Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Немецкий героический эпос. «Песнь о нибелунгах»

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Главной темой второй части «Песни…» становится борьба между Хагеном и Кримхильдой за золото нибелунгов (нибелуигами в «Песни…» называют тех, кто в конкретный момент времени владеет кладом), завоеванное когда-то Зигфридом и преподнесенное им в качестве свадебного подарка Кримхильде. После смерти мужа героиня вправе рассчитывать на свободное владение кладом, тем более что гарантами того, что… Читать ещё >

Немецкий героический эпос. «Песнь о нибелунгах» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Историческая основа и общая характеристика памятника

Памятник немецкого героического эпоса «Песнь о Нибелунгах» (Das Nibelungenlied) была записана около 1198−1205 гг. Реальные исторические события, положенные в основу сюжета, относятся к эпохе Великого переселения народов, в частности к разрушению Бургундского королевства гуннами в 437 г.

В поле зрения ученых «Песнь о Нибелунгах» попала сразу после публикации ее в 1757 г. швейцарским литературоведом И. Я. Бодмером, и уже в XIX—XX вв.еках появились многочисленные художественные интерпретации и вариации на ее темы (например, музыкальная тетралогия Р. Вагнера «Кольцо Нибелунга», романтическая драма «Воители в Гельгеланде» Ибсена, иллюстрации К. Васильева и др.).

Строфа из 4 длинных строк, рифмующихся попарно, получила название «нибелунгова строфа».

Композиция и сюжет

Всего «Песнь о Нибелунгах» включает в себя 39 авентюр (песен), знакомящих читателя с событиями, произошедшими в Бургундском королевстве, которым правит славный Гунтер со своими братьями Гёрнотом и Гйзельхером. Большинство ученых сходятся во мнении, что композиция произведения двучастна. Первая его часть посвящена герою-богатырю Зигфриду, его сватовству к прекрасной Кримхйльде, сестре Гунтера, его помощи последнему в завоевании исландской королевы Брюнхйльды, а также трагической смерти героя от руки вассала Хагена фон Тронье, осуществляющего месть за нанесенное Кримхильдой оскорбление Брюнхйльды (эту часть можно назвать историей Зигфрида или сюжетом предательства).

Главной темой второй части «Песни…» становится борьба между Хагеном и Кримхильдой за золото нибелунгов (нибелуигами в «Песни…» называют тех, кто в конкретный момент времени владеет кладом), завоеванное когда-то Зигфридом и преподнесенное им в качестве свадебного подарка Кримхильде. После смерти мужа героиня вправе рассчитывать на свободное владение кладом, тем более что гарантами того, что он будет в безопасности в Вормсе, столице Бургундии, выступили ее младшие братья. Но как только золото было привезено, Хаген, будучи в сговоре с Гунтером, забирает его и топит в Рейне. Чуть позднее Кримхильда выходит замуж за короля гуннов Этцеля (его историческим прототипом называют вождя гуннов Аттилу) и уезжает к нему в королевство. Через несколько лет, не забыв нанесенного оскорбления, она приглашает братьев и Хагена к гуннам и требует возвращения клада. Пытаясь добиться поставленной цели, Кримхильда щедрыми посулами подстрекает своих вассалов к битве с бургундцами. Позднее, когда войско брата оказывается истреблено, вдова Зигфрида поддается на уловку Хагена[1], за что и несет наказание:

2367Когда владетель Тронье был отведен в тюрьму, Явилась королева и молвила ему:

«Верните то, что взяли вы у меня когда-то, А не вернете — я велю казнить и вас, и брата».

2368Лишь усмехнулся Хаген: «Не след меня стращать.

Поклялся вашим братьям о кладе я молчать, Покамест не узнаю, что умерли все трое, И где он — этого я вам до гроба не открою".

23690на в ответ: «От клятвы освобожу я вас», —.

И обезглавить брата велела сей же час, И к Хагену обратно вернулась поскорей, Отрубленную голову влача за шелк кудрей.

2370На государя глянул в последний раз вассал, К Кримхильде повернулся и с вызовом сказал:

«Напрасно ты ликуешь, что верх взяла в борьбе, Знай: я поставил на своем благодаря тебе.

2371 Погиб державный Гунтер, король моей страны.

Млад Гизсльхер и Гсрнот врагами сражены.

Где клад — про это знаем лишь я да царь небес.

Его ты, ведьма, не найдешь — он навсегда исчез".

23720на в ответ: «Остались в долгу вы предо мной.

Так пусть ко мне вернется хоть этот меч стальной, Которым препоясан был Зигфрид, мой супруг, В тот страшный день, когда в лесу он пал от ваших рук".

