Факторы, влияющие на усвоение второго языка
![Реферат: Факторы, влияющие на усвоение второго языка](https://westud.ru/work/6931813/cover.png)
Кроме того, учащийся должен познать самого себя: тщательным образом проанализировать свои способности и наиболее адекватные для его когнитивного типа модели обучения. Например, для людей визуального типа это наглядная информация, разноцветные схемы, таблицы, картинки с подписями, письменные упражнения; для людей аудиального типа — слушание пленок, коммуникативные и творческие упражнения, ролевые… Читать ещё >
Факторы, влияющие на усвоение второго языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
На овладение вторым языком оказывает влияние аффективно-личностная составляющая: воспринимается педагогическое содержание, окрашенное положительным образом или соответствующее внутренней установке учащегося. Сами учащиеся могут по-разному реагировать на процесс обучения в зависимости от испытываемых чувств. Установка может касаться разных аспектов учебного процесса: отношения к самому языку, к стране, в которой на нем говорят, к общественному мнению или методу и целям обучения; отношения между преподавателем и учащимся, к учебным стратегиям, которых необходимо придерживаться, и т. д. Люди, занятые в процессе преподавания второго языка, способны активно или пассивно менять свои установки.
Исследования в области формирования и роли установки стали особенно интенсивными в последнее время. Это связано, в частности, с пониманием роли субъективных факторов в овладении языком. Понятно, что эмоциональность является важной не только для детей, но и для взрослых. Но выясняется, что отношение к возможному успеху учеников прямым образом связано с качеством преподавания, на которое отваживается преподаватель: если он верит в правильность своего подхода, в действенность обучения, в нужность своего дела, то и у учеников результаты оказываются выше. То же самое касается и каждого учащегося, организаторов контроля и тестирования, авторов учебников и т. д. Поэтому учителю необходимо предварительно проводить автотренинг, добиваясь положительной установки, а учеников следует специальным образом готовить к процессу обучения, показывая им способы поддержания в себе позитивного отношения к изучаемому предмету, приемы преодоления возникающих трудностей, применения полученных знаний на практике, формирования нового мировоззрения, а также использования эффективных приемов для выхода на новые уровни во владении языком. Это не «нечестный» путь ко второму языку, но психологически оправданная тактика.
Обычно учащиеся испытывают трудности, когда:
- • им приходится говорить перед группой, сравнивать свои успехи с результатами других;
- • они боятся не понять каких-то языковых явлений или не одолеть всей грамматики, словаря и фразеологии;
- • им кажется, что они не смогут найти время или возможность, чтобы выучить язык в достаточном объеме или не сумеют воспользоваться им впоследствии, что означает, что они зря потратят время и силы на обучение;
- • им не вполне нравится преподаватель или товарищи по группе кажутся слишком сильными, слабыми, невоспитанными, чересчур изысканными ит. п.;
- • приходится получать отметки не за постоянные успехи, а за тесты, контрольные, экзамены;
- • они разочарованы в скорости и результатах обучения и не знают, как добиться более высоких достижений, и т. д.
Кроме того, учащийся должен познать самого себя: тщательным образом проанализировать свои способности и наиболее адекватные для его когнитивного типа модели обучения. Например, для людей визуального типа это наглядная информация, разноцветные схемы, таблицы, картинки с подписями, письменные упражнения; для людей аудиального типа — слушание пленок, коммуникативные и творческие упражнения, ролевые игры, песни, стихи, спектакли; для людей кинестетического типа — сопровождающиеся речью подвижные игры, имитация глаголов мимикой и жестами, передача предмета с его описанием, вербализация действия, такой подход, при котором физически демонстрируется все, о чем говорится. Иногда эти когнитивные типы сравнивают с разными методиками обучения языку: структурной, аудиолингвальной, «полным телесным ответом». Однако, вероятно, все они лишь отражение удачных случаев, когда преподавателю данного типа удалось в союзе с учениками соответствующего типа добиться успеха. В идеале все подходы должны сочетаться, так как очень редко удается набрать группу, состоящую из учеников только одного когнитивного типа.
Целями овладения вторым языком могут быть правильность/беглость речи, которые часто противопоставляются друг другу; все же вероятно, что первые этапы обучения должны быть ориентированы на правильность, а более продвинутые — на беглость речи, хотя некоторые взрослые могут достигнуть только беглости, но не правильности в использовании языка. В качестве стратегий овладения вторым языком перечисляют стратегии достижения построения целостного высказывания или его понимания, избегания, заимствования, обобщения, коммуникации, обучающего говорения, парафраза, запроса помощи, мимики и жестов, проб и ошибок.
В преподавании второго языка используют обучение грамматике, исправление ошибок: аудиолингвальную зубрежку и тренировку.
(хором, индивидуально, без смысла и осмысленно, повторение, замена и т. д.); применяется также трехшаговая техника «презентация — практика — продукция», базирующаяся на повторении. Коммуникативные методы ориентированы на ролевую игру и симуляцию, или имитацию, естественных жизненных ситуаций.
Вопросы и задания
- 1. В группах по 3—4 человека перечислите по крайней мере 10 основных особенностей, отличающих психологию ребенка от психологии взрослого. Представьте их списком. Обсудите с другими группами полученные варианты. После этого составьте общую карту отличий. Представьте ее в виде наглядной схемы (mind, тар), на которой будут изображены более и менее важные черты, их взаимосвязи и соподчиненность. Желательно пользоваться цветными фломастерами или карандашами.
- 2. Найдите общие черты в психологии детей и взрослых, по-разному проявляющиеся в разном возрасте.
- 3. Расскажите о тех чертах психологии детства, которые способствуют изучению иностранных языков, и о тех, которые могут мешать этому процессу.
- 4. Какие естественные потребности ребенка могут быть удовлетворены в процессе обучения второму языку?
- 5. Какие психологические проблемы могут возникнуть при работе с дошкольниками? Как их предупредить?
- 6. Как влияет первый язык на второй в процессе изучения второго языка? Как влияет второй язык на первый в процессе изучения второго языка?
- 7. Какие части языковой системы оказываются под наибольшим воздействием второго (первого) языка?
- 8. Что из первого языка может оказать положительное влияние на овладение вторым языком? А наоборот?
- 9. Какие подходы к изучению второго языка основываются на контрастивном анализе языков?
- 10. Всегда ли теоретические построения сравнительно-сопоставительного метода проявляются в практике овладения вторым языком?
- 11. Какие особенности личности, воспитания, какие установки влияют положительно и отрицательно как на педагога, занятого преподаванием второго языка, так и на учащихся?
- 12. Какие языки труднее для усвоения: близкородственные или непохожие друг на друга? Почему?
- 13. Что труднее оценивать: общие способности человека или его конкретные достижения при изучении конкретного языка?
- 14. Существует ли опасность перенести наше отношение к личности ученика на оценку его речи на втором языке?