Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

История адаптаций зарубежного кино не имеющего первоначального литературного источника

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Что касается актеров, то они здесь не играют свои роли. Нет, они просто механически копируют повадки, реплики, даже одежду героев оригинального фильма «Коммандос», не пытаясь подарить своим экранным образам хоть капельку чего — то оригинального, своего. Таким образом, российские адаптации зарубежных культовых кинолент не всегда удаются отечественным режиссерам, и на это есть ряд причин… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • АНАЛИЗ ФИЛЬМОВ
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

История адаптаций зарубежного кино не имеющего первоначального литературного источника (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Что касается актеров, то они здесь не играют свои роли. Нет, они просто механически копируют повадки, реплики, даже одежду героев оригинального фильма «Коммандос», не пытаясь подарить своим экранным образам хоть капельку чего — то оригинального, своего. Таким образом, российские адаптации зарубежных культовых кинолент не всегда удаются отечественным режиссерам, и на это есть ряд причин.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как показало наше исследование, попытка адаптирования американских культовых фильмов претерпевает значительные неудачи.

по нашему мнению, это происходит потому, что зритель идентифицирует первоисточник с первых слов и образов героев. Поэтому если и прибегать к таковому методу, то за основу необходимо брать лишь сюжетную линию, формируя оригинальный подход, свой взгляд и т. д. У российских же режиссеров получается калька, причем е всегда выполненная качественно. Пожалуй, самым удачным примером может служить лишь творчество Никтиты Михалкова, но он в фильме «12» и не ставил перед собой задачи «перепеть» оригинал. Он целенаправлено сместил акценты с главного действующего героя мальчика на группу присяжных, показав и х эмоции и чувства, поэтому данная кинолента не вызвала отвращения у аудитории, хотя и была отчасти раскритикована кинокритиками. Таким образом, для успешной адаптации зарубежного сценария необходимо отталкиваться от сюжетной линии, формируя общее настроение фильма согласно российским реалиям.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Портал о кино «Кинопоиск» ;

http://www.kinopoisk.ruФедор Бондарчук спродюсировал фильм «Воин» и сыграл в нем отца // Ведомости. — 04.

10.2015. ;

http://www.vedomosti.ru/lifestyle/articles/2015/10/05/611 380-fedor-bondarchuk-sprodyusiroval-film-voinБондарчуки и Владимир Яглыч против здравого смысла // Российская газета. — 30.

09.2015. ;

http://rg.ru/2015/09/30/voin-site.htmlКарахан Л. Анализ крови. «12», режиссер Никита Михалков // Искусство кино. — 2008. — № 1. ;

http://kinoart.ru/archive/2008/01/n1-article3″ День" зависимости // Коммерсантъ. — 03.

09.2008. ;

http://www.kommersant.ru/doc/1 019 681.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Портал о кино «Кинопоиск» — http://www.kinopoisk.ru
  2. Федор Бондарчук спродюсировал фильм «Воин» и сыграл в нем отца // Ведомости. — 04.10.2015. — http://www.vedomosti.ru/lifestyle/articles/2015/10/05/611 380-fedor-bondarchuk-sprodyusiroval-film-voin
  3. Бондарчуки и Владимир Яглыч против здравого смысла // Российская газета. — 30.09.2015. — http://rg.ru/2015/09/30/voin-site.html
  4. Л. Анализ крови. «12», режиссер Никита Михалков // Искусство кино. — 2008. — № 1. — http://kinoart.ru/archive/2008/01/n1-article3
  5. «День» зависимости // Коммерсантъ. — 03.09.2008. — http://www.kommersant.ru/doc/1 019 681
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