Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Художественный концепт брат и его языковая репрезентация в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Ключевой идеологический комплекс романа составляют три идеи: 1) единения- 2) «виновности за все и за вся» — 3) необходимости страдания в процессе обретения истины (данная идея заключена в евангельской цитате, вынесенной в эпиграф к роману, смысл которой условно обозначен в нашей работе «законом «пшеничного зерна»). В роли идеолога выступает святой старец Зо-сима. Именно в его поучениях идея… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Теоретическая база исследования: терминологический аппарат, методы и приемы анализа художественного концепта
    • 1. 1. Специфика когнитивного подхода к анализу собственно языковых явлений и художественно-языковому материалу
    • 1. 2. Концепт как объект лингвопоэтического анализа. Художественный концепт, основные отличия
    • 1. 3. Методика моделирования художественного концепта
  • Глава 2. Особенности функционирования номинанта «брат» в номинативном поле романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»
    • 2. 1. Специфика функционирования номинанта брат в дискурсах братьев
  • Карамазовых
    • 1. Блок Алеши
  • НД- 1. Субъект номинации — Дмитрий
  • НД- 2. Субъект номинации — Иван
  • НД- 3. Субъект номинации — повествователь
    • 2. Блок Дмитрия
  • НД — 1. Субъект номинации — Алеша
  • НД- 2. Субъект номинации — Иван
  • НД- 3. Субъект номинации — повествователь
    • 3. Блок Ивана
  • НД- 1. Субъект номинации -Алеша
  • НД- 2. Субъект номинации -Дмитрий
  • НД- 3. Субъект номинации — повествователь
    • 2. 2. Особенности функционирования номинанта брат во вторичной предметной направленности
    • 1. Блок старика исправника
  • Старик исправник (субъект номинации) -Дмитрий (объект номинации)
    • 2. Блок Дмитрия
  • Дмитрий (субъект номинации) -Перхотин (объект номинации)
  • Дмитрий (субъект номинации) — Грушенъка (объект номинации)
  • Дмитрий (субъект номинации) -публика (объект номинации)
    • 3. Блок Алеши
  • Алеша (субъект номинации) — Грушенъка (объект номинации)
  • Алеша (субъект номинации) — Катерина Ивановна и Снегирев (объекты номинации)
    • 4. Блок Катерины Ивановны
  • Катерина Ивановна (субъект номинации) — Алеша (объект номинации)
  • Выводы
    • Глава 3. Интертекстуальная связь романа «Братья Карамазовы» с библейской легендой об Авеле и Каине как одна из сфер смыслового развертывания концепта брат
    • 3. 1. Эксплицитный уровень языковой репрезентации библейской легенды в романе «Братья Карамазовы»
    • 3. 2. Имплицитный уровень репрезентации библейской легенды в романе «Братья Карамазовы»
  • Выводы
    • Глава 4. Концептуализация лексем братья и братство в системе художественного целого
    • 4. 1. Философия единения как концептуальная основа романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»
    • 4. 2. Поэтика названия романа в ракурсе исследования художественного концепта брат
  • Выводы

Художественный концепт брат и его языковая репрезентация в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Утверждение о взаимосвязанности и взаимообусловленности семантических изменений, происходящих в языке, и человеческого познания стало программным для когнитивного направления в лингвистике, интенсивно разрабатываемого в последнее время. Этим объясняется пристальный интерес психологов (Лурия, Выготский, Леонтьев), психолингвистов (Залевская, Пищальникова и др.), лингвистов (Кубрякова, Караулов) к внутренней речи человека, к процессам порождения речи, к функционированию слова в тезаурусе. В результате изучения этих процессов исследователями была отмечена такая важная тенденция, как «разбухание», расширение значения во внутренней речи, что явилось основанием для выделения единицы речемыслительного уровня — концепта.

В контексте когнитивной парадигмы высказанные ранее идеи А. А. По-тебни, касающиеся специфики художественного мышления, художественного познания, поэтического слова, получили второе рождение. Интенсивные разработки когнитивного подхода к анализу художественного текста, ориентированные на выявление семантических универсалий художественного мышления автора в их текстовом воплощении, определили появление концептуального направления в исследовании художественных произведений. В связи с изучением художественного текста в рамках когнитивного подхода актуальным является разработка такого понятия, как художественный концепт (ХК) (Аскольдов, Беспалова, Воронинская, Кузьмина, Красных). Многочисленность и разнообразие точек зрения на ряд проблем, связанных с пониманием сущности ХК, его структурированием, методикой анализа ХК, говорит, с одной стороны, о сложности этого явления, с другой — свидетельствует о том, что теория ХК находится в стадии формирования. На настоящий момент отсутствие единого подхода к методике описания ХК требует дальнейших разработок.

Имеется опыт томских ученых (Болотнова, Орлова, Пушкарева, Васильева, Карпенко), исследующих концепты, концептосферы русских поэтов в коммуникативно-прагматическом аспекте. Предложенная ими методика описания ключевых концептов творчества отдельных поэтов строится на анализе АСП слова и АСП текста. В силу специфики прозаического текста методы описания ХК требуют совершенствования и теоретического осознания.

При осмыслении структуры ХК и разработке методики его анализа теоретическую базу настоящего исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых в области:

• Лингвистики текста (Ю.М Лотман, Б. А. Успенский, Л. Г. Бабенко, В. А. Лукин, И. Р. Гальперин, В. А. Кухаренко, И .Я. Чернухина);

• Прагматики (Т.А. Ван Дейк, Ю.С. Степанов).

