Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Управленческие коммуникативные стили в социально стратифицированном дискурсе (на материале русского языка)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В качестве основного материала послужили магнитофонные записи хронометража рабочего времени 9 человек в возрасте от 35 до 55 лет (по 3 из каждой социальной сферы) — записи были сделаны в разное время в течение 2007;2008 г. г. и составили около 50 часов звучания. Анализ материала подтвердил, что выбор стилистического регистра обусловлен внутренними (установочными) и внешними (ситуативными… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТАТУС КОММУНИКАТИВНОЙ СТИЛИСТИКИ
    • 1. 1. Основные лингвистические подходы к трактовке стиля
    • 1. 2. Коммуникативная стилистика как интегративная область лингвос- 30 тилистики
      • 1. 2. 1. Стиль в соотношении с понятием язык-речь
      • 1. 2. 2. Аспекты коммуникативной стилистики
    • 1. 3. Базовые единицы коммуникативной стилистики
      • 1. 3. 1. Структурные уровневые лингвистические единицы в аспекте стилистического анализа
      • 1. 3. 2. «Концепты и стратегии пользования ими»
      • 1. 3. 3. Речевая тактика / тактический ход как основная операционная единица коммуникативной стилистики
  • Выводы по главе 1
  • Глава 2. УСТНЫЙ ДЕЛОВОЙ ДИСКУРС: ГРАНИЦЫ ПОНЯТИЯ
    • 2. 1. Аспекты изучения делового дискурса в отечественной лингвистике
      • 2. 1. 1. Деловой дискурс как дискурс официальный, институционально-административный
      • 2. 1. 2. Деловой дискурс как речевая практика определённой специальной сферы
      • 2. 1. 3. Деловой дискурс как «business communication»
    • 2. 2. Критерии ограничения объема понятия устный деловой дискурс
      • 2. 2. 1. Особенности российского коммуникативного поведения с позиций определения границ делового дискурса
      • 2. 2. 2. Межличностное взаимодействие и деловой дискурс
  • Выводы по главе 2
  • Глава 3. ДЕЛОВАЯ РЕЧЬ: СИСТЕМНО-СТРУКТУРНЫЙ СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
    • 3. 1. Деловая речь как функционально-стилистическая разновидность языка в отечественной лингвистической традиции
    • 3. 2. Устная деловая речь в ряду смежных понятий
      • 3. 2. 1. Устная деловая речь уб. специальная речь
      • 3. 2. 2. Деловая речь уб. официально-деловая речь
      • 3. 2. 3. Терминологические наименования с определением профессиональный в лингвистической литературе
      • 3. 2. 4. Устная деловая речь уб. профессиональная речь
    • 3. 3. Словоупотребительные особенности устной деловой речи с учетом социальной стратификации
      • 3. 3. 1. Тематическая направленность лексикона
  • А. Специфика лексики управленческой тематики
  • Б. Особенности лексики, связанные с профессиональной деятельностью
    • 3. 3. 2. Экстралингвистическая обусловленность грамматических особенностей деловой речи
  • Выводы по главе 3
    • Глава 4. ТИПОЛОГИЯ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ КОММУНИКАТИВНЫХ СТИЛЕЙ / ТИПОЛОГИЯ УСТНОГО ДЕЛОВОГО ДИСКУРСА
    • 4. 1. Типология стилей / типология дискурса: постановка проблемы
    • 4. 2. Стили руководства как основа типологии коммуникативных управленческих стилей
    • 4. 3. Лингвистические основания типологии управленческих коммуникативных стилей
    • 4. 3. 1. Функции языка и речи
    • 4. 3. 2. Способы речевого воздействия
  • А. Сущность речевого воздействия
  • Б. Речевые тактики как способы речевого воздействия с позиций типологии управленческих коммуникативных стилей
    • 4. 4. Типология управленческих коммуникативных стилей в лингводидактическом применении
    • 4. 4. 1. Управленческое общение в теории менеджмента
    • 4. 4. 2. Типология управленческих коммуникативных стилей и коммуникативная компетенция
  • А. О соотношении понятий компетенция и компетентность
  • Б. Стилистика и высший уровень коммуникативной компетенции
  • Выводы по главе 4
    • Глава 5. УПРАВЛЕНЧЕСКИЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ СТИЛИ И МОДЕЛЬ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
    • 5. 1. Моделирование как метод психолингвистики
    • 5. 2. Моделирование фазы пускового момента речемыслительного процесса
    • 5. 2. 1. Фиксация оппозиции СВОЙ — ЧУЖОЙ как установочная основа пускового момента
    • 5. 2. 2. Механизм формирования модели обстановки
  • А. Механизм ситуативной фиксации оппозиции СВОЙ — ЧУЖОЙ
  • Б. Механизм интерпретативной концептуализации обстановки
  • Выводы по главе 5
    • Глава 6. СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ ОППОЗИЦИИ СВОЙ — ЧУЖОЙ В ДЕЛОВОМ ДИСКУРСЕ
    • 6. 1. СВОЙ — ЧУЖОЙ через призму деловой культуры по материалам словарей с/ к*
    • 6. 2. Исследование оппозиции СВОИ — ЧУЖОЙ экспериментальными методами
    • 6. 2. 1. Персонификация СВОЕГО — ЧУЖОГО в деловом дискурсе
    • 6. 2. 2. Оценка СВОЕГО и ЧУЖОГО испытуемыми
    • 6. 2. 3. РУКОВОДИТЕЛЬ — ПОДЧИНЁННЫЙ и оппозиция СВОЙ -ЧУЖОЙ
  • Выводы по главе 6
    • Глава 7. РЕЧЕВЫЕ ТАКТИКИ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ КОММУНИКАТИВНЫХ СТИЛЕЙ: ПРАГМАТИКА СТИЛИСТИЧЕСКОГО ВЫБОРА В СОЦИАЛЬНЫХ СТРАТАХ
    • 7. 1. Стилистика и прагматика
    • 7. 2. Вопросы организации экспериментов по исследованию речевых тактик
    • 7. 3. Речевые тактики авторитарного коммуникативного стиля
    • 7. 4. Речевые тактики демократического коммуникативного стиля
    • 7. 4. 1. Речевые тактики подбора аргумента
    • 7. 4. 2. Речевые тактики построения доказательства
    • 7. 5. Речевые тактики либерального/бюрократического коммуникативного стиля
    • 7. 5. 1. Речевые тактики «малого разговора»
    • 7. 5. 2. Речевые тактики отказа
    • 7. 5. 3. Речевые тактики игнорирования
    • 7. 5. 4. Речевые тактики реагирования на нападение
  • Выводы по главе 7
    • Глава 8. УПРАВЛЕНЧЕСКИЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ СТИЛИ В ДИСКУРСИВНОМ СТИЛИСТИЧЕСКОМ КОНТИНУУМЕ
    • 8. 1. Речевая тактика и тактический ход в соотношении с понятиями стилистический прием и стилистическое средство
    • 8. 2. Фиксация оппозиции СВОИ — ЧУЖОЙ как основной стилеобра-зующий фактор
    • 8. 3. Прагматический контекст и стилеобразование
    • 8. 4. Социальная детерминированность типизированного стилистического выбора
    • 8. 5. Стилистическая гетерогенность управленческого дискурса
  • Выводы по главе 8

Управленческие коммуникативные стили в социально стратифицированном дискурсе (на материале русского языка) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Проблемы, связанные с различными аспектами стилистики, нашли отражение в многочисленных работах как отечественных, так и зарубежных учёных, среди которых в первую очередь можно назвать И. В. Арнольд, Ш. Балли, Ю. А. Бельчикова, В. Д. Бондалетова, М. П. Брандес, P.A. Будагова, В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, Т. Г. Винокур, И. Р. Гальперина, Н.К. Гар-бовского, А. И. Горшкова, К. А. Долинина, Е. А. Земскую, М. Н. Кожину, В. Г. Костомарова, O.A. Лаптеву, В. Матезиуса, В. В. Одинцова, A.M. Пешковско-го, Р. Г. Пиотровского, М. Риффатера, О. Б. Сиротинину, Ю. М. Скребнева, Г. Я. Солганика, Ю. С. Сорокина, Н. И. Формановскую, Д. Н. Шмелёва, Н. Эн-квиста и др. Следует признать, что, несмотря на давнюю историю стилистики, которая насчитывает более двух тысяч лет, состояние спорности относительно её лингвистического статуса до сих пор не снято. Потенциальная несводимость воедино всех ракурсов и аспектов стилистических исследований связана, главным образом, с несовместимостью двух противоположных устремлений. Одно — «изучать факты стилистической отмеченности согласно канонам их привычного распределения по экспрессивным и функциональным стилям, по классификации стилистических средств, по номенклатуре эмоционально-оценочных оттенков и др.» [Винокур Т.Г. 2009а: 7]- другоеучитывать специфику стилевой области и существенно раздвигать границы лингвистики, обосновывая новые способы стилистического описания частным исследовательским опытом.

Обращение к стилистике в условиях «онтологии Л.С. Выготского» лежит в рамках второго направления. Стилистика прошла путь от попыток определить субстанцию стиля в рамках языковых единиц додеятельностно-го применения языка, когда на первый план выходит актуальность мотивировки выбора вместо механичного анализа конечного, стилистически оформленного вида высказывания. Диссертационная работа выполнена на материале русского языка в русле интегративного подхода к исследованию управленческих коммуникативных стилей устного делового дискурса, учитывающего достижения лингвостилистики, психолингвистики, когнитивной науки, социолингвистики и прагматики, что, с одной стороны, наполняет эмпирическим содержанием общелингвистические знания и, с другой стороны, «прививает взгляд на русский язык как на реализацию универсальных и вариативных принципов организации языковой структуры» [http://mon.gov.ru/work/nti/dok/vak/11.11.11 -pasporta. pdf].

Актуальность исследования обусловлена, во-первых, маргинальным состоянием современной стилистики при том неоспоримом обстоятельстве, что без стиля «язык вообще невозможен» (Г.О. Винокур) — во-вторых, «антропоцентрической сущностью стилистических явлений» (М.Н. Кожина), способствующей выдвижению феномена стиля в качестве предмета интегратив-ных исследованийнаконец, возрастающим интересом к изучению делового дискурса, связанным с сугубо практическими потребностями общества в активных знаниях, направленных на оптимизацию деятельности человека, в частности, речевого поведения субъектов управленческого дискурса как представителей «коммуникативной профессии» (термин Ю.П. Тимофеева).

Опуская многочисленные и порой взаимоисключающие друг друга определения стиля и не вдаваясь в терминологические тонкости, вслед за К. А. Долининым примем следующую доминанту его лингвистической трактовки: «стиль возникает там и только там, где какая-то деятельность, направленная на достижение определённой цели, может осуществляться разными путями, и субъект деятельности может и должен выбрать один из них» [Долинин 1978: 7. Разрядка моя. — С.М.].

Попытка объяснения стилистических явлений посредством принципиально существенного интегрирования понятий стиль и деятельность может дать знание о стиле качественно нового уровня, которое сделает менее зыбкой почву для объяснения и понимания того, почему люди в определённых ситуациях говорят так, а не иначе.

Мнение об оправданности периферийного положения стилистики, вытесненной исследованиями, в которых номинальным предметом выступает дискурс, считаем ошибочным. При сопоставлении дискурса и стиля Ж. Же-нетт воспроизвёл ставшие афористичными слова Ф. де Соссюра «о неразделимости лицевой и оборотной стороны листа бумаги», а связь стиля и дискурса выразил в известной формуле: «не бывает дискурса без стиля, равно как и стиля без дискурса: каков бы ни был дискурс, стиль является его аспектом, а отсутствие аспекта — понятие явно бессмысленное» [Женетт 1998: 56]. По мнению О. Г. Ревзиной, «максимы Женетта с полным основанием могут быть положены в основу „стилистики завтрашнего дня“. Они делают необходимым интеграцию в стилистику новейших лингвистических представлений и её выход из изоляции и маргинальное&trade-» [Ревзина 2004: 20].

Интердисциплинарные устремления лингвистики на современном этапе её развития связываются в первую очередь с проблемами функционирования языка, которое обусловлено не собственно языковыми (в понимании языка как системы) факторами. Выход за рамки «собственно языкового» «нередко сопровождается сомнениями в „лингвистичности“ проводимых разысканий. Между тем абсолютизация изучения строя языка ведёт не только к неоправданному сужению границ языкознания, но и к искажению представлений о языке как средстве общения» [Горшков 2006: 20]. В. И. Иванова отмечает, что «лингвисты не могут объяснить многие стороны своего объекта без обращения к смежным наукам» [Иванова 2011: 30]. Перспектива развития лингвистики видится, как пишет A.A. Залевская, в создании «интегративной теории языка как достояния человека» [Залевская 2005: 488], что в полной мере имеет отношение к лингвостилистике.

Предпринимаемый интегративный подход к исследованию феномена стиля направлен на объяснение стилистического выбора через выявление взаимной связанности функционирования языка с когнитивными структурами, «запускаемыми» в действие механизмами индивидуального сознания, а также с коммуникативно-прагматическим контекстом и с особенностями языка как системы. Именно в этой комплексной взаимосвязи «реализуется языковая жизнь общества как культурно-исторического единства, сформированного деятельностью человека» [Винокур Т.Г. 2007: 4. Разрядка моя. — С.М.].

По замечанию Т. Г. Винокур, «тенденция сближать с психолингвистическими категориями процедуру стилистического отбора в последнее время заявляет о себе довольно настойчиво» [Винокур Т.Г. 2009: 63], а «идея возможности разных задач и разных масштабов науки о стилях приобретает всё большую популярность» [Винокур Т.Г. 2009а: 17], несмотря на стремление вывести когнитивную проблематику за рамки лингвостилистики из-за сложности последствий её совмещения с коммуникативным аспектом. Это объясняется прежде всего невозможностью выявления прямой и непосредственной зависимости стилистических явлений от когнитивных структур.

Сама идея интегрирования стилистики с социальным и психологическим знанием не нова. «В целом стилистика языка еще ждет своего осмысления и систематического изложения, которое учитывало бы данные не только современной лингвистики, но и смежных наук — социальной психологии и психолингвистики», «именно такой широкой социально-психологической перспективы недостает многим работам по стилистике <.>. Необходимость сближения лингвистики с социологией и психологией особенно настоятельно ощущается в стилистике. <.> Лишенная социально-психологической базы, лингвистическая стилистика рискует превратиться в чисто констатирующую дисциплину, неспособную объяснить причины и смысл того, что в разных речевых ситуациях люди говорят и пишут по-разному. Стиль — содержательный аспект речи, и выражаемый им смысл может быть адекватно описан только в терминах социологии и психологии — социальной психологии и психологии личности» [Долинин 1978: 3, 58]- стилистическое исследование «должно быть в известной степени психологическим, поскольку оно основывается на наблюдении того, что происходит в голове говорящего в тот момент, когда он выражает то, что думает», однако его «предметом является речь, выражающая мысль, а не мысль, стоящая за речью», т. е. предметом стилистики является словесное выражение мысли" [Балли 2009: 18, 30. Разрядка моя. — С.М.].

Средой функционирования управленческих коммуникативных стилей выступает деловой дискурс, который имеет выраженный социально-ориентированный характер, поскольку в нём формируются стандартные прогнозы поведения говорящих прежде всего на основании социальных характеристик (национальность, профессиональная принадлежность, возраст, пол и др.). Это обстоятельство укрепляет неформальный союз стилистики с социолингвистикой и психолингвистикой и способствует «повышению эвристической ценности» уточненной в рамках данного исследования психолингвистической модели порождения речевого высказывания путём «введения в неё внешних социальных обстоятельств речевого общения» [Тарасов 1979: 21]. Социолингвистический ракурс стилистики, учитываемый в исследовании, оправдан, в частности, тем, что, по словам Е. Ф. Тарасова, «психолингвистика не может отказаться от использования социальных характеристик ситуации речевого общения, в противном случае возникают сомнения в адекватности психолингвистических интерпретаций анализируемых языковых явлений, игнорирующих социальные факторы» [Тарасов 1979: 10] .

Социальные координаты исследования, ограниченного рамками устного делового дискурса, предоставляют возможность убедиться в том, что «представители общей сферы деятельности несут на себе особую печать» [Харченко Е.В. 2005: 104]. Этот факт подтверждается активным использованием в качестве оценочных характеристик специалистов выражений «типичный учитель», «врач как врач», «настоящий начальник» [Op. cit.: 104], которые свидетельствуют о типичности и потенциальной типизируемости коммуникативного стиля как лингвистической категории.

В психологии труда управленческий коммуникативный стиль рассматривается в качестве значимой составляющей «образа организации», трактуемого как «важнейший социально-психологический фактор воздействия на её культуру, следовательно, на поведение персонала через систему социальных представлений о нормах и ценностях организации» [Крымчанинова 2004: 6]. Возрастающий интерес к деловому общению и лингвоинтенсивным профессиям объясняется укреплением роли коммуникации в постиндустриальном обществе, в котором коммуникативные навыки человека непосредственно связаны с эффективностью его производственной деятельности и социальной успешностью. Это экстралингвистическое основание свидетельствует в пользу практической востребованности исследований подобного рода.

Объектом исследования является устный деловой социально стратифицированный дискурс.

Предмет исследования — управленческие коммуникативные стили как типичная/типовая манера коммуникативной деятельности субъекта дискурса.

Цель данной работы — выявление специфики вербальной манифестации управленческих коммуникативных стилей как выражения коммуникативных потребностей личностей, зависящих от социально-психологических установок коллектива, в социально стратифицированном устном деловом дискурсе.

В основу работы положена следующая гипотеза: вербальная манифестация управленческих коммуникативных стилей является результатом по-требностно мотивированного языкового выбора, обусловленного фазой пускового момента речемыслительного процесса, и отражает, с одной стороны, коллективную специфику управленческой коммуникативной деятельности, с другой — особенности социально стратифицированного коммуникативного поведения представителей различных социальных страт.

Для достижения поставленной цели и проверки выдвигаемой гипотезы необходимо решение следующих исследовательских задач.

1. Сделать аналитический обзор различных лингвистических подходов к определению стиля. Выделить и систематизировать аспекты изучения категории стиля в соотношении с понятиями: речь, язык, дискурс, речевая деятельность, функционально-речевая разновидность языка, текст.

2. С позиций теории речевой деятельности обосновать статус коммуникативного стиля как предмета коммуникативной стилистики, интегрирующей достижения лингвостилистики, психолингвистики, когнитивной науки, социолингвистики и прагматики.

3. Выявить критерии ограничения объёма понятия объекта исследования — делового дискурса — с учётом особенностей российского коммуникативного поведения.

4. Представить словоупотребительные особенности деловой речи, отражающие специфику профессиональной деятельности и межличностных взаимоотношений субъектов делового дискурса трёх социальных сфер, как исходный материал для моделирования стилистического выбора руководителя.

5. Разработать типологию управленческих коммуникативных стилей как основу моделирования стилистического аспекта коммуникативной деятельности руководителя.

6. Детализировать фазу пускового момента модели речемыслительного процесса с позиций стилеобразования применительно к управленческому дискурсу, раскрыть основные механизмы потребностно мотивированного стилистического выбора и верифицировать полученную модель на дискурсивном материале.

7. Обосновать роль пускового момента речепорождения сквозь призму оппозиции СВОЙ — ЧУЖОЙ.

8. Исследовать оппозицию СВОЙ — ЧУЖОЙ в соотношении с оппозицией РУКОВОДИТЕЛЬ — ПОДЧИНЁННЫЙ с учётом социальной стратификации испытуемых.

9. Обосновать стилеобразующую роль речевой тактики как стилистического приёма и тактического хода как стилистического средства. Провести экспериментальное исследование прагматики ядерных речевых тактик управленческих коммуникативных стилей с позиций эффективности общения в различных социальных сферах.

Научная новизна диссертационного исследования состоит: (1) в разработке интегративного подхода к изучению управленческих коммуникативных стилей, синтезирующего достижения в области лингвостилистики, психолингвистики, когнитивной науки, социолингвистики, прагматики на основе общих положений теории речевой деятельности, с учётом превер-бальных и вербальных механизмов действования со словом как выражения коммуникативных потребностей личностей, зависящих от социально-психологических установок коллектива- (2) в моделировании фазы пускового момента речемыслительного процесса в аспекте стилеобразования, что вводит в зону стилистической компетенции актуальность мотивировки языкового выбора вместо традиционного механичного анализа конечного стилистически оформленного вида высказывания- (3) в выявлении универсальной для различных профессиональных сфер составляющей делового дискурса- (4) в обосновании типологии управленческих коммуникативных стилей как основы анализа и понимания коммуникативной деятельности руководителя- (5) в разработке методики экспериментального исследования эффективности ядерных речевых тактик управленческих коммуникативных стилей с учетом социальной стратификации испытуемых- (6) в объяснении стилеобразующей роли оппозиции СВОЙ — ЧУЖОЙ в соотношении с оппозицией РУКОВОДИТЕЛЬ — ПОДЧИНЁННЫЙ применительно к сфере делового общения- (7) в выявлении особенностей управленческих коммуникативных стилей, обусловленных спецификой коммуникативной субкультуры испытуемых.

Теоретическая значимость работы заключается: (1) в обосновании лингвистического статуса коммуникативной стилистики как самостоятельной области лингвостилистики- (2) в детализации модели пускового момента речепорождения через призму оппозиции СВОИ — ЧУЖОЙ и промежуточных структур, выполняющих функцию «запуска» речемыслительного процесса- (3) в определении критериев ограничения объёма понятий деловая речь /устный деловой дискурс с учётом особенностей российского коммуникативного поведения- (4) в построении типологии ядерных речевых тактик устного управленческого делового дискурса- (5) в уточнении общелингвистической терминологии (дискурс, коммуникативный стиль, речевая тактика)', (6) в систематизации аспектов лингвистических трактовок термина стиль в соотношении с понятием язык-речь на основе работы JI.B. Щербы «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании" — (7) в обосновании стилеобразующей роли речевой тактики как стилистического приёма и тактического хода как стилистического средства.

Практическая ценность исследования заключается в том, что его выводы могут быть использованы при разработке лингводидактической концепции обучения эффективному деловому общению, в вузовской практике преподавания курсов теории и практики делового общения, межличностной коммуникации, коммуникативной и функциональной стилистик русского языка, лекционных курсов и спецкурсов по прагма-, психои социолингвистике, когнитивной лингвистике и теории коммуникации. Материалы диссертации могут найти применение при разработке спецкурсов, спецсеминаров и практических методик коммуникативных тренингов в рамках различных программ подготовки и переподготовки управленческих кадров, специалистов по этике и психологии делового общения, менеджмента организаций, конфликтологии и другим антропоцентрически ориентированным областям знаний, связанным с проблемами эффективной деловой коммуникации.

Материалом исследования послужили экспериментальные данные, фонограммы магнитофонных записей хронометража рабочего времени 9 руководителей в возрасте от 35 до 55 лет (по 3 из каждой социальной сферы) — записи были сделаны в разное время в течение 2007;2008 г. г. и составили около 50 часов звучания (примерно 90 000 словоупотреблений), а также отдельные языковые факты, зафиксированные в результате включённого наблюдения над речевым поведением участников управленческого дискурса с 2003 по 2010 гг. В качестве испытуемых привлечено 1158 человек в возрасте от 25 до 55 летпредставлены три социальные сферы: военная (офицеры Военной академии воздушно-космической обороны им. Маршала Г. К. Жукова), бюджетная (сотрудники Регистрационной палаты Тверской области, государственной таможни, областной Администрации Тверской области, гражданский преподавательский состав кафедры русского языка ВА ВКО) и коммерческая (сотрудники Центра Правовой Информации «Консультант», ЗАО «Диэлектрические кабельные системы», Тверского издательского дома «Глаголь», топливно-энергетической компании «Тверьрегионторф», юридической фирмы «РЭС», ООО «Диконт-Медиа. Тверь», саморегулируемой организации арбитражных управляющих «Континент», туристического агентства «Мир», ООО «Тверской экономико-правовой центр»). Использовалось также обращение лингвиста к самому себе как к носителю языка (лингвистический эксперимент по определению JI.B. Щербы).

Характер материала исследования позволяет сфокусировать внимание на рядовом, обычном человеке, который, по словам Ш. Балли, не является «творцом культурных ценностей», но сам посредством своего языкового опыта «входит в культуру» и «влияет на неё». Специфика привлеченного для изучения материала свидетельствует в пользу справедливости высказанной Ш. Балли мысли о целесообразности изучения языка в связи с повседневной жизнью человека, в связи с его поведением, его эмоциями, его отношением к окружающему миру [Балли 1961], т. е. с учётом социально-психологических закономерностей человеческого мышления и коммуникации.

Теоретическую основу данного исследования составляют социо-коммуникативный стилистический подход к анализу речевого поведения (Т.Г. Винокур), психолингвистические концепции речемыслительного процесса (JI.C. Выготского, A.A. Леонтьева, А. Р. Лурии, Т. В. Ахутиной (Рябовой), A.A. Залевской и др.), психолингвистическая теория языка как достояния человека (A.A. Залевской), теория установки Д. Н. Узнадзе.

Методы исследования. Наряду с общенаучными методами исследования (гипотетико-дедуктивным, индуктивным, описательносопоставительным) применялись экспериментальные методики (ассоциативный эксперимент, субъективное шкалирование, метод вынужденного выбора, наблюдение как пассивный эксперимент), моделирование, метод компонентного анализа, стилистический анализ, метод интерпретационной инференции при реконтекстуализации интенций субъектов дискурса.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Коммуникативная стилистика в единстве системно-структурного, прагматического и когнитивного аспектов представляет собою интегратив-ную область лингвостилистикиеё объектом является дискурс, предметомкоммуникативный стиль как типичная / типовая манера коммуникативной деятельности, маркированная набором ядерных речевых тактик / тактических ходов. Коммуникативная стилистика направлена на объяснение стилистического выбора субъекта дискурса с позиций общей теории речевой деятельности.

2. Выбор стилистического регистра субъектом дискурса обусловлен внутренними (установочными) и внешними (ситуативными) факторами, которые в своей совокупности выступают как своеобразная закадровая интродукция. Стилистические «дозировки» в дискурсе рассматриваются одновременно как проявления индивидуальных и типичных коллективных стилистических особенностей, которые складываются под воздействием коммуникативных потребностей личностей, детерминированных социально-психологическими установками коллектива.

3. Интегрирование понятий стиль и деятельность требует переструктурирования понятия деловая речь: статус её стилистического ядра получает обиходно-деловая составляющая (не имеющая отчётливой жанрово выраженной принадлежности), которая обладает диффузными границами с пограничными областями (с профессиональной речью и с обиходно-бытовой) и выступает как наиболее показательная манифестация отношений между участниками дискурса, предопределяющими стилистический выбор.

4. Диспозиция Я <-«¦ ДРУГОЙ (СВОЙ — ЧУЖОЙ), посредством которой представлены взаимоотношения участников устного делового дискурса, является основным стилеобразующим фактором, поскольку вербальная манифестация управленческих коммуникативных стилей есть результат потребно-стно мотивированного языкового выбора, обусловленного пусковым моментом речемыслительного процесса, запуск которого связан, в частности, с промежуточными структурами типа интерпретативной концептуализации обета-новки, в том числе ситуативной фиксации оппозиции СВОИ — ЧУЖОЙ. и о.

5. Моделируемые через призму оппозиции СВОИ — ЧУЖОЙ взаимоотношения участников устного делового дискурса как основной стилеобра-зующий фактор могут служить экстралингвистическим классифицирующим основанием типологии управленческих коммуникативных стилей, опорными лингвистическими коррелятами которого выступают макроинтенция и доминирующая функция речи. Предлагаемая типология базируется на выявленной специфике вербальной манифестации управленческих коммуникативных стилей в устном деловом дискурсе.

6. Прагматика стилистического выбора 43 речевых тактик — маркеров управленческих коммуникативных стилей — отражает как общие конвенциа-лизированные нормы делового общения, так и особенности, связанные с корпоративной субкультурой представителей трёх социальных страт: военнослужащие демонстрируют склонность к ригидности, категоричности, позитивной оценке речевых тактик побуждения и негативной оценке речевых тактик подбора аргумента и построения доказательствапредставители бюджетной сферы — тяготение к нейтральной (стёртой) оценочности, «обезли-ченности», отмечается общая малопродуктивность речевых тактик, сокращающих коммуникативную дистанциюу представителей коммерческой сферы прослеживается тенденция к негативной оценке речевых тактик побуждения, к гибкой, креативной оценке аргументативных и фатических речевых тактик.

7. Неофициальная коммуникация в процессе межличностного взаимодействия субъектов дискурса, связанных деловыми отношениями, входит в зону устного делового дискурса и служит объединяющей основой делового общения, универсальной для различных профессиональных сфер. Характер отношений субъектов дискурса и общая интенциональность дискурса выступают как взаимосвязанные критерии ограничения объёма понятия устный деловой дискурс, который является внешней средой, но не окончательным условием формирования управленческих коммуникативных стилей.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, восьми глав, заключения, библиографического списка и 8 приложений. Текст работы содержит 38 таблиц и 22 рисунка.

Выводы, сделанные в результате структурно-стилистического анализа функционально-стилистической разновидности деловой речи с учётом социальной стратификации, приняты в качестве «стартового» материала и исходных гипотез для дальнейшего исследования. Собранные и проанализированные статистические данные, по выражению И. В. Арнольд, «подобно отпечаткам пальцев, могут идентифицировать человека, но ничего не говорят о его личности» [Арнольд 2010: 338].

В диссертации обосновывается типология управленческих коммуникативных стилей, которая строится на экстралингвистическом основанииспецифике отношений между субъектами управленческого дискурса как качественной характеристике профессиональной деятельности руководителя. Типология учитывается в разрабатываемой модели фазы пускового момента речемыслительного процесса и служит основой для выявления и объяснения вербальной манифестации «дозировок» управленческих коммуникативных стилей в дискурсивном стилистическом континууме.

Понимание стилистического выбора как «потребностно мотивированного» с целью его объяснения заставило обратиться к моделированию исходной мотивационно-побудительной фазы речемыслительного процесса и его механизмов. Разработанная модель рассматривается в качестве объяснительной основы для выявления стилистических регистров в дискурсивном континууме и понимания фактов употребления языка.

Исходной для уточнения фазы пускового момента стала модель A.A. Залевской [Залевская 1977]. В этой модели внимание акцентируется на том, что исходящий извне или от самого индивида пусковой момент служит отправной точкой для развития речемыслительного процесса, а продуктом этого этапа выступает образ результата действия, направляющий и контролирующий весь дальнейший ход рассматриваемого процесса через множественные петли обратной связи.

