. 21−29.
  88. Э.Е. Экспериментальное исследование смыслового поля слова: предварительные итоги // Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст. Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1996. С. 86−93.
  89. Каракуц-Бородина Л. А. Языковая личность Владимира Набокова как автора художественного текста: Лексический аспект (на материале русскоязычной прозы): Автореф. дис. канд. филол. наук. Уфа, 2000. — 20 с.
  90. О.В. Некоторые аспекты понимания текста // Понимание как усмотрение и построение смыслов: Сб. науч. тр. 1 часть. — Тверь: ТГУ, 1996. С. 3−7.
  91. В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность // Филология.— Краснодар, 1994. С. 27.
  92. В.И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75−80.
  93. Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
  94. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261с.
  95. Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности. -М., 1992.
  96. Ю.Н. Что же такое «языковая личность»? // Этническое и языковое самосознание: Материалы конференции (Москва, 13−15 декабря 1995 г.). М., 1995. С. 63−65.
  97. Ю.Н., Гинзбург Е. Л. Модели лексического строя языковой личности мастера слова // Материалы Международной научной конференции «Изменяющийся языковой мир». Пермь, 2001.
  98. Ю.Н., Красильникова Е. В. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М., 1989. С. 3−8.
  99. А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. -№ 5. С. 126−139.
  100. А.В. Психолингвистическое исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора: Монография. -Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2000. 152 с.
  101. А.П., Симхович В. А. Лексико-тематическая группа в структуре связного текста // Коммуникативные аспекты значения. Волгоград, 1990. С. 90−91.
  102. В.А. О стиле художественной прозы Л.Н.Толстого. М., 1960. С. 5−31.
  103. А.Н. О языке художественной прозы Л.Н. Толстого // Язык Л. Н. Толстого. М., 1979. С. 5−45.
  104. Н.А. Анализ дискурса в интеракциональной социолингвистике // http: // www.teneta.ru / rus / ke / kominanaanalis // html.
  105. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль / Под ред. проф. Н. С. Болотновой. Томск: Изд-во Томского гос. пед. ун-та, 2001. — 331 с.
  106. М.М. Фреймовые связи в тексте // Язык и модель мира. М., 1993. С. 48−60.
  107. М.Л. Вопросы подготовки экспериментального исследования роли заголовка и ключевых слов в понимании текста // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1994. С. 106−111.
  108. М.Л. Лингвистические основания психолингвистического исследования вербальных опор понимания текста // Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст. Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1996. С. 131−135.
  109. М.Л. Некоторые проблемы исследования роли заголовка в понимании текста // Проблемы психолингвистики: слово и текст: Сб. науч. тр. -Тверь: ТГУ, 1993. С. 97−102.
  110. М.Л. Опыт экспериментального исследования роли заголовка и ключевых слов в построении проекции текста читателем // Слово и текст в психолингвистическом аспекте: Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1992. С. 118−122.
  111. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). Монография. -М., 1998а. С. 12−49.
  112. В.В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста) // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 19 986. № 1. С. 53−69.
  113. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. — М.: Наука, 1986.- 159 с.
  114. Н.А. Место коннотативного означаемого в герменевтической системе текста // Языковая личность: система, нормы, стиль: Тез. докл. науч. конф. Волгоград, 5−6 февраля 1998 г. / ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1998. С. 61−62.
  115. С.Ю. Формулы в текстовой парадигме (на материале идиостиля М. Цветаевой). М.: Прометей, 1998. — 194 с.
  116. С.В. Некоторые параметры близости значения слов в индивидуальном лексиконе // Психолингвистические исследования: слово, текст: Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1999. С. 114−119.
  117. A.M. Автор образ — читатель. — Л., 1983. — 350 с.
  118. А.А. Внутренняя речь и процессы грамматического порождения высказывания // Вопросы порождения речи и обучения языку.-М., 1967. С. 6−16.
  119. А.А. Язык, речь, речевая деятельность. — М.: Наука, 1969. 312 с.
  120. А.А. Основы психолингвистики. — М., 1997. — 287 с.
  121. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1977. — 314 с.
  122. Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия лит. и яз. Т. 52. -1993. № 1. С. 3−9.
  123. Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст — семиосфера -история. — М.: «Языки русской культуры», 1996. — 464 с.
  124. Ю.М. О двух моделях коммуникации в системе культуры // Лотман Ю. М. Труды по знаковым системам. Вып. 6. Тарту, 1971.
  125. Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.
  126. В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. М., 1999. — 192 с.
  127. А.Р. Язык и сознание. М., 1979. — С. 135−146.
  128. М.В. Картина мира: языковое видение интроверта // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей. -М.: Азбуковник, 2000. С. 199−207.
  129. М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык -текст. Язык — способность. — М., 1995. С. 260−276.
  130. В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие. М., 2001. — 208 с.
  131. Е.А. Психопоэтика прозы В.М. Шукшина: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Барнаул, 2000. — 24 с.
  132. Л.Н., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. — 172 с.
  133. Е.Г., Савинков С. В. Проблема целостности и художественный образ // Филологические науки. 1985. — №. 5. С. 17−21.
  134. О.В. Эпистолярные вкрапления в художественном тексте // http://hclub.cluster.sgu.ru/linguistic/ 8.html.
  135. О.В. Языковая личность И.С. Тургенева (на материале эпистолярных текстов) // http://hclub.cluster.sgu.rU/lingvistic/6.html
  136. С.В. Проблема интерпретации письменного текста: Автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1993. — 58 с.
  137. М.В. Герменевтика и интерпретация художественного текста // Общая стилистика и филологическая герменевтика: Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1991. С. 4−21.
  138. Общая психолингвистика: Хрестоматия. Учебное пособие. М.: Лабиринт, 2004. — 320 с.
  139. В.В. Художественное повествование. Структура «образа автора» и стиль //Язык Л. Н. Толстого. -М., 1979. С. 46−62.
  140. Г. Личность: проблема науки или искусства? // Психология личности. Тексты. -М., 1982. С. 208−215.
  141. О.Н. Принципы познания и изображения человека в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» // Филологические науки. 1978. — № 3. С. 31−42.
  142. Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М., 1983. — 286 с.
  143. И.П. Языковая личность и стиль // Языковая личность: система, нормы, стиль: Тез. докл. науч. конф. Волгоград, 5−6 февраля 1998 г. / ВГПУ. -Волгоград: Перемена, 1998. С. 81−82.
  144. О.Ю. Языковая способность человека как лексикографическая проблема: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1993. — 22 с.
  145. Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке- Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-С. 195−418.
  146. В.Ф. Методология экспериментальной психосемантики // http://old.ssu.samara.ru/philosophy/Confer2/petrenco/htm
  147. В.Ф. Основы психосемантики. Смоленск, 1997. 395 с.
  148. В.Ф. Психосемантика сознания //http://old.ssu.samara.ru/philosophy/ confer2/petrenco .html.
  149. В.А. Концептуальный анализ художественного текста: Учеб. пособие.- Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1991. 87 с.
  150. В. А. Проблема смысла художественного текста: Психолингвистический аспект. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1992. -132 с.
  151. В.А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста: Учебное пособие. — Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1984.-59 с.
  152. В.А. Психопоэтика. Барнаул, 1999. — 176 с .
  153. В.А., Сорокин Ю. А. Введение в психопоэтику. — Барнаул, 1993.-209 с.
  154. К. Образование личностных смыслов как функция доверительного общения // http: conf 2001 .dem.ru/podcerc.html.
  155. Г. Г., Зайнетдинова К. М., Резчикова А. А. Человек в системе компонентов художественного текста // Вопросы стилистики: Межвуз. сб.науч. тр. Выпуск 27. Человек и текст. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. С. 118−132.
  156. Л.Г. Внутренняя и внешняя речь автора и персонажа в немецких и русских художественных текстах // Филологические науки. 2002. — № 4. С. 93−100.
  157. В.В. Художественный текст и читательское восприятие (К теории вопроса) // Филологические науки. 1978. — № 1. С. 11−17.
  158. М.Р. Концептуальная структура текста: лексико-фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. СПб., 2000.
  159. Н.В. Вариативность понимания художественного текста в свете данных психолингвистического эксперимента // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1994. С. 98−105.
  160. Н.В. Динамика темо-рематических отношений при формировании читательской проекции текста // Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст. Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1996. С. 100−106.
  161. Н.В. Об избыточности вариативной зоны семантического поля текста // Психолингвистические исследования: слово и текст: Сб. науч. тр. -Тверь: ТГУ, 1995. С. 97−104.
  162. Н.В. Опорные элементы понимания текста // Психолингвистические исследования: слово и текст: Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1995а. С. 89−96.
  163. Н.В. Прогностическая функция слова и ее реализация в тексте // Актуальные проблемы психолингвистики: слово и текст. Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1996а. С. 94−99.
  164. Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста: Монография. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. — 144 с.
  165. Н.В. Схема как опорный элемент при понимании текста // Слово и текст в психолингвистическом аспекте: Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1992. С. 114−117.
  166. А. Опыт анализа новеллистической композиции // Семиотика. Антология. 2-е изд. М., 2001.
  167. Роднянский B. J1. О роли ключевого слова в понимании текста // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста: Сб. науч. тр.- Калинин: КГУ, 1986. С. 106−114.
  168. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-216 с.
  169. И.М. Образная природа восприятия в контексте философских аспектов познания // rambler search? short = 6 & words =
  170. Н.А. Психология читателя и книги. М., 1997. — 264 с.
  171. В.Г. Концепт счастья в романах «Машенька» В. Набокова и «Вечер у Клэр» Г. Газданова // http://hronos.km.ru/statil/2001/gasdanl3. html.
  172. К.Ф. Языковая личность в аспекте психолингвистической конфликтологии // http://www.dialog-21 .ru/archivearticle.asp?param=. .html
  173. К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции.- М.: Лабиринт, 2004. 320 с.
  174. Н.А. Речевой жанр «портрет человека»: коммуникативно-прагматическая интерпретация // htpp: www.omsu.omskeg.ru/vestnik/articles/y 1999 -i 4 / а 094 / article, html
  175. И.В. Языковая личность в коммуникативно-деятельностном аспекте // Языковая личность: проблемы значения и смысла: Сб. научн. тр. / Под ред. И. В. Сентенберг, В. И. Карасик. Волгоград, 1994. С. 14−24.
  176. Е.Д. Рассказы психотерапевтического жанра: семантический анализ и типология // rambler search? words=%
  177. Г. Г. Концепты прецедентных текстов: классификация по степени опосредованности восприятия // Языковая личность: проблемылингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. / ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1999. С. 73−79.
  178. Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1999. — 18 с.
  179. .Н. Значащее переживание как смысл // Понимание и интерпретация текста: Сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1994. С. 34−41.
  180. О.В. Читатель в выявлении ценности произведения (К постановке проблемы) // Филологические науки. 1984. — № 5. С. 3 — 8.
  181. Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста: Автореферат дис. докт. филол. наук. М., 1988. — 52 с.
  182. Ю.С. Слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997.-С. 288−306.
  183. В.В. Лексическая структура текста (парадигматика и синтагматика) // Проблемы лингвистической семантики: Материалы межвузовской научной конференции (18−19 октября 1996 г.). Череповец, 1996. С. 51−63.
  184. В.В. Субъектная организация художественного текста и анализ его лексической структуры // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века. СПб., 1998. С. 328−332.
  185. Н.Е. Антропоцентрические аспекты изучения лексики: Учебное пособие. СПб: «Образование», 1994. — 84 с.
  186. С.А., Зеленская В. В. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций. Краснодар: Изд-во Краснодар, гос. ун-та, 1997. — 72 с.
  187. З.К. Методы и принципы лингвистического анализа.-Петрозаводск, 1995. С. 50−62.
  188. Р. Некоторые эпистемологические проблемы современной психолингвистики // Психолингвистика. Сборник статей. — М., 1984. С. 336−352.
  189. И. Н. Роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина». Стенограмма публичной лекции, прочитанной в Центральном лектории Общества в Москве. М., «Знание», 1954. — 32 с.
  190. Т.Н. Проблема внутренней речи // Вопросы психологии. 1985. -№ 2. С. 39−51.
  191. P.M. Психолингвистика. -М., 2001.-320 с.
  192. Художественная реальность система художественных образов // http: // study. crsdod.ru/lections/art/artaO/artaOc.htm.
  193. Художественный образ форма художественного мышления // http: // study. crsdod.ru/lections/art/artaO/artaOb.htm.
  194. А.А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград- Архангельск, 1996. С. 97−103.
  195. Н.В. Языковые картины мира и их семантическое взаимодействие в художественном тексте // Человек. Язык. Искусство (памяти профессора Н.В. Черемисиной). Материалы Международной научно-практической конференции. М.: МПГУ, 2002. С. 12−24.
  196. Л.О. Смысловая структура художественного текста и принципы ее моделирования // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста / Сборник статей, посвященный юбилею Галины Александровны Золотовой. М.: Эдиториал УРСС, 2002. С. 449−460.
  197. И.Я. Речевая трансформация образа // Язык Л. Н. Толстого. М., 1979. С. 63−73.
  198. И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж, 1984.
  199. Н.Л. Модель лексикона носителя русского языка как способ представления лексической системы: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М, 1987.- 14 с.
  200. Л.Н. Антропоцентризм художественного текста как принцип организации его лексической структуры: Дисс.. докт. филол. наук. СПб., РГПУ, 2002.-513 с.
  201. Л.Н. Концепт как элемент картины мира языковой личности и текста: пути реконструкции // Проблемы лингвистической семантики 2: Межвузовский сборник научных работ. Выпуск II. — Череповец, ЧТУ, 2001. С. 82−97. 2001а.
  202. Л.Н. Лексическая структура текстовых фрагментов с прямой речью с точки зрения субъектной организации // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века. Материалы конференции. СПб., 1999. С. 143−147.
  203. Л.Н. Лексическая структура художественного текста (коммуникативный и антропоцентрический аспекты): Учебное пособие. Магнитогорск, 2000. — 102 с.
  204. Л.Н. Лексическая структура художественного текста: принципы антропоцентрического исследования: Монография. СПб., Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2002а. — 283 с.
  205. Л.Н. Персонаж как особая тема текста и ее лексический эквивалент // Традиции в контексте русской культуры. Выпуск VII: Межвузовский сборник научных работ. Череповец, ЧТУ, 2000. С. 110−117.
  206. Л.Н. «Слово персонажа» и «слово автора»: к проблеме соотношения // Вестник ОГУ. 20 026. — № 6. С. 102- 105.
  207. В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания. 1984. — № 6. С. 97−103.
  208. В.И. Эмотивность и лексикография // Филологические науки. -1986.-№ 6. С. 42−47.
  209. В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филологические науки. 1998. — № 2. С. 59−65.
  210. Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М., 1998.
  211. Н.Ю., Белоусова А. С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. М., 1995.
  212. Л.М. Внутренняя речь персонажей в повествовательном художественном тексте (на материале произведений Л.Н. Толстого) // Вопросы стилистики. Выпуск 24. Саратов, 1992. С. 136−143.
  213. .М. Лев Толстой. Семидесятые годы. Монография. -Л., 1974. С. 127−191.
  214. Эстетика, структура, образ, знак: фабула плюс композиция = сюжет // http: // pushkin. kiev. ua / р 06. htm
  215. Lehrer A. Semantic fields and lexical structure. New-York, Elsevier, 1974. p.p. 225.
  216. Roy C.B. Interpreting as a Discourse Process. New-York- Oxford, 2000. p.p. 141.
  217. Snelling D.G. Interpretation: Theory versus practice. Trieste, 1983. p.p. 51.
  218. Understanding the lexicon: Meaning, sense and world knowledge in lexical semantics. Tubingen: Niemeyer, 1988. p.p. 445.
  219. Краткий словарь когнитивных терминов М., 1996. КСКТ. С. 90−91.
  220. Психология. Словарь. М., 1990. С. 66−69.
  221. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. — М., 1998. Т. 1. РСС-98.
  222. Словарь практического психолога. Минск, 1997. С. 86−92.
  223. Словарь русского языка АН: В 4 т. Т. I-IV. MAC.
  224. Л.Н. Анна Каренина: Роман: В 8 частях. Нижний Новгород, 1994. 754 с.
  225. Л.Н. Полное собрание сочинений. Т. 30. М., 1951.
Заполнить форму текущей работой