• Общей семантики и семантики текста (Н.Д. Арутюнова, Е. В. Падучева,.

A. И. Варшавская, Н. С. Болотнова, Н.А. Купина);

• Достоеведения (М.М. Бахтин, Н. Н. Бердяев, B.C. Соловьев, Г. Померанц,.

B.Е. Ветловская);

• Лингвопоэтики (В.В. Виноградов, Б. А. Успенский, В.В. Кожинов).

Объектом исследования является роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы».

Предметом исследования является концепт брат в его лексической и композиционно-стилистической экспликации.

Основная цель диссертационной работы сводится к описанию лексической и композиционно-стилистической экспликации концепта брат в романе «Братья Карамазовы» для выявления индивидуально-авторской задачи.

Поставленная цель предполагает решение ряда задач: 1. разработать методику подхода к языковому материалу с целью выявления семантического объема концепта брат (с учетом полифоничности романной структуры);

2. выявить все морфологические репрезентанты концепта брат в дискурсах персонажей и повествователя;

3. рассмотреть особенности парадигматического и синтагматического развертывания морфологических репрезентантов концепта брат в пространстве романа;

4. описать индивидуально-авторские смысловые комплексы, актуализированш ные выделенными текстовыми единицамиw.

5. раскрыть прагматическую направленность актуализации смысловых комплексов.

Научная новизна диссертации заключается в разработке основ концептуального исследования на материале прозаического художественного текста, а также методики анализа ХК, учитывающей его многоуровневую текстовую организацию и специфику реализации в художественном целом.

Теоретическая значимость исследования состоит в возможности применения ее результатов в дальнейшем развитии терминологического аппарата.

Ш> когнитивной лингвистикиразработке теории ХК и методики его описанияпознании особенностей мировидения такого писателя, как Ф. М. Достоевский.

Практическое значение диссертационной работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при составлении теоретических курсов по отдельным разделам лингвистики («Лингвистический анализ художественного текста" — «Стилистика художественного текста») и литературоведения, а также при изучении идиостиля и составлении словаря языка писателя. ф Методика исследования является комплексной, включающей в себя приемы семантико-стилистического, контекстологического, количественного, сравнительно-сопоставительного анализа языкового материала, а также приема моделирования.

В исследовании использована картотека автора, включающая около 2000 текстовых фрагментов разной протяженности.

Положения, выносимые на защиту:

ХК — это единица художественного мышления, которая в содержательном плане представляет смысловой конденсат художественного целого, в плане же оформления характеризуется морфологической нерасчлененностью. Его морфологические {брат, братство) и грамматический (jбратья) корреляты, репрезентирующие концепт брат на языковом уровне, концептуализируются за счет синтагмо-парадигматического развертывания и соотнесенности с сюжетно-композиционным, идейно-тематическим, образным уровнями произведения.

Специфика прозаического текста, а также имманентно-смысловой потенциал каждого репрезентанта определяют четыре «сферы» анализа развертывания ХК в художественном тексте: план именования персонажейгипертекст (текст в тексте) как проявление внетекстовых связейплан идеологииплан текстовой ситуации и ее логико-смысловой структуры. Именно в данных «сферах» наблюдается актуализация индивидуально-авторских смыслов.

Текстовое структурирование ХК связано с тремя уровнями: уровнем син-тактики, содержащим парадигматическую и синтагматическую характеристики единицуровнем семантики, связанным с содержательной стороной выделенных единицуровнем прагматики, позволяющим рассматривать знак в его обращенности к системе ценностей писателя. В смысловой организации идиосферы художественного концепта ведущая роль принадлежит идеологическому уровню произведения, в зоне которого формируются ядерные смысловые комплексы, получающие текстовую разверстку на сюжетно-композиционном, образном уровнях, а также определяющие систему персонажей и особенности номинации.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы (265 наименований). Объем исследования составляет 194 страницы.

Выводы.

Ключевой идеологический комплекс романа составляют три идеи: 1) единения- 2) «виновности за все и за вся" — 3) необходимости страдания в процессе обретения истины (данная идея заключена в евангельской цитате, вынесенной в эпиграф к роману, смысл которой условно обозначен в нашей работе «законом «пшеничного зерна»). В роли идеолога выступает святой старец Зо-сима. Именно в его поучениях идея единения осмысливается как цель, на реализацию которой должны быть направлены все духовные усилия человечества. Единственный способ достижения поставленной цели им видится в изменении сознания каждого человека в отдельности, в связи с чем предлагается идеальная модель личности (русского инока, судьи): разрабатываются модели сознания и поведения, руководствующиеся идеей виновности «за все и за вся». Таким образом, первая идея формулирует основную цель, стоящую пред человечеством, вторая — средство, третья — способ достижения указанной цели.

Сюжетное воплощение идей старца Зосимы, а также разработанных им идеальных моделей сознания и поведения в духовном «пути» каждого из братьев Карамазовых указывает на то, что идеологический комплекс, организующий идейно-тематический, сюжетно-композиционный уровни произведения, отражает доминанту авторского мировосприятия.

Указанный идеологический комплекс, содержащий динамический и теологический моменты, определяет индивидуально-авторское смысловое наполнение единиц братство, брат (братья) в пространстве художественного целого, являющихся морфологическими репрезентантами концепта. Под его воздействием смысловой объем текстовой единицы братья, вынесенной в позицию заглавия, трансформируясь, расширяется до смыслового объема понятия братство. Такое смысловое расширение актуализирует метатекстовую категорию собирательности, связанную с «реанимацией» семантических конфигураций данного слова, утраченных им в диахроническом срезе языковых изменений.

