Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Психолингвистическая характеристика текста как универсального знака языка и средства осуществления речевой коммуникации

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В современной лингвистике и психолингвистике представлены различные варианты определений текста. Одно из наиболее точных и информативных лингвистических определений текста принадлежит известному отечественному ученому-филологу И. Р. Гальперину (1974): «Текст — это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, произведение… Читать ещё >

Психолингвистическая характеристика текста как универсального знака языка и средства осуществления речевой коммуникации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Текст как универсальный знак языка и структурная единица процесса речевой коммуникации

Текст как сложное семантико-синтаксическое образование обладает рядом психолингвистических характеристик. К их числу относятся цельность (смысловая, структурная и композиционная целостность), смысловая и грамматическая связность речи. Кроме того, в тексте, рассматриваемом как продукт речевой деятельности, проявляются следы невербального поведения участников коммуникации, и он обладает большой степенью интерпретативности (вариантами интерпретации смыслового содержания слушающим или читающим).

Первым объектом лингвистического и семиотического анализа в психолингвистике являются слово и словосочетание. Слово представляет собой основную структурно-семантическую единицу языка, которая служит для обозначения предметов (их свойств и качеств), явлений, событий окружающей действительности. Словосочетание также служит средством номинации предметов, явлений, их свойств и качеств.

При анализе речевой деятельности (как процесса речевой коммуникации) предметом анализа чаще выступает высказывание, которое, являясь единицей речевого общения, в речевой деятельности всегда соотнесено с отображаемой ситуацией и социально и психологически (эмотивно и экспрессивно) ориентировано на участников речевой коммуникации. Речевая коммуникация в большинстве случаев осуществляется на основе использования не отдельных слов или фраз; основной единицей коммуникации выступают развернутые высказывания, языковой формой выражения которых является текст. Используемые в речи языковые знаки (слова, словосочетания) проявляют свои основные свойства только будучи текстово-связанными, они могут иметь смысл[1] только как единицы, связанные в единое речевое сообщение, т. е. тогда, когда они образуют тексты и передают их содержание (57, 61, 145). Если нужно понять, в каком именно значении выступает данное слово и как оно соотносится с отображаемым в речи денотатом1, то следует обязательно учитывать, что слова в речевом общении включены в предложения (а через них — в тексты) и, кроме того, включены в контекст отображаемой ситуации. При этом семантика слов в тексте (их значение и смысл) может значительно отличаться от семантики изолированных слов, поскольку только в развернутом высказывании слово получает свое реальное значение и осмысление.

В этой связи обращение психолингвистики к семантике текста при анализе процесса речевого общения является объективным и закономерным, поскольку речевая коммуникация основана на многоканальной связи и сложном взаимодействии языковых единиц в процессе их функционирования в речевой деятельности (4, 76, 145). Именно поэтому при определении смысла-содержания языковых единиц одного уровня требуется обращение к единицам более высокого уровня. Текст выступает в данном случае предельной единицей общения на знаковом уровне. Все это делает необходимым при определении семантики (смысловой, содержательной стороны) речи всегда анализировать ее «текстовой континуум».

В современной лингвистике[2][3] и психолингвистике представлены различные варианты определений текста. Одно из наиболее точных и информативных лингвистических определений текста принадлежит известному отечественному ученому-филологу И. Р. Гальперину (1974): «Текст — это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств)[4], объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную направленность и прагматическую установку» (45, с. 54). В этом определении текста отмечаются такие его качества, как целостность, связность составляющих его элементов и функциональная направленность.

По А. А. Леонтьеву (118, 119), при психолингвистическом анализе речи существенным является ее понимание как средства организации неречевой (познавательной, общественно-производственной) деятельности людей. Текст как основная единица коммуникации включен в отношения между людьми, он организует, «структурирует» их деятельность, регулирует социальные отношения между субъектами речевой деятельности. А общение разных людей («коммуникантов»), в свою очередь, представляет собой контекст для отдельных высказываний, объединенных в целый законченный текст. Именно в общении текст реализует свое основное назначение, и именно на основе общения он может быть понят и интерпретирован адекватно замыслу автора речевого сообщения.

В случае, если реципиент (слушающий, читающий) не включен в деятельность[5], которую текст отображает (структурирует), говорящий или пишущий должен дать гораздо более подробное описание этой деятельности. Под структурацией действительности можно понимать и описание предметной ситуации средствами языка. С одной стороны, текст должен быть достаточно полным в плане отражения неречевой деятельности. С другой стороны, он заведомо может быть отчужден от этой деятельности (например, написан много лет назад), и тогда он интерпретируется только на основе его знаковой формы (реципиент-адресат должен восстанавливать последовательность событий, действия и ход рассуждений участников деятельности сам).

Текст может не отражать реальных событий. Так, в художественном тексте средствами языка могут изображаться несуществующие миры, которые являются плодом авторских представлений о действительности или сочетаний того, что в реальности несочетаемо. В этом случае представленная в тексте когнитивная и эмоциональная структурация «возможного мира» подчиняется закономерностям авторского сознания.

Для характеристики процесса создания («производства») текста в психолингвистике чаще всего используется модель трехфазной структуры деятельности — ориентировка, исполнение, контроль (47, 61, 123). Вместе с тем следует учитывать, что текст представляет собой самый сложный языковой знак, предполагающий единовременный охват достаточно большого количества фактов окружающей действительности и поэтому, а также в силу своей неоднозначности, подлежащий обязательной интерпретации («истолкованию») со стороны реципиента.

Ориентировочная фаза построения (анализа) текста представляет собой интеллектуально-познавательную деятельность по осмыслению проблемной ситуации общения и предмета речи. В фазе ориентировки у продуциента (автора текста) возникает коммуникативное намерение в виде целевой установки и общего замысла текста. Это коммуникативное намерение (наряду с социальными и витальными потребностями) служит мотивом производства текста, оно во многом определяет содержание и структуру коммуникативно-познавательной программы развернутого высказывания (19, 58, 84).

Достаточное знание автором текста (продуцентом) предмета речи, его включенность в отображаемую ситуацию предполагает ее осмысление, определенную личностную ее интерпретацию (авторская позиция). В тексте это проявляется в той или иной структурации отображаемого события, явления, предметной ситуации под углом зрения автора текста: например, изложение последовательности событий иначе, чем это было в реальности; привнесение аргументации, комментирование событий и т. д. Практически всегда в тексте (вне зависимости от его типа) в той или иной форме присутствуют интеллектуальные и эмоциональные авторские оценки отображаемого явления или события.

Поскольку предметом текстовой деятельности (речевой деятельности по созданию и анализу текста) служит прежде всего информация, объединенная замыслом и позицией говорящего, важное место на этапе определения замысла текста занимает обстоятельный анализ отображаемой предметной ситуации и ситуации речевого общения, а также учет «правила» оптимальной семантической наполненности текста, его информационной неперегруженности (19, 58, 145).

Фаза реализации текста состоит в языковой материализации замысла речевого сообщения с привлечением необходимых для этого знаковых средств. Для текста специфическими языковыми средствами служат средства межфразовой связи и сигнализаторы его композиционной цельности (в частности, знаки-сигналы начала и конца текста). Поскольку замысел текста первоначально существует в сознании автора в свернутом (симультанном) виде, он может полностью не осознаваться автором; здесь действует та же закономерность, что и в отношении любого высказывания: «мысль совершается в слове» (речи (42)), она не только оформляется, но и формулируется в окончательном виде в процессе реализации речевого высказывания (82, 84). Изначальный замысел, но своей семантике в связи с этим нередко не совпадает полностью с конечным продуктом его реализации.

Фаза контроля при производстве текста предполагает смысловую отработку замысла текста (на этапе планирования) и коррекцию вербализации (словесного выражения) основной идеи и предметного содержания сообщения. При этом особую роль играет необходимость обеспечения тематической и смысловой целостности текста, поскольку ассоциативность мышления может превратить речевое сообщение (текст) в набор внешне, формально связанных между собой высказываний, не представляющих собой единого семантического целого (17, 45, 61).

  • [1] Не следует путать со значением, представляющим собой неотъемлемую принадлежность любого семантического знака языка (прим. авт.).
  • [2] Здесь в значении «значимый объект отображаемого в речи фрагмента окружающейдействительности» (прим. авт.).
  • [3] В современном языкознании существует самостоятельный раздел «Лингвистика текста».
  • [4] Сверхфразовые единства в лингвистике чаще всего определяются как части текста, примерно соответствующие абзацу (147 {прим. авт.)).
  • [5] Или не имеет достаточно полных и четких представлений о ней (прим. авт.).
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой