Русские фразеологизмы со значением характера человека с позиции носителя вьетнамского языка
Диссертация
Несмотря на большое количество написанных вьетнамскими русистами работ по самым разнообразным проблемам языкознания, сопоставительных исследований по русской и вьетнамской фразеологии не так много, к их числу можно относить кандидатскую диссертацию Нгуен Суан Хоа под названием «Сопоставление русских и вьетнамских фразеологизмов в коммуникативном аспекте», написанную на вьетнамском языке, а также… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА II. ЕРВАЯ. Русская и вьетнамская фразеология: состояние изучения
- 1. Разные точки зрения в понимании фразеологии
- 1. 1. Фразеология в узком смысле слова
- 1. 2. Фразеология в широком смысле слова
- 2. Отношения между фразеологизмом и другими единицами языка
- 2. 1. Фразеологизм иуровеньпредложения
- 2. 2. Фразеологизм и уровень словосочетания
- 2. 3. Фразеологизм и уровень слова
- 1. Разные точки зрения в понимании фразеологии
- 1. Языковая картина мира
- 1. 1. Экскурс о картине мира
- 1. 2. О собственно языковой картине мира
- 1. 2. 1. Концептуальная и языковая картина мира
- 1. 2. 2. Научная и наивная (языковая) картина мира
- 1. 2. 3. Сопоставление разных языковых картин мира
- 2. 1. Фразеологическая картина мира
- 2. 2. Национально-культурная специфика фразеологизма
- 1. Общие замечания, принципы ограничения, представления и анализа материала
- 2. Сопоставительный анализ русских и вьетнамских фразеологизмов со значением характера человека
- 2. 1. Концепт «боязливый» / «nhat»
- 2. 2. Концепт «высокомерный» / «kieu»
- 2. 3. Концепт «жадный» / «tham lam»
- 2. 4. Концепт «злой» / «ас»
- 2. 5. Концепт «коварный» / «nham hiem»
- 2. 6. Концепт «ленивый» / «lirori»
- 2. 7. Концепт «лицемерный» / «gia do’i»
- 2. 8. Концепт «неблагодарный» / «bac»
- 2. 9. Концепт «неверный» / «bac tinh», «phan phuc»
- 2. 10. Концепт «расточительный» / «hoang»
- 2. 11. Концепт «рисковый» / «mao hiem»
- 2. 12. Концепт «скупой» / «keo kiet»
- 2. 13. Концепт «трудолюбивый» / «can cu»
- 2. 14. Концепт «угодливый» / «bc do»
- 2. 15. Концепт «упрямый» / «biiomg»
Список литературы
- Амосова H.H. Основы английской фразеологии. — J1.: Изд-во Лениград. ун-та, 1963.-208 с.
- Апресян Ю.Д. О работах И.Е. Аничкова по идиоматике. // ВЯ. № 6, 1989. С. 104−119.
- Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а. — 767 с.
- Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания. //ВЯ. № 1.19 956.
- Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц: (на материале фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека в английском и русском языках). Казань: Изд-во Казань, 1989. -126 с.
- Арутюнова Н.Д. Введение в кн. Понятие судьбы в контексте разных культур. М.: Наука, 1994. — с. 3−4.
- Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.
- Арутюнова Н.Д. О стыде и совести. // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. — с. 54−78.
- Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. -Ростов на Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1964. 315 с.
- Ю.Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие, источники и лексикографическая разработка. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Л., 1968. — 26 с.
- П.Байрамова Л. К. Мифологический, ренессансный и рационалистический образы мира во фразеологии. // Языковая семантика и образ мира. Тез.298
- Междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию Казан, ун-та. Кн. 1. Казань: изд-во Казан, ун-та, 1997. — с. 50−52.
- Бао Хун. Национально-культурная специфика фразеологизмов в русском и китайском языках. // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — с. 305−310.
- З.Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Идиоматичность и идиомы. // ВЯ. № 5, 1996. С. 51−64.
- Бенвенист Э. Общая лингвистика. БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998.-360 с.
- Бондаренко В.Т. К вопросу о лингвистической сущности пословиц. // Лексикология и фразеология: новый взгляд: Раздел «Фразеология». Тезисы второй межвузовской конференции. М., 1990. — 92 с.
- Борисова Е.Г. Коллокации. Что это такое и как их изучать. М.: Филология, 1995. — 50 с.
- Брагина Н.Г. Фрагмент лингвокультурологического лексикона (базовые понятия). // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — с. 131−138.
- Булыгина Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. -574 с.
- Буробин A.B. Национально-культурная специфика анималистической фразеологии русского языка. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1995. — 14 с.
- Васильева С.Г. Проблема «образ мира и язык» в концептах теории носителя языка. // Языковая семантика и образ мира. Тез. Междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию Казан, ун-та. Кн. 1. Казань: изд-во Казан, унта, 1997.-с. 105−106.
- Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М.: Изд-во Индрик, 1998. — 236 с.299
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-ое издание, перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1990. — 246 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Дом бытия языка. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция логоэпистемы. М.: Государственный институт русского языка им. A.C. Пушкина, Изд-во Икар, 2000. — 124 с.
- Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). М.: Высш. шк., 1986. -640 с.
- Волков В.В., Суран Т. В. Концепция судьбы как встречи, вины, заслуги и воздаяния у М.А. Булгакова. // Понятие судьбы в контексте разных культур. М.: Наука, 1994. — с. 291−297.
- Воробьёв В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997.-331 с.
- Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка (в аспекте теории отражения). Пермь, 1974. — 269 с.
- Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977. — 264 с.
- Гак В. Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими библеизмами). //ВЯ. № 5,1997.
- Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры» 1998. — 763 с.
- Гак В.Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов. // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — с. 260−265.
- Гоголицына Н.Л. Фразеологические единицы со значением качественной характеристики лица в русском языке в сопоставлении с английским. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Л., 1979. — 21 с.300
- Голева Г. С. Персидская фразеология (лингвосоциокультурологический аспект). // ВЯ. № 5, 1997. С. 135−141.
- Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. -451 с.
- Даль В.И. «Напутное» в кн. «Пословицы русского народа». М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО Пресс, Изд-во ННН, 2000. — 616 с.
- Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии1.//ВЯ.№ 6, 1997. С. 37−48.
- Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии1.) // ВЯ. № 6, 1998. С. 48−57.
- Добровольский Д.О. Типология идиом. // Фразеология в Машинном фонде русского языка. М.: Наука, 1990а. — с. 48−67.
- Добровольский Д.О. Фразеология как объект лингвистики универсалий // Сопоставительная фразеология (на материале германских языков). Курс лекций. -М., 19 906. с. 7−21.
- Добровольский Д.О. Фразообразовательное моделирование как прием сопоставительного анализа // Сопоставительная фразеология (на материале германских языков). Курс лекций. М., 1990 В. — с. 36−48.
- Жуков В.П. Исскуство слова в пословицах и поговорках. Вводная статья в Словаре русских пословиц и поговорок. — М., 1991.
- Жуков В.П. О семантической целостности фразеологизма. // Вопросы семантики фразеологической единицы (на материале русского языка). Часть 1. Тезисы докладов и сообщений. Новгород, 1971.
- Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высш. шк., 1986. — 310 с.
- Зимин В.И. Основные виды лексико-семантических отношений фразеологических единиц в современном русском языке (Применительно к фразеологическому словарю). Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 1968. — 25 с.301
- Зимин В.И., Спирин A.C. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь. -М.: «Сьюта», 1996. 544 с.
- Зубова Ж.А. Микроидиомы как часть фразеологического поля. / На примере поля «характеристика человека» /. Орел, 1993. — 15 с.
- Измайлова Л.В. Национально-культурный компонент фразеологических единиц в современном русском языке. // Фразеологизм и слово в русском языке. Ростов на Дону: Рост, н / Д пед. Ин-т, 1983. — с. 85−90.
- Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. -М.: Наука, 1976. 355 с.
- Касевич В.П. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1996. — 288 с.
- Кириллова H.H. Истоки идиоэтнической теории фразеологии. // Проблемы идиоэтнической фразеологии. СПб.: Образование, 1996. — с. 5−10.
- Кириллова H.H. Основы идиоэтнической фразеологии романских языков. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. JL, 1991.-29 с.
- Ковшова М.Л. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1996. — 22 с.
- Колпакова Г. В. О национальных особенностях языковой картины мира // Филология и культура: Тезисы П-ой Международной конференции. 12−14 мая 1999 г. Тамбов, 1999.
- Копыленко М.М. Сочетаемость лексем в русском языке. М.: Просвещение, 1973. — 119 с.
- Копыленко М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1978. — 143 с.
- Костомаров В.Г., Митрофанова О. Д. Русский язык в иноязычной среде (Функционирование. Состояние. Изучение. Преподавание). Доклад на конференции «Русский язык и современность проблемы и перспективы развития русистики». М., 1991. — 48 с.302
- Кошелев А.Д. О языковом концепте «долг». // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. — с. 119−124.
- Кривоногова М.М. Франко-канадские фразеологические единицы в идиоэтническом аспекте. // Проблемы идиоэтнической фразеологии. -СПб.: Образование, 1996. с. 19−25.
- Кругликова Л.Е. Что такое национально-культурный компонент. -Ярославль, 1989. 11 с.
- Кругликова Л.Е. Средства создания экспрессивности лексических и фразеологических единиц со значением качественной характеристики лица. Ярославль, 1991. — 165 с.
- Кругликова Л.Е. Идеографическая классификация языковых единиц, характеризующих человека. Ярославль, 1994. — 52 с.
- Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — с. 141−172.
- Кубрякова Е.С. Языковое сознание и картина мира. // Филология и культура: Тезисы П-ой Международной конференции. 12−14 мая 1999 г. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. с. 3−5.
- Кудрин H.A. Отражение реального мира в сравнительных фразеосочетаниях русского и французского языков. // Реальность, язык и сознание. Выпуск 1. Тамбов, 1999. — с. 123−128.
- Кунин А. В. Английская фразеология. М.: Высшая школа, 1970. — 334 с.
- Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка. 2-ое изд. Перераб. М.: Высш. шк., 1996. — 381 с.
- Кусков В.В. Православие в жизни русского народа. // Русская духовная культура. М.: Изд-во Московского университета, 1995. — с. 44−60.
- Левонтина И.Б. Homo piger. // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Изд-во Индрик, 1999. — с. 105−113.303
- Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима. М.: Изд-во «Правда», 1987. — 576 с.
- Лекант П.А. К вопросу о минимальной единице фразеологии. // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда: Сев.-Зап. кн. изд., 1967. — с. 153−160.
- Ли Тоан Тханг. «Форма», «размер» и «расположение» объекта в познании и в языке (на материале вьетнамского языка). // ВЯ, 1992, № 5. с. 106−117.
- Ли Тоан Тханг. Пространственная модель мира. М., 1993. — 193 с.
- Ломов А.Г. К вопросу о типовой дифференциации фразеологизмов русского языка. // Вопросы русской и общей фразеологии. Самарканд, 1986.
- Мальцева Д.Г. Национально-культурный аспект фразеологии. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1991. — 36 с.
- Манакин В.Н. Языковые картины мира в перспективах контрастивной лингвистики. // Язык и культура. Киев:. 1993. — с. 77−83.
- Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наследие, 1997. -207 с.
- Михеев М.Ю. Отражение слова «душа» в наивной мифологии русского языка. // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — с. 145−158.
- Мокиенко В.М. Славянская фразеология. 2-е изд. испр. и доп.- М.: Высш. шк., 1989.-287 с.
- Мокиенко В.М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. -М.: «Просвещение», 1975. 174 с.
- Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. М.: Наука, 1977. -283 с.304
- Молотков А.И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания. Вводная статья в Фразеологическом словаре русского языка. -М.: Рус.яз., 1978.
- Молочко Г. А. Лексика и фразеология русского языка. Минск: Нар. асвет, 1985.- 160 с.
- Мыркин В.Я. В какой мере язык (языковая система) является отражением действительности. //ВЯ, 1986, № 3. С. 54−61.
- Нгуен Ван Ханг. Структурно-семантические особенности четырёхкомпонентных фразеологизмов во вьетнамском языке. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. М., 1996.
- Недялков В.П. История первой лингвистической работы И.Е. Аничкова. Предисловие к работе Аничкова И. Идиоматика и семантика (Заметки, представленные А. Мейе, 1927). //ВЯ. № 5,1992. С. 136−150.
- Никитина С.Е. Сердце и душа фольклорного человека. // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Изд-во «Индрик», 1999.-с. 26−38.
- Павловская Л.Г. Русская фразеология как фрагмент языковой картины мира при обучении латышских учащихся. Диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук. М., 2000. — 493 с.305
- Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: Эстетические и этические оценки. М.: Изд-во Икар, 1997. — 320 с.
- Подюков И.А. Народная фразеология в зеркале народной культуры. -Пермь, 1990.-126 с.
- Полторацкий А.И. Судьба у Шекспира. // Понятие судьбы в контексте разных культур. М.: Наука, 1994. — с. 260−267.
- Понятие судьбы в контексте разных культур. М.: Наука, 1994. — 320 с.
- Попов Р.П. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М.: Высшая школа, 1976. — 200 с.
- Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988. -с. 8−69.
- Прокопьева С.М. Проблема фразеологической образности в исследовании универсально-типологического и национально-специфического в фразеологической системе языка. М.: Мир книги, 1995. — 164 с.
- Прохоров Ю.Е. Лингвострановедческое описание русской афористики в учебных целях. Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. М., 1977. — 201 с.
- Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в преподавании русского языка как иностранного. Диссертация на соискание ученой степени доктора педагогических наук. -М., 1996.-446 с.
- Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии М.: Высш. шк., 1980. — 143 с.
- Серебренников Б.А. Язык отражает действительность или выражает ее знаковым образом. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988а. — с. 70−86.306
- Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 19 886.-с. 87−107.
- Симашко Т.В. Денотативный класс как основа описания фрагмента мира. Архангельск: Изд-во Поморского государственного уничерситета, 1998.-337 с.
- Сметанина З.В. Фразеология ярославских и костромских говоров, характеризующая человека. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Кострома, 1997. — 18 с.
- Смирнова A.A. Корреляция идиомы с языковой картиной мира. // Языковая семантика и образ мира. Тез. Междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию Казан, ун-та. Кн. 1. Казань: изд-во Казан, ун-та, 1997. — с. 132−134.
- Солнцев В.М. Предисловие к кн. Чан Ван Ко «Концепция „Инь-Ян“ и русская грамматика». -М.: Творчество, 1996.
- Соло дуб Ю. П. Изосемантические модели фразеологии качественной оценки лица. // Филологические науки. № 4,1979. С. 51−57.
- Солодуб Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования (на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица). Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1985.
- Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 1999. — 426 с.307
- Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 2-ое, испр. и доп. М.: Академический проект, 2001. — 990 с.
- Стернин И.А. Лексическая лакунарность и национальная специфика мышления. // Языковая семантика и образ мира. Тез. Междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию Казан, ун-та. Кн. 1. Казань: изд-во Казан, унта, 1997. — с. 62−64.
- Сукаленко H.H. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира. Киев: Наук, думка, 1992. — 162 с.
- Тагиев М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка. -Баку: «Маариф», 1966. -251 с.
- Телия В.Н. Что такое фразеология. М.: Наука, 1966. — 86 с.
- Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-с. 173−204.
- Телия В. Н. Основные особенности значения идиом как единиц фразеологического состава языка. Предисловие к Словарю образных выражений русского языка. / Под ред. В. Н. Телии. — М.: Отечество, 1995а. -с. 5−16.
- Телия В.Н. К проблеме связанного значения слова: гипотезы, факты, перспективы. // Язык система. Язык — текст. Язык — способность. — М., 19 956.-с. 25−36.
- Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. — 288 с.
- Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контекте культуры. // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. -с. 13−24.308
- Тильман Ю.Д. «Душа» как базовый культурный концепт в поэзии Ф.И. Тютчева. // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — с. 203−212.
- Томахин Г. Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения. // ВЯ. № 6,1986. С. 113−118.
- Тресидцер Дж. Словарь символов / Пер. с англ. С. Палько. М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999.-448 с.
- Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в аспекте когнитивной лингвистики. // Виноградовские чтения: Когнитивные и культурологические подходы к языковой семантике. Тезисы докладов научной конференции (5 февр. 1999 г.). М.51 999. — с. 52−54.
- Урысон Е.В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке). // ВЯ. № 2,1998. С. 3−21.
- Урысон Е.В. Дух и душа: к реконструкции архаичных представлений о человеке. // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. -М.: Изд-во «Индрик», 1999. с. 11−25.
- Уфимцева A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и формировании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — с. 108−140.
- Фомина М.И. Русская лексика и фразеология. Ч. 1. М., 1965. — 40 с.
- Фунг Чонг Тоан. Национально-культурная специфика русских фразеологизмов в сопоставлении с вьетнамскими в целях обучения русскому языку как иностранному. Диссертация на соискание учёной степени кандидата педагогических наук. М., 1995. — 188 с.
- Хайруллина Р.Х. О когнитивном подходе к изучению фразеологической семантики. // Виноградовские чтения: Когнитивные и309культурологические подходы к языковой семантике. Тезисы докладов научной конференции (5 февр. 1999 г.). М., 1999. — с. 57−58.
- Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. М.: Наука, 1990. — 207 с.
- Чан Ван Ко. Принципы инеяновой грамматики. М.: Творчество, 1997. -264 с.
- Черданцева Т.З. Идиоматика и культура (постановка вопроса). ВЯ. № 1,1996. С. 58−71.
- Чинь Тхи Ким Нгок. Лингвокультурологические основы диалога культур. Докторская диссертация. М., 2000.
- Шакунтала Н. Национально-культурный компонент в составе фразеологизмов качественной оценки лица русского языка (в сопоставлении с языком маляалам). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1988.
- Шамне М.Л. Семантика немецких глаголов движения и их русских эквивалентов в лингвокультурологическом освещении. Волгоград: Изд-во Волгоградского государственного университета, 2000. — 392 с.
- Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. 3-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1985. — 160 с.
- Шаховский В.И., Панченко H.H. Национально-культурная специфика концепта «обман» во фразеологическом аспекте. // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — с. 285−288.
- Элсберг И., Армане А. Фразеология русского языка. Фразеологизмы со значением лица и характеристики лица. Рига: Латв.гос.ун-т им. П. Стучки, 1981.-69 с.
- Язык и культура: Сб. обзоров. М.: ИНИОН, 1999. — 109 с.
- Язык о языке: Сб. статей. М.: Языки русской культуры, 2000. — 624 с.
- Яковенко Е.Б. Сердце, душа, дух в английской и немецкой языковых картинах мира (опыт реконструкции концептов). // Логический анализ310языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Изд-во «Индрик», 1999. -с. 39−51.
- Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: модели пространства, времени и восприятия. М.: Гнозис, 1994. — 343 с.
- Cao Thi Thanh Binh. Thanh ngu Ьбп am tie’t tieng Viet trong su d6i sanh voi tue ngu Ьбп am tie’t. Tom tat luan an thac si khoa hoc ngo van. Vinh. 1996. 22 tr.
- Cu Dinh Tu. Gop y kie’n ve phan biet thanh ngo voi tue ngo. Ngon ngo. S6 1. 1973. Tr. 39−43.
- Dai Xuan Ninh. Hoat dong cua tu tieng Viet. NXB Khoa hoc xa hoi. Ha noi. 1978.
- Hoang Van Hanh. Tue ngo trong cach nhin cua ngo nghia hoc. Ngon ngo. S6 4. 1980. Tr. 59−63.
- Hoang Van Hanh (chu bien). Ke chuyen thanh ngo tue ngu. NXB Khoa hoc xa hoi. Ha noi. 1997.
- Nguyen Cong Duc. Binh dien ca’u truc hinh thai ngo nghia cua thanh ngo tieng Viet. Tom tat luan an PTS Khoa hoc ngo van. Ha noi. 1996. 25 tr.
- Nguyen Duc Dan. Ngo nghia thanh ngo va tue ngo. Su van dung. Ngon ngo. So 3. 1986. Tr. 1−11.
- Nguyen Duc Ton. Ten goi bo phan cor the trong tieng Viet voi viec bieu triing tam li tinh cam. Tap chi van hoa dan gian. S6 3.1994. Tr. 60−65.
- Nguyen Duc Тбп. Tir dac trimg dan toc cua dinh danh nhin nhan lai nguyen Ii vo doan cua ki hieu ngon ngo. Ngon ngo. 1997. SO 2. Tr. 1−8.
- Nguyen Lan. To dien thanh ngo va tue ngo Viet nam. Phan ma dau. NXB Khoa hoc xa hoi. Ha noi. 1994.
- Nguyen Luc, Ltfcmg Van Dang. Thanh ngo tieng Viet. Phan ma dau. NXB Khoa Hoc xa hoi. Ha noi. 1978.
- Nguyen Nhu Y, Nguyen Van Khang, Phan Xuan Thanh. To dien Thanh ngo Viet nam. Phan Ш dan. NXB Van hoa. Ha noi. 1993.311
- Nguyln Thai Hoa. Tuc ngii Viet nam ca’u true va thi phap. NXB Khoa hoc xa hdi. Bk ndi. 1997.
- Nguyen Thien Giap. V& khai ni6m thanh ngft tieng Viet. Ng6n ngu. S6 3. 1975. Tr. 45−54.
- Nguy&i Thien Giap. Tur vung hoc tie’ng Viet. NXB Giao due. 1998.
- NguySn Thien Giap (chu bien), Nguy&i Thien Thuat — Nguyen Minh Thuye’t. DSn luan ngdn ngft hoc. NXB Giao due. 1999.
- Nguyen Thi Nhu Sanh. Dae di&n ngu nghia cua tuc ngft Viet nam. Tom tat luan an thac si khoa hoc ngii van. Vinh. 1997.
- Nguy&i Van Hang. Thanh ngii bdn ye’u ttf trong tie’ng Viet hien dai. NXB Khoa hoc xa hdi. Ha ndi. 1999.
- Nguydn Van Menh. Vai suy nghi gop pMn xac dinh khai niem thanh ngu tieng Viet. Ngdn ngu. S6'3. 1986.
- Nguyln Van Tu. Tuf vung hoc tie’ng Viet hien dai. NXB Giao due. Ha ndi. 1968. Tr. 139−154.
- Nguy6n Xuan Hoa. D6i chie’u thanh ngii Nga-Viet tren binh dien giao tiep. Luan an PTS Khoa hoc Ngu van. Ha ndi. 1996.
- Nguyln Xuan Hoa. Thanh ngii tieng Viet nhin tuf goc dd ban sSc van hoa dan tdc. Nghien curu Ddng Nam A. So 1. 1994. Tr. 143−144.
- Pham H6ng Thuy. Thanh ngfl tie’ng Viet trong tuong lai. Ngdn ngG. S6 1. 1993. Tr. 28−31.
- Phan Ngoc. Van hoa Viet nam va cach tiep can mdi. NXB Van hoa thdng tin. Hk ndi. 1994.
- Phan Van Hoan. Ban them ve thanh ngu, tuc ngu voti tu cach la d6i tuong nghien cihi khoa hoc. Tap chi van hoa dan gian. So 2.1992. Tr. 46−48.
- Tr&i Ngoc Them. Tim vl ban sac van hoa Viet nam. NXB TP Ho Chi Minh. 1997.
- Trucrng D6ng San. Thanh ngii so sanh trong tie’ng Viet. Ngdn ngu. So 1. 1974. Tr. 1−5, 55.312
- Vo Xuan Hao. Thanh ngfi Ьбп am tiet trong tie’ng Viet. Tap chi Van hoa dan gian. 1996. Sб 2. Tr. 108−109.
- Бирих А., Мокиеико В., Степанова JI. Словарь фразеологических синонимов русского языка. Ростов-на-Дону, 1997.
- Бирих А.К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб.: Фолио-пресс, 1998. — 704 с.
- Грушко Е., Медведев Ю. Современные крылатые слова и выражения. -М.: Айрис Пресс, 2000. 540 с.
- Зимин В.И. Краткий фразеологический словарь русского языка (для студентов-иностранцев). М., 1968. — 95 с.
- Мелерович A.M., Мокиенко В. И. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. -М.: Русские словари, 1997. 864 с.
- Огольцев В.М. Краткий словарь устойчивых сравнений русского языка. -Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1994. 510 с.
- Словарь образных выражений русского языка. / Под ред. В. Н. Телии. М.: Отечество, 1995. — 368 с.
- Словарь русского языка: В 4-х томах. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Рус. яз., 1981−1984.
- Универсальный фразеологический словарь русского языка. / Под ред. Т. Волковой. М.: Вече, 2000. — 464 с.
- Ю.Фелицына В. П., Мокиенко В. М. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь. / Под редакцией Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова. М.: Рус.яз., 1990. — 222 с.
- Фразеологический словарь русского языка. / Под. ред А. И. Молоткова. -М.: Рус.яз., 1978.-543 с.
- Шанский Н.М., Зимин В. И., Филиппов A.B. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. М.: Рус. яз., 1987. — 240 с.
- Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник. М.: Рус. яз., 1997.-845 с.
- Hoang Van Hanh (chu bien). Ke chuyen thanh ngo tue ngo. NXB Khoa hoc xa hoi. Ha noi. 1997.
- Nguyen Lan. Tuf dien thanh ngo va tue ngo Viet nam. NXB Khoa hoc xa hoi. Ha noi. 1994.
- Nguyen Luc, Luong Van Dang. Thanh ngo tieng Viet. NXB Khoa hoc xa hoi. Ha noi. 1978.
- Nguyen Nhu Y (chu bien). Dai tut dien Tieng Viet. NXB Van hoa thong tin. TP Нб Chi Minh. 1999.
- Nguyen Nhu Y (chu bien). Tir dien giai thich thanh ngo Tieng Viet. NXB Giao duc. 1998.
- Nguyen Van Bao. Thanh ngo cach ngon g6c Han. NXB Dai hoc qu6c gia Ha noi. 1999.
- Vu Dung, Vu Thuy Anh, Vu Quang Hao. Tuf dien thanh ngo va tue ngo Viet nam. NXB Van hoa. Ha noi. 1995.1. Словари синонимов
- Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. -М., 1995.
- Словарь синонимов русского языка: в двух томах / Под ред. А. П. Евгеньевой. JI., 1970.
- Nguyen Van Tu. Tur dien tu deng nghia Tieng Viet. NXB Giao duc, 1999.