Результатом рассмотрения парадигматического и синтагматического текстового развертывания, поэтической нагрузки и индивидуально-авторского смыслового наполнения морфологических репрезентантов ХК брат может служить модель его ядерной зоны. В связи с невозможностью охватить весь собранный материал и представить его схематично в данной главе предлагается модель ядерной зоны концепта брат, аккумулирующей его индивидуально-авторское смысловое наполнение. Структура ядра концепта отражена в схеме № 1, где учитываются следующие моменты:

1. количественный подсчет;

2. взаимосвязи между функциональными единицами.

Моделирование ядерной зоны концепта брат строится по результатам проведенного исследования, показавшего, что ведущая роль в ее смысловой организации принадлежит идеологическому уровню произведения. Само ядро имеет определенную иерархию, где центральное место занимают три ключевые идеи (см. выше). Основанием отнесения данных идей в центральную часть ядерной зоны концепта явились принцип повтора, а также их соотнесенность с текстовыми ситуациями и событиями (сюжетно-композиционный уровень), системой персонажей и иерархией образов (образный уровень).

Ключевой идеологический комплекс определяет семантические трансформации и индивидуально-авторское наполнение смыслового объема морфологических репрезентантов концепта брат. Наблюдение за парадигматико-синтагматическим развертыванием данных единиц в пространстве художественного целого позволило утверждать, что основная роль в организации индивидуально-авторских смыслов рассматриваемого концепта принадлежит текстовым субстантивным парадигмам. Данное утверждение определило принцип моделирования концепта: в качестве опорных структурных элементов модель представляют субстантивные парадигмы.

Следует обратить внимание на два организационных момента:

1. структурирование текстовых парадигм по принципу противопоставления в схеме № 1 отражено с помощью разной цветовой гаммы: в сером цвете поданы субстантивные парадигмы, по содержанию антонимичные ключевым парадигматическим рядам;

2. жирным шрифтом выделены ключевые единицы, определяющие основные векторы идеологического осмысления и образных преломлений концепта «брат».

Представленная модель позволяет утверждать, что столь привычные для языкового сознания единицы брат (братья), братство в пространстве художественного целого получают новое «рождение» за счет уникальных смыслов, определяемых философско-религиозной теологией писателя.

Схема № 1.

Модель ядерной зоны концепта брат.

3 а кл юч ен и е.

Осмысление художественного текста в когнитивном аспекте как сложного смыслового знака, который выражает знания писателя о действительности, воплощенные в его произведении в виде индивидуально-авторской картины мира, позволило современной лингвистике включить в свою компетенцию интерпретацию индивидуально-авторской концепции. В связи с этим актуальным явилось введение единицы речемыслительного порядка — художественного концепта (ХК). Под ХК нами понимается единица художественного сознания писателя, которая связана с индивидуально-авторским осмыслением и образным представлением той или иной сущности предметов или явлений.

Анализ языковой репрезентации ключевого концепта брат в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» позволил выделить гиперлексему — инвариантную единицу кодирования смыслового содержания, в которой отождествляется ряд однокорневых слов. В связи с этим лингвистический анализ, в первую очередь, был направлен на выявление морфологических репрезентантов концепта.

Методом компьютерной обработки в тексте произведения обнаружено употребление следующих лексических единиц, имеющих единый кореньбрат-:

Братолюбивый — 1 ед. побрататься — 1 ед. по-братски -1 ед. собрат -1 ед. братолюбие — 2 ед. братишка — 3 ед. братский — 5 ед братство — 6 ед. братия — 21 ед. братец — 25 ед. братья (мн.ч.) — 35 ед. брат — 345 ед.

Из перечисленных морфологических актуализаторов концептуальную значимость получают три единицы: брат, братство, братья. В силу специфики их функционального потенциала парадигматико-синтагматическое развертывание данных единиц реализуется в определенных текстовых «сферах». Так, единица брат реализуется в номинативном плане произведения, а также в системе интертекстуального диалога романа «Братья Карамазовы» с библейской историей о Каине и Авелеединица «братство» в качестве идеологического понятия разрабатывается в поучениях старца Зосимы (идеологический уровень произведения).

Исследование ХК брат опиралось на анализ фрагментов разной лексической структуры. Выделение таких функциональных единиц, как субстантивные парадигмы, смысловые ряды, номинативные диаграммы, номинативные блоки, позволило выйти на описание актуализируемых ими индивидуально-авторских смыслов, являющихся базовой составляющей смысловой структуры ХК.

В результате проведенного анализа смысловое пространство ХК предстает в виде структуры, организованной по принципу поля, в котором выделяются ядерная и периферийная зоны. Смысловой центр ядерной зоны, формируемый идеологическим уровнем произведения, составляют три ключевые идеи: единения, «виновности за все и за вся» и необходимости страдания в процессе обретения истины (данная идея заключена в евангельской цитате, вынесенной в эпиграф к роману, смысл которой условно обозначен в нашей работе «законом «пшеничного зерна»). Данный ядерный идеологический комплекс представляет собой глубинную основу авторской концепции религиозного смысла жизни отдельного человека и общества в целом. Им определяются:

1. парадигматико-синтагматическое развертывание лексических актуализа-торов концепта — братство, брат, братья, — результатом чего явилась их смысловая трансформация;

2. формирование подтекстовых смыслов, актуализируемых функциональными единицами;

3. движение сюжета (сюжетно-композиционный уровень);

4. особенности номинативного плана произведения;

5. организация системы образов.

Отмечается различие в языковой репрезентации ядерной и периферийной зон концепта: ядерная зона организуется субстантивными парадигмами, представляющими собой «горизонтальный уровень» развертывания идеологического смыслового комплекса в системе художественного целогопериферийная зона — синтагматическими глагольными рядами, углубляющими смысловые ф компоненты единиц горизонтального ряда и образующими уровень «вертикального» контекста.

Характерной особенностью структурирования субстантивных парадигм в ядерной зоне являются отношения противопоставленности, выражающие систему прагматических оценок писателя.

Субстантивные единицы, обеспечивающие развертывание ядерного смыслового комплекса в перспективе художественного целого, перерастают в образные единицы, организующие ключевые мотивы и систему персонажей (мотив «дитя», «сторожения»).

Индивидуально-авторские смыслы, задействованные субстантивными парадигмами, позволили частично реконструировать концепцию человеческой личности, реализованную писателем в системе художественного целого, — его представления о долженствованиитребования, предъявляемые к личности в деле ее нравственного совершенствования. В связи с этим художественное произведение предстает как система ценностей, организованных ядерным идеологическим комплексом.

1Л1 Таким образом, ключевой концепт брат напрямую связан с основной проблемой романа (человеческого единения) и ее художественным разрешением. Поднимая данную проблему в своем творчестве, Ф. М. Достоевский тем самым продолжает культурную преемственность в русской литературе — эту же мысль развивали авторы XI—XII вв. в произведениях «борисоглебовского цикла», во многих эпизодах «Повести временных лет» [Пауткин 1985:3]. Постоянство обращения к этой теме, настойчивая проповедь единства свидетельствуют о чрезвычайной остроте нравственного понятия «братства» для русского сознания. В романе «Братья Карамазовы» тема единения получает философско-религиозное осмысление, что свидетельствует об универсализме художественного мировидения писателя.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. В. Единицы деривационного уровня, состоящие из словообразовательных гнезд и словообразовательных рядов // ФН. 1999. — № 1. — С. 35−40.
  2. А. Б. Образное слово в тексте: Учебно-метод. пособие по спецкурсу. М., 1985.
  3. Ю. Д. Избранные труды. I т. Лексическая семантика. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1995. — 472с.
  4. И. В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // ВЯ. 1982. — № 4. — С. 83−91.
  5. Н.Д. Истина: фон и коннотация // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С.21−30.
  6. Н. Д. О стыде и стуже // ВЯ. 1997. — № 2. — С. 59−70.
  7. Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. — 384с.
  8. Ю.Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-338с.
  9. П.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999.-895с.
  10. Аскольдов-Алексеев С. А. Концепт и слово // Русская словесность. Антология. М., 1997. — С. 267−279.
  11. З.Бабаева Е. Э. Кто живет в вертепе, или опыт построения семантической истории слова // ВЯ. 1998. — № 3. — С. 94−106.
  12. Л. Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста: Учебник для вузов по спец. «Филология». Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. 543с.
  13. М. А. Концепт «Муза» и его ассоциативное поле в поэзии Серебреного века: Автореф. дис.канд. наук. СПб., 1998.
  14. А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис. д-р фи-лол. наук. Воронеж, 1998. — 42 с.
  15. В. Н. Мифологема скуки в русской культуре // RES LINGVISTICA. Сборник статей. К 60-летию профессора В. П. Нерознака. М., 2000. С. 130−147.
  16. М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Сов. Россия, 1979. -318с.
  17. Э. Общая лингвистика. М., 1974.
  18. Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М.: Прогресс — Универс, 1995. — 456с.
  19. Н. А. О русской философии. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.
  20. Н. А. Откровение о человеке в творчестве Достоевского // О Достоевском: Творчество Достоевского в русской мысли 1881−1931 годов. М., 1990. С.215−233.
  21. Н. А. Ставрогин // Наше наследие. 1991,№ 6. С.76−79.
  22. О. Е. Концептосфера поэзии Н. Гумилева в ее лексическом представлении: Автореф. дис. канд. наук. СПб., 2002.
  23. А. А. Элементы неявного смыслообразования в художественном тексте: Учеб. пособие. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1998. — 100с.
  24. Н. Н. Системные и функциональные связи языковых единиц как результаты категоризирующей деятельности языкового сознания // Связи языковых единиц в системе и реализации. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 1998.-С. 5−16.
  25. Н. Н. Концептуальные структуры и языковые значения // филология, Культура. Материалы международной конференции 12−14 мая 1999 г. Тамбов, 1999. — С. 62−69.
  26. Н. С. Ассоциативное поле текста и слова // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск, 2000 а. С. 9−22.
  27. Н. С. Гармонизация общения и лексическая структура художественного текста: Лекция. СПб.: Образование, 1992 а. — 55с.
  28. Н. С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во Том. пед. ин-та. — 1994. — 212с.
  29. Н. С. О трех направлениях коммуникативной стилистики художественного текста и изучении текстового слова//Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск, 2000 б. С. 4−8.
  30. Н. С. Слово и смысл художественного текста: проблемы изучения и обучения // Лексические аспекты смыслового анализа художественного текста в вузе и школе: Материалы научно-практич. семинара (26 апреля 2001 г.). Томск, 2001. -С.6−14.
  31. Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте: комплексный анализ единиц лексического уровня. Автореф. дис. доктора фи-лол. наук. СПб, 1992 б. — 40с.
  32. А. А. Вставные конструкции в прозе Ф. М. Достоевского // Русская речь, 1981, № 5.-С. 31−34.
  33. А. А. Текстовые ассоциативные поля и их взаимодействие в сборнике О. Э. Мандельштама «Камень» // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск, 2000. С. 53−57.
  34. А. Семантические универсалии и описание языков. М.: «Языки русской культуры», 1999. 777с.
  35. А. Язык. Культура. Познание. М.: Рус. словари, 1996. — 411с.
  36. В. Е. Поэтика романа «Братья Карамазовы». JL: Наука, 1977. -199с.
  37. В. Е. Pater Seraphicus // Достоевский: Материалы и исследования. Л.: Наука, 1983. — Т.5. — С.163−179.
  38. В. В. О теории художественной речи. М.: Издательство «Высшая школа», 1971. — 240с.
  39. В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963. 256с.
  40. С. Г. Межчастеречные лексические парадигмы в художественном тексте: Автореф. дис. канд. наук. СПб., 1991.
  41. Е. И. Русский Дант (Ад и Рай в художественном мире Ф. М. Достоевского) // Вестник МГУ, сер.19, лингвистика и межкультурная коммуникация, 2002,№ 2. С. 40−47.
  42. С. Г. Безразличие как этносемантическая характеристика личности. Опыт сопоставительной паремиологии // ФН 1995. — № 4. — С. 115−124.
  43. С. Г. Безразличие VS презрение (на материале испанского языка) // ВЯ 1992. — № 1. — С. 79−86.
  44. С. Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии // ФН 1995. — № 3. — С. 56−66.
  45. С. Г. Речевые постулаты и оценка моральных качеств личности: показатели безразличия в психологических отношениях // ФН 1993. — № 3. -С. 85−91.
  46. В. В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М.: Изд-во РУДН, 1997. — 331с.
  47. Н. Б. Художественный концепт и текст // «Молодые ученые Кузбассу. Взгляд в XXI век.» Гуманитарные науки. Т.2. Культурология, Педагогика, Филология, Философия, Юриспруденция. Кемерово: РИО СМУ Кузбасса, 2001. — С.79−83.
  48. Л. С. Мышление и речь // Собр. Соч.: В 6 т. М., 1982. Т.2. -С.295−361.
  49. Гак В. Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация: общие вопросы. М.: Наука, 1977. — С. 230−293.
  50. Гак В. Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование // Вопросы французской филологии. М., 1972. — С. 123−136.
  51. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Изд-во «Наука», 1981. — 140с.
  52. В. Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов: Изд-во ^ Саратовского ун-та, 1987. 127с.
  53. С. А. Творчество Н. В. Гоголя и традиции учительной культуры: Учеб. пособие к спецкурсу. СПб. Образование, 1992. — 155с.
  54. Д. Преподобный Амвросий и старец Зосима Достоевского: (У истоков религиозно-философских взглядов писателя) // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 16. СПб: «Наука», 2001. — С.150−163.
  55. Лингвистические парадигмы и лингводидактика: Тезисы докладов и сообщений III международной научно-практической конференции. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 1998. — С.115−116.
  56. Д. Б. Структура и функционирование двусторонних имен (к вопросу о взаимодействии языка и культуры) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. -1994. -№ 6.-С. 14−21.
  57. Е. В. Об изменениях в смысловой структуре слова в зависимости щ от его функции в высказывании: На материале художественного текста //
  58. Семантика и структура слова: Сборник научных трудов. Калинин: КГУ, 1985.-С. 39−47.
  59. Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ./ Сост. Петрова В.В.- Под ред. Герасимова В.И.- Вступ. ст. Караулова Ю. Н. и Петрова В .В. -М., 1989.-312с.
  60. В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // ВЯ. 1994. — № 4. — С. 17-33.
  61. Н. Е. Ключевые слова как средство создания образности в контексте А. Платонова // Взаимодействие грамматики и стилистики текста. Сборник научных трудов. Алма-Ата, 1988.
  62. ДзюбаЕ. В. Концепты жизнь и смерть в поэзии М. И. Цветаевой: Автореф. дис.канд. филол. Наук. Екатеринбург, 2001.
  63. Диалектика текста: В 2-х тг. Т.1./ Гордеева О. Н., Емельянова О. В., Петрова Е. С. и др.- Под ред. проф. Варшавской А. И. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999.-328с.
  64. А. С. Последние романы Достоевского. Как создавались «Подросток» и «Братья Карамазовы». M.-JI.: Сов. Писатель, 1963. — 344 с.
  65. Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30-ти тт. Л.: Наука, 1976. Т. — Т. 1415.
  66. М. Вера в горниле сомнений // Москва, 2001, № 11. С. 189−199.
  67. Д. Дискурсивный анализ и семантическая структура // ВЯ. -1996. -№ 2.-С. 141−155.
  68. М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX—XX вв.).*- М.: Эдиториал УРСС, 2001. -328с.
  69. В. Н. Система жанров Достоевского (типология и поэтика). JL: Изд-во Ленинградского университета, 1985. — 208с.
  70. А. В. От концепта к термину (опыт лексикологического анализа математического числа) // Динамика русского слова. Межвузовский сборник статей. СПб, 1994. — С. 141−146.
  71. Значение и смысл слова: художественная речь, публицистика. М.: Изд-во МГУ, 1987. — 195с.
  72. Е. Н. Роль сравнения в создании речеобраза (на материале романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» речи прокурора и защитника) // Проблемы экспрессивной стилистики. Вып.2. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1992. — С. 69−73.
  73. Е. М. Функционально-семантическая характеристика текстовых номинативных цепочек в повести М. Булгакова «Собачье сердце»: Автореф. дис. канд. наук. Вологда, 1993
  74. Е. А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. М., 1979. 288с.
  75. Л. А. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте: Автореф. дис. Краснодар, 1996. -38с.
  76. О. Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1990. — 151с.
  77. В. К. «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевского. М.: Худож. лит., 1983. — 192 с.
  78. Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: «Наука», 1987. -261с.
  79. С. М. Об изучении ассоциативных связей слов в аспекте идио-стиля (на материале поэзии Н. С. Гумилева) // Русский язык в современном культурном пространстве. Томск, 2000. С. 96−98.
  80. В. Н. Аксиологические стратегии текстопорождения и интерпретации текста (на материале стихотворений Р. Киплинга и их переводов на русский язык): Автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 2001. -20с.
  81. Ю. Ф. Достоевский и канун XXI века. М.: Советский писатель, 1989.-656 с.
  82. А. А. Когнитивные исследования по дискурсу 11ВЯ. 1994. — № 5. -С. 126−139.
  83. В. Я. Мир Достоевского. Статьи. Исследования. М.: Сов. Писатель, 1983.-471 с.
  84. Н. А. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития // Когнитивная семантика. 4.2. Тамбов, 2000.10?.13ifa4ft5iBHbffl анализ слова. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000. — 282с.
  85. Н. А. Заглавие художественного произведения: онтология, функции, параметры типологии // Проблемы структурной лингвистики. 1984. М., 1988.-С. 167−183.
  86. В. В. Концепт культуры: образ понятие — символ // Вестник СПбГУ. Сер. 2. — 1992. — Вып. 3. — С. 30−40.
  87. В. В. Мир человека в слове Древней Руси.- JL: Издательство Ленинградского университета, 1986. 312с.
  88. КолшанскийГ. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. — 152с.
  89. О.В. Семантика поэтического слова (функционально-типологический аспект): Автореф. дис. д-р филол. наук. Краснодар, 1998. 42 с.
  90. А. В. Мифопоэтическая семантика произведений Ф. М. Достоевского: Автореф. дис. Иваново, 1999. — 22с.
  91. В. В., Гудков Д. Б., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1997. — № 3. — С. 62−75.
  92. В. В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста) II Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1998. — № 1. — С. 53−70.
  93. Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука // ВЯ, 1994, № 4. — С. 34−47.
  94. Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986. — 160с.
  95. Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память II Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. -С. 85−91.
  96. Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: «Наука», 1978, — 116с.
  97. Е. С. Языковое пространство и пространство языка (к постановке проблемы) // Изв. РАН, 1997. № 3. — С. 22−31.
  98. Е. С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы международн. Конференции. Тамбов, 1999. С. 6−13.
  99. Ю. Г. Бунт или религия (О мировоззрении Ф. М. Достоевского). -М.: Изд-во МГУ, 1969. 171 с.
  100. Ю. Г. Три круга Достоевского: Событийное. Временное. Вечное. М.: Изд-во МГУ, 1991. — 400 с.
  101. К. А. Концепт художественной речи как составляющая поэтической картины мира // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995. — С.122−125.
  102. И. А. Аспекты лингвистического анализа образного смысла художественного текста // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Сборник научных трудов. Вып., Новосибирск, 1980. С.
  103. Н. А. Смысл художественного текста и аспекты лингво-смыслового анализа.- Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1983. 160с.
  104. . А. Эстетика слова и язык писателя. Избранные статьи. Л., 1973. — 288 с.
  105. Лексические аспекты смыслового анализа художественного текста в вузе и школе: Материалы научно-практич. семинара (26 апреля 2001 г.). Томск: Томский государственный педагогический университет, 2001. 112с.
  106. А. А. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М.:Наука, 1965. — 245с.
  107. Д. С. Заметки о русском. М.: Сов. Россия, 1984. — 64с.
  108. Д. С. Очерки по философии художественного творчества. СПб, 1999. 192с.
  109. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке.- М., 1999.
  110. Т. П. Конструктивное построение смысловых имен с помощью ^ комбинаторной методики (Термины родства в русском языке) // Филолог.науки. 1964. — № 2. — С. 108−120.
  111. А. Ф. Философия имени. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. — 269 с.
  112. Ю. М. Структура художественного текста. М., 1970. — 384с.
  113. О.Ю. Концепт ДРУГ в русском языке // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И. А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001. -С.136−139.
  114. В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и ^ элементы анализа: Учеб. для филол. спец. вузов. М.: Изд-во «Ось-89», 1999. 192с.
  115. А. Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. — 319с.
  116. А. М. Концептообразующее функционирование фразеологических единиц в художественной речи // Фразеология 2000. — Тула, 2000. -С. 172−175.
  117. О. И. Идейно-художественное осмысление некоторых повторов в романе Достоевского «Преступление и наказание» // Русская речь. -1982 -№ 3.- С. 47−52.
  118. Д. С. Л. Толстой и Достоевский. М.: Наука, 2000. — 588с.
  119. Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — 174с.
  120. Методы лингвистического анализа художественного текста. Томск, 1987.
  121. Мир и фильмы А. Тарковского. -М.: «Искусство», 1991. 398с.
  122. Мирошникова 3. А. Опыт концептуального анализа имен действия// Филологические науки. 2003. — № 3. — С.30−38.
  123. . И. Концептуальное значение слова в художественной прозе и публицистике (на материале творчества Е. Замятина): Автореф. дис. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1999. — 21с.
  124. А. И. Термины родства в современном русском языке // ФН -1963. -№ 3.- С. 120−132.
  125. Мурзин J1. Н., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. -172с.
  126. Г. И. Концептуальное пространство художественного текста: структура и способы его представления (на материале языка романов И. С. Тургенева «Отцы и дети» и Ф. М. Достоевского «Бесы»): Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2002. — 26с.
  127. С. Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка: Культурный концепт. М., 1991. С. 117−123.
  128. С. Е. О многозначности, диффузии значений и синонимии в тезаурусе языка фольклора // Облик слова. М., 1997. — С. 360−373.
  129. Л. А. Диалектика мысли, характера и слова в «Двойнике» Ф. М. Достоевского // Русская речь. 1981. — № 5. — С. 22 — 30.
  130. Л. А. Художественный текст и его анализ. М.: Рус. яз., 1988. -304с.
  131. С. М. О когнитивных исследованиях метафоры // Теория поля в? современном языкознании. Материалы научно-теоретического семинара.1. Уфа, 1999.-С. 34−35.
  132. О Достоевском. Творчество Достоевского в русской мысли 1881−1931 годов. М.: Книга, 1990. — 428с.
  133. В. В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. — 263с.
  134. О. В. Коммуникативные аспекты лексической репрезентации концепта язык в лирике И. Бродского: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Томск, 2000. 26с.
  135. Дж. JI. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986. Вып. 17. С. 22−129.
  136. Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 286с.
  137. О. JI. Конфигурация растягиваемых смыслов в художественном тексте // Общая стилистика и филологическая герменевтика. Сборник научных трудов. Тверь, 1991. С. 35−47.
  138. Парадигматика в языке и речи- Вып.1: Сборник кафедры исторического языкознания и славянских языков. Кемерово, 2001. — 96с.
  139. А. А. Мотив единения князей-братьев в «Слове о полку Игоре-ве» и памятниках его времени // Вестн. МГУ. Сер.9. Филолог. 1985. — № 4. -С. 3−10.
  140. Е. «Область метафизического отображения» метафора — метафорическая модель (на материале фразеологии западно-мюнстерландского диалекта) // В Я. — 1997. — № 4. — С. 92−100.
  141. В. А., Сорокин Ю. А. Введение в психопоэтику: Монография. Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1993. — 210с.
  142. В. А. Концептуальный анализ поэтического текста: Учебное пособие. Барнаул, 1991. — 88с.
  143. В.А. Проблема идиостиля: Психолингвистический аспект: Учеб. пособие. Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 1992. — 73с.
  144. В. А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста. Барнаул: АГУ, 1984. — 59с.
  145. Г. Открытость бездне. Встречи с Достоевским. М.: Сов. Писатель, 1990. — 382с.
  146. Г. Б. Житийный крут Ивана Карамазова // Достоевский: Материалы и исследования. JL: Наука, Ленингр. отд-ние, 1991. — Т.9. -С.144−167.
  147. З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под редакцией И. А. Стернина. Воронежский государственный университет, 2001.-С.7−17.
  148. Попова 3. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 2000.
  149. А. А. Полное собрание трудов: Мысль и язык. Издательство «Лабиринт», М., 1999. — 300с.
  150. В.П. Синтаксис обращения. Л., 1971. — 88с.
  151. М.Р. Концептуальная структура текста: лексико-фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация: Автореф. дис. д-р филол. наук. СПб., 2000. — 38 с.
  152. В.Н. Семантика термина // Вестн. МГУ. Сер.9. Филология. -1981. № 3. — С.23−32.
  153. И. А. Об ассоциативно-смысловом поле слова «рябина» в лирике М. И. Цветаевой // Коммуникативно-прагматические аспекты слова вхудожественном тексте: Научн. тр. каф. совр. рус. яз. и стилистики Томского гос. пед. ун-та. Томск, 2000. С. 35−52.
  154. Т.В. Слово судьба в современных контекстах // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991. С. 64−72.
  155. О. В. К вопросу об ономасиологических категориях // ФН. -1991.-№ 1.-С. 22−28.
  156. Н. К. Некоторые черты социальной среды в повести Ф. М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели» // Вестн. МГУ, сер. 9, 1986, № 1, — С. 81−84.
  157. В. Л. О роли ключевого слова в понимании текста // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста: Мжвузовский тематический сборник научных трудов. Калинин: ККУ, 1986, С. 106−114.
  158. Русский язык в современном культурном пространстве: Материалы юбилейных конференций, посвященных 100-летию Томского гос. пед. ун-та и 70-летию филологического ф-та Том. гос. пед. ун-та (2−3 ноября 2000 г.). -Томск, 2000. 148с.
  159. Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М.: Языки русской культуры, 2000.-477с.
  160. Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. -177с.
  161. Н.К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С. 72−77.
  162. Ю. И. В мире Достоевского. М.: Современник, 1980. — 376с.
  163. Е. И. К вопросу о месте главы «Бунт» в романе «Братья Карамазовы» // Достоевский: Материалы и исследования. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1976. — Т.2. — С.130−137.
  164. Е. В. Религиозно-философский дискурс В. С. Соловьева: лексический аспект. СПб., 2002. — 128с.
  165. К. П. Интертекстовые связи пушкинского слова. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 1999. — 253с.
  166. Г. Г. От текста к символу. Лингвистические концепты прецедентных текстов в слушании или дискурсе. М., 2000. — 124с.
  167. И. П. Порождение интертекста (элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака). СПб, 1995. — 192с.
  168. О. С. Исповедь как наказание в романе «Братья Карамазовы» // Достоевский: Материалы и исследования. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1985. — Т.6. — С.129−137.
  169. А. Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. -248с.
  170. В. С. Три речи в память Достоевского // О Достоевском. Творчество Достоевского в русской мысли 1881−1931 годов. М., 1990. — С. 3258.
  171. Ю. С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, филологии, искусства. М., 1985.
  172. Ю. С. Семиотика. М.: НаукаД971. — 145с.
  173. И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. — 170с.
  174. Э. Д. Понятие смысла в современной лингвистике. Алма-Ата: Мектеп, 1989. — 160с.
  175. И. А. Писательский тезаурус или словарь концептов? // Когнитивная семантика. Материалы II международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 частях. Часть 1. Тамбов, 2000. — С. 193−195.
  176. Тарланов 3. К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1995. — 192 с.
  177. В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. — С. 13−24.
  178. Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — 511с.
  179. Толковая Библия, или комментарий на все книги св. писания Ветхаго и Новаго Завета. Второе издание. Институт перевода Библии. Стокгольм, 1987. — 502с.
  180. Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.
  181. JI. И. Смысловые парадигмы в тексте и их лексическое выражение: Автореф. дис.. канд. филол. наук. JI., 1988. — 16с.
  182. В. Н. Святость и святые в русской духовной культуре. Т.1. Первый век христианства на Руси. М.: Гнозис: Школа «Языки русской культуры», 1995. — 875с.
  183. Т. В. Об архетипе «воды» в древнегерманской космогонии // ВЯ.- 1996.-№ 6.-С. 91−99.
  184. Т. В. Об оппозиции «темный мир» «светлый мир» в древне-германской космогонии // ВЯ. — 1998. — № 6. — С. 39−47.
  185. Т. В. О типах познания в древнегерманской мифопоэтической модели мира // ВЯ. 2000. — № 2. — С. 35−46.
  186. И. В., Усовик Е. Г. Аксиологические концепты в творчестве М. Е. Салтыкова-Щедрина и А. П. Чехова (сравнительный анализ) И Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме: Сб. науч. тр. М.-Тверь: ИЯ РАН, Твер. гос. ун-т, 1999. — С. 132−135.
  187. Е. Три очерка о русской иконе / Издательство «Сибирь XXI век», Новосибирск, 1991. 112с.
  188. Е. В. Точность художественного текста: контекстуальное приращение смысла // Языковая личность: проблемы креативной семантики. К 70-летию профессора И. В. Сентенберг: Сб. науч. тр. ВГПУ. Волгоград: Перемена, 2000. — С. 189−200.
  189. Тураева 3. Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. -М.: Просвещение, 1986. 127с.
  190. В.И. Художественная реальность как предмет научного познания. КемГУ, 1981.-94с.
  191. . А. Поэтика композиции. М., 1970.
  192. . А. Семиотика искусства. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. -360с.
  193. А. А. Лексическое значение. М.: Наука, 1986. — 240с.
  194. Л. Л. О системе форм обращения в дунганском языке // Вестник МГУ. 1979. — № 4. — С. 19−26.
  195. Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. Кибрика А. А., Кобозевой И. М., Секериной И. А. М.: Изд-во МГУ, 1997.-455с.
  196. В.В. Лингвопрагматический аспект художественной прозы А.П. Чехова: Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2001. -22с.
  197. О. Н. Роль глагола в репрезентации индивидуально-авторской картины мира в художественном тексте: Автореф. дис.докт. филол. наук. -Воронеж, 2000.
  198. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-240с.
  199. Л. О., Долинский В. А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник МГУ. Сер.9. Филология. 1996. -№ 6.-С. 20−41.
  200. И. Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста (факторы текстообразования). Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1977. — 207с.
  201. И. Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984. — 116 с.
  202. Е. М. Евангельские образы, сюжеты, мотивы в художественной культуре. Проблемы интерпретации. М.: Флинта: Наука, 1998. — 112с.
  203. Н. М. О стиле Достоевского. Проблематика, идеи, образы. М.: Наука, 1967.-303 с.
  204. В. И. Текст как способ экспликации эмоциональности языкового сознания // Языковое сознание. Содержание и функционирование. -М., 2000. -С. 274−275.
  205. Н. Ю. Типы контекстов, конструирующих многоаспектное описание слова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М., 1982. -С. 142−154.
  206. Г. К. Целостность Достоевского. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001.-440с.
  207. Язык о языке: Сб. статей. М.: Языки русской культуры, 2000. — 624с.
  208. Е. С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова // ВЯ 1998. — № 3. — С. 43−73.
  209. Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. М.: Рус. яз., 1999. — 495с.
  210. Библейская энциклопедия. В 2-х кн.:Кн.1. М.: NB — PRESS, Центурион -АПС, 1991.-496 с.
  211. В. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-ех тт. М.: рус. яз., 1989.
  212. Мифы народов мира. В 2-х тт. М.: Сов. Энциклопедия, I т., 1980. — 671с.
  213. Словарь русского языка в четырех томах. М.: Изд-во «Русский язык», 1985.
  214. Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа. Языки рус. культуры, 1997. — 824с.
  215. Христианство: Энциклопедический словарь. В 3 т.: т. 2. М.: Большая Российская энциклопедия, 1995. — 671 с.
Заполнить форму текущей работой