Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Значения модальных глаголов в немецком языке

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Модальный глагол sollen в отличие от глагола mьssen допускает свободное принятие решения. Например, рекомендации и советы, которые должны быть обязательно учтены и приняты во внимание. В объективных высказываниях глаголы mьssen и sollen указывают на то, каким образом субъект предложения относится к действию, выраженному смысловым глаголом (например, необходимость). Может также выражать… Читать ещё >

Значения модальных глаголов в немецком языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Само слово «Das Modalverb» произошло от латинского modusспособ, образ. В немецком языке существуют семь модальных глаголов: dьrfen, kцnnen, mцgen, mьssen, sollen, wollen, lassen. Эти глаголы выражают отношение к действию и сочетаются в предложении с инфинитивом полнозначного глагола (Infinitiv без zu) и образуют вместе с ним сложные сказуемые. Их основная функция заключается в том, чтобы «модифицировать», изменить значение полнозначного глагола:

Ich kann mich nicht daran erinnern. — Я не могу это вспомнить.

Was mцchtest du trinken?— Что бы ты хотел выпить?

Wir mьssen uns beeilen. — Мы должны спешить.

Целесообразным считается рассмотреть модальные глаголы попарно в связи со схожим значением глаголов каждой из пар.

kцnnen и dьrfen.

Эти глаголы выражают возможность что-либо сделать и имеют значение «мочь».

kцnnen.

Основные значения: «мочь», «иметь физическую возможность», «уметь»:

Ich kann Deutsch sprechen. — Я говорю по-немецки.

Er kann sehr gut tanzen. — Он умеет очень хорошо танцевать.

Имеет значение разрешения (здесь можно сравнить с dьrfen):

Darf ich das Buch цffnen? - Я могу открыть книгу?

Sie kцnnen das Buch цffnen. - Вы можете открыть книгу.

Dьrfen — Имеет значение разрешения:

Das Kind darf auf die StraЯe gehen. - Ребёнок может, ему разрешено, пойти на улицу.

Для сравнения здесь можно привести такой пример:

Das Kind kann auf die StraЯe gehen. — Ребёнок может, физически в состоянии пойти на улицу.

— С отрицанием этот модальный глагол имеет значение запрещения:

Hier darf man nicht baden. — Здесь нельзя купаться. Запрещено ввиду опасности

Для сравнения:

Hier kann man nicht baden. — Здесь нельзя купаться. Вода с мазутом или её вообще нет, т. е. физически нет возможности купаться.

— Выражает вежливую форму или предложение:

Darf ich Ihnen Hilfe leisten? — Я могу Вам чем-нибудь помочь?

Глаголы kцnnen и dьrfen обозначают возможность совершения, выполнения какого-либо действия, выражаемого смысловым глаголом:

Er kann — он может, ему можно.

Er darf — он может, ему можно.

Отличие состоит в том, что глагол kцnnen означает возможность скорее физического характера:

Wer will, der kann. — Кто захочет, тот сможет.

А глагол dьrfen разрешающего, т. е. возможность с чьеголибо позволения (gestattet sein).

Wer anpassungsfдhig ist, kann sich auf seine Umgebung einstellen.

Verbotene Dinge dьrfen nicht getan werden.

Ich habe nicht kommen kцnnen. — Я не мог придти.

Ich habe gehen dьrfen. — Мне разрешили уйти.

Глагол dьrfen выражает предположение:

Morgen dьrfte schцnes Wetter sein. - Возможно завтра будет хорошая погода.

Глагол kцnnen также выражает предположение, но основанное на объективной возможности.

Er kann viel gelesen haben. - Может быть он и прочитал многое.

Следующую пару составляют модальные глаголы wollen и mцgen, которые выражают желание и расположение.

wollen.

Основные значения: «желать», «хотеть».

Wir wollen das machen. — Мы хотим это сделать.

В значении императива:

Wollen wir zur Universitдt gehen! — Пойдёмте в институт!

Этот модальный глагол выражает также значение намерения или действия в будущем:

Morgen will er ins Grьne fahren. — Завтра он собирается поехать за город.

mцgen.

Основные значения: «любить», «иметь расположение».

Sie mag Saft. — Она любит сок.

Форма сослагательного наклонения «mцchte» выражает желание в настоящем времени (в прошедшем времени это значение выражает глагол wollen):

Was mцchten Sie? — Что бы Вы хотели?

Для сравнения:

Er wollte das erfahren.- Он хотел это узнать.

В своём прямом значении глаголы wollen и mцgen выражают желание, намерение, хотеть что-либо сделать.

Последнюю пару модальных глаголов составляют mьssen и sollen, которые выражают необходимость и долженствование.

mьssen.

Выражает необходимость, определяемую законами природы:

Jedes Lebewesen muss essen. — Всякое живое существо должно питаться.

Выражает необходимость, основанную на внутреннем убеждении или на объективных обстоятельствах:

Es ist warm. Man muss leichte Kleidung anziehen. — Тепло. Нужно надевать лёгкую одежду.

Может также выражать необходимость, связанное с чужой волей долженствование или требование, которое, независимо от желания, следует выполнить:

Alle Bewohner mьssen morgen die Miete bezahlen. — Все жильцы должны завтра заплатить за квартиру.

Если глагол mьssen необходимо использовать с отрицанием, то его следует заменить глаголом brauchen+nicht:

Er braucht das nicht (zu) machen. — Ему не нужно этого делать.

sollen.

Выражает требование другого лица, которое может быть и не выполнено из-за отсутствия внутреннего убеждения:

Sie sollen zum Arzt gehen. — Вам следует пойти к врачу.

— Употребляется этот глагол также и в вопросительных предложениях:

Soll ich die Tьr zumachen? — Мне закрыть дверь?

— Употребляется также в косвенных просьбах:

Sagen Sie ihm bitte, dass er mir einen Brief schicken soll. — Скажите ему, чтобы он мне прислал письмо.

Модальный глагол sollen в отличие от глагола mьssen допускает свободное принятие решения. Например, рекомендации и советы, которые должны быть обязательно учтены и приняты во внимание.

В объективных высказываниях глаголы mьssen и sollen указывают на то, каким образом субъект предложения относится к действию, выраженному смысловым глаголом (например, необходимость).

Er muss Medizin studieren, sonst kann er die Praksis seines Vaters nicht ьbernehmen.

В субъективных высказываниях глагол sollen указывает, насколько говорящий достоверно оценивает происходящие действия, выраженные смысловым глаголом (обязательство, но по чужой воле).

lassen.

Кроме своего прямого значения.

1) оставлять- etw., j-n ausser Acht lassenоставлять без внимания что-либо, кого-либо, не обращать внимание на что-либо, кого-либо.

Sich (Dat.) Zeit lassenне спешить, не торопиться (т.е. оставлять для себя время).

2) бросать, переставать— das Rauchen lassenбросить курить, das Weinen lassenперестать плакать, глагол lassen имеет и модальное значение. В этом смысле он означает давать возможность, позволять, разрешать, велеть, заставлять, побуждать.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой