Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Онтология комментария и его роль в понимании иноязычного художественного текста

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В ходе исследования было доказано, что комментарий является специфическим вторичным текстом: он находится на периферии категории вторичности. В общем смысле вторичность реализуется как примыкание к первичному тексту, содержательная и позиционная зависимость от него, и предполагает экспликацию невыраженного в прототексте. Однако метатекстуаль-ность комментария (статус «текст в тексте о тексте… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Комментарий: онтологические, когнитивные и семиотические аспекты исследования
    • 1. 1. Онтологические свойства и статус комментария
      • 1. 1. 1. Определение и области функционирования комментария
      • 1. 1. 2. Основные направления исследования комментария
      • 1. 1. 3. Комментарий как тип текста
        • 1. 1. 3. 1. Понятие «текст» в лингвистике
        • 1. 1. 3. 2. Типология текстов. Прототипический подход к исследованию текстотипов
        • 1. 1. 3. 3. Вторичность как основное свойство текстотипа «комментарий»
      • 1. 1. 4. Комментарий как результат дискурсивной практики
    • 1. 2. Проблемы понимания иноязычного текста
      • 1. 2. 1. Процессы восприятия и понимания речевого произведения
      • 1. 2. 2. Роль и структура языковой личности в процессе понимания текста
      • 1. 2. 3. Специфика понимания иноязычного текста
    • 1. 3. Когнитивно-семиотические основания комментария
    • 1. 4. Интертекстуальные аспекты комментария
  • Выводы по первой главе
  • ГЛАВА II. Функционально-семантическая характеристика текстотипа «комментарий» в когнитивно-дискурсивной парадигме
    • 2. 1. Когнитивно-семиотическая типология комментария
    • 2. 2. Вторичность и особенности ее проявления в текстотипе «комментарий»
      • 2. 2. 1. Вторичность как ориентация на основной текст
      • 2. 2. 2. Комментарий в контексте интертекстуальности. Вторичность как ориентация на интертекст
        • 2. 2. 2. 1. Типы интертекстуальных явлений, подлежащих комментированию
        • 2. 2. 2. 2. Способы толкования интертекстуальных явлений
    • 2. 3. Дискурсивность как системообразующее свойство комментария: роль дискурсивных практик в организации комментария
      • 2. 3. 1. Структурно-содержательные параметры комментария, обусловленные спецификой концептуальной системы адресата
        • 2. 3. 1. 1. Комментарий и этническое сознание адресата
        • 2. 3. 1. 2. Темпоральный фактор как один из параметров организации комментария
        • 2. 3. 1. 3. Учет индивидуальных параметров языковой личности адресата в составлении комментария
      • 2. 3. 2. Структурно-содержательные параметры комментария, обусловленные спецификой концептуальной системы адресанта
      • 2. 3. 3. Структурно-содержательные параметры комментария, обусловленные спецификой концептуальной системы посредникакомментатора
  • Выводы по второй главе

Онтология комментария и его роль в понимании иноязычного художественного текста (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Становление антропоцентрической парадигмы в лингвистике, подчеркивающей согласованность и сопричастность человека, мира и языка, инициировало развитие интереса к феномену человеческой личности как исходной и структурирующей точке всех ментальных и языковых манипуляций. Изучение процессов, связанных с динамикой общечеловеческого сознания, позволило констатировать изменение структуры читательского мышления в современном обществе. Важным признаком, сопровождающим эти изменения, является развитие интереса к литературным рефлексиям и связанное с этим процессом формирование более глубокого герменевтического сознания как самостоятельного культурного феномена. Особенностью современного состояния культуры можно считать «разрастание „экзегетики“, своеобразное „глоссирование“ в культуре, когда больше книг пишется не о самих предметах, а о книгах» [Зимина 2004, 87]. Частным проявлением этой тенденции является интерес к феномену комментирования.

Актуальность предпринятого исследования определяется несколькими факторами. Во-первых, при существующих многочисленных исследованиях проблем комментирования, выполненных на различном материале и в рамках узких направлений гуманитарного знания, возникает необходимость выработки целостного, интегративного подхода к изучению комментария как отдельного типа текста. Решаемые в диссертации вопросы относятся к разряду междисциплинарных, что соответствует тенденциям развития современной полипарадигмальной лингвистики, которая, как замечает Е. С. Кубрякова, стремится к экзпансионизму при изучении комплексных проблем языка. Во-вторых, обращение к вопросам комментирования продиктовано повышением интереса к изучению оптимизации процессов интерпретации информации, в том числе в условиях межкультурного общения, когда потребность понимать и быть понятым «поверх границ культуры» наиболее востребована. Интер-претационизм предполагает не только умение «понять самому, но и умение объяснить и/или обосновать это понимание другим» [Демьянков 2001, 309]. В этой связи актуальным становится изучение роли посреднической деятельности комментатора (переводчика-комментатора) как важного звена интерпретационного процесса. В-третьих, изменение параметров коммуникации «автор-читатель» в связи с ориентацией на принцип антропоцентризма предполагает более пристальное научное внимание к роли языковой личности в коммуникативных процессах. Наконец, актуальность выбора темы подготовлена самим ходом эволюции литературного сознания читателя и связана с формированием нового историзирующего, рефлексивного типа мышления, стимулирующего многоуровневый подход к чтению текста.

Объектом настоящего исследования является внутрикнижный комментарий к художественному тексту, составленный переводчиком или комментатором — литературоведом (в дальнейшем — «комментарий») к оригинальному и переводному тексту. Под внутрикнижным комментарием имеются в виду постраничные или затекстовые пояснения к тексту, оформленные в виде статей, состоящих из объясняемого объекта и поясняющей статьи, и выполняющие герменевтическую и познавательную функции.

Предметом исследования являются когнитивно-семиотические механизмы понимания текста с помощью комментария.

Материалом исследования послужили комментарии к англоязычным художественным текстам различных эпох на английском и русском языках. Общее количество исследуемых книг — 110, количество анализируемых статей комментариев — более 35 ООО.

Научная новизна исследования состоит в применении интегративно-го подхода к изучению комментария к художественному иноязычному тексту, осуществляемого в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы знания. Комплексное рассмотрение онтологии и функциональных свойств текстоти-па «комментарий» осуществляется на основе синтеза положений когнитивной лингвистики, в частности данных прототипического подхода и теорий форм репрезентации знаний, с идеями современных направлений лингвистики текста, межкультурной коммуникации, семиотики и теории интертекстуальности. Интегративный подход к комментарию впервые позволил:

• рассмотреть комментарий как непрототипический текст со своеобразием собственных свойств и особенностей функционирования;

• исследовать комментарий как результат дискурсивной практики, предполагающей учет различных прагматических факторов;

• разработать новую семиотическую классификацию структурно-функциональных типов комментариев на основании глубины семан-тизации комментируемых единиц;

• исследовать комментарий как иконический знак, объем значения которого определяется количеством формы (текста);

• уточнить и предложить дальнейшее исследование интертекстуальных возможностей комментария.

Целью работы является многоаспектное комплексное исследование комментария как вторичного типа текста, выявление его конститутивных свойств и роли в понимании иноязычного текста.

Задачи, решение которых конкретизирует ход исследования и способствует достижению поставленной цели, включают:

1) определение статуса комментария как отдельного типа текста, описание его онтологических и функциональных свойств;

2) рассмотрение роли комментария в понимании иноязычного художественного текста: анализ сущности комментария как инструмента, формирующего отсутствующую или корректирующего затемненную когнитивную структуру читателя, построение которой необходимо для адекватного понимания текстовых фрагментов;

3) описание вторичности как системообразующего свойства комментария и ее анализ на примере конкретных комментариев к художественным произведениям;

4) описание дискурсивности как функционального свойства комментария, установление и анализ основных дискурсивных факторов, влияющих на структуру и содержание комментария.

Теоретическую базу исследования составили работы, связанные с изучением комментария в рамках различных направлений филологии [Арнольд 1999, Верещагин 1990, Зимина 1992, 2004, Казакова 2003, Ковалева 2002, Лихачев 1965, Лотман 1980, Подоляк 2003, Рейсер 1970, Ружицкий 1994, Тер-Минасова 2004, Фуко 1998, Posner 1972, Smith 1991 и др.]- исследования в области лингвистики текста и теории дискурса [Адмони 1994, Гальперин 2004, Дымарский 1993, 1998, Кубрякова 2004, Левицкий 1998, Лузина 2000, Макаров 2003, Мурзин 1991, Тураева 1986, Фикс 2001, 2003, Baug-rande 1981, Fairclough 1995]- работы по проблемам вторичности [Вербицкая 2000, Касавин 1998, Майданова 1994, Нестерова 2001 и др.], по вопросам восприятия и понимания текста, языковой личности [Богин 2002, Брудный Г992, Валуйцева 2004, Васильев 1977, Дейк 1988, Залевская 2001, Иванова 2004, Караулов 2003, Павиленис 1983, Пищальникова 1999, Сорокин 1988, 1998, и др.]- исследования, предоставляющие когнитивно-семиотические основания для изучения комментария [Кубрякова 2004, Никитин 2003, Пирс 2000, Эко 1998, Johnson-Laird 1983, Dijk 1978, Festinger 1957 и др.], а также работы в области интертекстуальности [Бахтин 1979, Денисова 2003, Кристе-ва 1995, Кузьмина 1998, Попович 1980, Смирнов 1995, Фатеева 2000 и др.].

Интегративный характер работы определил и методику исследования, которая включает метод интерпретации и смыслового анализа текста, интертекстуальный анализ, сравнительно-сопоставительный метод анализа параллельных текстов-комментариев, описательный метод, состоящий в отборе и систематизации фактического материала, элементы компонентного, когнитивного и контекстуального анализа статей комментария.

Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшей разработке и уточнении положений теории комментирования: возможность синтеза различных научных направлений открывает новый подход в исследовании онтологии и эвристики комментария, расширяет представления о проблемах понимания иноязычного текста.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использовать результаты исследования проблем комментирования в спецкурсах по теории текста и на практических занятиях по комментированному чтению. Научные результаты исследования могут быть использованы специалистами в практике комментирования, а также преподавателями в разработке пособий для студентов по анализу и интерпретации художественных текстов.

Совокупность поставленных и решаемых в работе задач определяет основной объем выносимых на защиту положений:

1. Онтология комментария определяется его периферийным положением среди других текстотипов. Комментарий имеет статус вторичного типа текста. Маргинальность комментария в текстовом пространстве и его нерепрезентативность как текстотипа обусловлена, с одной стороны, редукцией в отношении ядерных текстовых категорий, с другой — представленностью тех свойств, которые нехарактерны для прототипических текстов. Более того, комментарий является также нетипичным вторичным текстом и находится на периферии категории вторичности.

2. Формально и функционально комментарий представляет собой ме-татекст («текст в тексте» и «текст о тексте»), Метатекстуальность комментария открывает многоканальность восприятия основного текста, снимает «линейность» его прочтения за счет активизации различных семиотических кодов или сфер. Охват семиотических сфер, и как следствие, глубина семанти-зации комментируемых единиц различна: комментарий эксплицирует семантическую сферу, связанную с функционированием комментируемой языковой единицы в разных контекстах (сфера ядра значения знака), межтекстовую семиотику (интертекстуальная сфера) и реальность, связанную с образом мира писателя (сфера идиолекта писателя).

3. Герменевтическая функция комментария по обеспечению понимания основного текста осуществляется за счет активизации когнитивных структур в концептуальной системе читателя. Важная роль в формировании когнитивных структур принадлежит принципу иконичности, предопределяющему зависимость количества значения от количества формы: объем информации, предлагаемый в статье комментария, прямо пропорционален и соответствует характеру и устойчивости формируемой когнитивной структуры, т. е. объему знаний, получаемому читателем.

4. Важным функциональным свойством комментария является дискур-сивность, которая проявляется как чувствительность к условиям порождения и восприятия текста. В связи с этим, структурно-содержательная организация комментария обусловлена рядом факторов: индивидуальным своеобразием личности писателя, особенностями языковой личности адресата, его возрастными, профессиональными, национально-культурными характеристиками и особенностями языковой личности посредника-комментатора, его образованием, степенью профессиональной подготовленности, умением адекватно ориентироваться в тексте и принимать решения.

Структурно диссертация организована в рамках двух глав, введения, заключения, библиографии и списка источников фактического материала.

Во введении излагаются цели и задачи исследования, обосновывается актуальность и новизна темы, дается представление о структуре и содержании работы, методике исследования, его практической и теоретической значимости, приводятся положения, выносимые на защиту.

В главе I «КОММЕНТАРИЙ: ОНТОЛОГИЧЕСКИЕ, КОГНИТИВНЫЕ И СЕМИОТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ» рассматривается история вопроса о комментаторской литературе, основные направления исследования комментария, описываются проблемы типологии текстов, вопросы вторичности и дискурсивности, рассматриваются основные проблемы понимания текста, интертекстуальные и когнитивные основания комментария.

В главе II «ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕКСТОТИПА „КОММЕНТАРИЙ“ В КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОЙ ПАРАДИГМЕ» проводится анализ комментариев к художественным текстам в аспекте реализации вторичности и дискурсивности как основных конститутивных свойств комментария, разрабатывается когнитивно-семиотическая типология комментария.

В заключении подводится общий итог исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения проблемы.

Библиографический список включает 232 наименования цитируемой научной литературы, из них 25 на иностранных языках, к работе прилагается список лексикографических источников и список художественной литературы, использованной при выборке иллюстративного материала.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии БГПУ, в докладах на аспирантских семинарах БГПУ (2003;2006 гг.), выступлениях на юбилейной конференции, посвященной М. Я. Блоху «Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц» (Барнаул-Москва, 2004), региональной научно-практической конференции молодых ученых «Актуальные проблемы гуманитарного знания» (Барнаул, 2004) и отражены в шести публикациях автора общим объемом 3,7 п.л.

Результаты исследования позволили констатировать, что основная функция комментария — обеспечение понимания текста — реализуется благодаря особым когнитивно-семиотическим и интертекстуальным свойствам комментария. Понимание рассматривается в работе с антропоцентрических позиций в русле деятельностного подхода как «процесс встречного смыслопорождения», осуществляемый в концептуальной системе читателя. Понимание текста, в том числе иноязычного, подразумевает приведение в соответствие концептуальных систем отправителя и получателя, приблизительное уравнивание их фондов знаний. Затруднения в понимании, вызванные наличием лакун в тексте, а следовательно в сознании читателя, снимаются введением дополнительного текста — комментария.

Наибольшую смысловую нагрузку, создающую высокую прецедентную плотность текста и вызывающую максимальное интеллектуальное напряжение читателя, несут разные интертексты. Тем востребованнее оказывается комментарий, который служит средством распознавания, идентификации и интерпретации интертекстуальных явлений. Многочисленные итертек-стуальные предтексты, подключенные к тексту, создают информационное пространство комментария, что позволяет ему стать тем контекстом, в котором происходит формирование когнитивной структуры читателя.

Одним из важных результатов исследования является построение когнитивно-семиотической типологии комментариев. Типология представлена четырьмя основными типами: энциклопедическим, идиолектным, интертекстуальным и «отсутствующим», которые выделяются в зависимости от глубины семантизации лакунизированных единиц и на основании тех сфер, которые актуализируются для прагматически адекватного и многогранного понимания текста. Типология составлена с учетом глубины погружения в когнитивную структуру и с учетом принципа иконичности: каждый последующий тип комментария (за исключением последнего типа) характеризуется увеличением информации о комментируемой единице, а следовательно, формированием более развернутой и устойчивой ментальной структуры.

Рассмотрение проблематики теории комментирования в свете современной научной парадигмы позволяет обозначить дальнейшие пути изучения вопросов, связанных с комментарием и комментаторской деятельностью. В качестве перспективных направлений представляется исследование рефлексивной функции комментария в плане изучения особенностей функционирования метатекстовых комментариев в разных типах речевых произведений, а также анализ гипертекстовых, нелинейных возможностей комментария при обращении к электронной разновидности комментария в среде «Интернет».

Разработка теории комментирования с учетом новых теоретических достижений и на основе осмысления литературных метаморфоз в современной культуре представляется не только эвристически многогранной, но и научно адекватной и востребованной.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Данная диссертационная работа представляет собой опыт исследования онтологии и особенностей функционирования комментария с позиций инте-гративного подхода с учетом данных лингвистики текста, когнитивной лингвистики, семиотики и теории интертекстуальности.

Обращение к современным лингвистическим концепциям в когнитивно-дискурсивном ракурсе позволило рассмотреть комментарий как вторичный тип текста, основной функцией которого является оптимизация процессов понимания первичного текста посредством формирования отсутствующей или корректирования «затемненной» когнитивной структуры в концептуальной системе читателя.

Изложение исходной концепции данной работы не могло бы быть полным и адекватным без обращения к философским исследованиям, задавшим направление многогранности понимания сущности феномена комментария и позволившим сделать вывод об онтологическом статусе и конститутивных свойствах названной сущности.

Положения теории прототипов дали основания представить типологию текстов как прототипическое явление: градуальный характер признаков текстуальности обеспечивает разный статус каждому типу текста. Комментарий определяется как маргинальный текстотип, занимающий периферийное положение в текстовом континууме. Периферийность комментария обусловлена, во-первых, непредставленностью или редукцией типичных текстовых категорий и, во-вторых, актуализацией и выходом на передний план признаков, не характерных для ядерных текстотипов.

Возможность применения интегративного подхода позволила выделить в качестве основных системообразующих свойств комментария вторичность и дискурсивность.

В ходе исследования было доказано, что комментарий является специфическим вторичным текстом: он находится на периферии категории вторичности. В общем смысле вторичность реализуется как примыкание к первичному тексту, содержательная и позиционная зависимость от него, и предполагает экспликацию невыраженного в прототексте. Однако метатекстуаль-ность комментария (статус «текст в тексте о тексте»), своеобразно проявляющаяся на уровне формы, содержания и функции, его регрессивность, обусловленная интенцией возвращения к исходному тексту с учетом новой информации, отличает его от типичных вторичных текстов (пародии, пересказа, адаптации и др.).

На основании предположения о том, что структурно-содержательная организация комментария обусловлена внеязыковыми факторами, при доминирующем факторе языковой личности, структурирующем текстовое пространство комментария, в число задач исследования вошло изучение дискур-сивности как свойства текста, связывающего этот текст со значительным количеством контекстов. В ходе решения обозначенной задачи было установлено, что структура, содержание и функции комментария обусловлены особенностями концептуальной системы адресанта, адресата и посредника-комментатора.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания, культуры Текст. / Н. Ф. Алефиренко. — М.: Academia, 2002. -394 с.
  2. Аристотель Категории (с приложением «Введения» Порфирия) Текст. / Аристотель- [перевод А. В. Кубицкого, ред., вступ. слово и примеч. Г. Ф. Александрова]-М.: Государственное соц.-экономич. изд-во, 1939. -84 с.
  3. , В.Г. Система форм речевого высказывания Текст. / В.Г. Адмо-нии. СПб.: Наука, 1994. — 154 с.
  4. , И.В. Оценочность комментария в устной речи и тексте Текст. / И. В. Арнольд // Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. статей. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999а. — С. 259 269.
  5. , И.В. Авторский комментарий в романе Джона Фаулза «Женщина французского лейтенанта» Текст. / И. В. Арнольд // Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. статей. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 19 996. — С. 269−290.
  6. , И.В. Интертекстуальность поэтика чужого слова Текст. / И. В. Арнольд // Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. статей. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999 В. — С. 350−371.
  7. , И.К. Творчество языковой личности, текст и контекст Текст. / И. К. Архипов // Studia Linguistica 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка: Сб. статей. СПб.: Изд-во Тригон, 2000. -С. 202−214.
  8. , В.Ф. Античная философия Текст. / В. Ф. Асмус. М.: Высшая школа, 2005.-406 с.
  9. , Н.С. О лингвистическом смысле разграничения текстов на жанры Текст. / Н. С. Бабенко // Лексика и стиль. Тверь, 1993.
  10. , А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста Текст. / А. Г. Баранов. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1993. — 182 с.
  11. , Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика Текст.: пер. фр. / Р.Барт. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М.: Прогресс, 1989.-616 с.
  12. , М.М. К методологии гуманитарных наук Текст. / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -С. 361−373.
  13. , М.М. Проблема речевых жанров Текст. / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. -С. 237−279.
  14. , Н.Н. Интегративная поэтика: Моногр. / Н. Н. Белозерова. -Тюмень: Изд-во ТГУ, 1999. 208 с.
  15. , В.В. Текст и текстовое общение Текст. / В. В. Богданов. -СПб., 1993.- 171 с.
  16. , Г. И. Типология понимания текста Текст. / Г. И. Богин // Психолингвистика: Хрестоматия / Сост. В. А. Пищальникова и др. М., Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. — С. 29−74.
  17. , Н.Н. Когнитивная семантика Текст. / Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та, 2001. — 123 с.
  18. , М.П. Предпереводческий анализ текста: Учебное пособие
  19. Текст. / М. П. Брандес, В. И. Провоторов. Курск: Изд-во РОСИ, 1999. -224 с.
  20. , АЛ. Психологическая герменевтика Текст. / А. А. Брудный. -М.: Лабиринт, 1992. 335 с.
  21. , Л.О. Авторское сознание как базовая категория текста: когнитивный аспект Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19 / Л. О. Бутакова. Барнаул, 2001. — 39 с.
  22. , Г. В. Лакунарность как категория лексической системологии Текст.: автореф. дис.. д-ра. филол. наук. 10.02.19 / Г. В. Быкова. Воронеж, 1999.-32 с.
  23. , О.Р. Глубина текста как лингвистическая категория: на мат-ле англ. яз. Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук. 10.02.04 / О. Р. Валуйская. Волгоград, 2002. — 21 с.
  24. , С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста Текст. / С. А. Васильев. М., 1977. — 264 с.
  25. , А. Метатекст в тексте Текст. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. -С. 402−425.
  26. , И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху Текст. / И. Т. Вепрева. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — 384 с.
  27. , М.В. Теория вторичных текстов Текст.: автореф. дис.. д-ра. филол. наук: 10.02.04 / М. В. Вербицкая. М., 2000. — 47 с.
  28. , Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Рус. яз., 1990. — 246 с.
  29. , А.Н. Историческая поэтика Текст. / А. Н. Веселовский. -М.: Высшая школа, 1989. 406 с.
  30. , JI. Философские исследования Текст. / Л. Витгенштейн // Л. Витгенштейн Философские работы М.: Гнозис, 1994. — Ч. I. -612 с.
  31. , А.Л. Фридрих Шлейермахер и его герменевтическая теория Текст. / А. Л. Вольский // Ф. Шлейермахер. Герменевтика. СПб.: «Европейский дом», 2004. — С. 5−40.
  32. , Е.Г. Интертекстуальные включения в произведениях И. Во Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук. 10.02.04 / Е. Г. Воскресенская. Барнаул, 2004. — 18 с.
  33. , Г. Д. Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук. 10.02.20 / Г. Д. Воскобойник. М., 2004 — 39 с.
  34. , И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Эдиториал УРСС, 2004. — 144 с.
  35. , Г. Д. О национальных картинах мира Текст. / Г. Д. Гаспаров // Народы Азии и Африки, 1967, № 1. С. 77−92.
  36. , К. О характеристике и классификации речевых произведений Текст. / К. Гаузенблаз // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. — С. 57−78.
  37. , М.А. К вопросу о построении современной лингвистической типологии текстов Текст. / М. А. Гвенцадзе // Лингвистика и методика в высшей школе: Сб. статей. М., 1983. — Вып. 205. — С. 12−22.
  38. , Н.Д. Изложение, пародия, перевод. К основаниям деривационнойинтерпретации вторичных текстов Текст. / Н. Д. Голев, Н. В. Сайкова //
  39. Языковое бытие человека и этноса: Сб. статей / Отв. редактор
  40. B.А. Пищальникова. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001. — С. 20−27.
  41. , JI.A. Подтекст как детерминированное явление Текст. / JI.A. Голякова. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1999.-208 с.
  42. , A.JI. Исследовательские аспекты текстологии Текст. / A.JI. Гришунин. -М.: Наследие, 1998. 416 с.
  43. , Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д. Б. Гудков. -М.: «Гнозис», 2003. 288 с.
  44. , А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании Текст. / А. Г. Гурочкина // Номинация и дискурс: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. JI.A. Манерко. -Рязань: Изд-во РГПУ, 1999. С. 12−15.
  45. , Е.В. Психолингвистический анализ восприятия художественного текста в разных культурах Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Е. В. Данилова. М., 2004. — 24 с.
  46. , Н.К. «Знаки субъекта» в дискурсе Текст. / Н. К. Данилова. -Самара: Изд-во Самарский ун-т, 2001. 228 с.
  47. , Т.А. ван Стратегии понимания связного текста Текст. / Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. -М.: Прогресс, 1988. С. 153−211.
  48. , Т.А. ван. Эпизодические модели в обработке дискурса Текст. / Т.А. ван Дейк // Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.1. C. 68−110.
  49. , В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория Текст. / В. З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний / Под ред. Л. Г. Лузиной, Г. Д. Стрельцовой. М., 1992. — С. 39−77.
  50. , Г. В. В мире интертекста: язык, память, перевод / Пред. С. Гардзонио- пред. Ю. Н. Караулова. М.: Азбуковник, 2003. — 298 с.
  51. , Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации Текст. / Т. М. Дридзе. М.: Наука, 1984. — 272 с.
  52. , М.Я. Метафора текста Текст. / М. Я. Дымарский // Русский текст, 1993, № 1.-С. 11−25.
  53. , Т.А. Типология текстов «паблик рилейшнз» (на мат-ле избирательных кампаний 2000−2004 гг.) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.01.10 / Т. А. Елаева. М., 2005. — 240 с.
  54. , Э.Л. Проблема комментирования Текст. / Э. Л. Ефременко, М. П. Штокмар, Е. И. Прохоров, Л. Н. Смирнова // Основы текстологии под ред. B.C. Нечаевой. -М.: АН СССР, 1962. С. 385−479.
  55. , В.И. К вопросу о характере русских и английских лакун Текст. / В. И. Жельвис // Национально-культурная специфика речевого поведения. -М.: Наука, 1977. С. 136−146.
  56. , А.А. Текст и его восприятие: Моногр. Текст. / А.А. Залев-ская. Тверь: Изд-во ТГУ, 2001.- 177 с.
  57. , С.В. Интертекстуальные связи и их специфика в произведениях Анджелы Картер Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / С. В. Зверькова. Барнаул, 2004. — 18 с.
  58. , Л.В. Комментирование художественных текстов. Методологические аспекты Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Л. В. Зимина.-М., 1992.-25 с.
  59. , JI.B. Современные издательские стратегии: от традиционного книгоиздания до сетевых технологий культурной памяти Текст. / Л. В. Зимина. М.: Наука, 2004. — 274 с.
  60. , В.В. Понимание в познании и общении Текст. / В. В. Знаков. -М.: Изд-во Ин-та психологии, 1999. 232 с.
  61. , С.В. Лингвокультурологический анализ прагматикона языковой личности: Учебное пособие Текст. / С. В. Иванова. Уфа: РИО БашГУ, 2004. — 134 с.
  62. , X. Определение лингвистической теории текста Текст. / X. Изенберг // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. -М.: Прогресс, 1978. С. 43−56.
  63. , И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм Текст. / И. П. Ильин. М.: Интрада, 1996. — 255 с.
  64. , Е.З. Метатекст как средство понимание текста Текст. / Е. З. Имаева // Филологические науки, 2002, № 6. С. 70−77.
  65. , Р. Исследования по эстетике Текст. / Р. Ингарден. М.: Искусство, 1962. — 572 с.
  66. , Т.А. Переводческий комментарий: структура и функции Текст. / Т. А. Казакова // Университетское переводоведение: Мат-лы IV междун. науч. конф. по переводоведению «Федоровские чтения». Вып. 4, — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. С. 169−179.
  67. , О.Л. Текст и коммуникация Текст. / О. Л. Каменская. М.: «Высшая школа», 1990. — 152 с.
  68. , В.И. Языковой круг, личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. — 489 с.
  69. , Ю.Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса Текст. / Ю. Н. Караулов, В. В. Петров // Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. С. 5−11.
  70. , Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 264 с.
  71. , И.Т. Миграция. Креативность. Текст. Проблемы неклассической теории познания Текст. / И. Т. Касавин. СПб.: РХГИ, 1998. -408 с.
  72. , В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В. Б. Касевич. -М.: Наука, 1988.-311 с.
  73. , А.Е. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / А. Е. Кибрик // Вопросы языкознания, 1994, № 5. С. 126−139.
  74. , А.К. Опыт систематизации аспектов понимания текста Текст. / А. К. Киклевич // Русский текст, 2001, № 6. С. 5−38.
  75. , И.Э. Динамика межкультурного общения: к построению нового концептуального аппарата Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19 / И. Э. Клюканов. Саратов, 1999. — 42 с.
  76. , Н.Ф. Экспериментальное выявление культурных и языковых лакун в тезаурусе адресата (на примере комментария к художественным текстам) Текст. / Н. Ф. Ковалева // Вестн. Оренбург, гос. пед. ун-та, 2002, № 3.-С. 67−82.
  77. , И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И. М. Кобозева. -М.: УРСС, 2000.-352 с.
  78. , Е.Р. Смысловое восприятие и понимание иноязычного текста (при чтении) Текст. / Е. Р. Корниенко. М.: ГПИ «Искона», 1996. -155 с.
  79. , Н.Н. Комментарий как текст и как объект исследования (обзор) Текст. / Н. Н. Коробейникова // Концепт и культура: материалы II Международной научной конференции. Прокопьевск: Полиграф-Центр, 2005а.-С. 628−641.
  80. , И.Ю. Компаративные тропы как отражение авторского мировосприятия в творчестве Дж. Фаулза Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / И. Ю. Кочешкова. Барнаул, 2004. — 23 с.
  81. , А.В. Функционирование библейского мифа как прецедентного текста (на мат-ле произведений Джона Стейнбека) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / А. В. Кремнева. Барнаул, 1999.-26 с.
  82. , В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация): Моногр. Текст. / В. В. Красных. -М.: Диалог-МГУ, 1998. 352 с.
  83. , Ю. Бахтин, слово, диалог и роман Текст. / Ю. Кристева // Вестник Московского университета. Сер. Филология, 1995, № 1. С. 97 124.
  84. , А.Н. Антиномии в теории перевод и их разрешение Текст. / А. Н. Крюков // Язык, поэтика, перевод: Сб. науч. тр. МГПИИЯ 1996. -Вып. 426.-С. 100−110.
  85. , Е.С. Понимание текста: инференция и области ее действия Текст. / Е. С. Кубрякова // Семантика языковых единиц: Доклады V международной конференции М., 1996. — Т. 1. — С. 20−23.
  86. , Е.С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (обзор) Текст. / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. — С. 7−25.
  87. , Е.С. Язык и знание Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.
  88. , JI.B. Взаимодействие языков и культур в переводческом пространстве: гештальт-синергетический подход Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19 / J1.B. Кушнина. Челябинск, 2004. — 32 с.
  89. , Ю.А. Проблема типологии текстов Текст. / Ю. А. Левицкий. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. — 106 с.
  90. , А.А. Понятие текста в современной лингвистике и психологии Текст. / А. А. Леонтьев // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия / Под ред. Ю. А. Жнуктенко, А. А. Леонтьева. Киев, 1979. — С. 7−18.
  91. , А.А. Языковое сознание и образ мира Текст. / А. А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность / Отв. ред. Е. Ф. Тарасов.-М.:ИНИОНРАН, 1993.-С. 16−22.
  92. , Д.С. Текстология. Краткий очерк Текст. / Д. С. Лихачев. М.-Л., «Наука», 1964. — 102 с.
  93. , Д.С. Очерки по философии художественного творчества Текст. / Д. С. Лихачев. СПб.: БЛИЦ, 1999. — 191 с.
  94. Ю4.Лотман, Ю. М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин»: комментарий Текст. / Ю. М. Лотман. Ленинград: Наука, 1980. — 416 с.
  95. , Л.Г. Распределение информации в тексте (когнитивный и праг-мастилистический аспекты) Текст. / Л. Г. Лузина. М.: ИНОН РАН, 1996.- 139 с.
  96. , Л.Г. Виды информации в дискурсе Текст. / Л. Г. Лузина // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров. -М.: ИНИОНРАН, 2000. С. 137−151.
  97. , Е.Н. Постмодернистский дискурс: семиологический и лин-гвокультурологический аспекты интерпретации Текст.: дис.. д-ра фи-лол. наук: 10.02.19 / Е. Н. Лучинская. Краснодар, 2002. — 337 с.
  98. , В.Д. Языковая личность: идиолект и диалект Текст.: дис.. д-ра филол. наук: 10.02.01 / В. Д. Лютикова. Екатеринбург, 2000. -316 с.
  99. Ю9.Майданова, Л. М. Речевая интенция и типология вторичных текстов Текст. / Л. М. Майданова // Человек Текст — Культура: коллект. мо-ногр. / Под ред. Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. — Екатеринбург, 1994. -С. 81−104.
  100. , М.Л. Коммуникативная структура текста: Конспект лекций Текст. / М. Л. Макаров. Тверь: Изд-во Тверск. ун-та, 1990. — 52 с.
  101. М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003.-280 с.
  102. , М.А. Риторическая программа художественного текста как условие использования рациональных герменевтических техник в диалоге «текст читатель» Текст. / М. А. Макеева. — Тамбов: Изд-во Там-бовск. ун-та, 1999. — 134 с.
  103. , Г. Н. Дискурс в его отношении к речи, тексту и языку Текст. / Г. Н. Манаенко // Язык. Текст. Дискурс: Межвуз. сб. науч. ст. / Под ред. Г. Н. Манаенко. Старополь: Пятигор. пед. ун-т, 2003. — Вып. 1 — С. 2639.
  104. , Э.Р. Тип текста как коммуникативная норма Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Э. Р. Марченко. -М., 1983. 23 с.
  105. , В.А. Лигвокультурология: учебное пособие для студентов высших учеб. заведений Текст. / В. А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 208 с.
  106. , А. Комментарии библейские Текст. / А. Мень // Библиологический словарь: в 3-х томах. СПб.: Фонд им. Александра Меня, 2002. -Т. 2.-С. 78−80.
  107. , С.А. Художественный текст как объект межкультурной адаптации Текст. / С. А. Моисеева, Е. А. Огнева. Белгород: Изд-во БелГУ, 2003.-208 с.
  108. , М.А. Комментарий Текст. // Новейший философский словарь / Сост. и науч. ред. А. А. Грицанов. 3-е изд., перераб. и доп. — Минск: Книжный дом, 2003. С. 495.
  109. , Г. Г. Когнитивная стилистика и стилистическая типология Текст. / Г. Г. Молчанова // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2001, № 3. С. 60−72.
  110. , Ч. У. Основания теории знаков Текст. / Ч. У. Моррис // Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степанов. М.: Академический проект, Екатеринбург: Деловая книга, 2001. — С. 45−97.
  111. , О.И. Текст как лингвистическое понятие (обзорная статья) Текст. / О. И. Москальская // Ин. языки в шк., 1978, № 3. С. 9−17.
  112. , JI.H. Текст и его восприятие Текст. / JI.H. Мурзин,
  113. A.С. Штерн. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. — 171 с.
  114. , В.Я. Язык речь — контекст — смысл: Учеб. пособие Текст. /
  115. B.Я. Мыркин. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1994. — 97 с.
  116. , H.JI. Лингводинамика текста: контрадиктно-синергетический подход Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19 / Н.Л. Мыш-кина. Уфа, 1999.-43 с.
  117. , В.В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Пер. с англ. Текст. / В. В. Набоков / Науч. ред. и автор вступит, статьи В. П. Старк. СПб.: Искусство-СПб, Набоковский фонд, 1998. — 926 с.
  118. Нет, В. Чарльз Сандерс Пирс Текст. / В. Нет // Критика и семиотика. -Вып. ¾. Новосибирск, 2001. — С. 5−32.
  119. , М.В. Основания когнитивной семантики: Учебное пособие Текст. / М. В. Никитин. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. -277с.
  120. , Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка Текст. / Р. И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
  121. , Р.И. Понимание речи и философия языка (вместо послесловия) Текст. / Р. И. Павиленис // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986.-С. 380−388.
  122. , В.В. Идеи современной феноменологии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний Текст. / В. В. Петров // Вопросы языкознания, 1990, № 6. С. 102−109.
  123. , Ч. Логические основания теории знаков Текст. / Ч. Пирс. СПб.: Лаборатория метафизических исследований философского фак-та СПбГУ- Алтейа, 2000. — 352 с.
  124. , В.А. Психопоэтика: Моногр. Текст. / В. А. Пищальникова. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1999. — 176 с.
  125. , В.А. Общее языкознание: Учебное пособие Текст. / В. А. Пищальникова. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001.-240 с.
  126. , Т.Ф. Лингвистическая характеристика авторских отступлений в авторских художественных произведениях Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 /Т.Ф. Плеханова. -М., 1973.-22 с.
  127. , Ж.И. Когнитивные, социокультурные и лингвистические аспекты комментария (на материале комментариев к пьесам У. Шекспира) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Ж. И. Подоляк. СПб., 2003. -182 с.
  128. , З.Д. Понятие «концепта» в лингвистических исследованиях Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2000. -32 с.
  129. , А. Проблемы художественного перевода: Учеб. пособие Текст.: пер. со слов. / А. Попович. М.: Высшая школа, 1980. — 199 с.
  130. , И.В. Построение типологии национально-маркированных языковых единиц Текст. / И. В. Привалова // Вопросы психолингвистики, 2003, № 1.-С. 95−101.
  131. , С.Л. Межъязыковой перевод в свете идей философской герменевтики Текст. / С. Л. Пшеницын // Studia Linguistica 8: Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб.: Тригон, 1999.-С. 15−32.
  132. , Т.Г. Психолингвистические основания вербальной посреднической деятельности переводчика: Моногр. Текст. / Т. Г. Пшенкиыа. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 2005. 240 с.
  133. , К. Классификация текстов и методы перевода Текст. / К. Райе // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. -С. 202−228.
  134. , Н.В. Влияние внутреннего контекста на понимание слова и текста: обзор моделей понимания Текст. / Н. В. Рафикова // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования. Тверь: Изд-во ТГУ, 1998.-С. 50−83.
  135. , Н.В. Ядро проекции текста как ключ для нахождения информации в памяти Текст. / Н. В. Рафикова // Психолингвистические исследования: слово, текст: Сб. науч. тр. / Ред. Коллегия: А. А. Залевская и др. Тверь: Изд-во ТГУ, 1999. — С. 120−127.
  136. , Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты Текст. / Е. В. Рихилина // Семиотика и информатика. — М.: ВИНИТИ, 1998.-Вып. 36.-С. 274−323.
  137. , С.А. Палеография и текстология нового времени Текст. / С. А. Рейсер. М.: Просвещение, 1970. — 336 с.
  138. , П. Герменевтика. Этика. Политика: Московские лекции и интервью Текст. / П. Рикер. М.: Изд-й центр Academia, 1995. — 160 с.
  139. , В.П. Гипертекст Текст. / В. П. Руднев // Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 1999. — С. 69−72.
  140. , В.П. Прочь от реальности. Исследования по философии текста / В. П. Руднев. М.: Аграф, 2000. — 432 с.
  141. , И.В. Текст в восприятии носителя иной культуры: проблема комментирования Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / И. В. Ружицкий. М., 1994 — 16 с.
  142. Сидоренков, В. А, Языковая личность, дискурс, текст в антропоцентрическом аспекте (к вопросу о типологии текстов) Текст. / В. А. Сидоренков // Вестник Новгородского ун-та. Новгород, 2002, № 21. — С. 80−83.
  143. , Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики Текст. / Т. Г. Скребцова. СПб.: «Анатолия», 2000. — 201 с.
  144. , И.П. Порождение интертекста (элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака) Текст. / И. П. Смирнов. СПб.: СПбГУ, 1995. — 191 с.
  145. , А. Позитивная семиотика (о знаках, знаковых системах и семиотической деятельности) Текст. / А. Соломоник. Минск: Изд-во МЕТ, 2004.- 191 с.
  146. , Ю.А. Психологические аспекты перевода текста Текст. / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина // Текст и перевод / Отв. ред. А. Д. Швейцер. -М.: Наука, 1988. С. 76−84.
  147. , Ю.А. Введение в этнопсихолингвистику: Учебное пособие Текст. / Ю. А. Сорокин. Ульяновск: УлГУ, 1998. — 138 с.
  148. , Ф. де. Труды по языкознанию Текст. / Ф. де Соссюр. М.: Прогресс, 1977. — 695 с.
  149. , Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности Текст. / Ю. С. Степанов // Язык и начала науки конца XX века: Сб. статей. М.: РГГУ, 1995. — С. 35−73.
  150. , М.А. Событийные имена и их роль в организации дискурса (на мат-ле англ. яз.) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / М. А. Степанова. Барнаул, 2003. — 184 с.
  151. Стер нин, И. А. Лексическое значение слова в речи Текст. / И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. — 171 с.
  152. , О.А. Комментарий как средство и цель обучения Текст. / О. А. Сулейманова // Текст и комментария: материалы круглого стола / Под ред. В. Н. Базылева, Ю. А. Сорокина. М.: МАКС Пресс, 2001 -С. 13−14.
  153. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Тер-Минасова. 2-е изд., доработанное. — М.: Изд-во МГУ, 2004. -352 с.
  154. Текст как явление культуры Текст. / Г. А. Антипов, О. А. Донских, И. Ю. Марковина, Ю. А. Сорокин. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1989. -197 с.
  155. , И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии: лингвос-тилистический аспект Текст. / И. В. Толочин. СПб.: Изд-во С-Петербургского ун-та, 1997. — 96 с.
  156. , Б.В. Писатель и книга: очерк текстологии Текст. / Б. М. Томашевский. М.: Искусство, 1959. — 279 с.
  157. , П.Х. Проблема интекста Текст. / П. Х. Тороп // Текст в тексте. Труды по знаковым системам XIV: Ученые записки Тартуского гос. унта.-Тарту, 1981. Вып. 567. — С. 33−44.
  158. , З.Я. Лингвистика текста Текст. / З. Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986.- 127с.
  159. , А.Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации Текст. / А. Р. Усманова. Минск.: Пропилеи, 2000. — 200 с.
  160. , А.В. Интерпретация художественного текста как один из способов создания интеркультурной компетенции (на материале австрийского рассказа XX в.) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04/А.В. Ушачева.-М., 1998.-23 с.
  161. , Н.А. Контрапункт интертекстуальности или интертекст в мире текстов Текст. / Н. А. Фатеева. М., 2000. — 280 с.
  162. , В.Е. Дискурс и дискурсивность Текст. / В. Е. Фельдман // Вестник Новгородского государственного университета, 2003, № 25. -С. 88−92.
  163. , У. Проявляется ли культурная специфика в типах текста? (слово в защиту широкой трактовки понятия «тип текста») Текст. / У. Фикс // Вестник ВГУ, Серия лингвистика и межкультур, коммуникация, № 2, 2001.-С. 100−107.
  164. , К. А. Лингвистика текста: Курс лекций Текст. / К. А. Филиппов. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2003. — 336 с.
  165. , М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет Текст.: пер. с фр. / М. Фуко М.: Касталь, 1996. -448 с.
  166. , М. Рождение клиники Текст. / М. Фуко. М.: Смысл, 1998. -310 с.
  167. , Ж.Д. Тип текста «монастырский устав» в диахроническом аспекте (на мат-ле «правила Св. Бенедикта») Текст.: дис.. канд. филол. наук / Ж. Д. Цыбикорджиева. СПб., 2002. — 202 с.
  168. Чанышева 3.3. Средства создания скрытой информации в тексте (лин-гвокультурологический и когнитивный аспекты): Курс лекций Текст. / 3.3. Чанышева. Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та. — Уфа, 2000. — 106 с.
  169. , Л.Ф. Знаковость: опыт теоретического синтеза идей о знаковом способе информационной связи Текст. / Л. Ф. Чертов. СПб.: Изд-во СПб ун-та, 1993.-388 с.
  170. , Ю. Герменевтика и майевтика как два способа понимания текста Текст. / Ю. Шатин // Критика и семиотика- Новосибирск, 2001. -Вып. ¾.-С. 164−168.
  171. , З.И. «Текст» и «история» как базовые категории Текст. / З. И. Шмидт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. -М.: Прогресс, 1978.-С. 89−108.
  172. , Е.А. Лакуны в структуре языковой личности и их заполнение в межкультурной коммуникации (на примере английского и русского языков) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Е. А. Эйнуллаева. М., 2003. — 24 с.
  173. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию Текст. / У. Эко. ТОО ТК «Петрополис», 1998. — 432 с.
  174. Adamzik, К. Textsorten Texttypologie. Eine kommentierte Bibliographie Text. / K. Adamzik. — Muenster: Nodus, 1995. — 40 s.
  175. , E. (1969). The theory of cognitive dissonance: A current perspective Text. / L. Berkowitz (Ed.). Advances in Experimental Social Psychology. Vol. 4. New York: Academic Press, 1969. — Pp. 1−34.
  176. Beaugrande, R.-A. de Einffihrung in die Textlinguistik Text. / R.-A. de Beaugrande, W.U. Dressier. Tubingen: Niemeyer, 1981.
  177. Brinker, K. Linguistische Textanalyse: Eine Einffihrung in Grundbegriffe und Methoden: 3. Aufl Text. / K. Brinker. Berlin, 1992.
  178. Dijk, T.A. van, Kintsch W. Cognitive Psychology and Discourse: Recalling and Summarizing Stories Text. / T.A. van Dijk, W. Kintsch // Current Trends in Textlinguistics / ed. by U. Dressier. Berlin-N.Y., 1978. — Pp. 61−80.
  179. Dijk, T.A. van. Opinions and Attitudes in Discourse Comprehension Text. / T.A. van. Dijk // Language and Comprehension / ed. by J.-F. Le Ny, W. Kintsch. Amsterdam, N.-Y., Oxford: North-Holland Publishing Company, 1982.-Pp. 35−51.
  180. Fairclough, N. Critical Discourse Analysis: the Critical Study of Language Text. / Fairclough, N. London and N.Y.: Longman, 1995. — 265 p.
  181. Festinger, L. A theory of cognitive dissonance Text. / L. Festinger. Stanford, USA: Stanford University Press, 1957. — 210 p.
  182. Foss, D.J. Psycholinguistics. An Introduction to the Psychology of Language Text. / D.J. Foss, D.T. Hakes. New Jersey: Prentice-Hall, 1978. — 434 p.
  183. Giora, R. On Our Mind. Salience, Context, and Figurative Language Text. / R. Giora. Oxford, N.-Y.: Oxford University Press, 2003. — 259 p.
  184. Haiman, J. Iconic and Economic Motivation Text. / J. Haiman // Language, 1983, № 59.-Pp. 781−819.
  185. Johnson-Laird, P.N. Mental Models: Towards a Cognitive Science of Language, Inference, and Consciousness Text. / P.N. Johnson-Laird. Cambridge, MA: Harvard University Press- Cambridge, Eng.: Cambridge University Press, 1983.
  186. Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind Text. / G. Lakoff. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1990. — 614 p.
  187. Littlejohn, S.W. Theories of Human Communication Text. / S.W. Littlejohn. Belmont-Toronto: Wadsworth Publishing Company, 1999. — 409 p.
  188. Malinowski, B. The Translation of Intranslatable Words Text. / B. Mali-nowski // Philosophy of Language: the Big Questions. / Ed. by Andrea Nye. Blackwell Publishers. 1998/1935. Pp. 254−259.
  189. Posner R. Theorie des Kommentierens. Eine Grundlagen Studie zur Semantik und Pragmatik Text. / R. Posner. Frankfurt, Athenaum, 1972. — 224 s.
  190. Ronen, 0. Emulation, Anti-Parody, Intertextuality, and Annotation Text. // Facta Universitatis. Series: Linguistics and Literature, vol. 3, № 2, 2005. -Pp. 161−167.
  191. Sandig, B. Zur Differenzierung gebrauchssprachlicher Textsorten im Deutschen Text. / B. Sandig // Textsorten. Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht / Hrsg. von E. Gulich, W. Reible. Frankfurt (Main), 1972.
  192. Schiffrin, D. Approaches to Discourse Text. / D. Schiffrin. Oxford and Cambridge: Cambridge University Press, 1994. — 470 p.
  193. Schmidt, S.J. Some Problems of Communicative Text Theories Text. / S.J. Schmidt // Current Trends in Textlinguistics / ed. by U. Dressier. Berlin -N.Y., 1978.-Pp. 47−60.
  194. Seung, Т.К. Semiotics and Thematics in Hermeneutics Text. / Т.К. Seung -N.-Y.: Columbia University Press, 1982. Pp. 242.
  195. Smith, B. Textual Deference Text. / B. Smith // American Philosophical Quarterly, 28, № 1, 1991.-Pp. 1−13.
  196. Turner, M. Mechanisms of Creativity Text. / M. Turner, G. Fauconnier // Poetics Today, 1999, vol. 20, № 3. Pp. 397−418.
  197. Ungerer, F. An Introduction to Cognitive Linguistics Text. / F. Ungerer, Y-J. Schmid. London and N.-Y.: Longman, 1999. — 306 p.
  198. , Т.Г. Текст, контекст и гипертекст в свете некоторых идей постструктурализма // Вестник АмГУ Электрон, ресурс. 2001 -Вып. 10. — Режим доступа: http://www.amursu.ru/vestnik/10/rlsl.pdf
  199. , С.М. Комментарий // Большая советская энциклопедия online Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.oval.ru/enc/35 500.html
  200. , И.Е. Интертекстуальность и устойчивые элементы текста Электрон, ресурс. / Тюменский гос. ун-т. Режим доступа: http://www.utmn.ru/frgf/No9/textl6.htm
  201. Johnson-Laird, P.N. Mental Models Electronic resource. Mode of access: http://www.si.umich.edu/ICOS/ gentleintro. html
  202. Справочные издания, словари и их сокращения
  203. БЭС // Большой энциклопедический словарь: Языкознание / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Науч. изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2000. -688 с.
  204. СРЯ // Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. -М.: Рус. яз. 1990.-921 с.
  205. ФС // Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. М.: Политиздат, 1980.-444 с.
  206. ЕВ // Encyclopedia Britannica Электрон, ресурс.: Ready Reference. 1 электрон, опт. диск (CD-ROM). — М., 2006.
  207. FD // The Free Online Dictionary, Thesaurus, and Encyclopedia Electronic resource. Mode of access: http://www.thefreedictionary.com
  208. Aldridge, J. The Hunter Text. / J. Aldridge- [комментарий И.М. Кулаковской]. M.: Foreign Languages Publishing House, 1958. -245 p.
  209. Austen, J. Northanger Abbey Text. / J. Austin- [notes by O. Hanning]. -London and Sydney: Pan Classics Press, 1979. 238 p.
  210. Austen, J. Northanger Abbey Text. / A. Radcliffe, J. Austen- [комментарий К. Атаровой]. M.: Радуга, 1983. — 506 с.
  211. Austen, J. Northanger Abbey, Lady Susan, The Watsons, and Sandition Text. / J. Austin- [notes by J. Davie]. Oxford, N.-Y.: Oxford University Press, 1998.-388 p.
  212. Barstow, S. The Search for Tommy Flynn Text. / S. Barstow- [сост. B.A. Скороденко, комментарий Э.М. Медниковой]. // Making It All Right. Modern English Short Stories. M.: Progress Publishers, 1978. -Pp. 41−54.
  213. Bradbury, R. The Strawberry Window Text. / R. Bradbury- [комментарий
  214. A.А. Гасиной. M.: Айрис-пресс, 2005. — 384 p.
  215. Bronte, Ch. Jane Eyre Text. / Ch. Bronte- [комментарий M. Лорие]. M.: Foreign Language Publishing House, 1958. — 575 p.
  216. Carroll, L. Alice’s Adventures in Wonderland Text. / L. Carroll- [ill. by
  217. B. Moser, preface and notes by J.R. Kincaid. Berkeley-Los Angeles-London: University of California Press, 1982. — 150 p.
  218. Chekhov, A.P. The Lady with the Dog Text. / A.P. Chekhov- [edited with intr., notes and voc. by P. Waddington, M.A., Lecture, The Queen’s Univ. of Belfast], Letchworth, Hertordshire: Bradda Books LTD. — 80 p.
  219. Chekhov, A.P. Selected Stories Text. / A.P. Chekhov. Hertfordshire: Wordsworth Editions Ltd, 1996. — 194 p.
  220. Chekhov, A.P. Selected Stories Text. / A.P. Chekhov- [intr. and notes by J. Andrew]. Ware: Wordsworth Editions Ltd, 2002. — 188 p.
  221. Collier, J. Halfway to Hell Text. / J. Collier- [сост. B.A. Скороденко, комментарий А.Я. Ливерганта]. // Английская новелла первой половины XX века: сборник- на англ. яз. М.: Raduga Publishers, 1988. -Pp. 332−338.
  222. Collins, W. The Woman in White Text. / W. Collins- [intr. and notes by Dr S. Brewster, University of Central Lancashire]. Wordsworth Editions Ltd, 2002. — 502 p.
  223. Conrad, J. Lord Jim Text.- [комментарии И. Комаровой]. M.: Foreign Lang. Publishing House, 1959. — 407c.
  224. Cooper, J. The Spy. A Tale of the Neutral Ground Text. / J. Cooper- [notes by Ch.S. Thomas, A.M., Head of the English Department in the Newton High School]. Boston: Honghton Miffin Co, 1911. — 434 p.
  225. Coppard, A.E. Fifty Pounds Text. / A.E. Coppard- [Комментарий JI. Головчинской, И. Токмаковой]. // Making It All Right. Modern English Short Stories. M.: Foreign Languages Publishing House. — 1961. -Pp. 306−322.
  226. Dickens, Ch. A Tale of Two Cities Text. / Ch. Dickens- [ed. with bibliographical and literary notes by J.W. Linn]. Boston: Ginn and со, 1906. -455 p.
  227. Dickens, Ch. A Tale of Two Cities Text. / Ch. Dickens- [notes by A.B. de Mille, secretary of the New England Association of Teachers of English]. -Boston-N.Y.: Allyn and Bacon, 1922. 606 p.
  228. Dickens, Ch. Hard Times Text. / Ch. Dickens- [комментарий E.B. Корниловой, Н.М. Соловьевой]. -M.: Foreign Languages Publishing House. 1952.-335 p.
  229. Dickens, Ch. The Old Curiosity Shop Text. / Ch. Dickens- [foreword and commentary by N.M. Solovieva, ed. by Z.E. Alexandrova]. M.: Foreign Languages Publishing House, 1952. — 761 p.
  230. Dickens, Ch. The Adventure of Oliver Twist Text. / Ch. Dickens- [foreword by V.V. Ivasheva, com. by Z.E. Alexandrova]. M.: Foreign Languages Publishing House, 1953. — 551 p.
  231. Dickens, Ch. A Tale of Two Cities Text. / Ch. Dickens- [комментарий M. Лагуновой]. M.: Progress Publishers, 1974. — 415 p.
  232. Dickens, Ch. Selected Short Fiction Text. / Ch. Dickens- [intr. and notes by Deborah A. Thomas]. Harmondsworth: Penguin Books, 1976. — 432 p.
  233. Dostoevsky, F. M. Notes from Underground Text. / F.M. Dostoevsky- [translated and annotated by R. Pevear and L. Volokhonsky], London: Wordsworth Editions Ltd, 1993. — 136 p.
  234. Dreiser, T. Jennie Gerhardt Text. / T. Dreiser- [комментарий M. Лагуновой]. M.: Progress Publishers, 1965. — 358 p.
  235. Eliot G. Silas Marner Text. / G. Eliot- [notes by R. Herrick, Pr. of English in the University of Chicago]. Chicago, N.Y., Boston, 1895. — 244 p.
  236. Eliot, G. Silas Marner Text. / G. Eliot- [notes by R. A. Witham]. Boston, Ginn and Co, 1898.-252 p.
  237. Eliot, G. Silas Marner Text. / G. Eliot- [notes by Edw. L. Gulick, Master of English in the Lawrenceville School], N.-Y., 1925.
  238. Eliot, G. Silas Marner Text. / G. Eliot- [intr., notes and study helps by R.~
  239. A. Witham, Principal of the Barstow School, Kansas City, Missouri. Bos-ton-N.Y.: Ginn and Co., 1927. — 260 p.
  240. Eliot, G. Silas Marner Text. / G. Eliot- [комментарии и метод, редакция Е. Драгуновой, Г. Краснощековой]. М.: Советская наука. — 1949. -54 р.
  241. Eliot, G. Silas Marner. The Weaver of Raveloe Text. / G. Eliot- [intr. and notes by A. Bell]. M.: Progress Publishers. Reprinted from Longman Gr. Lmt, 1977.-258 p.
  242. Etherege, G. The Dramatic Works of Sir George Etherege Text. / G. Etherege- [intr. and Notes by H.F.B. Brett-Smith]. Oxford: Scholarly Press, 1971.-325 p.
  243. Fitzgerald, F.S. Selected Short Stories Text. / F.S. Fitzgerald- [сост. и предисловие М. М. Кореневой, комментарий А.И.Полторацкого]. М.: Progress Publishers, 1979. — 357 p.
  244. Fitzgerald, F.S. Tender is the Night Text. / F.S. Fitzgerald- [комментарии
  245. B.M. Толмачева. M.: Raduga Publishers, 1983. — 400 p.
  246. Fox, R.W. Conversation with a Lama Text. / R.W. Fox- [комментарий JI. Головчинской, И. Токмаковой]. // Modern English Short Stories. M.: Foreign Languages Publishing House, 1961. — Pp. 399−410.
  247. Galsworthy, J. The Apple Tree Text. / J. Galsworthy- [комментарий Л. Головчинской, И. Токмаковой]. // Modern English Short Stories. M.: Foreign Languages Publishing House, 1961.-Pp. 134−186.
  248. Gogol, N. The Portrait Text. / N. Gogol- [compilation and notes by V. Korovin]. // Russian 19-th century Gothic Tales. M.: Raduga Publishers, 1984.-Pp. 464−522.
  249. Gogol, N. The Overcoat and Other Short Stories Text. / N. Gogol- [footnotes by M. Struve]. N.-Y.: Dover Publications, Inc., 1992. — 103 p.
  250. Goldsmith, O. The Vicar of Wakefield Text. / O. Goldsmith- [ed. for school use by W.H. Browne]. N.-Y., Chicago: Globe School Co, 1900. — 226 p.
  251. Greene, G. The Basement Room: short stories Text. / G. Greene- [сост. и комментарий E.A. Гусевой]. M.: Высшая школа, 1970. — 186 р.
  252. Greene, G. The Quiet American Text. / G. Greene- [предисловие T.B. Ланиной, комментарий Ю. Кларка]. М.: The Higher School Publishing House, 1968. — 267 p.
  253. Greenwood, J. The True History of a Little Raga-muffm Text. / G. Greenwood- [комментарий З.Е. Александровой]. M.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1958. — 303 р.
  254. Haggard, H.R. King Solomon’s Mines Text. / H.R. Haggard- [предисловие Д. Урнова, комментарий С. Тер-Минасовой]. М.: Progress Publishers, 1972.-224 p.
  255. Hardy, Т. The Woodlanders Text. / T. Hardy- [intr. and notes by F.B. Pinion, Sub-Dean and Reader in English Studies, the Faculty of Arts, the University of Sheffield]. London and Basingstoke: Macmillan Education Ltd, 1975.-494 p.
  256. Harte, F.B. Miggles Text. / F.B. Harte- [сост. Я. Засурского, комментарий Я. Засурского, Э. Медниковой]. // Nineteenth Century American Short Stories. Американская новелла XIX в.: на англ. языке. М.: Progress Publishers, 1970. — Pp. 271−281.
  257. Hemingway, E. An Old Man and the Sea Text. / A. Hemingway- [предисловие P. Самарина, комментарий И. Кудряшовой]. М.: Progress Publishers, 1967.- 133 p.
  258. Hemingway, E. A Farewell to Arms Text. / A. Hemingway- [предисловие M. Мендельсона, комментарий В. Короткого]. М.: Progress Publishers, 1969.-320 p.
  259. Hemingway, E. To Have and Have Not: a novel Text. / E. Hemingway- [предисловие H.B. Банникова, комментарий H.C. Стрелковой]. М.: Международ, отношения, 1979. — 216 р.
  260. Huxley, A. Crome Yellow Text.: a novel / A. Huxley- [предисловие Г. А. Анджапаридзе, комментарий В.П. Мурат]. М.: Progress Publishers, 1976.-278 p.
  261. Huxley, A. Fard Text. / A. Huxley- [комментарий JI. Головчинской, И. Токмаковой]. // Modern English Short Stories. M.: Foreign Languages Publishing House, 1961. — Pp. 300−306.
  262. Irwing, W. The Sketch Book Text. / W. Irwing. N.-Y.: The Macmillan Company, 1914.-371 p.
  263. Irwing, W. Tales Text. / W. Irwing- [сост. Ю. В. Ковалев, комментарий В.П. Мурат]. М.: Progress Publishers, 1982. — 304 p.
  264. Jerome, К. Jerome Three Men in a Boat Text. / Jerome K. Jerome- [комментарий Р.Я. Райта]. Leningrad: State Text Book Publishing House, 1939.- 183 p.
  265. Jerome, K. Jerome Three Men in a Boat Text. / Jerome K. Jerome- [комментарий А. Гилбертсон]. M.: Progress Publishers, 1964. — 238 p.
  266. Jerome, K. Jerome Three Men in a Boat Text. / Jerome K. Jerome- [комментарий М.В. Дьячковой]. M.: Менеджер, 2003. — 288 р.
  267. Jonson, В. Two Comedies: Volpone, or the Fox, Bartholomew Fair Text. / B. Jonson- [послесловие, комментарий и словарь А.Т. Парфенова]. М.: Highher School, 1978. — 303 p.
  268. Joyce, J. Dubliners. A Portrait of the Artist as a Young Man Text. / J. Joyce- [предисловие и комментарии Е.Ю. Гениевой]. М.: Progress Publishers, 1982.-582 p.
  269. Kipling, R. The Light That Failed Text. / R. Kipling- [предисловие P. Самарина, послесловие и комментарий А. Полторацкого]. М.: Progress Publishers, 1975. — 285 p.
  270. Kipling, R. Kim Text. / R. Kipling- [intr. and notes by M. Kinceadweeks]. London: Pan Books and Macmillan, 1978. — 320 p.
  271. Knebel, F. Seven Days in May Text. / F. Knebel, Ch. Bailey- [предисловие П. Шишкина, комментарий Г. Войтовой]. М.: Progress Publishers, 1970 -375 р.
  272. Leacock, S. Perfect Lover’s Guide and Other Stories Text. / S. Leacock- [сост. и комментарий И. Маненок, предисловие Н. Михальской]. М.: Foreign Languages Publishing House, 1963. — 343 p.
  273. Lermontov, M. A Hero of Our Time Text. / M. Lermontov- [translation and notes by M. Parker]. M.: Raduga Publishers, 2001. — 175 p.
  274. Lessing, D. England Versus England Text. / D. Lessing- [сост. В. А. Скороденко, комментарий Э.М. Медниковой]. // Making It All Right. Modern English Short Stories. M.: Progress Publishers, 1978. -P. 227−250.
  275. Lewis, S. Elmer Gantry Text. / S. Lewis- [предисловие А. Савуренок, комментарий И. Кудряшова]. М.: Foreign Languages Publishing House, 1960.-582 p.
  276. Mansfield, K. The Daughters of the Late Colonel Text. / K. Mansfield- [комментарий JT. Головчинской, И. Токмаковой]. // Modern English Short Stories. M.: Foreign Languages Publishing House, 1961. — Pp. 105 125.
  277. Mansfield, K. The Wind Blows Text. / K. Mansfield- [комментарий Л. Головчинской, И. Токмаковой]. // Modern English Short Stories. M.: Foreign Languages Publishing House, 1961.-Pp. 100−104.
  278. Maugham, W.S. The Painted Veil Text. / W.S. Maugham- [предисловие Д. М. Уриовой, комментарий Э.М. Медниковой]. М.: Международные отношения, 1981. — 247 р.
  279. Melville, Н. The Piazza Text. / Н. Melville- [сост. Я. Засурского, комментарий Я. Засурского, Э. Медниковой]. // Nineteenth Century American Short Stories. Американская новелла XIX в.: на англ. языке. М.: Progress Publishers, 1970. — Pp. 223−237.
  280. Morris, W. Selections Text. / W. Morris- [сост., предисловие Ю. Ф. Шведовой, комментарий Э.М. Медниковой]. М.: Foreign Languages Publishing House, 1959. — 519 p.
  281. Рое, A.E. Representative Selections Text. / A.E. Рое- [with introduction, bibliography, and notes begun by M. Altertan, completed by H. Craig]. N.-Y., 1935.-563 p.
  282. Рое, E.A. Ms. Found in a Bottle Text. / E.A. Рое- [сост. Я. Засурского, комментарий Я. Засурского, Э. Медниковой]. // Nineteenth Century American Short Stories. Американская новелла XIX в.: на англ. языке. -М.: Progress Publishers, 1970. Pp. 73−83.
  283. Prichard, K.S. Coonardoo Text. / K.S. Prichard- [предисловие JI. Касаткиной, комментарий Л. Головчинской]. М.: Progress Publishers, 1973.-275 p.
  284. Priestly, J.B. Angel Pavement Text. / J.B. Priestly- [комментарий Э. Полиенко]. M.: Progress Publishers, 1974. — 504 p.
  285. Radcliffe, A. The Romance of the Forest Text. / A. Radcliffe, J. Austen- [коммент. К. Атаровой]. M.: Радуга, 1983. — 506 с.
  286. Scott, W. Ivanhoe Text. / W. Scott- [intr. and notes by D. Blair, University of Kent at Canterbury]. Kent: Wordsworth Editions Ltd, 2000. — 439 p.
  287. Spark, M. The Public Image. Stories Text. / M. Spark- [сост. и предисловие H. Михальской, комментарий Г. Микаэлян]. М.: Progress Publishers, 1976.-292 p.
  288. Steinbeck, J. The Grapes of Wrath Text. / J. Steinbeck- [комментарий B.A. Кухаренко]. -M.: Progress Publishers, 1978. 530 p.
  289. Stewart, D. The Men of Friday. A novel Text. / D. Stewart- [предисл. и комментарий С.Ш. Рашидовой]. М.: Высшая школа, 1983. — 183 р.
  290. Stoker, В. Dracula Text. / В. Stoker- [notes by D. Rogers]. Ware: Wordsworth Classics, 2000. — 327 p.
  291. Turgenev, I. Fathers and Sons Text. /1. Turgenev- [edited with a substantially new translation by R.E. Matlaw]. N.-Y.: Norton and Company Inc, 1966.-333 p.
  292. Twain, M. Huck Finn and Tom Sawyer among the Indians and other Unfinished Stories Text. / M. Twain- [notes by Dahlia Armon and Walter Blair]. -Berkley, Los Angeles, London.: University of Calif. Press, 1989. 297 p.
  293. Twain, M. The Adventures of Huckleberry Finn Text. / M. Twain- [комментарий А.И. Полторацкого]. M.: Радуга, 1984. — 368 р.
  294. Twain, М. The Adventures of Tom Sawyer. The Adventure of Huckleberry Finn Text. / M. Twain- [комментарий E. Хакиной]. M.: Foreign Languages Publishing House, 1960. — 589 p.
  295. Twain, M. The Adventures of Tom Sawyer Text. / M. Twain- [expl. notes by J.C. Gerber]. // The Works of M. Twain. Berkley, L.A., London: University of California Press, 1980.-Vol. 4.-717 p.
  296. Waugh, E. Decline and Fall Text. / E. Waugh- [составитель Г. А. Анджапаридзе, комментарий Г. Б. Микаэлян]. // И. Во. Избранное. Сборник: на англ. яз. М.: Прогресс, 1980. — Pp. 35−203.
  297. Waugh, Е. A Handful of Dust Text. / E. Waugh- [notes by Poland Reinert, BA, Teacher of English at the Lycee Michel Rodange, Luxemburg]. Luxemburg: Longman York Press, 1984.
  298. Waugh, E. My Father Text. / E. Waugh- [составитель Г. А. Анджапаридзе, комментарий Г. Б. Микаэлян]. // И. Во. Избранное. Сборник: на англ. яз. -М.: Прогресс, 1980. Pp. 341−359.
  299. Wilson, С. The Mind Parasites Text. / С. Wilson- [предисловие, комментарий и составление Я.Ю. Муратовой]. М.: Цитадель, 2001. — 240 р.
  300. Woolf, V. The Mark on the Wall and Other Short Stories Text. / M. Twain- [notes by David Bradshaw]. Oxford, N.-Y.: Oxford University Press, 2001.-109 p.
  301. , Ш. Джен Эйр Текст.: роман / Ш. Бронте- [пер. с англ. В. Сталевич, вступление и комментарий К. Андерсона]. Калининград: Кн. изд-во, 1993.-495 с.
  302. , Т. В краю лесов Текст.: в 3-х т. / Т. Гарди- [комментарий В. Демуровой]. М.: Худ. лит-ра, 1989. — Т. 2. — 639 с.
  303. , О. Избранное. Стихи. Векфилдский священник Текст. / О. Голдсмит- [пер. с англ., предисл. А. Ингера, примеч. Н. Малевич]. -М.: Худ. Лит-ра, 1978. 302 с.
  304. , К. Джером Трое в лодке (не считая собаки) и другие произведения Текст.: пер. с англ. / Джером К. Джером- [комментарий Л.В. Хвостенко]. Л.: Лениздат, 1980. — 576 с.
  305. , Ч. Лавка древностей Текст. / Ч. Диккенс- [комментарий Ю. Кагарлицкого, пер. с англ. Н. Волжиной]. М.: Правда, 1983. -623 с.
  306. , Ч. Приключения Оливера Твиста Текст. / Ч. Диккенс- [комментарий Е. Ланна, пер с англ. А. Кривцовой]. М.: Худ. лит-ра, 1976. -287 с.
  307. , Ч. Тяжелые времена Текст.: собр. соч. в 30-ти томах. / Ч. Диккенс- [комментарий Е. Ланна]. М.: Гослитиздат, 1960. — Т. 19 -727 с.
  308. , В. М., Собрание сочинений: в 2-х томах. Текст.: пер. с англ. / В. Ирвинг- [вступ.ст. С. Т. Уильямса, комментарий С. Валова]. — М.: Терра книж. клуб, 2002. — Т. 1 — 592 с.
  309. , JI. Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса или Алиса в Зазеркалье Текст. / Л. Кэрролл- [пер.с англ. Н. Демуровой, комментарий М. Гарднера, примеч. Н. Демуровой]. -М: Правда, 1982. 320 с.
  310. , Дж. Аббатство Нортэнгер Текст. / Дж. Остин- [пер. с англ. И. С. Маршака, предисловие и примечания Н. Демуровой]. М.: Худ. лит-ра, 1976.-590 с.
  311. По, Э. Золотой жук Текст. / Э. По- [комментарий Н. Эйшискина]. М.: Детская лит-ра, 1967. — 512 с.
  312. По, Э. Черный кот Текст. / Э. По- [пер. К. Бальмонта, примеч. Р. Грищенкова]. СПб.: Кристалл, 2001. — 223 с.
  313. , А. Роман в лесу Текст. / А. Рэдклифф- [пер. с англ. Е. И. Малыхиной, предисловие и примечания К.Н. Атаровой]. М.: Ладо-мир, 1999.-313 с.
  314. , В. Айвенго Текст. / В. Скотт- [пер. Е. Бекетовой, комментарий Б.М. Энгельгардта]. Рига: Латгосиздат, 1950.-471 с.
  315. , В. Айвенго Текст. / В. Скотт- [пер. Е. Бекетовой, комментарий
  316. A. Вельского. Спб.: Лицей, 1993. — 367 с.
  317. , Г. Избранное. Сборник: на англ.яз. Текст. / Г. Уэллс- [сост. Б. А. Гиленсон, комментарий М.А. Липман]. М.: Прогресс, 1981. — 502 с.
  318. , Г. Человек-невидимка: книга для чтения на англ.яз. Текст. / Г. Уэллс- [комментарий М. Вольнее]. М.: ООО «Деконт+», 1997. -168 с.
  319. , Дж. Мидлмарч. Картины провинциальной жизни Текст. / Дж. Элиот- [пер. с англ. И. Гуровой, Е. Коротковой, вст.ст.
  320. B. Скородинко, комментарий И. Гуровой. М.: Правда, 1988. — 752 с.
  321. , Дж. Комическое лицемерие или любовь в бочке: комедия Текст. / Дж. Этеридж- [пер с англ. Н. Рыковой, вст. ст. и комментарий И. Ступникова]. -М.: Искусство, 1975. 129 с.
Заполнить форму текущей работой