Разработанная нами модель пускового момента речемыслительной деятельности опирается на теорию установки Д. Н. Узнадзе. Д. Н. Узнадзе развивает мысль о том, что в основе всякого действия, в том числе речевого, лежит установка. Взаимодействие со СВОИМ — ЧУЖИМ, принимая рекуррентный характер, рефлекторно формирует у субъекта управленческого дискурса определенную «фиксированную установку». «Фиксированная установка» связана с обработкой индивидуального опыта и формированием психически реальных когнитивных структур знания, которые являются отражением ценностных ориентиров личности.

Правомерность включения оппозиции СВОЙ — ЧУЖОЙ в модель пускового момента с целью его конкретизации обусловлена следующим: во-первых, поддерживается идея существенного расширения границ делового дискурса/деловой речи, во-вторых, учитывается моделирование основного стилеобразующего фактора — реальных общественных взаимоотношений говорящего и слушающего.

Взаимоотношения участников управленческого дискурса кажется возо можным представить посредством диспозиции Я ДРУГОЙ, где ДРУГОЙ мыслится по всей амплитуде колебаний от СВОЕГО до ЧУЖОГО и проецируется в виде фиксации оппозиции. Положение точки фиксации оппозиции на окружности от СВОЕГО до ЧУЖОГО можно условно соотнести с типовым УКС — авторитарным, демократическим или либеральным /бюрократическим. Такая модель зависимости стиля от отношения к подчинённому охватывает многочисленные комбинированные стилистические вариации, которые не имеют аналога «чистого» УКС в реальной коммуникации. Движение точки фиксации оппозиции СВОИ — ЧУЖОЙ вокруг полюса СВОЙ обеспечивает активность либерального и демократического УКС, а вокруг полюса ЧУЖОЙ — авторитарного и бюрократического. На окружности условно графически передается отсутствие жёстких границ между СВОИМ и ЧУЖИМ, что предполагает наличие стилистических вариаций авторитарного и демократического УКС, при которых фиксация оппозиции СВОЙ — ЧУЖОЙ может находиться как в зоне полюса СВОЙ для демократического УКС и ЧУЖОЙ для авторитарного УКС, так и в нейтральной позиции для обоих УКС. Кроме того, на окружности отражено различие либерального и бюрократического УКС, которое основывается в первую очередь на характере межличностных отношений между руководителем и подчинённым — позитивных для либерального УКС и негативных для бюрократического УКС.

Акт объективации" (по Д.Н. Узнадзе) определяет пути языкового воплощения знания, которые в процессе коммуникации модифицируются под влиянием разнообразных факторов, в первую очередь прагматических и ин-тенциональных (Дж. Серль). Эти процессы учтены в модели, которая включает в себя промежуточные структуры, выполняющие функцию непосредственного «запуска» речемыслительного процесса и обеспечивающие конкретные способы языкового воплощения — интерпретативную концептуализацию обстановки, в том числе ситуативную фиксацию оппозиции СВОИЧУЖОЙ.

Уточнённая модель пускового механизма учитывает как внутренние (психологические и психофизиологические), так и внешние (социальные и социально-психологические) координаты речевой коммуникации. Включение в модель речепорождения когнитивных структур находится в общей логике текущего периода развития психолингвистики.

Обоснование роли потребностно мотивированного стилистического выбора через призму оппозиции СВОЙ — ЧУЖОЙ заставило обратиться к её исследованию в аспекте российской деловой культуры. Обращение к оппозиции СВОЙ — ЧУЖОЙ даёт возможность проследить динамику стилистического использования языковых единиц в дискурсивных практиках на основе единого принципа (зависимости формирования стиля от фиксации оппозиции СВОЙ-ЧУЖОЙ).

В результате удалось наметить «тенденции» соотношения оппозиции СВОЙ — ЧУЖОЙ скорее не со значением, а с «обозначаемыми словами сущностями» [Залевская 2007: 211] с учётом социальной стратифицированное&tradeносителей языка (Ии.) и в границах качественно определяющего его (концепт) «интервала абстракции» (С.Г. Воркачев).

При исследовании оппозиции СВОЙ — ЧУЖОЙ были использованы, с одной стороны, анализ лексикографических дефиниций и анализ материалов паремиологии, с другой стороны, психолингвистические методы (свободные и направленные ассоциативные экспериментысубъективное шкалирование). Применение экспериментальных методов было направлено на выяснение того, «что лежит за словом в индивидуальном сознании и подсознании, обеспечивая взаимопонимание при общении» [Залевская 2007: 162]. В экспериментах принимало участие около 1150 человек в возрасте от 25 до 55 лет.

В ходе экспериментов была подтверждена рабочая гипотеза о том, что, во-первых, оппозиция СВОЙ — ЧУЖОЙ персонифицируется и, в частности, отождествляется с взаимоотношениями непосредственных участников управленческого дискурса — руководителем и подчинённымслова «руководитель», «подчинённый» приобретают статус значимых в аспекте стилеобра-зования конструктов, соотносимых с оппозицией СВОЙ — ЧУЖОЙво-вторых, в речевом обиходе слова «руководитель», «подчинённый» увязываются не с денотативным значением, представленным в словарях, а с актуальными «переживаниями», формирующими «поле представлений и оценок» [Залевская 2010а: 176], обладающих личностно и социально стратифицированной окраской, что отражается в ассоциативно-вербальной сети.

Речевые тактики исследованы с учетом прагматического аспекта, который сфокусирован на их коммуникативной эффективности стилистического выбора. С этой целью была проведена серия экспериментов (в качестве Ии. было привлечено 1045 человек в возрасте от 25 до 55 лет). Исходя из признания того, что коммуникативные действия могут осуществляться — и, как правило, осуществляются по определенному образцу, стереотипу, было проведено исследование оценки речевых тактик методом субъективного шкалирования и вынужденного выбора как стереотипных способов коммуникативного решения с учетом социальной стратификации Ии. В общей сложности в результате экспериментов было исследовано 43 РТ (8 РТ авторитарного УКС- 18 РТ демократического УКС и 17 РТ либерального/бюрократического УКС). В результате экспериментов была подтверждена следующая гипотеза: при оценке носителями языка РТ обнаруживают как сходства, так и некоторые расхожденияспецифику расхождений в оценках можно напрямую увязать со стилистическими векторами, обусловленными спецификой коммуникативной субкультуры представителей социальных страт, которые соотносятся со сло-воупотребительными особенностями социально стратифицированной устной деловой речи и со стилеобразующим потенциалом оппозиции СВОЙЧУЖОЙ.

Верификация разработанной в диссертационном исследовании модели осуществлена на основе анализа дискурсивных практик, который с этой целью был сведён к обнаружению и сопоставлению стилистических «дозировок» трёх УКС с учётом детализации фазы пускового момента речемысли-тельного процесса.

В качестве основного материала послужили магнитофонные записи хронометража рабочего времени 9 человек в возрасте от 35 до 55 лет (по 3 из каждой социальной сферы) — записи были сделаны в разное время в течение 2007;2008 г. г. и составили около 50 часов звучания. Анализ материала подтвердил, что выбор стилистического регистра обусловлен внутренними (установочными) и внешними (ситуативными) факторами, которые в своей совокупности выступают как своеобразная закадровая интродукция. Одна часть анализируемых фрагментов позволила сделать выводы, касающиеся стилистического выбора как факта «» коллективного принуждения", осознанной необходимости" [Винокур Т.Г. 2009а: 123]- стилистический выбор связывается с особенностями коммуникативной субкультуры представителей трёх социальных страт, выступает нейтральным стилистическим фоном «коллективного принуждения», гипермаркированной стилистической нормой и может расцениваться как типичные проявления коллективных стилистических особенностей. Другая часть материала продемонстрировала стилистическую гетерогенность, где ведущим фактором речевого взаимодействия выступает тип ситуативных отношений между говорящими, отражающий психологический сплав различных мотивировок, который приводит к контекстуальной интерференции различных коммуникативных значений языковых единиц. В таком случае можно говорить о гетерогенных участках стилистического континуума с плавающей доминантой.

В целом УКС сами по себе продолжают оставаться достаточно искусственными моделируемыми конструктами, инструментами препарирования управленческого дискурса, который как явление динамичен, многомерен, по-листилистичен и в силу своей континуальности подвергается типологизации с известной долей условности, подтверждая слова М. К. Мамардашвили о «странной недоразвитости языка» [Мамардашвили, Пятигорский 1999: 190] в отношении жизни сознания.

Предложенный интегративный подход к изучению категории УКС свидетельствует в пользу выделения коммуникативной стилистики в самостоятельный раздел лингвостилистики, основывающийся на достижениях теории речевой деятельности. Перспектива развития лингвостилистики связывается со смещением внимания со стилей языка на стили говорящих, что позволяет существенно сократить дистанцию между теми, кто изучает язык и теми, кто им пользуется.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Настоящее исследование посвящено выявлению специфики вербальной манифестации управленческих коммуникативных стилей как выражения коммуникативных потребностей личностей, зависящих от социально-психологических установок коллектива, в социально стратифицированном устном деловом дискурсе.

Разноаспектность стилистической проблематики заставляет признать объективную невозможность свести воедино все ракурсы стилистического анализа. Вместо этого предлагается частный опыт стилистического исследования, выполненного на ограниченном материале русского языка. Принятое в рамках данной работы определение УКС как типичной / типовой манеры коммуникативной деятельности подчёркивает идею социально-психологической направленности языкового выбора. Исходя из этого тезиса в основу выявления специфики стиля общения положено принципиальное интегрирование лингвостилистики, когнитивной науки, социолингвистики и прагматики.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка.- Л.: Наука, 1975. 276 с.
  2. Н.Ф. Спорные проблемы семантики : монография. М.: Гнозис, 2005. -326 с.
  3. Т.В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект): автореф. дис.. докт. филол. наук. Краснодар: Кубанск. гос. ун-т, 2000.-44 с.
  4. И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Просвещение, 1990. — 300 с.
  5. И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. — 448 с.
  6. Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16. — С. 3−13.
  7. Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 136−137.
  8. Н.Д. Пропозиция // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 401.
  9. Н.Д. Логический анализ языка: Ментальные действия. -М.: Наука, 1993. 173 с.
  10. Ю.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека: Субъект предикат — связка. Сравнение — метафора — метонимия. Истина — правда — судьба. Норма. Аномалия. Стихия — воля. — М.: Яз. рус. культуры, 1998. — 895 с.
  11. С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / Под ред. В. Н. Нерознака. М.: Academia, 1997. — С. 267−280.
  12. Д.А. Управление персоналом. М.: Проспект, 2006.435 с.
  13. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996. — 104 с.
  14. Н.Б. Стиль политического руководства как фактор эффективности деятельности главы субъекта федерации : дис.. канд. социолог, наук. М., 2005.- 198 с.
  15. Г. Х. Управление человеческими ресурсами. СПб.: «Речь», 2003. — 152 с.
  16. П.А. Деловое общение как средство коммуникации / /Лингводидактические проблемы межкультурной коммуникации. Волгоград: Изд-во ВГУ, 2003. — С. 137−146.
  17. Ш. Французская стилистика. 3-е изд. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 384 с.
  18. О.В. «Свой чужой» в языковом сознании носителей русской и английской культур : автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 2003. -18 с.
  19. А.Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности // Жанры речи / Отв. ред. В. Е. Гольдин. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. — 225 с.
  20. А.Н. Лингвистическая теории аргументации (когнитивный подход): дис. докт. филол. наук. М., 1990. — 372 с.
  21. А.Н. Введение в прикладную лингвистику. Изд-е 3. М.: Издательство ЖИ, 2007. — 360 с.
  22. А.Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной лингвистики // Известия РАН. Сер. лит и языка. М.: ИЯ РАН, — 1997. — Т. 56. -№ 1. — С. 22−32.
  23. А.Н., Крейдлин Г. Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопросы языкознания. 1992, № 2. -С. 17−28.
  24. Р. $ 12,. 3-е изд. — М.: Академический Проект, 2009. -373 с.
  25. М.М. Проблема речевых жанров. Из архивных записей к работе «Проблема речевых жанров». Проблема текста // Бахтин М. М. Собр. соч.: В 5 т. М., 1996. — Т. 5. Работы 1940-х — начала 1960-х годов. — С. 234 239.
  26. М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа. // М. М. Бахтин. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 421 с.
  27. .Х. К определению понятия стиль общения // Материалы V Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М.: Изд-во АН СССР, 1975. — С. 229−231.
  28. H.A. Риторическая модель речевой деятельности // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. — С. 23−53.
  29. М.Г. Семантика коммуникативного уровня звучащего языка: Волеизъявление и выражение желания говорящего в русском диалоге. -М.: Изд-во МГУ, 2002. 752 с.
  30. В.И., Крысин Л. П. Социолингвистика : учебник для вузов. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. — 439 с.
  31. О.В. Свой чужой // Словарь языческой мифологии славян / URL: http://www.swarog.ni/s/svojchuzhoj8.php.
  32. Ю.А. Стиль // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1998. — С. 541−543.
  33. Ю.А. Стилистика // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1998. -С. 539−541.
  34. И.В. Феномен речевой манипуляции: лингвоюри-дические аспекты: автореф. дис.. докт. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2009.-40 с.
  35. Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова : дис.. докт. филол. наук. -М., 1991.-401 с.
  36. Е.Г. Когнитивные параметры стиля // Вопросы когнитивной лингвистики. 2010. — № (022). — С. 22−29.
  37. O.E., Трушина Л. Б. Русские с первого взгляда. Что принято и что не принято у русских. М.: Рус. яз. курсы, 2002. — 80 с.
  38. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 2002. — 447 с.
  39. Э. Общая лингвистика. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. — 448 с.
  40. H.A. Самопознание. М.: Книга, 1991. — 446 с.
  41. P.O. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Изд-во МГУ, 1987. — С. 88 125.
  42. В.В. Молчание как нулевой акт и его роль в вербальной коммуникации // Языковое общение и его единицы. Калинин: Изд-во КГУ, 1986.-С. 12−18.
  43. В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность: межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. И. П. Сусова. Тверь: ТвГУ, 1990. — С. 26−31.
  44. В.В. Лингвистическая прагматика и ее прикладные аспекты // Прикладное языкознание. СПб.: Изд-во С-Петербург. ун-та, 1996. -С.268−275.
  45. A.A. Личность и общение : избр. тр. М.: Педагогика, 1983.-272 с.
  46. A.A. Психология межличностного общения. Рязань: РВШ МВД РФ, 1994. — 90 с.
  47. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. — 1536 с.
  48. A.A. Личность и общение : избр. тр. М.: Педагогика, 1983.-272 с.
  49. A.A. Психология межличностного общения. Рязань: РВШ МВД РФ, 1994. — 90 с.
  50. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. — 1536 с.
  51. H.H. Когнитивная семантика : курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та, 2001. — 23 с.
  52. Н.С. Коммуникативная стилистика художественного текста // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. 2-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2006. — С. 157−162.
  53. В.Д. Типология и генезис русского арго : учебное пособие к спецкурсу. Рязань: Изд-во гос. пед. ин-та, 1987. — 87 с.
  54. Я.В. Комплексный анализ актов негативной реакции (на материале современных драматических произведений): автореф. дис.. канд. филол. наук. Тюмень, 2004. — 21 с.
  55. И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. 3-е изд. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 320 с.
  56. A.A. Суперконцепт «коммуникативная ситуация» и его вербальное воплощение // Проблемы представления (репрезентации) в языке, Типы и форматы знаний: сб. науч. тр. М., Калуга: Эйдос, 2007. — С. 180— 188.
  57. .Л. Стиль и вертикальная норма // Стилистика как общефилологическая дисциплина: сб. науч. тр. / Под ред. Г. И. Богина. Калинин: КГУ, 1989.-С. 4−24.
  58. А.Е. Об эпистемологических основаниях категоризации: классифицирующее понятие понятие — концепт // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2007. — № 2. — С. 15−21.
  59. М.Н. Стилистика текста. Теоретический курс: учебник. -3-е изд., перераб и доп. М.: Прогресс-Традиция- ИНФРА-М, 2004. -416 с.
  60. Г. А. Философская природа теории аргументации и природа философской аргументации // Философские науки. 1978. — № 1−2. — С. 2334.
  61. A.B., Сергиенко Е. А. Ментальная репрезентация как системная модель в когнитивной психологии // Ментальная репрезентация: динамика и структура. М.: Издательство «Институт психологии РАН», 1998.-С. 5−22.
  62. Г. Г. Деловой дикурс. Онтология и жанры: монография. Алматы: НИЦ «Гылым», 2005. — 232 с.
  63. O.A. Коннотация как креативный психолингвистический феномен в сознании индивида // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. — № 4. — С. 132−136.
  64. Д.Х. Риторика в интеллектуальных играх и тренингах. -М.: Цитадель, 1999. 460 с.
  65. Н.С. Активные процессы в современном русском языке. -М.: Логос, 2001. 304 с.
  66. Д. Небуквальные речевые акты // Концептуализация и смысл. Новосибирск: Наука. Сиб. Отделение, 1990. — С. 31−61.
  67. М.А. Коммуникативные стили / URL: http://psytop.eom/content/view/484/4/
  68. Л.Г. Лингвистические аспекты понимания : автореф. дис.. докт. филол. наук. СПб., 1999. — 35 с.
  69. Л.Г., Анкудинова А. И. Речевоздействующие монологические стратегии // Сб. науч. тр. Междунар. науч.-практич. конф. 1−2 апреля 2011 года. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2011. — С. 34−35.
  70. Л.А., Павлова Л. Г. Деловая риторика. Ростов н/Д: издательский центр «МарТ», 2000. — 512 с.
  71. А. Речевые жанры // Жанры речи. Вып. 2. Саратов: Колледж, 1997. — 34−48 с.
  72. А. и др. Семантические универсалии и описание языков.- М.: Языки русской культуры, 1999. 776 с.
  73. A.B., Касевич В. Б. Проблемы восприятия речи. М.: Еди-ториал УРСС, 2003, — 238 с.
  74. В.Р. Менеджмент в вопросах и ответах. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2003. — 176 с.
  75. В.Р. Менеджмент. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2004.- 504 с.
  76. Г. А., Сергиенко Е. А. Социально-когнитивное развитие в раннем возрасте // Ментальная репрезентация: динамика и структура. М.: Издательство «Институт психологии РАН», 1998. — С. 199−216.
  77. В.К. Психологические механизмы мотивации человека. -М.: Изд-во МГУ, 1990. 288 с.
  78. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.: АН СССР, 1963. 253 с.
  79. В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981.-320 с.
  80. В.А. Уловки в споре. СПб.: Речь, 2005. — 142 с.
  81. Г. О. О задачах истории языка // Винокур Г. О., Бархударов С. Г. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. — С. 207 229.
  82. Г. О., Бархударов С. Г. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. — 492 с.
  83. Т.Г. и др. Русский язык в его функционировании: Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. — 219 с.
  84. Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. Изд-е 3-е. М.: Изд-во ЖИ, 2007. — 176 с.
  85. Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 2009а. — 237 с.
  86. Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий. -М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 20 096. 104 с.
  87. Л. Философские работы. -М.: Гнозис, 1994. -204 с.
  88. Л. Избранные работы. М.: Территория будущего, 2005.-436 с.
  89. О.С., Наумов А. И. Менеджмент. М.: Экономиста, 2004. -528 с.
  90. H.A., Васильев Л. Г. К оценке моделей аргументологии // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: сб. науч. тр. Пятигорск: Пятигорск, гос. лингв, ун-т, 2004. — С. 22−28.
  91. С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3: Аспекты метакоммуника-тивной деятельности. Воронеж, 2002. — С. 79−95.
  92. С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. М.: ИЯ РАН, 2003а. — С. 5−12.
  93. С.Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. Краснодар, 20 036. — С. 268−276.
  94. П. Английский язык делового общения как лингвистическое и дидактическое явление : дис. канд. филол. наук. М., 2001. — 162 с.
  95. В.Н. Марксизм и философия языка: Основные проблемы социологического метода в науке и языке. JI.: Прибой, 1930. — 157 с.
  96. Т.Н. Речевая агрессия: коммуникативно-дискурсивный подход: автореф. дис.. докт. филол. наук. Челябинск, 2006. — 43 с.
  97. JI.C. Избранные психологические исследования. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. — 518 с.
  98. JI.C. Мышление и речь / Выготский JI.C. Избранные психологические исследования. М., 1956. — С. 177−179.
  99. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 460 с.
  100. И.Р. Стилистика английского языка. М.: Высшая школа, 1971. — 343 с.
  101. И.Р. О понятиях «стиль» и «стилистика» // Вопросы языкознания. 1973. — № 1. — С. 15−19.
  102. Н.К. Профессиональная речь (функционально-стилистический аспект) // Функционирование системы языка и речи. М.: Москва, 1976. -194 с.
  103. Н.К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи. М.: Изд-во МГУ, 1988. — 142 с.
  104. И.А., Новоселов М. М. Аргументация как методология убеждения // Вопросы философии, 2003, — № 10. — С.72−84.
  105. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Учпедгиз, 1955.-462 с.
  106. Ш. Грачёв М. А. Русское арго. Нижний Новгород: Изд-во Нижего-род. лингвистич. ун-та, 1997. — 246 с.
  107. A.B. Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации (на материале современной немецкоязычной рекламы): автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб., 2003. — 16 с.
  108. ПЗ.Гольдин В. Е. К проблеме системного представления функций языка. // Язык и общество. Вып. 6. Саратов: Колледж, 1986. — С. 23−45.
  109. М.В. Язык конфликта / URL: http://expertizy.narod.ru.
  110. .Ю. От лингвистики текста к лингвистике общения // Язык и социальное познание. — М.: Изд-во АН ССР, 1990. — С. 39- 56.
  111. Е.И. Проблема проведения свободного ассоциативного эксперимента / URL: http://www.textology.ru/article.aspx?aId=74.
  112. А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика. М.: ACT: Астрель, 2006. — 367 с.
  113. Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. М.: Прогресс, 1985. — С. 34−42.
  114. B.C. Когнитивно-прагматические аспекты конструирования дискурса // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. — № 2. — С. 46−57.
  115. О.В. Возможности фреймового анализа // Мир науки, культуры, образования. 2009. — № 5(17). — С. 29−32.
  116. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: ТЕРРА, 1995. — Т. 4. — 688 с.
  117. Дейк Ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Под ред. В.И. Герасимова- Вступ. ст. Ю. Н. Караулова и В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. -312 с.
  118. В.В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. — № 1. — С. 109- 121.
  119. В.В. Непрямая коммуникация. М.: Гнозис, 2006.376 с.
  120. В.З. Фрейм // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Под общей редакцией Е. С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. — С. 187−189.
  121. Н.М. Когнитивная стилистика: современное состояние и актуальные вопросы исследования // Вопросы когнитивной лингвистики. -2011. -№ 3. С. 65−76.
  122. Е.В. Манипулятивное речевое воздействие: коммуникативно-прагматический аспект: дис.. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2003. — 200 с.
  123. Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М.: Наука, 1977. — 381с.
  124. К.А. Стилистика французского языка. Л.: Просвещение, 1978.-344 с.
  125. К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985.288 с.
  126. К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи. Вып 2. Саратов: Колледж, 1997. — С. 65−78.
  127. К.А. Проблема речевых жанров через сорок пять лет после статьи Бахтина // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века: сб. ст. в честь С. Г. Ильенко. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. — С. 35−46.
  128. Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.: Изд-во МГУ, 1996. — 344 с.
  129. Э. О разделении общественного труда / URL: http://www.modemlib.ru/books/dyurkgeymemil/.
  130. Т.П. Конструирование социальных представлений в условиях трансформации российского общества. М.: Ин-т психологии РАН, 2006.-398 с.
  131. А.Е. Эксплицирование элементов смысла текста средствами синтаксического анализа-синтеза. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: труды Международной конференции «Диалог 2003». Москва, Наука, 2003, — С. 167−174.
  132. А.Е., Киселев C.JI. Лингвистическая модель для компьютерного анализа тональности публикаций СМИ / Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: труды междунар. конф. «Диалог 2005». -Москва, Наука, 2005, -С. 234−240.
  133. Т.И. Стратификационная обусловленность владения профессионализмом // Антропоцентрический подход к языку: межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Пермский ун-т, 1998. — С.103 -192.
  134. Т.И. Современная городская речь. Пермь: Изд-во ПТУ, ПСИ, ПССГК, 2003. — 316 с.
  135. А.И. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1969.-262 с.
  136. Жанры речи / Отв. ред. В. Е. Гольдин. Вып. 1. Саратов: Колледж, 1997. -342 с.
  137. Жанры речи / Отв. ред. В. Е. Гольдин. Вып. 2. Саратов: Колледж, 1999.-298 с.
  138. В.И. Эти странные русские. М.: Эгмонт Россия Лтд., 2002. -96 с.
  139. Женетт Жерар. Стиль и значение: stilus et significatio // Женетт Же-рар. Фигуры. Том 2. -М.: МГУ, 1998. С. 23−78.
  140. Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во Академии пед. наук РСФРС, 1958. — 309 с.
  141. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. -157 с.
  142. Н.И. Психолингвистика : избранные труды. М.: Лабиринт, 2009. — 288 с.
  143. В.М. Национальный язык и социальные диалекты. -Л.: Гослитиздат, 1936. 297с.
  144. .С. Дифференциация речевой продукции по полу говорящего // Проблемы коммуникации и номинации в концепции общегуманитарного знания: сб. науч. тр. в честь проф. Л. А. Шкатовой / Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 1999. — С. 105−110.
  145. A.A. Проблемы организации внутреннего лексикона человека : учебное пособие. Калинин: КГУ, 1977. — 83 с.
  146. A.A. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психологических исследованиях : учебное пособие. Калинин: КГУ, 1978. — 87 с.
  147. A.A. Психолингвистические проблемы семантики слова : учебное пособие. Калинин: КГУ, 1982. — 80 с.
  148. A.A. Понимание текста: психолингвистический подход: учебное пособие. Калинин: КГУ, 1988. — 96 с.
  149. A.A. Метафора формирование проекций текста // Текст в коммуникации. М.: ИЯ АН СССР, 1991. — С. 158−168.
  150. A.A. Индивидуальное знание. Специфика и принципы функционирования: монография. Калинин: КГУ, 1992. — 136 с.
  151. A.A. Введение в психолингвистику : учебник. М.: Изд-во гуманит. ун-та, 1999. — 382 с.
  152. A.A. Концепт как достояние индивида // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. — С. 518.
  153. A.A. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: избранные труды. М.: Гнозис, 2005. — 543 с.
  154. A.A. Введение в психолингвистику : учебник. М.: РГГУ, 2007. — 560 с.
  155. A.A. Единая информационная база человека (к уточнению понятия) // Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология. — 2009. — № 25. — Вып. 3 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». — С. 15−20.
  156. A.A. Значение слова в зеркале психолингвистического портретирования // Вестник Тверского государственного университета. -Тверь: ТвГУ, 2010а. № 5, — Серия «Филология». — Выпуск 3. — С. 175−193.
  157. A.A. Значение слова в зеркале психолингвистического портретирования (II) // Вестник Тверского государственного университета. -Тверь: ТвГУ, 20 106. № 15, — Серия «Филология». — Выпуск 4. — С. 204−213.
  158. A.A. Значение слова через призму эксперимента : монография. Тверь, 2011. — 240 с.
  159. В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: КомКнига, 2007. — 312 с.
  160. В.А. Язык и лингвистическая теория. М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 248.
  161. И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. — 2003. -№ 5. — С. 12−24.
  162. Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Русский язык, 1987. — 239 с.
  163. В.П. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности // Языковые процессы и единицы: межвуз. сб. науч. тр. Калинин: КГУ, 1988,-с. 36−41.
  164. Н.О. Человек-и-слово как интегративная часть жизненного мира // Вопросы психолингвистики. 2009. — 2(10). — С. 34−42.
  165. В.И. Соотношение основных единиц языка: метатеорети-ческий аспект // Вестник Тверского государственного университета. -Тверь: ТвГУ, 2009. № 7, — Серия «Филология». — Выпуск 1. — С. 23−27.
  166. В.И. Функционально-языковой и функционально-речевой подходы к слову // Языковая действительность и действительность языка: сб. науч. тр. / Отв. ред. проф. А. Д. Травкина. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2010. — С. 40−47.
  167. В.И. Объяснительная лингвистика речи // Вестник Тверского государственного университета. -Тверь: ТвГУ, 2011. № 28, — Серия «Филология». — Выпуск 4. — С. 30−36.
  168. О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи.- M: КомКнига, 2006. 288 с.
  169. М.С. Мир общения: проблема межсубъектных отношений.- М.: Политиздат, 1988. 319 с.
  170. В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса // Этнокультурная специфика речевой деятельности: сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. — С. 37−64.
  171. В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК Гнозис, 2002. — 333 с.
  172. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
  173. Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: Наука, 1990. — 180 с.
  174. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 264 с.
  175. В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988,-311 с.
  176. С.Д. Типология языка и речевое мышление. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 218 с.
  177. В.Б. Введение в теорию коммуникации : учебное пособие.- Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. 432 с.
  178. И.Э. Единицы речевой деятельности и единицы языкового общения // Языковое общение: процессы и единицы: межвуз. сб. науч. тр. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1988. — С. 4147.
  179. И.Э. О диалогичности коммуникации // Вопросы психолингвистики. 2009. — 2(10). — С. 110−114.
  180. М.В., Розанова H.H. Русский речевой портрет. Фонохрестоматия / М.: Институт русского языка РАН, 1996. — 128 с.
  181. И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — С. 23.
  182. И.М. Интенциональный и когнитивный смыслы высказывания: науч. доклад по опубликованным трудам, представленный к защите на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 2003. — 92 с.
  183. И.М. Лингвистическая семантика. М.: КомКнига, 2007.- 3-е изд. 352 с.
  184. М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь: Кн. Изд-во, 1968. — 251 с.
  185. М.Н. О речевой системности функционального стиля // Сб. науч. тр. М.: Изд-во Моск. Гос. пед. ин-та иностр. яз. им. М. Тореза, 1973. — Вып. 73. — С. 192−195.
  186. М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993.-223 с.
  187. М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь, 1996.-С. 22−39.
  188. М.Н. Речевой жанр и речевой акт // Жанры речи. 2. Саратов: Колледж, 1999. Вып. 3. — С. 52−61.
  189. М.Н., Дускаева JI.P., Салимовский В. А. Стилистика русского языка : учебник. 2. е изд. — М.: Флинта: Наука, 2010. — 464 с.
  190. М.Н. Стиль как феномен речеведческого аспекта лингвистики // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. M.li. Котюровой. Пермь, 2010. — Вып. 14. — 386 с.
  191. М. Е., Ыйм X. Я. Понятие коммуникативной стратегии в модели общения // Уч. зап. Тарт. Ун-та. Психологические проблемы познания действительности: труды по искусственному интеллекту. Вып. 793. Тарту: Изд-во Тарт. ун-та, 1988. — С. 97−100.
  192. И.Ю. О связи между ментальной репрезентацией, концептуализацией референтной ситуации и пропозицией как формами представления знаний // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. — № 2. — С. 5−14.
  193. М.В. Деловое общение: устная и письменная формы: автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1998. — 18 с.
  194. М.В. Конвенциональность как основа делового общения : дис.. докт. филол. наук. -М., 2006. -286 с.
  195. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. 2-е изд., — М.: КомКнига, 2005. — 232 с.
  196. Е.В. Устное деловое общение в системе речевых жанров : дис.. канд. филол. наук. СПб, 2006. — 198 с.
  197. В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1994. — 132 с.
  198. В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. — 287с.
  199. A.A. Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ : автореф. дис. канд. филол. наук. Москва, 2003. — 24 с.
  200. А.И. Социология : словарь. М.: Академия, 1997- 240с.
  201. И.Е., Марченко А. Н. О некоторых проблемах профессиональной речи в социолингвистическом освещении // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1981. — С. 123−148.
  202. В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.) М.: Диалог, 1998. — 352 с.
  203. В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: ИТДГК Гнозис, 2002. — 284 с.
  204. В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: ИТДГК Гнозис, 2003. — 375 с. ^
  205. В.В. Основы психолингвистики : лекционный курс. — М.: ИТДГК Гнозис, 2012. 334 с.
  206. C.B. Интерпретация актов молчания в дискурсе // Язык, дискурс и личность: межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. И. П. Сусова и др.- Тверь: Изд-во ТвГУ, 1990. С. 38−45.
  207. М.В. Образ организации как фактор воздействия на корпоративную культуру : автореф. дис.. канд. псих. наук. М., 2004. — 25 с.
  208. Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Русский язык, 1998. — 848 с.
  209. Л.П. Русское слово, своё и чужое : Исследования по современному русскому языку и стилистике. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 888 с.
  210. C.B. Организационное поведение: теория и практика.- Ростов н/Д: Феникс, 2006. 272 с.
  211. Н.Ф. Системное описание средств метафоризации : учебное пособие. Тверь, 2008. — 100 с.
  212. Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. -М.: Изд-во МГУ, 1996. 245 с.
  213. Е.С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков // Вопросы филологии. 2001. — № 1 (7). — С. 28−34.
  214. Е.С. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры, 2004.-231 с.
  215. Е.С. Номинативый аспект речевой деятельности. М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 160 с.
  216. Е.С., Демьянков В. З. О Метальных репрезентациях // Проблемы представления (репрезентации) в языке, типы и форматы знаний: сб. науч. тр. М., Калуга: Эйдос, 2007. — С. 13−28.
  217. Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения. М.: Просвещение, 1990. — 321 с.
  218. JI.B. Коммуникативный стиль в межкультурной парадигме : монография. Красноярск: Краснояр. гос. пед. ун-т, 2006. -392 с.
  219. Культура русской речи: учебник для вузов / Под ред. JI.K. Грауди-ной, E.H. Ширяева. М.: Издательство ЛКИ, 1999. — 234 с.
  220. Культура русской речи: учебник для вузов / Под ред. Л.К. Грауди-ной, E.H. Ширяева. М.: Издательство ЛКИ, 1999. — 234 с.
  221. В.Н. Трудности межличностного общения : автореф. дис. .докт. псих. наук. СПб., 1991, — 43 с.
  222. В.Н., Казаринова Н. В., Поголыпа В. М. Межличностное общение. СПб, Питер, 2001. — 544 с.
  223. Н.И. К обоснованию динамической модели знания // Вестник Тверского государственного университета. Тверь, 2010. — № 15, -Серия «Филология». — Выпуск 4. — С. 51−62.
  224. В. Разрешение трудностей при изучении обиходного языка // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика / Под ред. Н.С. Чемода-нова. М.: Прогресс, 1975. — С. 114−347.
  225. О.Н. Стилистика. Культура речи. Теория речевой коммуникации. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 2000. — 138 с.
  226. Дж. Когнитивное моделирование // Язык и интеллект / Сост. и вступ. ст. В. В. Петрова. М.: Изд. группа Прогресс, 1995. — С. 143— 184.
  227. O.A. Современная публичная речь в свете теории стиля // Вопросы языкознания. 1978. — № 1. — С. 12−19.
  228. O.A. Живая русская речь с телеэкрана. Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. М.: Эдиториал УРСС, 2000. -520 с.
  229. .А. История русского языка и общее языкознание : избранные работы. М.: Просвещение, 1977. — 224 с.
  230. В.В. Стили речевого поведения: структура и детерминанты // Психологический журнал. 1995. — № 6. — С. 90−100.
  231. A.A. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. — С. 7−19.
  232. A.A. Общение как объект психологического исследования //Методологические проблемы социальной психологии. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. -С. 235.
  233. A.A. Педагогическое общение / Под ред. М.К. Кабардо-ва. 2-е изд. М.: Нальчик, 1996. -96 с.
  234. А. А. Основы психолингвистики. СПб.: Лань, 2003.285 с.
  235. A.A. Психология общения. М.: Смысл- Издательский центр «Академия», 2005. — 368 с.
  236. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Ком Книга, 2007.-216 с.
  237. A.A., Шахнарович A.M., Батов В. И. Речь в криминалистике и судебной психологии. М.: Наука, 1977. — 62 с.
  238. А.Н. Проблемы развития психики. Изд. 3-е. М.: Изд-во Моск. ун-та. 1972. — 575 с.
  239. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. — 304 с.
  240. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
  241. Э.Э. Сфера обид, сфера надежд. М.: Мысль, 1991. —167с.
  242. Д.С. Арготические слова профессиональной речи // Развитие лексики и грамматики современного русского языка. М.: Институт русского языка РАН, 1964. — С. 311−359.
  243. А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей. М.: Едиториал УРСС, 2010. Изд-е 3. — 296 с.
  244. В.В., Улуханов И. С. Русский язык // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1998. — С. 437144.
  245. Е.В., Погодаева Е. А. Перспективы исследования когнитивного стиля в прикладной психолингвистике массовой коммуникации // Вопросы психолингвистики. 2009. — 2(10). — С. 92−100.
  246. Р.Д., Шихирев П. Н., Нестика Т. А. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М.: Дело, 1999. — 440 с.
  247. С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты: Научные труды Центрконцепта. Архангельск, 1997. — Вып.1. — С. 11−35.
  248. B.C. Потребности и психология социальной деятельности личности. JI.: Академия. 1983. — 257 с.
  249. M.JI. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Изд-во ТвГУ, 1998. — 200 с.
  250. M.JI. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. -280 с.
  251. М.К., Пятигорский A.M. Символ и сознание. Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 216 с.
  252. Г. Н. Лингвистические координаты понятия «дискурс» // Вопросы когнитивной лингвистики. 2011. — № 4. — С. 83−92.
  253. И.Ю., Сорокин Ю. А. Два способа оптимизации речевого воздействия в межкультурном общении // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. — С. 53−62.
  254. А.Ю. Введение в прагмалингвистику. М.: Флинта: Наука, 2007. -152 с.
  255. А.Ю. Семантическая категория побудительности и ее реализация в славянских языках (на материале сербского и болгарского языков в сопоставлении с русским): автореф. дис.. докт. филол. наук. СПб., 2009.-40 с.
  256. В.А. Введение в когнитивную лингвистику. М.: Флинта: Наука, 2007. — 296 с.
  257. С.В. Молчание в русском общении // Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — С. 47−52.
  258. С.В. Устный деловой дискурс : монография. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2009. — 171 с.
  259. С.В. Стилистика устного делового дискурса : монография. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2011. — 316 с.
  260. С.В. Коммуникативные стили делового дискурса: интегра-тивный подход: монография. Гамбург: LAP LAMBERT Academic Publishing AG & Co. KG, 2011.-312 c.
  261. T.A. Российские предприниматели и их речь (образ, концепты, типы речевых структур): дис.. докт. филол. наук. Саратов, 20 066.-484 с.
  262. В.А. Проблема коннотации: эпистемологический аспект // Языковая действительность и действительность языка: сб. науч. тр. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 2010. С. 77−82.
  263. М. Структура для представления знания // Психология машинного зрения. М.: Наука, 1978. — С. 250−338.
  264. А.К. Основы риторики: Мысль и слово: учебное пособие для учащихся 10−11 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 1996.-416 с.
  265. И.В. Лингвометодические основы обучения иностранных граждан русскому языку как средству делового общения : автореф. дис.. докт. пед. наук. М., 1998. — 39 с.
  266. C.B., Месяц С. М., Умникова E.H. Профессионально ориентированные риторика, дискуссия, общение : учебное пособие. Тверь: Издание ВА ВКО, 2004. — 242 с.
  267. C.B. Белая риторика. Черная риторика: материалы интеллектуальных тренингов по развитию навыков ведения полемики. Тверь: Издательский дом «Глаголь», 2007. — 152 с.
  268. C.B. Устный деловой дискурс : монография. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2009. — 171 с.
  269. Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990. -109 с.
  270. P.C. Психология : учебник для студентов высш. пед. уч. заведений: в 3 кн. М.: Гуманитарный изд. Центр ВЛАДОС, 2004. — кн. 1. Общие основы психологии. — 687 с.
  271. Л.С. Синхронная социолингвистика. М.: Наука, 1976.-189 с.
  272. Н.В. Культура научной и профессиональной речи // Культура русской речи / Под ред. Л. К. Граудиной, E.H. Ширяева. М.: НОРМА ИНФРА, 1998. — С. 169−215.
  273. H.H. Психология межличностных отношений. Киев: Лы-бидь, 1990. — 192 с.
  274. В.В. Стилистика текста. М.: Издательство ЛКИ, 2007.264 с.
  275. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -М.: Азъ Ltd., 1992. 960 с.
  276. А.Н. Триангуляция в контент-анализе. Вопросы методологии и эмпирическая проверка // Социологические исследования. 2009. -№ 2. -С. 65−79.
  277. М.Ю. Системное моделирование институционального дискурса (на материале устных дидактических текстов): автореф. дис.. докт. филол. наук. Нижний Тагил, 2007. — 42 с.
  278. A.B. Презентационная теория дискурса : монография. М.: Гнозис, 2007. — 407 с.
  279. Онтология языка. -М.: Просвещение, 1983. 204 с.
  280. Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986.
  281. М.Н. Языковая личность государственного служащего: дискурсивная практика, типология, механизмы формирования: дис.. докт. филол. наук. М., 2004. — 404 с.
  282. П.Н. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1999. — 159 с.
  283. А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. СПб.: Академия, 1999. — 321 с.
  284. П.Б. Речевое воздействие / URL: http://www.krugosvet.ru/articles
  285. .Д. Анатомия общения. СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 1999.-301 с.
  286. .Д. Социальная психология. СПб.: СПбГУП, 2003.616 с.
  287. Н.Ю. Специфика вербализации концепта «Погода» средствами русского и английского языков : дис.. канд. филол. наук. -Курск, 2008. 176 с.
  288. В.Ф. Основы психосемантики / В. Ф. Петренко. М.: Изд-во МГУ, 1997. -324 с.
  289. С.И. Особенности современного военного текста : автореф. дис.. канд. филол. наук. Калинин, 1980. — 16 с.
  290. А.М. Лингвистика. Поэтика. Стилистика. М.: Высшая школа, 2007. — 800 с.
  291. Р.Г. Очерки по стилистике французского языка. Л.: Просвещение, 1960. — 231 с.
  292. ЗП.Пищальникова В. А. Психолингвистика и современное языковедение // Методология современной психолингвистики: сб. ст. М., Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. — С. 4−21.
  293. В.А. История и теория психолингвистики : курс лекций. 4.2. Этнопсихолингвистика. М.: Московский государственный лингвистический университет, 2007. — 228 с.
  294. В.А., Сонин А. Г. Общее языкознание : учебник. -М.: Издательский центр «Академия», 2009. 448 с.
  295. С.И. Искусство спора: о теории и практике спора. Петроград, 1923. — 70 с. / URL: http://www.PSc.eu.tt/
  296. Е.М. Мотивация как основа формирования и накопления знаний // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы иформаты знаний: сб. науч. тр. М.-Калуга: ИП Кошелев А. Б. (издательство «Эйдос»), 2007. — 66−73.
  297. Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968.-376 с.
  298. И.В. Парадигма в философии языка: семантический анализ // Концептуализация и смысл. Новосибирск: Наука. Сиб. Отделение, 1990.-С. 91−119.
  299. Т.Н. К вопросу о системе дискурсов в современном русском языке // Русский язык на рубеже тысячелетий: материалы Всероссийск. конф. (26−27 октября 2000 г.) СПб.: Изд-во СПбГУ. 2001. -Т. 2. -С. 45−51.
  300. З.Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2000. — 30 с.
  301. З.Д., Стернин И. А. Моделирование содержания концепта (когнитивная интерпретация результатов лингвистических исследований) // Ментальная репрезентация: динамика и структура. М.: Издательство «Институт психологии РАН», 1998. — С. 322−329.
  302. З.Д., Стернин И. А. Общее языкознание : учебное пособие. 2-е изд. — М.: ACT: Восток — Запад, 2007. — 408 с.
  303. З.Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2000. — 30 с.
  304. Р.К., Потапов В. В. Язык, речь, личность. М.: Едитори-алУРСС, 2006.-496с.
  305. Г. Г. Теория коммуникаций. М., Киев: «Релф-бук», «Ваклер», 2001. — 656 с.
  306. Прохоров Ю. Е Язык, текст, дискурс в структуре и содержании коммуникации: дис.. докт. филол. наук. М. — Екатеринбург, 2006. — 337 с.
  307. Ю.Е., Стернин И. А. Русские: Коммуникативное поведение. М.: Флинта: Наука, 2007. — 328 с.
  308. Психология: словарь / Под общ. ред. A.M. Петровского, М. Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1990. — 494 с.
  309. Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / Пер. с нем Е. Араловой. -М.: Языки славянской культуры, 2003. 272 с.
  310. Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. 3-е изд. М.: Логос, 1988. — 211 с.
  311. Т.А. Ментальная репрезентация как формат хранения информации // Ментальная репрезентация: динамика и структура. М.: Издательство «Институт психологии РАН», 1998. — С. 25−55.
  312. О.Г. Лингвистика XXI века: на путях к целостности теории языка // Критика и семиотика. Вып. 7. — М.: Изд-во МГУ, 2004. — С. 11−20.
  313. Д.И., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Наука, 2001. — С. 354.
  314. A.A. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения : автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1990. — 38 с.
  315. П.В. Процедуры, стратегии, подходы социальной этнографии // Социологический журнал. -1996. № 3−4. — С. 12−22.
  316. H.H., Филиппов A.B. Стилистика и стили : учебное пособие- словарь. М.: Флинта: МПСИ, 2009. — 416 с.
  317. О.Г., Михашпченко В. Э. Фшософ1я достягнення ycnixy. Харюв: НТУ «ХП1», 2003. — 691 с.
  318. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. T.I. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов / Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. М.: ИРЯ РАН, ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. — 202 с.
  319. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1998. — 703 с.
  320. Л.П. Французская прагматика. М.: КомКнига, 2007.240 с.
  321. Я. Т. Гармония и дисгармония в открытой семейной беседе // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т. В. Матвеевой. Екатеринбург: АРГО, 1996. — С. 94−115
  322. Е.М. Лингво-аргументативные стратегии вежливости в речевом конфликте (на материале педагогического дискурса): дис.. канд. филол. наук. Калуга, 2009. — 183 с.
  323. К.Ф. Жанры речи в становлении дискурсивного мышления языковой личности // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 1999. — С. 86−99.
  324. К.Ф. Коммуникативные стратегии дискурсивного поведения и становление языковой личности // Языковая личность: Социолингвистический и эмотивные аспекты. Волгоград, Саратов, 1998. — С. 65−86.
  325. К.Ф., Сиротинина О. Б. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистические аспекты. Саратов: Саратовский гос. ун-т, 1999. — 179 с.
  326. .А. Территориальная и социальная дифференциация языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М.: Изд-во МГУ, 1970. — С. 451−501.
  327. Дж.Р. Что такое речевой акт? / Пер. с англ. И. М. Кобозевой // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. — С. 151−169.
  328. Дж. Природа интенциональных состояний // Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. — С. 23−45.
  329. И.М. Элементы мысли. СПб.: Питер, 2001. — 416 с.
  330. А. Классы слов и воображение // Очерк логической структуры предложения. М.: УРСС, 2003. — С. 208−216.
  331. Е.В. Тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаимодействии. СПб.: Речь, 2006. — 208 с.
  332. Е.В. Онтология дискурса. М.: Издательство ЛКИ, 2008. -С. 232.
  333. О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. — 142 с.
  334. О.Б., Романенко А. П. и др. Функциональные стили и формы речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. — 167 с.
  335. О.Б. Устная речь и типы речевых культур // Русистика сегодня. 1995. — № 4. — С. 3−21.
  336. О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи : пособие для учителя. М.: Просвещение, 1996. — 175 с.
  337. О.Б. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмотив-ные аспекты. Волгоград — Саратов: Перемена, 1998. — С. 3−9.
  338. Л.И. Теоретические основы культуры речи. М.: Наука, 1980. — 352 с.
  339. Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975. — 175с.
  340. О.П. Современный русский официально-деловой текст: функционально-генетический аспект: автореф. дис. докт. филол. наук. -Кемерово, 2009. 45 с.
  341. А.Г. Когнитивная лингвистика в России // Вестник Тверского государственного университета. -Тверь, 2010. № 5, — Серия «Филология». — Выпуск 3. — С. 128−137.
  342. Ю.А. К вопросу об основных понятиях стилистики // Вопросы языкознания. 1954. — № 2. — С. 82.
  343. Ю.А., Тарасов Е. Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения / Под ред. A.A. Леонтьева. М.: Наука, 1979. — 326 с.
  344. Соссюр Фердинанд де. Курс общей лингвистики. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. — 256.
  345. А.О. Национально-культурная специфика делового текста (на материале английского и русского языков): дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 2001. — 210 с.
  346. Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971. — 145 с.
  347. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. -М.: Наука, 1975.-310 с.
  348. Ю.С. Стилистика // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. -С. 492−494.
  349. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
  350. Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века: сб. статей. М.: РГТУ, 1995. — С. 35−73.
  351. Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. Москва: Наука. 1997. -335 с.
  352. Ю.С. Язык и Метод. К современной философии языка. -М.: «Языки русской культуры», 1998. 784 с.
  353. Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: 3-е изд. -М.: Академический проект, 2004. С. 42−67.
  354. И.А. О понятии коммуникативного поведения // Kommunikativ-funktionale Sprachbetrachtung. Halle, 1989. — S. 279−282. Стернин И.А.
  355. И.А. Концепт и языковая семантика // Филология и культура: тезисы П-й междунар. конф. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999.-4.1.-С. 19−21.
  356. И.А. Введение в речевое воздействие. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001.-252 с.
  357. И.А. Коммуникативное и языковое сознание / URL: http://sternin.adeptis.ru
  358. И.А. Практическая риторика. М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 272 с.
  359. И.А. Экспериментальные методы в когнитивной лингвистике // Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы: тезисы докладов / Под ред. Е. Ф. Тарасова и др. М.: Издательство «Эйдос», 2009. -С. 415−416.
  360. Стилистичекий энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. 2-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2006. — 696 с.
  361. Стратегия модернизации содержания общего образования. Материалы для разработки документов по обновлению общего образования. -М.: Наука, 2001. 145 с.
  362. И.П. Семантика и прагматика предложения : учебное пособие. Калинин: Изд-во КГУ, 1980. — 49 с.
  363. И.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1983. — С. 3 -15.
  364. И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение: процессы и единицы: межвуз. сб науч. тр. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1988. — С. 7−13.
  365. И.П. Семиотика и лингвистическая прагматика // Язык, дискурс и личность: межвуз. сб. науч. тр. Тверь: Изд-во Тверск. гос. ун-та, 1990.-С. 3−15.
  366. И.П. