Значения модальных глаголов в немецком языке
![Реферат: Значения модальных глаголов в немецком языке](https://westud.ru/work/8693827/cover.png)
Модальный глагол sollen в отличие от глагола mьssen допускает свободное принятие решения. Например, рекомендации и советы, которые должны быть обязательно учтены и приняты во внимание. В объективных высказываниях глаголы mьssen и sollen указывают на то, каким образом субъект предложения относится к действию, выраженному смысловым глаголом (например, необходимость). Может также выражать… Читать ещё >
Значения модальных глаголов в немецком языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Само слово «Das Modalverb» произошло от латинского modusспособ, образ. В немецком языке существуют семь модальных глаголов: dьrfen, kцnnen, mцgen, mьssen, sollen, wollen, lassen. Эти глаголы выражают отношение к действию и сочетаются в предложении с инфинитивом полнозначного глагола (Infinitiv без zu) и образуют вместе с ним сложные сказуемые. Их основная функция заключается в том, чтобы «модифицировать», изменить значение полнозначного глагола:
Ich kann mich nicht daran erinnern. — Я не могу это вспомнить.
Was mцchtest du trinken?— Что бы ты хотел выпить?
Wir mьssen uns beeilen. — Мы должны спешить.
Целесообразным считается рассмотреть модальные глаголы попарно в связи со схожим значением глаголов каждой из пар.
kцnnen и dьrfen.
Эти глаголы выражают возможность что-либо сделать и имеют значение «мочь».
kцnnen.
Основные значения: «мочь», «иметь физическую возможность», «уметь»:
Ich kann Deutsch sprechen. — Я говорю по-немецки.
Er kann sehr gut tanzen. — Он умеет очень хорошо танцевать.
Имеет значение разрешения (здесь можно сравнить с dьrfen):
Darf ich das Buch цffnen? - Я могу открыть книгу?
Sie kцnnen das Buch цffnen. - Вы можете открыть книгу.
Dьrfen — Имеет значение разрешения:
Das Kind darf auf die StraЯe gehen. - Ребёнок может, ему разрешено, пойти на улицу.
Для сравнения здесь можно привести такой пример:
Das Kind kann auf die StraЯe gehen. — Ребёнок может, физически в состоянии пойти на улицу.
— С отрицанием этот модальный глагол имеет значение запрещения:
Hier darf man nicht baden. — Здесь нельзя купаться. Запрещено ввиду опасности
Для сравнения:
Hier kann man nicht baden. — Здесь нельзя купаться. Вода с мазутом или её вообще нет, т. е. физически нет возможности купаться.
— Выражает вежливую форму или предложение:
Darf ich Ihnen Hilfe leisten? — Я могу Вам чем-нибудь помочь?
Глаголы kцnnen и dьrfen обозначают возможность совершения, выполнения какого-либо действия, выражаемого смысловым глаголом:
Er kann — он может, ему можно.
Er darf — он может, ему можно.
Отличие состоит в том, что глагол kцnnen означает возможность скорее физического характера:
Wer will, der kann. — Кто захочет, тот сможет.
А глагол dьrfen разрешающего, т. е. возможность с чьеголибо позволения (gestattet sein).
Wer anpassungsfдhig ist, kann sich auf seine Umgebung einstellen.
Verbotene Dinge dьrfen nicht getan werden.
Ich habe nicht kommen kцnnen. — Я не мог придти.
Ich habe gehen dьrfen. — Мне разрешили уйти.
Глагол dьrfen выражает предположение:
Morgen dьrfte schцnes Wetter sein. - Возможно завтра будет хорошая погода.
Глагол kцnnen также выражает предположение, но основанное на объективной возможности.
Er kann viel gelesen haben. - Может быть он и прочитал многое.
Следующую пару составляют модальные глаголы wollen и mцgen, которые выражают желание и расположение.
wollen.
Основные значения: «желать», «хотеть».
Wir wollen das machen. — Мы хотим это сделать.
В значении императива:
Wollen wir zur Universitдt gehen! — Пойдёмте в институт!
Этот модальный глагол выражает также значение намерения или действия в будущем:
Morgen will er ins Grьne fahren. — Завтра он собирается поехать за город.
mцgen.
Основные значения: «любить», «иметь расположение».
Sie mag Saft. — Она любит сок.
Форма сослагательного наклонения «mцchte» выражает желание в настоящем времени (в прошедшем времени это значение выражает глагол wollen):
Was mцchten Sie? — Что бы Вы хотели?
Для сравнения:
Er wollte das erfahren.- Он хотел это узнать.
В своём прямом значении глаголы wollen и mцgen выражают желание, намерение, хотеть что-либо сделать.
Последнюю пару модальных глаголов составляют mьssen и sollen, которые выражают необходимость и долженствование.
mьssen.
Выражает необходимость, определяемую законами природы:
Jedes Lebewesen muss essen. — Всякое живое существо должно питаться.
Выражает необходимость, основанную на внутреннем убеждении или на объективных обстоятельствах:
Es ist warm. Man muss leichte Kleidung anziehen. — Тепло. Нужно надевать лёгкую одежду.
Может также выражать необходимость, связанное с чужой волей долженствование или требование, которое, независимо от желания, следует выполнить:
Alle Bewohner mьssen morgen die Miete bezahlen. — Все жильцы должны завтра заплатить за квартиру.
Если глагол mьssen необходимо использовать с отрицанием, то его следует заменить глаголом brauchen+nicht:
Er braucht das nicht (zu) machen. — Ему не нужно этого делать.
sollen.
Выражает требование другого лица, которое может быть и не выполнено из-за отсутствия внутреннего убеждения:
Sie sollen zum Arzt gehen. — Вам следует пойти к врачу.
— Употребляется этот глагол также и в вопросительных предложениях:
Soll ich die Tьr zumachen? — Мне закрыть дверь?
— Употребляется также в косвенных просьбах:
Sagen Sie ihm bitte, dass er mir einen Brief schicken soll. — Скажите ему, чтобы он мне прислал письмо.
Модальный глагол sollen в отличие от глагола mьssen допускает свободное принятие решения. Например, рекомендации и советы, которые должны быть обязательно учтены и приняты во внимание.
В объективных высказываниях глаголы mьssen и sollen указывают на то, каким образом субъект предложения относится к действию, выраженному смысловым глаголом (например, необходимость).
Er muss Medizin studieren, sonst kann er die Praksis seines Vaters nicht ьbernehmen.
В субъективных высказываниях глагол sollen указывает, насколько говорящий достоверно оценивает происходящие действия, выраженные смысловым глаголом (обязательство, но по чужой воле).
lassen.
Кроме своего прямого значения.
1) оставлять- etw., j-n ausser Acht lassenоставлять без внимания что-либо, кого-либо, не обращать внимание на что-либо, кого-либо.
Sich (Dat.) Zeit lassenне спешить, не торопиться (т.е. оставлять для себя время).
2) бросать, переставать— das Rauchen lassenбросить курить, das Weinen lassenперестать плакать, глагол lassen имеет и модальное значение. В этом смысле он означает давать возможность, позволять, разрешать, велеть, заставлять, побуждать.