2373Из ножен королевой был извлечен клинок, И пленник беззащитный ей помешать не смог.

С плеч голову Кримхильда мечом снесла ему.

Узнал об этом муж ее к прискорбыо своему.

2374 «Увы! — воскликнул Этцель с горячими слезами. —.

Убит рукою женской храбрейший меж мужами, Превосходил отвагой он всех, кто носит щит, И смерть его, хоть он мой враг, мне совесть тяготит".

2375А Хильдебранд промолвил: «Себе я не прощу, Коль за бойца из Тронье сполна не отомщу.

Пусть даже я за это погибну в свой черед, Та, кем был обезглавлен он, от кары не уйдет".

2376Старик, пылая гневом, к Кримхильде подскочил.

Мечом своим тяжелым взмахнул он что есть сил.

Она затрепетала, издав короткий крик, Но это ей не помогло — удар ее настиг.

2377Жену владыки гуннов он надвое рассек.

Кто обречен был смерти, тот смерти не избег.

Стенал в унынье Этцель, и Дитрих вместе с ним, Скорбя по славным ленникам и родичам своим.

2378Бесстрашнейшим и лучшим досталась смерть в удел.

Печаль царила в сердце у тех, кто уцелел.

Стал поминальной тризной веселый, пышный пир.

За радость испокон веков страданьем платит мир.

2379Сказать, что было дальше, я не сумею вам.

Известно лишь, что долго и дамам, и бойцам Пришлось, но ближним плакать, не осушая глаз.

Про гибель нибслунгов мы окончили рассказ [1, с. 228−230]. Здесь и далее перевод 10. Корнеева, II. Сигал

Так заканчивается вторая часть (история Кримхильды, или сюжет мести) и все произведение. Подобное композиционное построение органично для «Песни о Нибелунгах», сюжетные корни которой ведут к героическому циклу о Вёльсунгах в песнях языческой «Старшей Эдды». Главными персонажами в них являются герой-богатырь Сйгурд, Гуннар, Хёгни, Атли, Гудрун и Брюнхильд. У каждого из них есть своя параллель в «Нибелунгах».

С Сигурдом {Зигфрид) связан сюжет о золоте, которое охраняют братья-драконы Регин и Фафнир, впоследствии убитые героем, а также рассказ о его связи с валькирией Брюнхильд (вариант — Брунгильд, в «Нибелунгах» — Брюнхильда). Будучи связан с ней клятвами верности, Сигурд нс вспоминает о них, отведав напиток забвения, приготовленный Гримхильд, матерью короля Гуннара (Гунтер), желающей выдать свою дочь Гудрун (Кримхилъда) за отважного героя. Обманутая Брюнхильд, став женой Гуннара, подговаривает его убить Сигурда и после его смерти устраивает для себя впечатляющий погребальный костер. Также в героических песнях «Старшей Эдды» разрабатывается сюжет о том, как Атли (Этцель), желая получить золото Сигурда, приглашает в гости братьев своей жены Гудрун (это ее второй брак), у которых оно находится. Сестра предупреждает братьев об опасности, но они не внемлют ее советам. В результате приехавшие к королю гуннов Гуннар и Хёгни {Хаген) погибают от рук его воинов, а Гудрун мстит за смерть родственников, убивая двух своих детей, отцом которых был Атли (вырезает сердца и подает их супругу).

В «Песни о Нибелунгах» сюжет изменен. Во-первых, из повествования уходят драконы Регин и Фафнир. Из рассказа Хагена о Зигфриде мы узнаем, что.

87 …Сразил он нибелунгов, двух братьсв-королсй:

Из них был Шильбунг старшим и Нибелунг меньшим.

Тот бой затмил все подвиги, содеянные им.

88 Слыхал я, что без свиты, с конем своим сам-друг, Однажды ехал Зигфрид и гору видит вдруг, А под горой толпятся какие-то бойцы.

Тогда еще не ведал он, кто эти храбрецы.

89 То были нибелунги, которые когда-то Там, на горе, в пещере, зарыли клад богатый, А ныне порешили достать и разделить.

Могло такое зрелище любого удивить.

90 Подъехал витязь ближе к толпе бойцов чужих, И, путника приметив, вскричал один из них:

«Вон, Зигфрид Нидерландский, прославленный герой!..».

Да, навидался удалец чудес под гой горой!

91 Тут Шильбунг с Нибслунгом встречать его пошли.

Вняв общему совету, просили короли, Чтоб клад отважный витязь делить им пособил, И были столь настойчивы, что Зигфрид уступил.

92 Там камней драгоценных была такая груда, Что их на ста подводах не увезли б оттуда, Л золота, пожалуй, и более того.

Таков был клад, и витязю пришлось делить его.

93 Меч нибелунгов взял он в награду за труды, Но помощью своею довел лишь до беды:

Остались недовольны два брата дележом И с Зигфридом рассорились, виня его во всем.

94 Хотя и охраняли особу королей Двенадцать великанов, лихих богатырей, ;

Что толку? Поднял Зигфрид свой Бальмунг, добрый меч, И великаны! головы в траву упали с плеч.

95 Семь сотен нибелунгов он истребил в бою, А те, кто помоложе, страшась за жизнь свою, Его молили слезно, чтоб соизволил впредь Он их землей и замками, как государь, владеть.

96 Затем воздал воитель двум братьям-королям, Хоть, жизни их лишая, чуть не погиб и сам:

С ним бой затеял Альбрих, мстя за своих господ, Но карлик поражение изведал в свой черед.

97 Не смог и он тягаться с противником таким.

На гору победитель взлетел, как лев, за ним, Плащ-невидимку отнял, и в плен был Альбрих взят.

Вот так во власти Зигфрида и оказался клад.

98 Расправившись со всеми, кто с ним вступил в сраженье, Распорядился витязь, чтоб клад на сохраненье В пещеру потайную был вновь перенесен, И Альбриха к сокровищу приставил стражем он.

99 А тот ему поклялся его слугою стать, —.

Сказал владелец Тронье и продолжал опять: —.

Таков отважный Зигфрид, храбрейший из мужей.

Досель еще нс видел мир бойца, его сильней [ 1, с. 169−171).

Зигфрид был первым хранителем клада (нибелунгом). Все, кому сокровища доставались потом (а это Гунтер и Хаген), автоматически становились нибелунгами — отсюда и название произведения.

Во-вторых, практически полностью редуцируется в «Песни…» валькирическая природа Брюнхильд и любовная линия ее отношений с Сигурдом. Согласно исландским преданиям Брюнхильд — одна из дочерей Одина, которая посмела ослушаться отца и даровала победу не ставленнику Одина, а более отважному воину. За это верховный ас погрузил ее в долгий сон, окружив стеной пламени, и только тот, кто рискнет пройти сквозь него, сможет разбудить могучую и прекрасную деву, что и сделал Сигурд (по другим версиям, Брюнхильд — сестра Атли). И все же отголоски сверхчеловеческой силы дочери Одина слышатся в строках:

326 Царила королева на острове морском.

Была ома прекрасна и телом, и лицом, Но женщины сильнее не видел мир досель.

Она могла, метнув копье, насквозь пробить им цель.

327 И, бросив тяжкий камень, прыжком его догнать.

В трех состязаньях с нею был верх обязан взять Любой, кто к королеве посвататься решался, Но, проиграв хотя б одно, он головы лишался [1, с. 175].

В-третьих, изменяются и отдельные детали повествования. Так, мы видим, что для завоевания Брюнхильды Зигфриду не нужно проходить сквозь стену огня: герою требуется дальше нее бросить камень, прыгнуть и метнуть копье; к перстню, взятому в залог у Брюнхильды, добавляется ее же невиданной красоты пояс; спор касается не того, кому стоять в реке выше по течению, но того, кто первым войдет со всей свитой в храм; добавляется мотив невольного предательства Кримхильдой мужа (вышитый на спине крестик) и полностью исчезает эпизод самосожжения Брюнхильд ради воссоединения с Сигурдом в Хеле и др.

Однако главное различие между мифологическим и национальным героическим эпосом германцев заключается не в этом, а в смысле и цели мести Гудрун/Кримхильды. В языческой традиции она мстит мужу за смерть братьев (свидетельство превалирования идеологии кровного родства), в национальном же эпосе, наоборот, убитыми оказываются братья героини, повинные в смерти ее мужа.

Кроме того, абсолютно трансформирован и образ Хёгни. Из брата короля он превращается в могущественного Хагена фон Тронье, вассала Гунтера, тем самым переводя весь событийный ряд эддического мифа в новый социально-исторический контекст, связанный с разрешением вопросов феодальной иерархии, соблюдения рыцарских законов и норм, то есть всего того, что составляет суть конфликта эпоса национального.

  • [1] Приведенный ниже эпизод обмана Кримхильды Хагеном представляет собойдовольно популярный в литературе мотив. Его использует, например, Р. Л. Стивенсон в своей известной балладе «Вересковый мед».
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой