Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Прагматические особенности актуализации сниженной лексики в немецком дискурсе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В настоящее время все чаще лингвисты занимаются проблемами, стоящими на стыке нескольких наук (социология, психология, семиотика И другие): сравнение компьютерных процессов и возможностей человеческого мозга, оптимизация процессов межличностной коммуникации, прагматика инвекгивного общения, проблемы лингвистического прогнозирования в иноязычном пространстве, менталитет и языковое сознание… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Сниженная лексика как прагматический компонент 10 организации немецкого дискурса
    • 1. 1. Из истории вопроса о стилевой дифференциации языка и речи
    • 1. 2. Особенности прагматических исследований языка
      • 1. 2. 1. Проблема коммуникативно-прагматической нормы лингвистического пространства
      • 1. 2. 2. Сниженная лексика как объект языкового пространства
    • 1. 3. Дискурс как релевантная сфера реализации немецкой сниженной лексики
      • 1. 3. 1. Дискурс в адаптивной характеристике сниженной лексики
      • 1. 3. 2. Жанровая идентификация дискурса в объективации сниженной лексики
    • 1. 4. Ценностная характеристика сниженной лексики в дискурсивном пространстве
      • 1. 4. 1. Эмотивно-нейтральная сниженная лексика (разговорная лексика, жаргон, сленг)
        • 1. 4. 1. 1. Разговорная лексика в немецком дискурсе
        • 1. 4. 1. 2. Жаргон в немецком дискурсе
        • 1. 4. 1. 3. Сленг в немецком дискурсе
      • 1. 4. 2. Экспрессивно-маркированная сниженная лексика (обсценная лексика, вульгаризмы, инвективы)
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Коммуникативно-прагматический потенциал сниженной лексики в немецком дискурсе
    • 2. 1. Тематическая дифференциация сниженной лексики в лексикографической представленности
      • 2. 1. 1. Тематика эмотивно-нейтральной сниженной лексики
      • 2. 1. 2. Тематика экспрессивно-маркированной сниженной лексики
    • 2. 2. Дифференциация сниженной лексики в субъектно-обусловленном пространстве
      • 2. 2. 1. Интеллектуально обусловленная реализация сниженной лексики
      • 2. 2. 2. Эмоционально обусловленная реализация сниженной лексики
    • 2. 3. Социализация сниженной лексики в немецком дискурсе
      • 2. 3. 1. Тендерная дифференциация функционирования сниженной лексики в немецком дискурсе
      • 2. 3. 2. Возрастная дифференциация функционирования сниженной лексики в немецком дискурсе
    • 2. 4. Актуализационный потенциал сниженной лексики в немецком дискурсе
      • 2. 4. 1. Прагматический потенциал мелиоративности в актуализации сниженной лексики
      • 2. 4. 2. Прагматический потенциал пейоративности в актуализации сниженной лексики
  • Выводы по второй главе 1
  • Заключение 155 Библиография
  • Приложение

Прагматические особенности актуализации сниженной лексики в немецком дискурсе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

в настоящее время все чаще лингвисты занимаются проблемами, стоящими на стыке нескольких наук (социология, психология, семиотика И другие): сравнение компьютерных процессов и возможностей человеческого мозга, оптимизация процессов межличностной коммуникации, прагматика инвекгивного общения, проблемы лингвистического прогнозирования в иноязычном пространстве, менталитет и языковое сознание и многае другие. Возросший интерес к данным вопросам объясняется, с одной стороны, недостаточной изученностью этих областей, а с другой стороны, новым взглядом на имеющиеся лингвистические сущности. в центре изучения прагмалингвистики находится человек с его материальными и духовными ценностями, с его материальной и духовной деятельностью. Исследование языка в единстве его структуры и коммуникативной функции предполагает выявление и анализ тех языковых средств, которые реализуют эффект словесной коммуникации.

При антропоцентрическом подходе роль играет не текст «как последовательность тех или иных дискретных элементов» (Сусов 1987,.

12), а дискурс, рассматриваемый как «речь, погруженная в жизнь» (Арутюнова 1990, 136−137).

Сниженная лексика в исследовании определяется как лексика, находящаяся за рамками нормы употребления. Данная лексика характеризуется: 1) отсутствием четких границ между лексемами внутри сниженного стиля о* 2> эмоциональностью, конкретностью, экономичностью, 3) ненормативностью, которая проявляется в процессе общения, в конкретной ситуации, в дискурсе. Сниженная лексика представлена разговорной лексикой, жаргонами, сленгом, инвективами, вульгаризмами и обеденной лексикой.

Функционально-семантический подход к исследованию лексических единиц сниженного стиля лежит воснове работ таких ученых как В. Д. Девкин, В. Флейшер, Т. Шиппан и др. Исследование сниженной лексики потребовало рассмотрения проблемы языковой нормы. В этом: плане особую значимость приобретают работы Р: Р. Каспранского, A.B. Коковой, В. А. Жеребкова и др. Вопросы прагматической ценности сниженной лексики рассматриваются в дискурсивных условиях (Н.Д. Арутюнова, Ю. А. Левицкий, Ю. Е. Прохоров, Т. ван Дейк и др.).

Актуальность исследования обеспечивается его связью с прагмалингвистикой и лингвокультурологией и диктуется необходимостью комплексного анализа прагматических возможностей выделенного пласта немецкой лексики в ее реальном функционировании в трех аспектах: с точки зрения субъектной? обусловленности^ социального статуса личности и аксиологической коннотации: Обращение к сниженной лексике позволяет установить прагматические особенности ненормативного речевого воздействия в малоизученных тематических сферах межличностнойкоммуникации.

Объект исследованияпредставлен стилистическисниженными лексическими единицамисовременного немецкого языка.

В качестве предмета исследования рассматриваются прагматические особенности сниженной' лексики, актуализируемые в публицистическом и художественном дискурсах.

Целью данного исследования являетсяизучениекоммуникативно-прагматических особенностей сниженной лексики в немецком, дискурсе.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

— выявление коммуникативно-прагматической значимости сниженной лексики в немецком дискурсе;

— определение интеллектуально и эмоционально обусловленной реализации ¡-сниженной лексики— исследование аксиологической коннотации сниженной лексикианализ тендерной дифференциации в немецком дискурсе.

В соответствии с объектом и задачами определены следующие методы и приемы исследования:

— комплексный анализ сниженной лексики посредством рассмотрения функционально-семантической неоднозначности как отражения личностных особенностей и тематической заданности;

— метод сопоставительного анализа фактического материала на основе ситуативно-прагматической идентификации лексических единиц сниженного стиля публицистического и художественного дискурсов и лексикографических источников;

— метод идентификации стилевой принадлежности сниженных лексем посредством анкетирования носителей языкас,.

— метод элиминирования и транспонирования — с целью выявления прагматической значимости сниженных лексических единиц;

— количественный анализ — для определения численного' соотношения различных тематических групп сниженной лексики;

— метод статистической обработки данных функционирования. сниженной лексики в немецком дискурсе.

Материалом исследования послужили произведения художественной литературы (общим объемом 600 страниц), немецкие журналы (общим объемом 600 страниц) за последние 10 лет. Выбор материала был обусловлен объектом исследования и содержанием фактических текстов.

Научная новизна исследования заключается в комплексном анализе основных лексических единиц немецкого языка сниженного регистра, отражающих интеллектуальный и социальный статус личности в условиях коммуникативной ситуации. В отличие от других исследований по данной теме в работе рассматриваются принципы прагматики применительно к ненормативному речевому поведению коммуникантов. Впервые сделана попытка установить тематические сферы использования сниженной лексики, а также посмотреть по-новому на немецкий публицистический дискурс как пространство, в которое включаются стилистически сниженные языковые единицы.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно углубляет и систематизирует представление о функционировании стилистически сниженных языковых единиц в дискурсивном пространстве, а также в том, что данная работа вносит определенный вклад в теорию языковой личности, теорию тендера и теорию межкультурной коммуникации.

Практическое значение исследования состоит в возможности применения результатов диссертационного исследования и языкового материала в практике преподавания немецкого языка, в курсе лексикологии и в спецкурсках по прагмалингвистике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Использование ненормативной лексики не имеет в немецком языке табуированного статуса (кроме обсценных лексем), отмечено недостаточной интеллектуальной и социальной состоятельностью говорящего и обусловлено чаще всего ситуационными рамками.

2. Тематическая дифференциация и приоритеты в использовании немецкой сниженной лексики обусловлены интеллектуальным статусом личности. Стилистически сниженный вокабуляр интеллектуально состоятельной личности включает тематический потенциал, направленный в большей степени на сферу реализации внешних признаков коммуникативной ситуации: поведение человека, учеба, техника, выражение эмоций.

Для интеллектуально несостоятельной личности использование сниженной лексики является приоритетным вне зависимости от особенностей коммуникативной ситуации.

3. При тендерной дифференциации ненормативной лексики немецкого дискурса художественного и публицистического жанров представлен мужской тип высказываний, тогда как женский тип подобных высказываний присутствует только в художественном дискурсе.

4. Аксиологическая коннотация немецкой сниженной лексики находится в прямой зависимости от статуса продуцента и референта: пейоративная оценка, исходящая от продуцента — интеллектуально состоятельной личности, может быть направлена на знакомого ему человекапейоративная оценка, исходящая от продуцента — интеллектуально несостоятельной личности, используется вне зависимости от известности референта.

5. Функционирование самого низкого стилистического регистра (вульгаризмы, инвективы, обсценные лексемы) отмечено повышенной частотностью в вокабуляре младшей возрастной группы пользователей. Сленговые словоупотребления в данной возрастной группе, касающиеся таких сфер, как наркотики, времяпрепровождение, хобби, обусловлены необходимостью сокрытия истинного положения вещей.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались, на заседаниях кафедры немецкого языка Алтайской государственной академии образования им. В. М. Шукшина, на конференции «Гуманитарное знание: проблемность и междисциплинарность» (Бийск, 2010) на заседаниях клуба молодых ученых (Бийск, 2007; 2010). Содержание диссертации отражено в 8 публикациях автора, включая 1 статью в рецензируемом научном издании из числа рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы определяется целями, задачами и набором методов исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографии, 10 таблиц, 1 рисунков, 1 схемы и 1 приложения.

Выводы по второй главе.

Проведенное исследование позволяет говорить о том, что прагматические особенности сниженной лексики актуализируются в художественном дискурсе следующим образом:

1. Интеллектуально обусловленная реализация сниженной лексики была рассмотрена с позиции ИСЛ, ИНСЛ. ИСЛ употребляет данные лексемы с целью оказания «силового эффекта», ИНСЛ — с целью сближения адресата и адресанта.

2. Эмоционально обусловленная реализация сниженной лексики представлена позициями «начальник — подчиненный». Говорящий в позиции «начальник» использует лексемы с целью нахождения взаимопонимания, в позиции «подчиненный» — для преодоления конфликта.

3. Анализ фактического материала по тендерной принадлежности в немецком художественном дискурсе демонстрирует, что женщины употребляют в своей речи лексические единицы (вульгарные, обсценные), но значительно реже, чем мужчины, что обусловлено в определенной мере ситуацией. Но стоит отметить, что именно женщины в бытовом дискурсе используют обсценные лексемы, с целью завершения разговора на неприятную тематику.

4. Возрастная дифференциация сниженной лексики демонстрирует сходства и различия употребления сниженных лексем между поколениями. Разговорные и вульгарные лексические единицы присутствуют как в речи взрослых, так и подростков, это объясняется тем, что данные лексемы самые частотные как в лексикографических источниках, так и в исследуемых дискурсах. Для языка молодежи характерно использование жаргона и сленга, прагматическая особенность которых заключается в том, чтобы, с одной стороны, скрыть истинное положение вещей, а, с другой, отделиться от «мира» взрослых.

5. Аксиологический потенциал пейоративности служит для выражения оскорбления, уничижения коммуниканта, а мелиоративности для выражения доверительных отношений между говорящими.

Для публицистического дискурса в позиции эмоциональной обусловленности характерно то, что разговорные лексемы служат, как правило, для передачи негативного отношения в какой-либо производственной сфере / ситуации, то есть в той ситуации, в которой имеются отношения по схеме «начальник — подчиненный». Сленговые лексические единицы употребляются в ситуациях, ориентированных на положительные эмоции, связанные с достижением успеха, личной свободой, реализацией собственного «Я». В данном случае коммуникация происходит между равными участниками коммуникации, которые находятся в одной плоскости общения. Употребление сленговых лексем происходит по схеме «равноправный — равноправный».

Заключение

.

В данном исследованиипредставлена, реализациям коммуникативно-прагматической. актуализации, сниженной!: лексики в публицистическом и? художественном? дискурсах. Употребление сниженных лексем — это действительное отражение речи носителей языка. Социальные изменения, связанные с изменениями в структуре общества, привели к определенному расшатыванию традиционных литературных норм. Это находит отражение не только в увеличении количества речевых ошибок, но и в существенном изменении словарного состава языка, употребление «неподходящих» лексических единиц в разных стилях речи.

Сниженная лексика (разговорная, жаргонная, сленговая, вульгарная, инвективная, обсценмая) занимает статус ниже среднего.

Сниженная лексика представлена эмотивно нейтральными (разговорная лексика-, жаргон, сленг) и экспрессивно маркированными (обсценная лексика, вульгаризмы, инвективы) лексическими единицами;

Дифференциациясниженной? лексикиопределила преобладание разговорной лексики" над всеми* остальными лексическими" единицами* сниженного стиля в обоих дискурсах.

Употребление сниженной лексики интеллектуально зрелыми людьми находится в прямой зависимости от ситуации, в которой происходит данный процесс коммуникации, и от эмоционального состояния адресанта.

Использование сниженной лексики наблюдается с двух позиций, во-первых, в кругу знакомых, во-вторых, незнакомых людей, с одной стороны актуализируетсяприватность отношенийа с другой, враждебность.

Употребление исследуемых, лексических единиц по степени сниженности зависит от ситуации, интенций коммуникантов-, их отношенийи эмоционального состоянияв чем. и заключается прагматический потенциал сниженных лексических единиц, то есть максимум возможностей, которые могут быть использованы в коммуникации.

В ходе исследования было выявлено, что сниженность / отрицательная коннотация всегда преобладает над положительной. Однако если лексическая единица, относящаяся к высокому стилю, соединяется с лексемой, которая принадлежит к низкому, должна образоваться лексическая единица с нейтральной коннотацией, однако образуется лексема с отрицательным оттенком. Поэтому в перспективы исследования входит изучение причин преобладания сниженности в процессе образования новых лексических единиц.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Л. А. Реализация коммуникативных потенций-парантезы в текстах газетно-публицистического стиля Текст. /
  2. A.Л.Аверкина // Проблемы нормы и вариативности в реализации высказывания: Межвузовский сборник научных трудов. Горький: ГГПИИЯ им. Н. А. Добролюбова, 1990. — С. 15−24.
  3. , С.А. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс Текст. / С. А. Аристов, И. П. Сусов // Лингвистический вестник: сб. науч. тр. — Ижевск, 1999. — Вып. I. — С. 5−10.
  4. , Н.Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: 1990. С. 136−137.
  5. , Н.Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Языкознание: Большой энцикл. словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева.- М.: Большая Рос. энцикл., 1998. С.136Л37.
  6. , И.С. Эмоции, прагматика, текст Текст.: монография / И. С. Баженова. — М.: Менеджер, 2003. — 392 с.
  7. , Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. — М.: Просвещение, 1955. — 416 с.
  8. , В.И. Оценка, модальность, прагматика Текст. /
  9. , М.М. Человек в мире слова Текст. / М. М. Бахтин. -М.: Наука, 1995.-140 с.
  10. , Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. — М.: Прогресс, 1974, С. 287−315.
  11. , В.В. Лингвистическая прагматика и ее прикладные аспекты Текст. / В. В. Богданов // Прикладное языкознание. СПб.: Изд-во С-Петербург. ун-та, 1996. — С. 268−275.
  12. , В.В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении Текст. / В. В. Богданов // Языковое общение: Единицы и регулятивы: межвуз. сб. научн. трудов / Калининск. гос. ун-т. Калинин, 1987. — С. 18−25:
  13. , В.В. Классификация речевых актов Текст. / В. В. Богданов // Личностные аспекты языкового общения — Калинин, гос. ун-т. Калинин, 1989. — С. 25−37.
  14. , И.В. Семантическая и синтаксическая структура бытийного предложения в немецком языке (фазовая и прагматическая характеристики) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04/ — С-Петербург, 1995.
  15. , М.П. Предпереводческий анализ текста Текст.: учеб. пособие / М. П. Брандес, В. И. Проворотов. 3-е изд., стереотип. — М.: НВИТЕЗАУРУС, 2001. — 224 с.
  16. , М.П. Стилистика текста. Теоретический курс Текст.: учебник для вузов / М. П. Брандес. 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Прогресс-Традиция- ИНФРА — М, 2004. — 416 с.
  17. , М.П. Предпереводческий анализ текста Текст.: учеб. пособие / М. П. Брандес, В. И. Проворотов. — 4-е изд., перераб. И доп. М.: КДУ, 2006.-240 с.
  18. , P.A. Проблемы развития языка Текст. / P.A. Будагов. -М.: Наука. 1965. 74 с.
  19. , P.A. Человек и его язык Текст. / P.A. Будагов. — М.: Из-во Московского университета, 1976. 428 с.
  20. , Ю.Н. Теоретические основы риторики / Ю. Н. Варзонин. — Тверь: Изд-во Твер. гос. ун.-та, 1998: 120 с. — 411с.
  21. , Л.Г. Понимание и научные парадигмы Текст. / Л. Г. Васильев // Языковое общение: Единицы и регулятивы: межвуз. сб. научн. трудов / Калининск. гос. ун-т. — Калинин, 1987. — С. 38 43.
  22. , JI.A. Русский язык: культура речи, текст, функциональные стили, редактирование Текст. / Л. А. Введенская,
  23. A.М.Пономарева. М.: Март- Ростов н/Д: Март, 2003. — 352 с. 21 .Виноградов, В. В. Проблемы русской стилистики Текст. /
  24. B.В.Виноградов — М.: Высш. шк., 1981. — 320 с.
  25. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. / В. В. Виноградов. М.: АН СССР, 1963. — 255 с.
  26. , В.В. О теории художественной речи Текст. / В. В. Виноградов. -М.: Высшая школа, 1971. — 330 с.
  27. , С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры русской речи Текст. / С. И. Виноградов // Культура русской речи и эффективность общения. — М., 1996. С. 143 150.
  28. , Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения Текст. / Т. Г. Винокур. М.: Наука, 1993. — 172 с.
  29. , О.Д. Язык и концептуальное пространство: на материале современного английского языка Текст. / О.Д. Вишнякова- МГУ им. М. В. Ломоносова. М.: МАКС Пресс, 2002. — 377 с.
  30. , JI.M. Философско-лингвистический потенциал категории утверждения/отрицания в современном немецком языке Текст.: монография / Л. М. Владимирская. — Барнаул: изд-во Алт. гос. ун-та, 1997.- 183 с.
  31. , Л.М. Три направления лингвистического прогнозирования в иноязычном пространстве Текст.: монография / Л. М. Владимирская, Г. Д. Косых, Е. А. Лаврентьева, Е. В. Сильченко, Т. В. Чернышова, Т. В. Шенкнехт. Барнаул: БГПУ, 2006. — 260 с.
  32. , Л.М. Микрополе утверждения в современном немецком языке: Научное издание Текст. / Л. М. Владимирская — Барнаул: Изд-во Алт. гос. ун-та, 1996. — 169 с.
  33. Володина, H.H. Stilistik der deutschen Sprache (Theorie und Praxis) Текст.: учебное пособие по немецкому языку / H.H. Володина. — Горно -Алтайск: Универ-Принт, 2002. 148 с.
  34. , С.Н. Стереотипные тропы английской разговорной речи Текст. / С. Н. Вохмянин // Норма и стилистическое варьирование: межвузовский сборник научных трудов. — Горький: ГГПИ им. М. Горького, 1987.-С. 107−117.
  35. , И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. — 140 с.
  36. АО.Головин, Б. Н Язык и статистика Текст. / Б. Н. Головин. JL, 1971.-210с.
  37. , И.Б. Стилистика русского языка Текст. / И. Б. Голуб. 7-е изд. — М.: Айрис-пресс, 2006. — 448 с.
  38. , А.И. Русская стилистика Текст. / А. И. Горшков. — М.: Астрель: ACT, 2001. 367 с.
  39. , Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. — Вып. 16. — С. 217−237.
  40. , H.H. Особенности молодежного сленга Текст. / Н. Н. Гранкова // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: сборник статей / отв. ред. JLM. Владимирская. — Барнаул: Изд-во Алтайской академии экономики и права, 2008. Вып. 2. — С.70−73.
  41. , H.H. Прагматические особенности инвективнои лексики Текст. / H.H. Гранкова // Перевод и сопоставительная лингвистика: периодический научный журнал / отв. ред. А. Б. Щевнин — Екатеринбург: Уральский гуманитарный институт, 2007. — С. 116−119.
  42. , B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты Текст.: монография / B.C. Григорьева. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. теэсИ- ун-та, 2007.-288 с.
  43. , B.C. Анализ дискурса. К постановке вопроса Текст. / B.C. Григорьева // Актуальные проблемы лингводидактики: сб. тез. и докл.- ТВВАИУ. Тамбов, 1998. — С. 99−100.
  44. , B.C. Этнические аспекты категоризации бытия и обладания в немецком и русском языках Текст. / B.C. Григорьева //
  45. Общие проблемы строения и организации языковых категорий: материалы науч. конф.- Ин-т языкознания Рос.акад. наук. М., 19 986. — С. 66−67.
  46. , Л.И. Дискурс, дискурсивное событие и текст Текст. / Л. И. Гришаева // Номинация и дискурс: материалы докл. междунар. науч. конф.- Минск, гос. лингвист, ун-т. Минск, 2006. — С. 11−13.
  47. , В. Избранные труды по языкознанию Текст. Перевод с нем. под ред. Рамишвили Г. В. / В. Гумбольдт. — М.: ПРОГРЕСС, 1984.
  48. , М.М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку Текст. / М. М. Гухман. 4.1−2 М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955−1959.-350 с.
  49. , В.Д. Немецкая лексикография Текст.: учебное пособие для вузов / В. Д. Девкин. — М.: Высшая школа, 2005. — 670 с.
  50. Дейк, 71 ван. Вопросы прагматики текста Текст. / Т. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII, М.: Прогресс, 1978. 259 с.
  51. Дейк, Т ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. ван Дейк. — Благовещенск: Благовещенский Гуманитарный колледж им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. 308 с.
  52. , Л.Н. К проблеме нормы в языке и стиле (на материале немецкого языка) Текст. / Л. Н. Дзекиревская // Вопросы германской и романской филологии. М.: 1963. — С. 272−294.
  53. , К.А. Интерпретация текста Текст. / К. А. Долинин. -М.: Просвещение, 1985. 288 с.
  54. , А.И. Проблемы классификации немецких социолектов Текст. / А. И. Домашнев // Вопросы языкознания. — М.: 2001. -№ 2. -С. 127−139.
  55. , А.И. Труды по германскому языкознанию и социолингвистике Текст. / А. И. Домашнев. СПб.: Наука, 2005. — 1113 с.
  56. , В.И. Слово и дело: юридический аспект сквернословия Текст. / В. И. Жельвис // Юрислингвистика-2. Русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. — С. 194 206.
  57. , В.М. История немецкого языка Текст. / В. М. Жирмунский. М., 1965. — 340 с.
  58. , Е.А. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис Текст. / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, E.H. Ширяев. — М.: Наука, 1981. 276 с.
  59. , П.В. Единицы речевой деятельности в диалогическом дискурсе Текст. / П. В Зернецкий // Языковое общение: Единицы и регулятивы: межвуз. сб. научн. трудов / Калининск. гос. ун-т. — Калинин, 1987. С. 89 — 95.
  60. , В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. — Волгоград: Перемена, 2002. 476 с.
  61. , В.И. Язык социального статуса Текст. / В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2002. — 333 с.
  62. , P.P. Проблемы нормы и нормативности в языкознании Текст. / P.P. Каспранский // Проблемы нормы и вариативности в реализации высказывания: межвуз. сб. научн. трудов. -Горький: ГГПИИЯ им. H.A. Добролюбова, 1990. С. 3−15.
  63. , A.B. Стилистические нормы немецкого языка (история и современность) Текст.: учеб. пособие (для лингвистических университетов и факультетов иностранных языков) / A.B. Кокова. — Новокузнецк: РИО КузГПА, 2006 124 с.
  64. , Г. В. Прагматика текста Текст. / Г. В. Колшанский // Сб. науч. трудов. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза. — 1980. — Вып. 151. — С. 3−8.
  65. , Д. Ф. Прагмалингвистические особенности пожелания в немецком и"русском языках Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Д. Ф. Коморова. Томск, 2005. — 19 с.
  66. , Л.Б. Статус обиходно-разговорного языка в системе немецких социолектов Текст. / Л. Б. Копчук // Материалы, конференции, посвященной 90-летию со дня рождения члена-корреспондента РАН А. Н. Десницкой. СПб., 2002. — С. 102−108.
  67. , О.П. Прагматика инвективного общения в англоязычном социуме (на материале британского ареала) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / М.И. Дмитриева-
  68. Нижегородский гос. лингвистич. ун-т им. H.A. Добролюбова. Нижний Новгород, 2002. — 17 с.
  69. , В.Г. Русский язык на газетной полосе Текст. / В. Г. Костомаров. — М.: Московский государственный университет, 1971. 268 с.
  70. , A.B. Когнитивный горизонт языкознания Текст. / A.B. Кравченко. Иркутск, Из-во БГУЭП, 2008. — 320 с.
  71. , В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации Текст.: курс лекций / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2001. -270 с.
  72. , И.Ю. Реализация антропоцентрического фактора лексико-семантического поля «Властность» в современном немецком языке Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / И. Ю. Кречетова, Горно-Алтайск, 2006. 173 с.
  73. , Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета Текст. / Л. П: Крысин // Русский язык в научном освещении. М.: 2001.-№ 1. — С. 90−106.
  74. , В.Г. Ф. де Соссюр и Женевская школа: от «языка» к «речи» Текст. / В. Г. Кузнецов // Вопросы языкознания. — М.: 2007. № 6. -С. 97−115
  75. , Е.А. Аксиологические параметры научного текста Текст.: монография / Е. А. Лаврентьева. Барнаул: изд-во.Алт. академии экономики и права, 2001. — 100с.
  76. , Ю.А. Лингвистика текста Текст. / Ю. А. Левицкий: — М.: Высшая школа, 2006. 207 с.
  77. , C.B. Речевой портрет современного студента Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / C.B. Леорда- Саратовский гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. — Саратов, 2006. — 18 с.
  78. , А. Р. Язык и сознание Текст. / под редакцией Е. Д. Хомской. M: Изд-во Моск. ун-та, 1979 — 320 с.
  79. Макаров, МД Прагматика, стилистика и риторика:1зык парламента Текст. / M.JI. Макаров // Языковое общение: ЕдинхзегИЫ и регулятивы: межвуз. сб. научн. трудов / Калининск. гос. ун-т. Калзезсиин, 1987.-С. 46−51.
  80. , В.А. Прагматический аспект знака, информазгхИи' текста Текст. / В. А. Маринчак // Функциональные стили ре^зпЕз: в синхронном и диахроническом аспектах: межвуз. сб. научн. труд"^*1^ ^ Пермский ун-т.-Пермь, 1978.-С. 128−135.
  81. , Е.В. Семантика и прагматика модальности материале простого предложения современного немецкого языка) ТекслЕ~3 / Е. В. Милосердова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. — 196 с.
  82. , В.М. Русская бранная лексика: цензурное ^ нецензурное Текст. / В. М. Мокиенко // Russistik. Русистика: Научнс&з1 журнал актуальных проблем преподавания русского языка. — БерлюЕЗГ: 1994. Вып. 6. — № 1 2. — С. 50−73.
  83. , О.И. История немецкого языка Текст. ^ О. И. Москальская. М.: Наука, 1985. — 280 с.
  84. , Н.М. Стилистика немецкого языка Текст.: учеб. пособич^^ У Н. М. Наер. М.: Высшая школа, 2006 — 271 с.
  85. , В.В. Стилистика текста Текст. / В. В. Одинцов. — М.: Наука, 1980:-265 с.
  86. , Дж.Л. Слово как действие Текст. / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986.-Вып. 17. — С.23−131.
  87. , Т.П. Основы стилистики и культуры речи* Текст.: учеб. пособие для студентов вузов" / Т. П. Плещенко, Н. В. Федотова, Р. Г. Чечет. Мн.: Тетрасистемс, 1999. — 240 с.
  88. , Т.П. Стилистическое варьирование устойчивых сравнений в художественном тексте Текст. / Т. П. Понятина //Норма и стилистическое варьирование: межвуз. сб. научн. трудов. — Горький: ГГТ1И им. М. Горького, 1987. С. 125−133.
  89. , Г. Г. Слушать и его роль в актах речевого общения Текст. / Г. Г. Почепцов // Языковое общение: Единицы и регулятивы: межвуз. сб. научн. трудов / Калининск. гос. ун-т. Калинин, 1987. — С. 2638.
  90. , Г. Г. Теория коммуникации Текст. / Г. Г. Почепцов. -М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2003. 656 с.
  91. , Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс Текст.: учеб. пособие / Ю. Е. Прохоров. М.: Флинта: Наука, 2004. — 224 с. 111 .Разинкина, Н. М. Функциональная стилистика Текст. / Н. М. Разинкина. М.: Высшая школа, 2004. — 269 с.
  92. , И.И. Структура немецкого языка Текст. / И. И. Ревзин. М.: ОГИ, 2009. — 400 с. 113 .Ревзина, О. Г. Лингвистика XXI века: на путях к целостности теории языка Текст. / О. Г. Ревзина // Критика и семиотика. -Новосибирск, 2004. Вып. 7. — С. 11−20.
  93. , М.С. Нормализаторские тенденции в отражении эмоционально-оценочных номинаций Текст. / М. С. Ретунская // Норма и стилистическое варьирование: межвуз. сб. научн. трудов. — Горький: ГГПИ им. М. Горького, 1987. С. 142−149.
  94. , Д.Э. Практическая стилистика русского языка Текст.: учеб. пособие для вузов / Д. Э. Розенталь. 3-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. школа", 1974. — 352 с.
  95. , Д.Э. Современный русский язык Текст. / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. 8-е изд. — М.: Айрис-пресс, 2006. — 448 с.
  96. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. -М.: Наука, 1988.-216 с.
  97. , Н.Н. Стилистика и стили Текст.: учебное пособие- словарь / Н. Н. Романова, А. В. Филиппов. М.: Флинта: МПСИ, 2006. -416 с.
  98. , В.П. Словарь культуры XX века Текст. В. П. Руднев. -М.: Аграф, 1997. 384 с.
  99. Русская разговорная речь / Под ред. Е. А. Земской. — М.: Наука, 1973.-486 с.
  100. , Л.П. Речевой этикет и языковая норма Текст. / Л. П. Рыжова // Языковое общение: Единицы и регулятивы: межвуз. сб. научн. трудов / Калининск. Гос. ун-т. Калинин, 1987. — С. 51−57.
  101. , P.C. Немецкий язык. Эмоциональная разговорная речь Текст.: учеб. пособие / P.C. Сакиева. -М.: Высш. школа, 1991. 192 с.
  102. , О. С. Лексическое варьирование и норма во французской разговорной речи Текст. / О. С. Сакиева // Норма и стилистическое варьирование: межвузовский сборник научных трудов. — Горький: ГГПИ им. М. Горького, 1987. С. 149−155.
  103. , К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной, компетенции Текст. / К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2004. — 320 е.: ил.
  104. , Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи (Пер. с англ. под ред. А.Е. Кибрика) Текст. / Э. Сепир. М.: Прогресс, Универс, 1993.-655 с.
  105. , Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке Текст. / Б. А. Серебренников //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Отв.ред. Б. А. Серебренников. — М., 1988. — С. 87−107.
  106. , Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление Текст. / Б. А. Серебренников // Отв.ред. В. М. Солнцев. М.: Наука, 1988. — 244 с.
  107. , Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. 17: Теория речевых актов. — С. 170−194.
  108. , Дж. Что такое речевой акт? / Дж. Серль // Зарубежная лингвистика — под ред. В. А. Звегинцева, Б. А. Успенского,
  109. Б.Ю.Городецкого. -M., 1999. Ч. 2. — С. 210−229.
  110. , C.B. Труды по германистике и исторг1* языкознания Текст.,/ C.B. Смирницкая. СПб.: Наука, 2002. — 319 с.
  111. , H.A. Эмотивная лингвистика -— перспективнее направление лингвистических исследований Текст. / H.A. Сребрянская Вестник ВГУ, серия: лингвистика и межкультурная коммуникаций-Воронеж, 2008, № 2. С. 282−284.
  112. , П. Как читают тексты во Франции Текст. / П. Серио // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999.-С. 12−53.
  113. , О.В. Семантика и прагматика слов-аргументаторо^в бытовом дискурсе Текст.: автореф: дис.канд. филол- наук: 10.02.19 /
  114. О.В. Ситосанова- Иркутский гос. лингвистич. ун-т. — Иркутск, 2008- — 19 с
  115. , IO.M. Коммуникативная функция языка коммуникативность речевых актов Текст. / Ю. М. Скребнев // Теория ** практика лингвистического описания разговорной^ речи: межвуз. научн. трудов. Горький: ГГПИ им. М. Горького, 1987. — С. 116−123.
  116. Современный русский- язык: Фонетика. Лексикология-Словообразование. Морфология. Синтаксис Текст. под ред. Л-А.Новикова- Л. Г. Зубковой, В. В. Иванова и др. СПб.: Лань, 2001. — 864 с.
  117. Современная американская лингвистика: Фундаментальные исследования Текст. / Под ред. A.A. Кибрика, И. М. Кобзевой, И. А. Сежриной: Mi: Едитория УРСС, 2002. — 480 с.
  118. Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста Текст. / Вестник ИГЛУ, Сер. лингвистика. -Иркутск: ИГЛУ, 2001. № 2. — 147 с.
  119. , Г. Я. Практическая стилистика русского языка Текст. / Г .Я. Солганик. М.: Академия, 2006. — 304 с.
  120. , Г. Я. Синтаксическая стилистика Текст. / Г. Я. Солганик. Изд. 3-е, исп. и доп. М.: Ком Книга, 2006. — 232 с.
  121. , Ю.С. Основы общего языкознания Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Просвещение, 1975. — 272 с.
  122. , Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю. С. Степанов. 5-е изд., стереотип. — М.: Едиториал УРСС, 2005.
  123. , М.Д. Лексикология современного немецкого языка Текст. / М. Д. Степанова. М.: Академия, 2003. — 256 с.
  124. Стилистика русского языка Текст. / Под ред. Н. М. Шанского. 2-е изд., доработ. Л.: 1989. С. 146
  125. Су сов, И. П. Лингвистика между двумя берегами Текст. / И. П. Сусов // Языковое общение: Единицы и регулятивы: межвуз. сб. научн. трудов. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1987. — С. 9−14.
  126. Три направления лингвистического прогнозирования в иноязычном пространстве Текст.: коллективная монография / под науч. ред. д-ра филол. наук, профессора Л. М. Владимирской. Барнаул: БПГУ, 2006. 260 с.
  127. , KB. Оптимизация форм речевого общения военнослужащих в учебно-профессиональной сфере Текст.: автореф-дис.. канд. филол. наук: 10.02.21 / И.В. Уткина- Тверской гос. ун-т- -* Тверь, 2006. 20 с.
  128. , А.Г. Инвективы-композиты в системно-функциональном аспекте Текст. докт. док. фил. наук: 10.02.2О / А. Г. Файзуллина, Тверь, 2009 412 с.
  129. , Н.И. История немецкого языка Текст.: учебное пособие для студентов филол. и лингв, фак. высш. учеб. зав- / Н. И. Филичева. М.: Академия, 2003 — 304 с.
  130. , Т.В. Прагматический потенциал антропонимическИ1 номинаций Текст.: монография / Т. В. Шенкнехт. Барнаул: Азбука 2007.-116 с.
  131. , Т. Социальная психология / Т. Шибутани. М- -Прогресс, 1969. — 53 5 с.
  132. , Л.В. Синтаксис современного немецкого язык:^-Текст.: учеб. пособие для студ. филол. фак. и фак. ин. яз. высш. уче (5-заведений / Л. В. Шишкова, Т. Ю. Смирнова. М.: Академия, 2003. — 128 с
  133. , Л.В. Избранные работы по русскому языку Текст. / Л. В. Щерба. — М.: 1957.-С. 118−119
  134. , Л.В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л. В. Щерба. Л.: Наука, Ленинградское отд-ние, 1974. — 428 с.
  135. , P.O. Речевая коммуникация: язык в отношении к другим системам коммуникации Текст. / P.O. Якобсон // Избранные работы: сб. науч. тр. -М., 1985. С. 306−330.161 .Якобсон, Р. Избранные работы Текст. / Р. Якобсон. М.: Прогресс, 1985.-455 с.
  136. Achilles, I. Vernaht und zugeflixt! Text. / I. Achilles, G. Pighin. -Mannheim: Dudenverlag, 2008. 192 S.
  137. Agricola, E. Die deutsche Sprache Text. /E. Agricola, W. Fleischer, H. Protze. / Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1969. 1172 S.
  138. Bach, R. Linquistic Communication and Speach Acts / R. Bach, H.R.M. Harnisch. Cambridge: MA, 1980. — 327 p
  139. Bloomfield, L. Language Text. / L. Bloomfield. N.Y., 1933. — 6081. P
  140. Braun, P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprachen Text. / P. Braun. Dritter Verlag, erweiterte Auflage. — Verlag W. Kohlhammer, Stuttgart Berlin Koln, 1993. — 266 S.
  141. Bussmann, H. Lexikon der Sprachwissenschaft Text. / H.Bussmann. 2., vollig neu bearbeitete Auflabe. — Stuttgart: Kroener, 1990. -905 S.
  142. Dijk, T.A. van. Strategie of Discourse Comprehension / Т.A. van Dijk, W. Kintsch. New York etc.: Academic Press, 1983. — 418 p.
  143. Dressler, W. Einfuhrung in die Textlinquistik / W. Dressier. -Tubingen: Niemeyer, 1973. N 2. — 136 S.
  144. Eco, U. Die Grenzen der Interpretation Text. / U. Eco. Munchen: Carl Hanser Verlag Munchen Wien. 1992. — 477 S.
  145. Enkvist, N.E., Text and Discourse Linguistics, Rhetoric and Stilistics // Discourse and Literature: New Approaches to the Analysis of lit. Genres. -Amsterdam, 1985.-P. 11−38.
  146. Ernst, P. Germanistische Sprachwissenschaft Text. / P. Ernst. -Wien: Facultas Verlags- und Buchhandels AG, 2008. 302 S.
  147. Fleicher, W. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache Text. / W. Fleischer, G. Michel. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1975. — 394 S.
  148. A. Fleischer, W. Kleine Enzyklopadie. Deutsche Sprache Text. / W. Fleischer, W. Hartung, J. Schildt, P. Suchsland. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1983. — 724 S.
  149. Fischer, H.-D. Einfuhrung in die deutsche Sprachwissenschaft Text.: ein Arbeitsbuch / H.-D. Fischer. 3., erw. und aktualisierte Aufl. -Munchen: Ehrenwirth, 1992. — 238 S.
  150. Gro?, H. Einfuhrung in die germanistische Linguistik Text. / H. Gro?. 2. Aufl. — Munchen: Indicium — Verl., 1990. — 279 S.
  151. Heibig, G., Buscha, J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht Text. / G. Heibig, J. Buscha. Langenscheidt — Verlag Enzyklopadie Leipzig, Berlin, Munchen. — 1994 — 736 S.
  152. Jung, W. Grammatik der deutschen Sprache Text. / W. Jung. — Leipzig: VEB bibliographisches Institut, 1968. 519 S.
  153. Klappenbach, R. Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache in 6 Banden Text. /R. Klappenbach, W. Steinitz. Berlin, 1974.
  154. Moskalskaja, O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Text. / O. Moskalskaja. M. Akademieverlag, 2004. — 352 S.
  155. Moskalskaja, O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Text. / O. Moskalskaja M.: «Vyssaja skola», 1983. — 344 S.
  156. Neuland, E. Jugendsprache Text. / E. Neuland. Tubingen: Karr Francke Attempto Verlag GmbH, 2008. — 210 S.
  157. Probleme der Sprachwissenschaft Text. / Beitrage zur Linguistik aus den Jahrgangen 1964−1967 der Zeitschrift «Deutsch als Fremdsprache» VEB Verlag Enzyklopadie Leipzig 1971. 501 S.
  158. Richter, G. Die Sprachwirkung als eine Determinative der Sprachnorm Text. // Internationaler Germanisten-Kongress 7, Tubingen, 1986. Gottingen, 1986. — Bd. 4. — S. 128−135.
  159. Riesel, E. Stilistik der deutschen Sprache Text. / E. Riesel. -Moskau: Staatsverlag «Hochschule», 1963. 487 S.
  160. Ross, J. R. On Declarative Sentences // Reading in English Transformational Grammar / Ed. By Jacobs. Weatman: Academic Press, 1970.-168 p.
  161. Schippan, T. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache Text. / Т. Schippan. Tubingen: Niemeyer, 1992. — 306 S.
  162. Schmidt, S.J. Texte verstehen Texte interpretieren Text. // Perspektiven des Verstehens. — Bochum, 1986. — S. 75−103.
  163. Stepanova, M.D. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache: (Степанова М.Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка): Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2003.-256 с.
  164. Stepanova, M.D. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache Text. /M.D. Stepanova, I.I. Chernyseva. Moskau, 1975.-240 S.
  165. Vendler, Z. Linguistics in philosophy Text. / Z. Vendler. — Ithaca. N.Y.: Cornell Univ. Press, 1967. 203 p.
  166. Zerebkov, V.A. Deutsche Stilgrammatik Text. / V.A. Zerebkov. -M.: Vyssaja skola, 1988−222 S.
  167. , O.G. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. — 2-е изд., стереотип. — М.: Современная энциклопедия, 1969. -608 с.
  168. , О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. 2-е изд., стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 576 с.
  169. Большой немецко-русский словарь: Ок. 95 000 слов и 200 000 словосочетаний Текст. / К. Лейн, Д. Г. Мальцева. А. Н. Зуев и др. 6-е изд.стереотип. — М.: Русский язык, 1999. -1040 с.
  170. X. Большой русско-немецкий словарь жаргона и просторечий Текст. / X. Вальтер, В. М. Мокиенко. М.: ACT: Восток -Запад, 2007. — 832 с.
  171. , В.Д. Немецко-русский словарь разговорной1 лексики Текст. / В. Д. Девкин. 2-е изд., стереотип. — М.: РУССО, 1996. — 768 с.
  172. , A.A., Никифоров A.JI. Словарь по логике Текст. / A.A.-Ивин, А. Л. Никифоров. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1997. — 384 с.
  173. , Е.А. Русско-немецкий словарь современного немецкого жаргона: около 2000 слов и выражений Текст. / Е. А. Коломиец. М.: ACT: Восток-Запад, 2005. — 326 с.
  174. Немецкий сленг. Словарь-разговорник Текст. — М.: ACT: ВостокЗапад, 2008. 219 с.
  175. Немецко-русский синонимический словарь: Ок. 2680 рядов Текст. / И. В. Рахманов, Н. М. Минина, Д. Г. Мальцева, Л. И. Рахманова. -М.: Русс.яз., 1983. 704 с.
  176. , Т.Г. Молодежный сленг: Толковый словарь: Более 12 000 слов- свыше 3000 фразеологизмов Текст. / Т. Г. Никитина. М.: Астрель: ACT, 2004. — 912 с.
  177. , С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений Текст. / Ожегов, С. И, Шведова Н. Ю. /
  178. Российская академия наук. Институт русского языка им. ВЗ-Виноградова. 4-е изд., дополненное. — М.: Технологии, 2006. — 944с.12 .Рахманов, Н.В. Немецко-русский синонимический словаре Текст. / под ред. Г. Шмидта. -М.: Рус. яз., 1983 С. 121−122.
  179. , Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов Текст. / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: Просвещение, 1986 — 400 с.
  180. Философский словарь Текст. / под ред. И. Т. Фролова. 4-е изд.-М.: Политиздат, 1981. — 445 с.
  181. , В.Б. Новейший психологический словарь Текст. / В. Б. Шапарь, В. Е. Россоха, О. В. Шапарь: под общ. ред. В. Б. Шапарь. Ростов н/Д.: Феникс, 2005 — 808 с.
  182. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / Гл. Ред. В. Н. Ярцева, 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-685 е.: ил.
  183. Deutsches Worterbuch Текст. / Wahrig G. Neu herausgegebenen von Dr. Renate Wahrig-Burfeind mit einem «Lexikon der deutschen Sprachlehre». Wissen Media Verlag GmbH, Gutersloh/Munchen (vormals Bertelsmann Lexikon Verlag GmbH), 2002. 1455 S.
  184. Fremdworterlexikon. Текст. / Renate Wahrig-Burfeind, Munchen.: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH& Co, 2009. 1088 S.
  185. Aktuell fur die Frau: Zeitschrift / unter Redaktion M. Stange. TSB Tiefdruck Schwann-Bagel, 2009. -№ 8 — 67 S.
  186. Frau und Freizeit: Zeitschrift / unter Redaktion S.-C. Guthlein. -Hamburg: SCG Verlag Ltd., 2009. -№ 5. 47 S.
  187. Freizeit exlusiv: Zeitschrift / unter Redaktion I. Theis. Dusseldorf: WZV, westdeutsche Zeitschriften-Verlag GmbH, 2009. -№ 8. — 39 S.
  188. Freizeitwoche: Zeitschrift / unter Redaktion H*. Martin. — Koln: Bauer Druck, 2009. № 32. — 79 S.
  189. Frey, J. Hohenflug abwarts. Ein Madchen nimmt Drogen Текст. / J. Frey. Bindlach: Loewe Verlag GmbH, 2008. — 169 S.
  190. Ladiges, A. Hau ab, du Flasche! Текст. / A. Ladiges. Hamburg: Rowolt taschenbuch Verlag, 2006. — 94 S.
  191. Neues fur die Frauen: Zeitschrift / unter Redaktion M. Cramer. -Bad Honnef: Cramer’s GmbH, 2009. -№ 8/9. 39 S.
  192. Regener, S. Herr Lehmann Текст. / S. Regener. Munchen: Der Wilhelm Goldmann Verlag, 2003. — 278 S.
  193. Serin, S. Fohn mich nicht zu Текст. / S. Serin. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2010. — 255 S.
  194. Townsend, S. Das Intimleben des Adrian Mole, 13 ¾ Jahre Текст. / S. Townsend. Po? neck: GGP Media GmbH, 2002. — 410 S.
  195. Juma: Jugenmagazin / unter Redaktion C. Vogeler. — Koln * TSB Tiefdruck Schwann-Bagel GmbH&Co KG, 2003. № 4. — 40 S.
  196. Juma: Jugenmagazin / unter Redaktion C. Vogeler. Koln — TSB Tiefdruck Schwann-Bagel GmbH&Co KG, 2004. -№ 2. — 48 S.
  197. Juma: Jugenmagazin / unter Redaktion C. Vogeler. — Koln: TSB Tiefdruck Schwann-Bagel GmbH&Co KG, 2005. -№ 1. 40 S.
  198. , М.М. Проблема речевых жанров Электронный ресурс. Режим доступа: http://philologos.narod.ru/bakhtin/bakhgenre.htm
  199. , Т. Между языком и дискурсом: кризис коммуникаций Электронный ресурс. — Режим доступа: http ://magazines .russ .ru/nlo/2001/5O/venedikt.html
  200. , Б.М. Язык, Память, Образ: Лингвистика языкового существования Электронный ресурс. Режим доступа http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Linguist/Gasp/index.php
  201. , Ю.Е. Интеллектуализация личности и общества -новый уровень качества образования Электронный ресурс. — Режим доступа: http://ito.edu.ru/2006/Samara/rV/IV-0−3 .html
  202. , В.И. Ритуальный дискурс Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.vspu.ru/~axiology/vik/vikart 12. htm.
  203. , H.A. Анализ дискурса в интеракциональной социолингвистике Электронный ресурс. Режим доступа: http. V/www.teneta.ru/rus/ke/kominanaanalizdiskursa.htm.
  204. , С.Л. Основы общей психологии Электронный ресурс. Режим доступа: http://krotov.info/libsec/shso/77rub6.html
  205. Энциклопедия Кругосвет, Четверг, 21 февраля 2010 г. — Электронный ресурс. Режим доступа: http: // www. krugosvet. ru.
  206. Большой энциклопедический словарь (БЭС). — В 30 Т. — М., 19 691 978. Электронный ресурс. Режим доступа: http: www.dic.academic.ru
Заполнить форму текущей работой