Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Этнолингвистические исследования татарских говоров региона юго-восточного Закамья Татарстана

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Татарстан — полиязыковая и поликультурная республика. В Республике Татарстан в 1992 году был принят «Закон о языках народов Республики Татарстан», где государственными признаны два языка: татарский и русский. В условиях демократических преобразований общества и суверенизации Республики Татарстан одним из решающих условий для успешного развития национального возрождения и сохранения народов… Читать ещё >

Содержание

  • История изучения татарских говоров региона юго-восточного Закамья Татарстана
  • 1. История изучения чистопольского говора западного (мишарского) диалекта татарского языка
  • 2. История изучения мензелинского говора
  • 3. История изучения говора крещеных татар заинской группы
  • I глава. Фонетические особенности
    • 1. 1. Фонетические особенности чистопольского говора западного (мишарского) диалекта татарского языка юго-восточного Закамья Татарстана
    • 1. 2. Фонетические особенности мензелинского говора юго-восточного Закамья Татарстана
    • 1. 3. Фонетические особенности говора крещеных татар заинской группы (заинский подговор) юго-восточного Закамья Татарстана
  • II глава. Грамматические особенности
    • II. 1. Грамматические особенности чистопольского говора западного (мишарского) диалекта
    • 11. 2. Грамматические особенности мензелинского говора
    • 11. 3. Грамматические особенности говора крещеных татар заинской группы
  • III глава. Лексические и этнолингвистические особенности
    • III. 1 .Заимствованная лексика
    • III. 1.1.Заимствованная лексика чистопольского говора западного мишарского) диалекта
  • Мордовские заимствования
  • Русские заимствования
  • Фонетическая характеристика русизмов
  • Морфологическая характеристика русизмов
    • III. 1.2.Русские заимствования в говоре крещеных татар заинской группы
  • Личные имена
  • Русские заимствования в обрядовой терминологии
    • III. 2. Арабо-персидские заимствования
  • Арабо-персидские заимствования в мензелинском и чистопольском говорах
  • Религиозные термины
  • Лексика исламских религиозно-магических верований
  • Имена собственные, принятые из арабского языка в чистопольском говоре
  • Арабо-персидские заимствования в говоре крещеных татар заинской группы
    • IV глава. Тематические группы лексики
    • IV. I. Лексика семейного этикета и родственных отношений
  • Термины «духовного родства» в говоре крещеных татар заинской группы
    • IV. 2. Термины ткачества и названия одежды, украшений
  • Термины ткачества
  • Названия одежды и украшений
  • Названия головных уборов и украшений
  • Обряд баш бойлоу и его детали в говоре крещеных татар
  • Названия обуви
    • IV. 3. Термины свадебных обрядов
  • Свадебная лексика мензелинского и чистопольского говоров
  • Сватовство. Предсвадебные обряды
  • Свадебные персонажи
  • Переезд невесты в дом жениха
  • Приданое, свадебное взаимоодаривание. Свадебные застолья
  • Свадебная обрядовая пища
  • Свадебные хлеба
  • Свадебный мед
  • Свадебные гуси
  • Свадебная лексика говора заинских кряшен
  • Сватовство. Предсвадебные обряды
  • Свадебные персонажи
  • Приданое
  • Обрядовая пища
    • IV. 4. Термины календарных обычаев и обрядов
  • Праздник Сабантуй
  • Термины весенних обрядов цикла сабантуя в мензелинском и чистопольском говорах
  • Сорэн 'сурен, предпраздничный обряд'
  • Эропо 'предпраздничный обряд'
  • Сабан туйы шишэрэсе 'хлебцы сабантуя'
  • Сабан туйы йомыркасы 'яйцо, приготовленное для сабантуя'
  • Весенний сев
  • Чэчэк бойрэме 'праздник цветов'
  • Ж^ыйыннар 'джийыны', йэрминкэлэр 'ярмарки'
  • Термины календарных обычаев и народных верований в говоре крещеных татар заинской группы
  • Термины зимних обрядов
  • Нардуган 'святки'
  • Кач ману 'крещенье'
  • Май, май чабу 'масленица'
  • Весенне-летние обряды и их термины
  • Бормэнчек 'вербное воскресенье'
  • Оло кон 'пасха'

Этнолингвистические исследования татарских говоров региона юго-восточного Закамья Татарстана (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Татарстан — полиязыковая и поликультурная республика. В Республике Татарстан в 1992 году был принят «Закон о языках народов Республики Татарстан», где государственными признаны два языка: татарский и русский. В условиях демократических преобразований общества и суверенизации Республики Татарстан одним из решающих условий для успешного развития национального возрождения и сохранения народов с самобытной культурой является сохранение, функционирование и развитие их родных языков. Закон «О языках народов Республики Татарстан», постановление «О порядке введения в действие Закона РТ «О языках народов Республики Татарстан» (1996 г.) преследовали именно такую цель. Закон «О языках народов РТ» закрепил право свободного пользования татарским и русским языками во всех сферах жизни и деятельности граждан РТ. Названный закон, как он сам гласит, «исходит из необходимости всестороннего развития народов Республики Татарстан, их культур и языков, максимального использования творческого потенциала, обычаев и традиций каждого народа в социально-экономическом и духовно-нравственном развитии общества, реализации прав человека».

Актуальность исследования. В последнее время особенно интенсивно изучается историческое прошлое татарского народа. В обществе в целом расширился интерес к татарскому языку, повысился его престиж. В Татарстане наблюдается всплеск исследований краеведческого направления, так как без краеведческих работ подготовка полноценного труда по истории, языку и культуре вряд ли возможна. Изданы уже десятки трудов по культуре, языку и истории разных регионов Татарстана.

Территория Татарстана расположена при слиянии крупнейших рек Европы: Волги, Камы, Вятки, Белой. В основном по водоразделам территория республики делится на географические регионы: Предкамьс, Предволжье и Закамье. Последний район делится на Западное (от реки Волги до Шешмы) и Восточное (от реки Шешмы до реки Белой) Закамья.

Восточное Закамье является одним из крупнейших регионов Татарстана. Площадь его составляет 23,5 тыс. км, что соответствует 1/3 всей территории республики. Древняя история Восточного Закамья является неотъемлемой частью истории народов Урало-Поволжья. Восточное Закамье, находясь на окраинах территории сначала Волжской Булгарии, потом Казанского ханства, продолжало играть связующую роль между ними и соседними народами. В то же время рассматриваемый регион имеет свою специфику. Она заключается в особенностях исторического развития, диалектных языковых особенностях и культуре, характерных только для данного региона.

Поэтому существует настоятельная необходимость комплексного этнолингвистического изучения говоров этого края. Регион изучается в контексте общей истории, языка и культуры татарского народа и Татарстана в целом.

По материалам «Атласа татарских народных говоров Среднего Поволжья и Приуралья» (Казань, 1989) в языковом ландшафте региона Восточного Закамья выделяются: мензелинский, чистопольский и крещено-татарские говоры. Из них мензелинский говор относится к среднему диалекту, чистопольский — западному (мишарскому), крещено-татарский говорсреднему и частично западному (мишарскому) диалектам татарского языка. Таким образом, для региона характерны разносистемные говоры, которые находятся под сильным влиянием татарского литературного языка.

Языковая неоднородность изучаемого региона объясняется внелингвистическими факторами и связана прежде всего с историей заселения этой территории. В регионе рядом с татарами живут русские, чуваши, марийцы, мордва и представители других национальностей. Поэтому при исследовании говоров данной территории появляются свои, специфические проблемыпроблемы связи с другими народами, проблемы заимствования и т. д.

Местные говоры и диалекты — один из основных источников изучения истории татарского языка, так как они нередко сохраняют пережитки явлений, присущих древнетюркскому языку. Исследование процесса исчезновения современных местных диалектизмов под воздействием литературного языка дает ценный материал для решения вопроса о сравнительной устойчивости различных элементов системы диалектов.

Актуальность нашего исследования определяется тем, что вырос интерес к прошлому народов, их культуре и языку. Поэтому изучение говоров и диалектов с точки зрения их современного состояния остается одной из важнейших задач языкознания, поскольку необходимо быстрее зафиксировать все, что еще сохранилось, и тем самым сберечь языковые ценности для науки.

Условия существования народных говоров, в первую очередь, характеризуются, мощным воздействием на них литературного языка. Однако возникающие при этом процессы изменения языка определяются в современных условиях не только взаимодействием с литературным языком и его интенсивным влиянием на говоры, но и более общими причинами социального характера. Это, в первую очередь, глубокие социально-экономические процессы, происходящие в деревне. Причем эти изменения осуществляются не через посредство литературного языка, а непосредственно под влиянием изменяющейся действительности.

Не только литературный язык, но нередко именно диалекты играют важную роль в сохранении этнического самосознания, культурной преемственности поколений. Проблема взаимоотношений языка и культуры в жизни народов имеет не только научный, но и важный политический аспект.

Неуважение культурных традиций приводит к возникновению остроконфликтных ситуаций, предупреждение которых должно было бы стать предметом особого внимания как государственных и общественных деятелей, так и ученых (Крысин 1994:66).

Цель и задачи исследования

Данная работа является этнолингвистическим исследованием говоров разных диалектов, расположенных на смежной территории, где татарский народ живет в условиях междиалектного и межъязыкового контактирования. На материале наших региональных исследований могут решаться проблемы устойчивости тех или иных языковых явлений, наличия и живучести в них архаизмов. Здесь острее встает вопрос о влиянии литературного языка на местные говоры.

Целью нашей работы является комплексное этнолингвистическое исследование говоров, распространенных в юго-восточной полосе Закамской зоны Татарстана: чистопольского, мензелинского, крещено-татарского.

В соответствии с поставленной целью намечены следующие задачи: дать обзор фонетических, морфологических, лексических и этнолингвистических особенностей указанных выше говоров с точки зрения их современного состоянияввести в научный оборот культурно-языковую, обрядовую терминологию указанных говоровизучить народную культуру в ее языковом отражениивыявить географию терминов обрядов и обычаев, терминов традиционной духовной и материальной культурывыявить этногенетические пласты и тематическую лексику указанных говороввыявить религиозно-конфессиональные особенности в лексике указанных говоров.

Объектом исследования послужили данные, собранные автором во время лингвистической экспедиции в изучаемом регионе. Всего зафиксировано 1413 слов и словосочетаний, результаты исследований и анализа которых легли в основу диссертации и составленного автором словаря, данного в приложении. Также были использованы материалы из «Атласа татарских народных говоров Среднего Поволжья и Приуралья», опубликованные и архивные материалы диалектологов.

Методы исследования. При написании данной работы учитывались теоретические и языковедческие исследования предшественников. В работе использован комплекс лингвистических методов: описательный, лингво-географический, этнолингвистический, сравнительно-исторический. Исследование проводилось в синхронном и диахрониом аспектах.

Предлагаемая работа содержит черты лингвистического и этнографического подхода к исследуемой теме, т. е. использован этнолингвистический метод. Этнолингвистика — это пограничная наука, сформировавшаяся на стыке языкознания и этнографии. Этнолингвистика включает в себя диалектологию, язык фольклора и часть истории языка, связанную с исторической диалектологией, культурной и этнической историей народа (Толстой 1995:32).

Основным для нашей работы является метод лингвистического описания, представленный такими приемами, как сбор, обработка и интерпретация материалов. Использовался прием опроса информаторов в экспедициях, а также материалы «Атласа» и диалектологических словарей, архивные и опубликованные материалы диалектологов.

Методологической основой исследования послужили научно-теоретические положения, разработанные в трудах видных ученых-тюркологов, диалектологов таких, как С. Е. Малов, Н. К. Дмитриев, Н. А. Баскаков, Э. Р. Тенишев, К. М. Мусаев, Г. Ф. Благова, Н. И. Толстой, С. М. Толстая и др.- из татарских ученых — JI.3. Заляй, М. З. Закиев, Л. Т. Махмутова, Н. Б. Бурганова, Д. Г. Тумашева, Л. Ш. Арсланов, Ф. Ю. Юсупов, Ф. Г. Гарипова, Ф. С. Баязитова, Д. Б. Рамазанова, Хайрутдинова Т. Х., Садыкова З. Р, Ф. А. Ганиев, Х. Ч. Алишина, А. Х. Насибуллина, А. Р. Рахимова и др.

Сравнительные материалы из других тюркских языков и диалектов почерпнуты из общетюркологических исследований, письменных памятников, диалектологических, толковых, этимологических и двуязычных словарей конкретных языков.

Научная новизна. Научная новизна исследования заключается в том, что данная работа представляет собой комплексное исследование, освещающее фонетические, грамматические, лексические и этнолингвистические особенности разносистемных говоров юго-восточного региона Татарстана в сравнении с татарским литературным языком и с другими говорами и диалектами татарского языка в совокупности с данными по истории, материальной и духовной культуре носителей этих говоров.

Новизна исследования определяется следующими показателями: говоры указанного региона изучаются с точки зрения их современного состояния, в сравнении с татарским литературным языком и с другими диалектами и говорамидается обильный материал по традиционной культуреособое внимание уделяется обрядовой и культурно-языковой терминологии, многие из них впервые вводятся в научный оборотв работе не остается без внимания и лексика обрядового фольклорав научный оборот вводится также лексика, относящаяся к этноконфессиональным особенностямпредлагаемая работа представляет собой первую попытку осветить этнолингвистические особенности юго-восточных говоров Закамьякрупнейшего региона Республики Татарстан.

Транскрипция.

Чтобы не затемнились фонетические особенности, в работе применена упрощенная транскрипция на основе существующей татарской графики. Дополнительно введены следующие буквы и знаки: а" - гласный, а с губным оттенком Угубно-губной узкий гласный у о — закрытый с?, w — губно-губной щелевой согласный, к, — глубокозадпеязычный (увулярный) смычный глухой согласный, г — глубокозаднеязычный (увулярный) щелевой звонкий согласный, X — глубокозаднеязычный щелевой глухой согласный ' - хамза, гортанный звук, тч, тч — аффриката ч, имеющая взрывной элемент т, дщ, (ж — аффриката ж, имеющая взрывной элемен т д, с' - сильно палатализованный с, т'- сильно палатализованный т. dинтердентальный звук, йа, йо — я, йу, йу — ю, йы, йе — е.

Специфические звуки татарского языка переданы, как в алфавите, графемами: огласный смешанного ряда, отодвинутый назад, среднего подъема, губнойы — гласный смешанного ряда, отодвинутый назад, среднего подъема, негубнойо — гласный смешанного ряда, продвинутый вперед, среднего подъема, губнойе — гласный, смешанного ряда, продвинутый вперед, среднего подъема, нсгубной;

9 — гласный переднего ряда, нижнего подъема, негубнойу — гласный переднего ряда, верхнего подъема, губной- // - заднеязычный носовой согласныйэщ — переднеязычный щелевой звонкий согласный. История изучения татарских говоров региона юго-восточного Закамья Татарстана. Нормальное развитие науки невозможно без учета опыта и бережного отношения к наследству своих предшественников. Поэтому наша работа начинается с истории изучения говоров указанного региона.

История изучения чистопольского говора западного (мишарского) диалекта татарского языка.

К чистопольскому говору относится говор татарских населенных пунктов Чистопольского, Аксубайского, Алькеевского, Черемшанского, Ново-Шсшминского районов Татарстана. По старому административному делению эта территория относилась к чистопольскому уезду Казанской губернии, и здешние татары известны под названием «чистопольские мишари». Исходя из этого их говор назывался «чистопольским говором».

Территория перечисленных районов в X—XV вв. являлась основной частью территории Булгарского государства. После присоединения Казанского ханства к русскому государству царское правительство начинает строить в районах Закамья первую и вторую защитные черты. С этой целью в районы Закамья были переселены в большом количестве другие народы: русские, чуваши, мордва и татары — представители западного (мишарского) диалекта. Как указывают историки (Воробьев 1953: 58- Перетяткович 1882), последние переселились сюда из-за Волги — из районов Нижнего Новгорода, Рязани, Тамбова, Пензы, Саратова, Симбирска, Самары. Были случаи переселения из Заказанья. Таким образом, чистопольская группа татар сложилась из населения разных местностей. Это подтверждено и их языковыми особенностями. В то же время, в силу исторических и территориальных условий, их язык обнаруживает некоторые элементы общности со средним диалектом татарского языка.

Изучение западного (мишарского) диалекта началось еще в конце XIXначале XX вв. Вызывают интерес материалы, собранные А. Бессоновым (1881), Г. Ахмаровым (1903), В. К. Магницким (1896), Н. И. Золотницким (1875) и др. Наряду с другими объектами изучения исследователи обращали внимание и па говор мишарей чистопольского уезда Казанской губернии. Так мишарям чистопольского уезда и говору их посвящены работы Е. А. Малова (1884), В. А. Казаринова (1884), Г. Паасонена (1901). В этой области работал проф. С. Е. Малов. Его материалы по говору мишарей чистопольского уезда опубликованы отдельной брошюрой (1904), в которой, кроме языковых материалов, помещены и фольклорные. Тексты транскрибированы и дают некоторое представление о говоре данной группы татар. В 1950;60 гг. чистопольский говор был изучен P.P. Мингуловой-Шамгуновой, опубликовано несколько статей (1959: 183−197- 1962: 163−195- 236−241- 306−311) и защищена кандидатская диссертация. В 1978 г. вышла монография Л. Т. Махмутовой «Опыт исследования тюркских диалектов. Мишарский диалект татарского языка». В этой монографии описываются фонетические и морфологические особенности мишарского диалекта татарского языка в сравнении с татарским литературным языком, а также с другими тюркскими и некоторыми финно-угорскими языками. Недавно была опубликована монография Ф. С. Баязитовой «Элмэт тебэге татарлары. Рухи мирас: гаилэ конкуреш, йола терминологиясе Ьом фольклор» (2001: 3−300), посвященная изучению и систематизации обрядовой и культурно-языковой терминологии татарских говоров Альметьевского региона Татарстана. Здесь довольно большое место отведено и особенностям чистопольского говора татарского языка.

Указанные выше материалы до сих пор не утратили своего значения и занимают важное место в истории татарской диалектологии.

История изучения мензелинского говора.

Как известно, мензелинский говор распространен на обширной территории и включает ряд восточных районов Татарстана и западных районов Башкортостана.

Диалектные особенности мензелинского говора довольно основательно изучены татарскими диалектологами (А.Ш. Афлетунов (1961), Д. Б. Рамазанова (1998, 2001), Ф. С. Баязитова (1973, 1989, 2001) и др.). Лексика говора, особенно ее древний пласт, изучен диалектологом И. С. Насиповым (1994).

В истории изучения мензелинского говора прежними исследователями выделены три этапа (Насипов 1994: 6−7). Начальный этап изучения говора связан с именами А. Г. Бессонова, Н. Ф. Катанова, Дж. Валиди, которые впервые определили основные фонетические, морфологические и лексические особенности говора. Однако в их работах не были еще установлены границы распространения говора, не было окончательно определено и закреплено за говором и само название «мензелинский». Тем не менее ими был собран и обработан огромный фактический материал, который не потерял своего значения и сегодня. С именами этих исследователей связано зарождение татарской диалектологии.

Второй этап в изучении мензелинского говора характеризуется большим вниманием к сбору диалектного материала экспедиционным путем. Начало второго этапа изучения мензелинского говора связано с именем татарского диалектолога JI. Заляя. Им была изучена территория восточной части Татарстана. В дальнейшем началось комплексное экспедиционное изучение той части мензелинского говора, которая была распространена в западных и юго-западных районах Башкортостана (А.Ш.Афлетунов, Ж^. Алмаз). Тогда еще был разнобой в названии самого говора. Часть говора в пределах западных и юго-западных районов Башкортостана продолжали называть то «тептярским», то «башкортостан сойлэше», то «илишево-дюртюлинский». Были даже попытки выделить часть говора, распростаненного в западных и юго-западных районах, в отдельный говор среднего диалекта (А.Ш.Афлетунов). Несмотря па указанные недостатки, на втором этапе были в основном определены фонетические, лексико-грамматические особенности говора. Больше внимания начали уделять лексическому материалу.

Примерно с середины 50-х годов начинается третий этап в изучении мензелинского говора. На этом этапе изучения были определены границы распространения говора, вся территория распространения подверглась монографическому изучению по частям (А.А. Юлдашев, JI.T. Махмутова, Ф. С. Баязитова, Д.Б. Рамазанова). На основе архивных и исторических материалов были объективно и всесторонне рассмотрены вопросы формирования мензелинского говора как на териториии современного Татарстана, гак и на всей территории современного западного Башкортостана (Ф.С. Баязитова, Д.Б. Рамазанова). Кроме того, И. С. Насиповым впервые в татарской диалектологии исследован отдельный (древнегюркский) пласт диалектной лексики мензелинского говора (1994).

Самыми новыми исследованиями в этой области являются последние работы диалектологов Д. Б. Рамазановой (которая называется «Татары Восточного Закамья: их распространение, особенности говора». Мэгариф, 2001: 205) и Ф. С. Баязитовой (которая называется «Элмэт тобогс татарлары. Рухи мирас: гаилэ-кенкуреш, йола терминологиясе Иэм фольклор». Мэгариф, 2001: 287).

Мензелинский говор, несмотря на обширность территории распространения, в основе своей един. Хотя, с другой стороны, исследователями выделены в его составе несколько подговоров, возникших в результате влияния соседних говоров или смежных языков. Таковыми, в частности, являются центральный, агрызский, янаульский и белебеевский (См. Атлас татарских народных говоров Среднего Поволжья и Приуралья и Комментарии к Атласу. Казань, 1989; Рамазанова, 2001:78−79).

Материалы основного, центрального подговора (это районы Восточного Закамья Татарстана) отражены в кандидатской диссертации (1973) и в статьях Ф. С. Баязитовой (1982, 1983), а в ее монографии, посвященной изучению культурно-языковых особенностей Альметьевского региона, впервые в татарской диалектологии выделена и систематизирована семейно-бытовая обрядовая и мифологическая лексика юго-восточной части мензелинского говора татарского языка.

Мензелинский говор и заказанская группа говоров среднего диалекта легли в основу современного татарского языка. Исследователи давно отмечали, что наиболее близким по строю к литературному языку является именно мензелинский говор.

История изучения говора заинской группы крещеных татар.

Как известно, особенностью крещено-татарской общности является отсутствие у нее сплошной территории проживания, что связано с историей образования группы крещеных татар (Баязитова 1998: 10). Крещеные татары живут отдельными группами в районах Заказанья, Нижнего Прикамья, в Кайбицком районе Татарстана, в Бакалинском районе Башкортостана, в Челябинской области (нагайбаки).

В регионе Восточного Закамья выделяются нижнекамско-кряшенский и чистопольско-кряшенские говоры (Баязитова 1986; 1997; 1998). Эти говоры распространены в регионе чересполосно с мензелинским и чистопольским (мишарским) говорами.

В интересующем нас регионе юго-восточного Закамья Татарстана (в Альметьевском и Заинском районах) имеются крещено-татарские деревни, говор которых относится исследователями к заинскому подговору. Мы в своем исследовании часто назовем его говором заинских кряшен.

Заипский говор охватывает населенные пункты Калейкино (Кэлэй), Ильтеп-Бута (Илтэн), Васильевка (Кэзэбаш) Альметьевского района и Савалеево (Совэлэй), Светлое Озеро (Якты кул), Сарапала (Сэрэполе), Тюгеевка (Туги) Заинского района.

Крещеные татары, как видно из этого названия, исповедуют христианскую религию и составляют специфическую конфессиональную общность. Группа крещеных татар формировалась не только за счет христианизированных казанских татар и мишарей, но и за счет нспоркского населения, вошедшего в состав татар в результате ассимиляции. Специфика культуры крещеных татар объясняется, в основном, сочетанием тюркских (архаических), финно-угорских и русско-православных черт, выступавших в синтезированном виде.

Особенности культуры и быта кряшен привлекали внимание многих дореволюционных исследователей. Поэтому с 70-х годов XIX века начинается публикация материалов о быте и обычаях кряшен Казанской губернии (Гаврилов 1874- Апаков 1877- Матвеев 1910 и др.). В советский период изучению формирования быта и культуры кряшен посвящены работы Н. И. Воробьева (1929) и Ю. Г. Мухаметшина (1977), выпущены этнографические сборники (Молькеевские кряшены. Казань, 1993; Нагайбаки. Казань, 1995).

Интерес к разговорному языку крещеных татар усиливается во второй половине XIX века в связи с принятием системы Н. И. Ильминского. В 1876 году в Казани вышел в свет «Первый опыт словаря народно-татарского языка по выговору крещеных татар Казанской губернии» Н. Остроумова, где в предисловии отмечено, что крещеные татары по времени принятия ими христианства разделяются на «старокрещеных» и «новокрещеных». Старокрещеные татары приняли христианство вскоре после завоевания Казани (1552 г.), новокрещеные же — после утверждения в Казани Новокрещенской конторы (1710). В дальнейшем издаются русско-крещено-татарские словари (Воскресенский 1894), в которых отражается в основном лексика крещеных татар Казанской губернии и значительное место занимают слова, относящиеся к церкви и религии. В советский период велось интенсивное изучение диалектов татарского языка, в том числе и говоров крещеных татар (Якупова 1962: 120−124- Арсланов, 1965: 117−139- Юсупов 1979: 58−80- БорИанова 1977: 80−88- Баязитова 1986,1997).

Изолированные религиозным барьером, крещеные татары создали ряд подгрупп, отличающихся особенностями не только от татар-мусульман, но и между собою. Это содействовало консервации традиций, обычаев, старинных песен и древних форм языка. Прежними исследователями установлено, что выделяются пять говоров крещеных татар: говор заказанских кряшен, говор кряшен Нижнего Прикамья, говор нагайбаков (Челябинская обл.), говор чистопольских кряшен, говор кряшен нагорной стороны Татарстана (подберезинский).

Как показывают диалектологические исследования, языковые особенности крещеных татар относятся к единой диалектной системе говоров, характерных для татар-мусульман. К среднему диалекту относятся три говора: заказанских кряшен, Нижнего Прикамья и нагайбаковдва говора: подберезинских и чистопольских кряшен — входят в состав мишарского диалекта (Баязитова 1998:11). Эти говоры также не единообразны и подразделяются на ряд подговоров.

Говор кряшен Нижнего Прикамья характеризуются тем, что в нем имеются черты заказанского, мензелинского, а также соседнего чистопольского (мишарского) говоров. В этом говоре выделены четыре подговора: елабужский, челнинский, бакалинский, заинский.

Заключение

.

Данная работа включает этнолингвистическое исследование группы говоров, распространенных на юго-восточной полосе Закамской зоны Татарстана: мензелинского, чистопольского, крещено-татарского. Лингвистический и этнокультурный ландшафт региона пестр, и это не могло не отразиться на построении материалов. Оказалось, что выбранная территория представляет очень большой интерес в диалектологическом и этнографическом отношениях.

Здесь еще в достаточно полной форме и разнообразии сохранилась живая старина, отдельные архаические особенности говоров и многие предметы и обычаи, а также названия, относящиеся к материальной и духовной культуре. На основе таких материалов строится культурологический подход в лексике.

Положение этой группы говоров в общей системе татарских диалектов таково, что фонетика и морфология обнаруживают довольно большую устойчивость. Особый интерес представляет соотношение этих особенностей с соседними говорами и говорами дальних регионов. Например, в исследовании отведено место анализу фонетического явления цоканья в чистопольском говоре западного (мишарского) диалекта. Интересна география распространения этого фонетического явления в татарском языке. Это цокающие говоры: чистопольский говор (Татарстан), дрожжановский (Татарстан, Чувашия), байкибашевский (Башкирия), сергачский (Н. Новгородск. обл.), тоболо-иртышский диалект (Зап. Сибирь). Цоканье является одним из характерных признаков консонантизма двух диалектов татарского языка: западного (мишарского) и восточного (сибирско-татарского) и сохраняется даже в речи представителей интеллигенции. Однако в говорах, распространенных на смежных по средним диалектам территориях (чистопольском, дрожжановском), эта особенность постепенно стала утрачиваться, уступая место различным вариантам аффрикат ч и щ. В этом, конечно, совершенно определенную роль играет литературный язык, на котором ведется обучение.

Мензелинский говор характеризуется наличием интердентального d, соответствующего литературному з. Однако нужно отметить, что в юго-восточной части мензелинского говора, под влиянием литературного языка и в результате влияния соседнего чистопольского говора мишарского диалекта, интердентальный d употребляется не регулярно. Он, в основном, наблюдается в речи только отдельных представителей старшего поколения. По акустическим параметрам интердентальный d характеризуется как звук, отличающийся от башкирского з взрывным элементом.

В говоре крещеных татар (заинская группа) глубокозаднеязычные к, г, х, характерные для татарского литературного языка, отсутствуют. Короче говоря, говор заинской группы кряшен от других кряшенских говоров, в основном, отличается по фонетическим особенностям (заднеязычные к, г, монофтонгизация дифтонгов) и стоит близко к мишарскому диалекту татарского языка. Однако по архивным материалам и по рассказам старожилов, в этих населенных пунктах жили и русские, и принявшие христианскую веру чуваши и мордва. Живя в близком соседстве с крещеными татарами, все они стали называться кряшенами. Возможно, указанные выше фонетические особенности являются угрофинским и чувашским субстратом.

Большинство морфологических особенностей исследуемых говоров относятся главным образом к образованию и употреблению глагольных форм.

В западном (мишарском) диалекте татарского языка к глаголу 3 л. ед. ч. настоящего времени изъявительного наклонения присоединяется аффикс сказуемостидыр/-дер (аладыр 'берет'). Однако в исследуемой нами южной части чистопольского говора (напр. с. Елхово) 3 л. ед. ч. настоящего времени, как и в большинстве татарских говоров (в отличие от мишарского), употребляется без древнего показателядыр/-дер, что совпадает с современной литературной нормой. В чистопольском говоре сохраняется архаическая форма причастия надацы/-дачы от глагола бул: булдацы, булдачы. Форма надачы составляет одну из характерных, специфических особенностей западного (мишарского) диалекта, она зафиксирована в дрожжановском, Хвалынском и кузнецком говорах. В указанных говорах причастие надачы (булдач) выражает постоянное свойство лица. В чистопольском говоре отмечена также форма надакчы (булдакчы) в сочетании со словами, обозначающими кровно-и чаще, брачно-родственные отношения. Причастие на daci зафиксировано также в памятниках тюркской рунической письменности со значением будущего времени.

В чистопольском говоре, как и во всем мишарском диалекте, употребляются сочетания барма кели, баргы кели. Кели — фонетически видоизмененная форма литературного тели 'желает, хочет'. По употреблению оборота баргы кели чистопольский говор, как и весь западный диалект, обнаруживает сходство с восточным диалектом.

Грамматический строй мензелинского говора, в основном, совпадает с грамматическим строем литературного языка. Поэтому при описании морфологической системы выделяются только те особенности, которые отличают говор от литературного языка. Это более активное употребление уменьшительно-ласкательных аффиксовкай/-кой, — качай/- кэчой', причастия наышлы/-ешле, формы желательного наклонения наайым/-ойем и др.

В говоре крещеных татар заинской группы деепричастные формы нагачыпАгэчен, -гачыннап/-гэченион афф. -ы/-е вместо литер, афф. -ны/-пе в винительном падеже 1 и 2-го лица: чэчеце — литер, чечецне 'твои волосы'- усеченная форма будущего времени глаголов изъявительного наклонения нар, -ыр, -ер: тутырымлитер, тутырырмын (наполню) — имя действия наыш/-еш и др.

Лексика исследуемых говоров, в основном, совпадает с общетатарской лексикой. Большая часть диалектной лексики говоров указанного региона наблюдается и в соседних, контактирующих с ними говорах татарского языка. Однако имеются интересные аналоги как в говорах соседних народов Поволжья и Приуралья, так и в языках более отдаленных районов: Сибири, Алтая, Средней Азии и др.

Особое место в словарном составе исследуемых говоров занимают заимствования из русского языка (слова русские и интернациональные). Довольно подробному фонетическому и лексическому анализу русских заимствований отводится в нашей работе по говорам крещеных татар и чистопольскому говору. Указаны исторические причины заимствований. В чистопольском говоре мишарского диалекта русские заимствования наблюдаются меньше, чем в других говорах мишарского диалекта, распространенных вне территории Татарстана. Это объясняется тем, что, во-первых, чистопольский мишарский говор оказался в окружении говоров среднего диалекта, во-вторых, из-за сильного влияния на этот говор татарского литературного языка.

В говоре крещеных татар имеется слой, связанный с христианством и русской культурой. Из заимствований этого типа довольно большое число занимают русские имена, принятые у кряшен, а также слова, обозначающие реалии, относящиеся к христианскому культу и названия календарных обрядов, праздников.

Кроме того, большое место в указанных говорах занимают арабские и персидские слова. Изучение и анализ таких заимствований в настоящее время очень актуально, так как возобновляются многие религиозные обряды и праздники. В науке распространено мнение, что в говоре крещеных татар арабских заимствований очень мало. По нашим наблюдениям они составляют довольно большой пласт и представляют особый интерес с точки зрения религиозного синкретизма и для изучения взаимоотношений христианства и народного ислама.

Работа содержит обильный материал по лексике традиционной культуры указанных разнодиалектных говоров и этноконфессиональных групп данного региона. Принимая сложность и многогранность проблемы, мы установили необходимое ограничение ее. Предметом для изучения избрали отдельные тематические группы: названия одежды, термины родства, свадебная лексика и лексика календарных обычаев и обрядов. Таким образом, языковые особенности изучены в тесной связи с духовной культурой их носителей. Делали упор на изучение не отдельных слов, а на изучение целых звеньев языковых систем.

Существование говоров разных структур на близких территориях в течение длительного времени вело к взаимопроникновению многих черт в языке и культуре. Все это находит отражение в региональном этнодиалектологическом словаре, предлагаемого в качестве приложения к нашей исследовательской работе.

Список сокращений Библиографические источники.

ДТС — Древнетюркский словарь. — JL, 1969.

ИСГТЯ I, II — Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. — ч. I. Фонетика.- М., 1955; ч. II. Морфология. — 1956; ч. III. Синтаксис. — 1961; ч. IV. Лексика-1962.

МД — Материалы по диалектологии. — Казань, 1955. МТД — Материалы по татарской диалектологии. — Казань, 1962; 1974; 1976; 1978; 1983; 1988; 1989; 1990.

РТС — Русско-татарский словарь.

СС — Советская тюркология.

ТТАС — Татар теле не ц ацлатмалы сузлеге.

ТТДС — Татар теленец диалектологик сузлеге. — Казан, 1969; 1993.

Названия языков азерб. — азербайджанский лобн. — лобнорский алт. — алтайский араб. — арабский мар. — марийский монг. — монгольский башк. — башкирский морд. — мордовский гаг. — гагаузский ног. — ногайский др.-тюрк. — древнетюркский фарс. — персидский казах.- казахский рус. — русский калм. — калмыцкий ст. тат. — старотатарский кар. — караимский к.-балк.-карачаево-балкарский тат. — татарский телеут — телеутский кирг. — киргизский тркм. — туркменский к.-калп. — каракалпакский тув. — тувинский кум. — кумыкский тур. — турецкий удм. — удмуртский узб. — узбекский уйг. — уйгурский хак. — хакасский чув. — чувашский.

Названия диалектов и говоров татарского языка абдл. — абдуллинский азеево — д. Азеево алтат. — алтатинская группа сел байк. — байкибашевский бараб. — барабинский бает. — бастанский балт. — балтасинский бирск. — бирский вост. — восточный глз. — глазовский диал. — диалект држ. — дрожжановский заказан. — заказанская группа говоров заказан.-крш. — заказанско-кряшенский злт. — златоустовский ичк. — ичкинский каре. — карсунский клд. — с. Калда кмшл. — камышлинский кргл. — каргалинский крш. — кряшенский кузн. — кузнецкий к.-уст. — камено-устьинский лмб. — лямбирский лш. — лаишевский мел. — мелекесский миш. — мишарский м.-кар. — мордва-каратаевский нагори. — нагорная группа говоров нгб. — нагайбакский н. кам.-крш. — нижнекамско-кряшенский нукр. — нукратский нурл. — нурлатский парань. — параньгинский перм. — пермский подб. — подберезинский приур. — приуральская группа говоров сиб. диал. — сибирские диалекты срг. — сергачский средн. — средний стрл. — стерлитамакский тара — тарский ташк. — ташкирменский тевр. — тевризский тмн. — темниковский тоб. — тобольский тоб.-ирт. — тоболо-иртышский том. — томский трх. — тархан ский тюм. — тюменский хвл. — хвалынский чет. — чистопольский чет.-крш. — чистопольско-кряшенский шрл. — шарлыкский эушт. — эуштинский.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.А. Армяно-кыпчакские рукописи и их отношение к диалектам татарского языка / И. А. Абдуллин // Материалы по татарской диалектологии. — Вып.З. — Казань: Тат. кн. изд-во, 1974. — С. 166−185.
  2. Аджи Мурад. Европа, тюрки, Великая Степь/ Мурад Аджи. Самара: Самарский дом печати, 2004. — 476 с.
  3. Г. Язык орхонских памятников древнетюркской письменности VIII века / Г. Айдаров. Алма-Ата: Наука, 1971. — 380 с.
  4. С.Х. К изучению татароязычных источников XVIII в. / С. Х. Алишев // Исследования по источниковедению истории Татарии. Казань, 1980. — С. 120−125.
  5. Х.Ч. Тоболо-иртышский диалект языка сибирских татар / Х. Ч. Алишина. Казань: Казанский пединститут, 1994.- 118 с.
  6. Х.Ч. Ономастикон сибирских татар: в 2-х частях / Х. Ч. Алишина. -Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1999. ч.1. — 240 с- ч. И. — 216 с.
  7. Д. Башкортостанныд Дуртиле Ьэм Илеш районнары татарларыньщ сойлэшлоренэ карата / Д. Алмаз // Татар теле Ьэм диалектологиясс мэсьэлэлэре. Казань, 1959. — С. 145−165.
  8. Альметьевский регион: проблемы историко-культурного наследия // Материалы научно-практической конференции. Вып. 4. — Казань: Дом печати, 2000. — 240 с.
  9. Р.Х. Закамские засечные линии. Альметьевский регион: проблемы историко-культурного наследия / Р. Х. Амирханов // Из истории Альметьевского региона. — Казань: Дом печати, 2000. 240 е.
  10. Л.Ш. Говор мордвы-каратаев / Л. Ш. Арсланов // Татар теле Ьэм эдэбияты мосьэлэлэре. Казан, 1965. — С. 117−139.
  11. Л.Ш. Некоторые лексические особенности говора мордвы-каратаев / Л. Ш. Арсланов // Этногенез мордовского народа. Саранск, 1965. -С. 396−401.
  12. Л.Ш. Татарские говоры правобережных районов Татарской и Чувашской АССР: Автореф. дисс. канд. филол. наук. / Л.Ш. Арсланов- КГУ им. В.И. Ленина-Ульянова. Казань, 1966. — 29 с.
  13. Л.Ш. Из материалов диалектологической экспедиции 1968 года в Волгоградскую и Астраханскую области / Л. Ш. Арсланов // Материалы по татарской диалектологии. — Вып. 3. Казань, 1974. — С. 136−138.
  14. Л.Ш. К вопросу возникновения гортанно-смычной фонемы в касимовском говоре татарского языка / Л. Ш. Арсланов // Советская тюркология. № 6. — Баку, 1976. — С. 60−65.
  15. Л.Ш. Зензелинский говор татарского языка (материалы к изучению смешанных говоров): Лексика. Тексты и переводы. / Л. Ш. Арсланов // Материалы по татарской диалектологии. Вып. 6. — Казань, 1988.-С. 6−19.
  16. Л.Ш. Татары Нижнего Поволжья и Ставрополья (язык, фольклор, словарь) / Л. Ш. Арсланов. Набережные Челны: Газетно-книжное изд-во «Камаз», 1995.-195 с.
  17. А. Ш. Вопросы диалектной лексики / А. Ш. Афлетунов // Проблемы тюркологии и русского востоковедения. Казань, 1960. — С. 7172.
  18. А.Ш. Языковые особенности татар Западной и Юго-западной части БАССР: Афтореф. дисс.. канд. филол. наук. / А.Ш. Афлетунов- КГУ им. В.И. Ленина- Ульянова. Казань, 1961. — 17 с.
  19. Г. Х. Мишарский диалект татарского языка: Уч. пособие. / Г. Х. Ахатов. Уфа: Изд. Башкирского гос. ун-та, 1980.- 82 с.
  20. Г. Х. Татарская диалектология: Уч. пособие. / Г. Х. Ахатов. Уфа: Башкирский госуниверситет, 1977. — 76 с.
  21. О.С. Словарь лингвистических терминов // О. С. Ахманова. М.: Сов. Энциклопедия, 1966. — 607 с.
  22. Г. Н. О языке и народности мишарей / Г. Н. Ахмаров // Известия общества Археологии, истории и этнографии при Императорском Казанском университете. Т. 19. — Вып. 2. — Казань, 1903. — С. 92−160.
  23. Г. Н. Тептяри и их происхождение / Г. Н. Ахмаров // Известия Общ-ва археологии, истории и этнографии. Т. 23. — № 5. — 1907. — С. 12−41.
  24. М.И. К этнолингвистическим процессам в бассейне р. Ик (по материалам шеджере) / М. И. Ахметзянов // К формированию языка татар Поволжья и Приуралья. Казань, 1985. — С. 58 — 75.
  25. Р.Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков: Фонетика и лексика / Р. Г. Ахметьянов. М.: Наука, 1978. — 248 с.
  26. Р.Г. Татар теленец кыскача тарихи-этимологик сузлеге. / Р. Г. Ахметьянов. Казан: Тат. кит. нашр., 2001. — 270 б.
  27. Э.М. Русские заимствования в татарском языке / Э. М. Ахунзянов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1968. — 368 с.
  28. Н.И. Материалы для исследования чувашского языка: в 2 частях / Н. И. Ашмарин. 4.1. Учение о звуке (фонетика). 4.2. Учение о формах (морфология) Казань, 1898. — 398 с.
  29. Э. БАССРныц кенбатыш Ьом кеньяк-кенбатыш районнарында яшоуче татарлар сейлэшендэге фонетик узенчэлеклэр / Э. Эфлэтунов // Уч. Зап. Казан, гос. ун-та. Т. 119. — Кн. 6. — Казань, 1959. — С. 96−144.
  30. Э. Башкортостанныц кенбатыш Ьэм кеньяк-кенбатыш районнарында яшэуче татарлар сейлэшендэге кайбер синтаксик куренешлэр / Э. Эфлэтунов // Татар теле Ьэм эдэбияты. 1кит. — Казан, 1959. — Б. 132 — 148.
  31. Р.Г. Турбаслы тебэге / Р. Г. Эхмэтжанов // Исследования по татарскому языкознанию. Казань, 1984.-С. 138−146.
  32. Г. О цокающем говоре киргизского языка: Звуковая и семантическая структура языка / Г. Бакинова. Фрунзе, 1975.- 256 с.
  33. Н.А. Ногайский язык и его диалекты: Грамматика, тексты, словарь / Н. А. Баскаков. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1940. — 271 с.
  34. Н.А. Каракалпакский язык: В 2 ч. / Н. А. Баскаков. М.: Изд-во АН СССР, 1952.-544 с.
  35. Н.А. Диалект черневых татар (туба-кижи): Грамматический очерк и словарь. /Н.А. Баскаков. М.: Наука, 1966. — 173 с.
  36. Н.А. Русские фамилии тюркского происхождения / Н. А. Баскаков // Этнография имен. М.: Наука, 1971. — 263 с.
  37. И.А. Северные диалекты киргизского языка. / И. А. Батманов.// Вып. 1. Фрунзе: Киргизгосиздат, 1938. — 216 с.
  38. И.А. Язык енисейских памятников древнетюркской письменности / И. А. Батманов. Фрунзе: Изд-во АН Киргиз ССР, 1959. — 218 с.
  39. Ф.С. Фонетические особенности говора татар районов Нижнего Прикамья / Ф. С. Баязитова // Тезисы докладов 11 научной конф. молодыхученых. Казань, 1971. — С. 9 — 14.
  40. Ф.С. Татарские говоры Нижнего Прикамья: Афтореф. дисс.. канд. филол. наук. / Ф.С. Баязитова- КГПИ. Казань, 1973. — 30 с.
  41. Ф. С. Тубэн Кама тиресендеге керошен татарлары сейлэшенец фонетик hoM грамматик узенчэлеклере / Ф. С. Баязитова // Материалы по татарской диалектологии. Вып. 3. — Казань, 1974. — С. 48−73.
  42. Ф. С. Древний пласт лексики мензелинского говора среднего диалекта / Ф. С. Баязитова // Исследования по исторической диалектологии татарского языка. Вып.2. — Казань, 1982. — С. 3−9 .
  43. Ф.С. Шегер сейлэшендэге кайбер морфологик узенчолеклэр / Ф.С. Баязитова//Советмэктэбе.- 1982. -№ 1.-Б. 16−18.
  44. Ф.С. Говор татар населенного пункта Татарщино (Куршо) Тамбовской области (по материалам экспедиции 1983 г.) / Ф. С. Баязитова // Исследования по исторической диалектологии татарского языка. Вып. 3. -Казань, 1985.-С. 143- 158.
  45. Ф.С. Говоры татар-кряшен в сравнительном освещении. / Ф. С. Баязитова. М.: Наука, 1986. — 248 с.
  46. Ф.С. Мензелинский говор татарского языка / Ф. С. Баязитова // Материалы по татарской диалектологии. Вып. 7. — Казань, 1989. — С. 67 -83.
  47. Ф.С. Свадебный обряд и его терминология (бирнэ) / Ф. С. Баязитова // МТД. Казань, 1990. — С. 57−66.
  48. Ф.С. Гомернец еч туе: Татар халкыныц гаилэ йолалары / Ф. С. Баязитова. Казан: Тат. кит. нэшр., 1992. — 295 б.
  49. Ф.С. Этнолингвистические исследования по говорам крещеных татар: Дис. в виде доклада. докт. филол. наук. / Ф.С. Баязитова- ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова. Казань, 1998. — 100 с.
  50. Ф.С. Элмэт тобоге татарлары. Рухи мирас: гаила-конкуреш Иэм йола терминологиясе, фольклор / Ф. С. Баязитова. Казан: Магариф, 2001. — 320 б.
  51. Ф.С. Себер татарлары. Рухи мирас: гаила-конкуреш, йола терминологиясе Иам фольклор / Ф. С. Баязитова. Казан: Фикер, 2001. — 310 б.
  52. Ф.С. Татар-мишэр рухи мирасы. Гаила-конкуреш, йола терминологиясе Иэм фольклор. / Ф. С. Баязитова. Саранск: Татар газ., 2003. -285 б.
  53. И.Б. Татар эдэби теле тарихы: XIX гасыр ахыры XX йоз башы / И. Б. Бэширова. — Казан, 1999. — 576 б.
  54. Т. Термины родства в муйнакском говоре каракалпакского языка / Т. Бегжанов // Вопросы диалектологии тюркских языков. Баку, 1966. -С. 194
  55. В.И. Народная одежда удмуртов: Материалы к этногенезу / В. И. Белицер. М.: Изд-во АН СССР, 1961, — 142 с.
  56. Т.А. Молодежь в обрядовой жизни русской общины XIX начала XX в.: Половозрастной аспект традиционной культуры. / Т. А. Бернштам. -Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1988. — 276 с.
  57. А.Г. О говорах казанского татарского наречия и об отношении его к ближайшим к нему наречиям и языкам / А. Г. Бессонов // Журнал Министерства народного просвещения.: Ч. CCXVI. СПб., 1881. — С. 58−74.
  58. Г. Ф. Тюркское склонение в ареально-историческом освещении: юго-восточный регион / Г. Ф. Благова. М.: Наука, 1987. — 304 е.
  59. А.К. Лексика среднеазиатского тефсира XII—XIII вв.. / А. К. Боровков. М.: Изд-во вост. лит., 1963. — 367 с.
  60. М.А. Развитие ареальных исследований и основные типы ареалов / М. А. Бородина // Взаимодействие лингвистических ареалов. Л., 1980. — С. 8.
  61. Борынгы татар едебияты. Казан: Тат. кит. нэшр., 1963. — 580 б.
  62. БорЬанова Н. Б. Татар теле диалектологик атласын тезу очен материал жыйнау программасы / Н.Б. БорЬанова. Казан: Татполиграф., 1959. — 42 б.
  63. БорЬанова Н. Б. Татар теленен Мордва АССР территориясендэ таралган сейлешлере турында / Н.Б. БорЬанова // Материалы по татарской диалектологии. Вып. 2. — Казань, 1962. — С. 93 — 124.
  64. БорЬанова Н. Б. Казан арты керешеннере сойлешен топ билгелере буенча торкемлеу / Н.Б.БорЬанова // Татар теле Ьем едебияты. 6 кит. — Казан, 1977.-Б. 80−89.
  65. БорЬанова Н. Б. Татар теленде авыл тезелешене караган лексик-семантик торкемнер / Н.Б. БорЬанова // Исследования по диалектологии и истории татарского языка. Казань, 1982. — С. 50−63.
  66. Л.З. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. / Л. З. Будагов.- Т.1. СПб.: Тип. Императорской АН, 1869. — 810 е.- Т.2. — СПб.: Тип. Императорской АН, 1871. — 416 с.
  67. Р.А. Введение в науку о языке / Р. А. Будагов. М.:Учпедгиз, 1958. -435 с.
  68. М. Уменьшительные формы личных имен в турецких диалектах Болгарии / М. Буйтуллов, X. Чечгельдиев // СТ. 1973. — № 2. — С. 93−99.
  69. А.Б. Некоторые материалы о ногайско-татарских связях в прошлом / А. Б. Булатов // Материалы по татарской диалектологии. Вып. 3. — Казань, 1974.-С. 186- 190.
  70. Н.Б. Языковые особенности каринских и глазовских татар: Автореф. дисс. кандид. филол. наук. / Н. Б. Бурганова. Казань: КГУ им. Ульянова-Ленина, 1953. — 16 с.
  71. Н.Б. Особенности говора татар Нагорной стороны ТАССР / Н. Б. Бурганова // Материалы по диалектологии. Казань, 1955. — С. 28 — 69.
  72. Н.Б. Из наблюдений над говором параньгинских татар / Н. Б. Бурганова // Изв. КФАН СССР. Вып. 1 — Казань, 1955. — С. 103−116.
  73. Н.Б. Говор каринских и глазовских татар / Бурганова Н. Б. // Материалы по татарской диалектологии. Вып. 2. — Казань, 1962. — С. 19−56.
  74. Н.Б. О некоторых архаичных формах глагола в заказанских говорах / Н. Б. Бурганова // Тезисы итоговой сессии ИЯЛИ за 1970 г. -Казань, 1971.-С. 33−36.
  75. Н.Б. Группировка говоров Заказанья по морфологическим явлениям / Н. Б. Бурганова // Тезисы докладов Итоговой научной сессии за 1972 г. Казань, 1973. — С. 3−41.
  76. Н.Б. О временных формах глаголов изъявительного наклонения в заказанских говорах / Н. Б. Бурганова // Материалы по татарской диалектологии. Вып. 3. — Казань, 1974. — С. 7−28.
  77. Н.Б. Из истории формирования фонетических особенностей татарских говоров Заказанья / Н. Б. Бурганова // Источниковедение и история тюркских языков. Казань, 1978. — С. 76−95.
  78. Н.Б. О системе народного праздника «джиен» у казанских татар / Н. Б. Бурганова // Исследования по исторической диалектологии татарского языка. Вып. 2. — Казань, 1982. — С. 20−67.
  79. Н.Б. О формировании татарских говоров Заказанья / Н. Б. Бурганова // К формированию языка татар Поволжья и Приуралья. Казань, 1985.-С. 3−31.
  80. Н.Б. О принципах составления диалектологического атласа татарского языка / Н. Б. Бурганова, JI.3. Заляй // Вопросы диалектологии тюркских языков. Казань, 1960. — С. 59−63.
  81. Н.Б., Махмутова JI.T. К вопросу об истории образования и изучения татарских диалектов и говоров / Н. Б. Бурганова, JI.T. Махмутова // МТД. Вып.2.- Казань, 1962. — С. 7−18.
  82. Е.П. Русское сельское население Среднего Поволжья (историко-этнографическое исследование материальной культуры): Середина XIX -начало XX в. / Е. П. Бусыгин. Казань: Изд-во Каз. ун-та., 1966. -404 с.
  83. Вал иди Дж. О диалектах казанского татарского языка / Дж. Вал иди // Вестник научного общества татароведения. № 6. — Казань: Изд. Акад. Центра нар. Комиссариата Просв. ТССР, 1927. — С. 50−64.
  84. В. Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка / В. Вербицкий. Казань: Изд-во Правосл. миссионер, об-ва, 1884. — 253 с.
  85. Н.И. Казанские татары / Н. И. Воробьев. Казань: Красный печатник, 1927. — 62 с.
  86. Н.И. Кряшены и татары / Н. И. Воробьев. Казань: Тип. Совнаркома, 1929. — 12 с.
  87. Н.И. Казанские татары /Н.И. Воробьев. Казань: Татгосиздат, 1953.-383 с.
  88. А.А. Урысчадан татарчага кучерелгэн сузлэр жыйыны. = Русско-татарский словарь с предисловием о произношении и этимологических изменениях тат. слов / А. А. Воскресенский Казан: Ун-т. типолитогр., 1894. — 374 б.
  89. . Погребальные обычаи и поверья старокрещеных татар деревни Никифоровой Казанской губернии Мамдышского уезда /Б. Гаврилов. Казань, Унив. тип. — 1874. — 11 с.
  90. Гаген-Торн Н. И. Женская одежда народов Поволжья / Н.И. Гаген-Торн. -Чебоксары: Чувашгосиздат., 1960. 228 с.
  91. Н.З. Проблемы тюркской ареальной лингвистики / Н. З. Гаджиева. М.: Наука, 1975. — 303 с.
  92. С.Ш. Семья и брак у народов Дагестана в XIX начале XX веков / С. Ш. Гаджиева. — М.: Наука, 1985. — 357 с.
  93. P.P. Причины и последствия строительства Закамской засечной линии в 1653- 1656 годах / P.P. Галлямов // Из истории Альметьевского региона. Альметьевск, 1999. — С. 79 — 128.
  94. Ф.А. Семантические разряды глаголов татарского языка / Ф. А. Ганиев // Исследования по татарскому языкознанию: сб. сг. Казань, 1984-С. 14−25.
  95. Ф.А. Словообразование / Ф. А. Ганиев // Татарская грамматика: в 3-х томах.-Т. 1.-Казань: Тат. книжн. изд., 1993.-С. 188−521.
  96. A.M. Общность и национальное многообразие дагестанских календарно-обрядовых песен (зимне-весенний цикл) / A.M. Ганиева // Календарно-обрядовая поэзия народов Северного Кавказа. Сб. статей. -Махачкала.: Тип. Дагфилиала АН СССР. 1988. — С. 5−15.
  97. Т.М. Кыпчакские языки Урало-Поволжья / Т. М. Гарипов // Опыт синхронической и диахронической характеристики: Сб. ст. М.: Наука, 1979.-303 с.
  98. Ф.Г. Данные топонимики о ногайском компоненте в этногенезе казанских татар / Ф. Г. Гарипова // Исследования по диалектологии и истории татарского языка. Казань, 1982.-С. 123−128.
  99. Ф.Г. О гидрониме мишэ, этнотопонимах мишэр и мажар. / Ф. Г. Гарипова // МТД. Казань, 1990. — С. 81 — 90.
  100. Ф.Г. Исемнэрдэ ил тарихы: Югары hoM урта уку йортлары очен дэреслек-кулланма /Ф.Г. Гарипова. — Казан, 1994. — 262 б.
  101. Ф.Г. Авыллар, калалар тарихыннан / Ф. Г. Гарипова. Казан, 1997.-560 б.
  102. Ф.Ф. Татар телендэ жир эшкорту лексикасы / Ф. Ф. Гаффарова.- Казан: Матбугат йорты нэшр., 2000. 176 б.
  103. Т. А. Традиционная праздничная и обрядовая пища украинцев Полесья в XIX—XX вв.. / Т. А. Гонтарь // СЭ. 1986. — № 5. — С. 53.
  104. В. А. Грамматика турецкого языка: Морфология и синтаксис / В. А. Гордлевский. М.: Изд-во Инст-та востоковедения, 1928. -163 с.
  105. М. Каурый-калэм эзеннэн. Археограф язмалары / М.Госманов.- Казан: Тат. кит. нэшр., 1994. 464 б.
  106. Грамматика азербайджанского языка. Баку: Элм, 1971. — 413 с.
  107. Грамматика ногайского языка: 4.1. Черкесск: Ставропольск. кн. изд-во Карачаево-Черкес. отд-ние, 1973. — 320 с.
  108. Грамматика туркменского языка: Ч. 1. Ашхабад: Ылым, 1970. -503 с.
  109. Н.А. Племенной состав населения Уфимской губернии и приблизительная численность его в 1878 г. / Н. А. Гурвич Уфа.: Изд-во Уфимского статистического комитета, 1880. — 321 с.
  110. В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В. И. Даль. М.: Русский язык, 1979. — Т. II — 460 с.
  111. Диалектологик сузлек: 3 кис. / Н.Б. БорИанова. Казан: Татгосиздат., 1948−1958. — III кисек. — 1958. — 260 б.
  112. Н.К. Грамматика кумыкского языка / Н. К. Дмитриев М.- JI.: Изд-во АН СССР, 1940. — 206 с.
  113. Н.К. Грамматика башкирского языка / Н. К. Дмитриев М.- Л., 1948.-348 с.
  114. Н.К. Грамматическая терминология в учебниках родного языка (Татарских, башкирских, чувашских) / Н. К. Дмитриев. М., Изд-во АПН СССР, 1955.-129 с.
  115. JI.B. Язык татар Западной Сибири (барабинцев и тобольских татар): Автореф. дис.. канд. филол. наук./ JI.B. Дмитриева // JI., 1951. -12 с.
  116. JI.B. Язык барабинских татар / JI.B. Дмитриева. JL: Наука, ' 1981.-225 с.
  117. Древнетюркский словарь. JL: Наука. Ленигр. отд-ние, 1969. — 676 с.
  118. Н.П. Грамматика хакасского языка: Фонетика и морфология / Н. П. Дыренкова. Абакан: Хакасское обл. нац. изд-во, 1948. — 123 с.
  119. Н.П. Грамматика шорского языка / Н. П. Дыренкова М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — 307 с.
  120. М.Е. Мордовская свадьба / М. Е. Евсевьев. Саранск: Мордов. книжн. изд., 1959.-271 с.
  121. М.Е. Избранные труды. Историко-этнографические исследования / М. Е. Евсевьев. Саранск, 1966. — 552 с.
  122. В.Г. Этимологический словарь чувашского языка / В. Г. Егоров. -Чебоксары: Чувашкнигоиздат, 1964. 355 с.
  123. Я. Стихи на крещено-татарском языке / Я. Емельянов. -Казань, 1987.- 125 с.
  124. А. Термины верблюдоводства в составе топонимов и антропонимов / А. Жакипов // Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность: Труды международной конференции в 3-х томах.- Казань, 1992.-Т. 1.-С. 103−104.
  125. В.М. Язык и культура в России XVHI века / В. М. Живов. М.: Шк."Языки русской культуры", 1996. — 590 с.
  126. Долой J1. Татар телендэ диалектлар / Л. Долой // Совет мэктэбе. 1938. -№ 5−6. — С. 65−75- № 8. — С. 52−61.
  127. Л. Татар диалектологиясе / Л Долой. Казан: Татгосиздат, 1947.- 131 б.
  128. Л. Татар теленец урта диалекты буенча монография: Дисс. докт. филол. наук. / Л. Долой- Казан, 1954. (Хранится, а архиве ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ, ф. 5, оп. 23, ед. хр. 127, 128).
  129. Л. Татар теленец тарихы морфологиясе: Очерклар / Л.Долой. -Казан: Фикер, 2000. 288 б.
  130. М.З. Татары: Проблемы истории и языка / М. З. Закиев. Казань: ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова, 1995. — 464 с.
  131. М.З. Торки-татар этногенезы / М. З. Зэкиев. Казан: Фикер- Москоу: Инсан, 1998. — 624 с.
  132. Закон Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» // Социалиетик Татарстан. 1992. — 25 июля.
  133. Республике Татарстан на 2004−2013 годы. Казань: Тат. книжн. изд., 2003. -69 с.
  134. А.А. Древненовгородский диалект. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — 720 с.
  135. Заляй (Залялетдинов) Л. З. Опорный диалект в формировании татарского языка / Л. З. Заляй // Вопросы диалектологии тюркских языков. Баку, 1958. -С. 36−50.
  136. З.П. Судьба русских переселенческих говоров в Башкирии / З. П. Здобнова. Уфа, 2001. — 94 с.
  137. Т.Д. Пути сохранения древнебалканской обрядовой традиции/ Т. Д. Златковская //Этногенез народов Балкан и Северного Причерноморья. М.: Наука, 1984. — С. 165−173.
  138. И. Географический, этнографический, административно-статистический очерк. Уфа, 1899. — 18 с.
  139. П. Казанские татары / П. Знаменский. Казань: Типолитгр. ун-та, 1910. -67 с.
  140. Н.И. Корневой чувашско-русский словарь сравненный с языками и наречиями разных народов тюркского, финского и других племен. / Н. И. Золотницкий. Казань: Мин-во нар. просвещ., 1870. — 279 с.
  141. Н.И. О переводе православных христианских книг на инородческие языки / Н. И. Ильминский. Казань: Унив. тип., 1875. — 45 с.
  142. Н.И. Марийско-тюркские языковые контакты / Н. И. Исанбаев. -Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1989. Ч. I. — 175 с.
  143. Ислам: Энциклопедический словарь. М.: Наука, 1991. — 315 с.
  144. Исследования по исторической диалектологии татарского языка. Вып.З. -Казань, 1985.- 158 с.
  145. История Татарии: в материалах и документах. М.: Гос. соц.-эконом. изд-во, 1937.-499 с.
  146. Д.М. Из этнической истории татар восточных районов Татарской АССР до начала XX века / Д. М. Исхаков // К вопросу этнической истории татарского народа. Казань: Изд-во при АН СССР, 1985. — С. 36−64.
  147. Д.М. От средневековых татар к татарам нового времени / Д. М. Исхаков. Казань: Мастер Лайн, 1998. — 276 с.
  148. Д.М. Татары / Д. М. Исхаков, Измайлов И.Л.// Из истории Альметьевского региона. Альметьевск, 1999. — С. 8−26.
  149. Ф.Г. Хакасский язык / Ф. Г. Исхаков. Абакан: Хаккнигоиздат, 1956.-75 с.
  150. Ф.Г. Местоимения / Ф. Г. Исхаков // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков: в 3 ч. М., 1955−1961. — Ч. II: Морфология. — 1955. — 334 с.
  151. Н.Х. Морфологические особенности казмашевского говора / Н. Х. Ишбулатов // Башкирский диалектологический сборник. Уфа: Изд-во при АН СССР, 1959. — С. 52−130.
  152. Н.Х. Диалекты и говоры башкирского языка / Н. Х. Ишбулатов // Вопросы башкирского языкознания. Уфа: БГУ, 1972. — С. 52 130.
  153. Э.Х. Поэмы Мухаммедьяра «Тухфа-и мардан» и «Нур-и содур». Лексика / Э. Х. Кадырова. Казань: Фикер, 2001. — 232 с.
  154. Е.П. Памятники болгарского времени в восточных районах Татарии / Е. П. Казаков. М.: Наука, 1978. — 130 с.
  155. В.А. О мишарях в Чистопольском уезде Казанской губернии / В. А. Казаринов // Известия Общества археологии, истории и этнографии при Имп. Казанском ун-те. Т. IV. — Казань, 1884. — С. 9−10.
  156. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Конец XIX- начало XX в. М.: Наука, 1977. — 357 с.
  157. Н.Ф. Отчет о поездке, совершенной с 1 июня 1897 г. по 20 августа того же года в Белебеевский и Мензелинский уезды Уфимскойгубернии/ Н. Ф. Катанов // Уч. зап. Имп. Казан-го Ун-та. Кн. XL. -Казань, 1898.-С. 1−37.
  158. Н.Ф. Отчет о поездке, совершенной с 20 мая по 20 августа 1898 г. в Белебеевский уезд Уфимской губернии / Н. Ф. Катанов // Уч. зап. имп. Каз-го Ун-та.- Кн. 7, 8.- Казань, 1900. С. 1−30.
  159. И. Обряды крещеных татар / И. Коваль // Краеведческий сборник. -Уфа, 1930.- № 3−4.-С. 81
  160. В.Г. Очерк грамматики древнетюркского языка / В. Г. Кондратьев. JL: Изд-во Лениград. ун-та, 1970. — 65 с.
  161. Л.Т. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты / Л. Т. Крысин // Язык. Культура. Этнос. М.: Наука, 1994. — С. 66.
  162. А.К. Исследование по лексике старокыпчакского письменного памятника XIII в. «Тюркско-арабского словаря» / А. К. Курышжанов. — Алма-Ата: Наука, 1970. — 234 с.
  163. Н.И. Прядение и ткачество восточных славян / Н. И. Лебедева // Восточно-славянский этнографический сборник. М., 1956. — Т. 31. — С. 4553.
  164. Н.М. Пища в обрядах и обычаях / Н. М. Листова // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Исторические корни и развитие обычаев. -М., 1983.-С. 161−173.
  165. В.К. Несколько данных о мишарях и селениях их в Казанской и симбирской губернии / В. К. Магницкий // Изв. Общества археологии, истории и этнографии при имп. Казанском Университете. 1896.- Т. 13. -Вып. 4. — С. 75−84.
  166. Н.Х. Восточный диалект башкирского языка / Н. Х. Максютова. М.: Наука, 1976. — 292 с.
  167. Е.А. Сведения о мишарях : историко-этнографический очерк / Е. А. Малов // Изв. об-ва археол., истории и этнограф, при имп. Казанском Ун-те.
  168. Казань, 1884. Т. IV. — С. 17.
  169. С.Е. Из поездки к мишарям: о наречии мишарей чистопольского уезда / Е. А. Малов. Казань: Типография литогр. университета, 1904. — 24 с.
  170. С.Е. Памятники древнетюркской письменности: Тексты и исследования / С. Е. Малов. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1951. — 452 с.
  171. С.Е. Язык желтых уйгуров / С. Е. Малов. Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1957.- 197 с.
  172. С.Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии / С. Е. Малов. М.-Л.:Изд-во АН СССР, 1959. — 111 с.
  173. Г. С. Народная одежда в восточнославянских традиционных обычаях и обрядах XIX-нач. XX в / Г. С. Маслова М.:Наука., 1984. -216 с.
  174. С.М. О крещеных инородцах уфимской епархии / С. М. Матвеев.- Уфа: Электрическая губ. тип. 1910. — 57 с.
  175. Материалы международной научно-практической конференции «Народы России и Татарстана: возрождение и развитие»: Альметьевск, 2000. — Ч. I. -203 с.
  176. Л.Т. Описание грамматических особенностей касимовского говора татарского языка / Л. Т. Махмутова // Изв. КФАН СССР. Вып. 1. -Казань, 1955.-С. 77−84.
  177. Л.Т. Фонетические особенности касимовского говора татарского языка / Л. Т. Махмутова // Материалы по диалектологии. -Казань, 1955.-С. 135−157.
  178. Л.Т. Основные характерные черты мишарских говоров на территории Пензенской области / Л. Т. Махмутова // Материалы по татарской диалектологии. Вып. 2. — Казань, 1962. — С. 125- 162.
  179. Л.Т. О татарских говорах северо-западных районов Башкирской АССР (по материалам экспедиции 1954−57 гг.) / Л.Т. Махмутова
  180. Материалы по татарской диалектологии. Вып. 2. — Казань, 1962. — С. 57 -85.
  181. JI.T. О некоторых этнических компонентах татарского народа по диалектным данным / JI.T. Махмутова // Тезисы докладов на Итоговой научной сессии за 1970 г. Казань, 1971. — С. 116−119.
  182. JI.T. Несколько слов о диалектологических атласах татарского и тюркских языков / JI.T. Махмутова // Конференция по татарскому языкознанию, посвященная 50-летию СССР: Тезисы докладов. Казань, 1972.-С. 81−82.
  183. JI.T. Бастанский говор татарского языка / J1.T. Махмутова // МТД: Вып.З. — Казань, 1974. — С. 29−47.
  184. JI.T. Некоторые наблюдения над лексикой мишарских говоров (к мишарско-мордовским заимствованиям) / JI.T. Махмутова // Вопросы лексикологии и лексикографии татарского языка. Казань, 1976.-С.152−159.
  185. JI.T. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка / J1.T. Махмутова. М.: Наука, 1978. — 271 с.
  186. JI.T. О характере и некоторых типах русских заимствований в мишарском диалекте татарского языка / JI.T. Махмутова // Источниковедение и история тюркских языков. Казань, 1978. — С. 95−107.
  187. Махмутова J1.T. Некоторые материалы по лексике мишарского диалекта татарского языка (тюркский пласт) / J1.T. Махмутова // Исследования по исторической диалектологии татарского языка. Казань, 1979. — С. 139 -168.
  188. JI.T. Татарский язык в его отношении к древнеписьменному памятнику Codex Cumanicus по данным лексики: краткий анализ и
Заполнить форму текущей работой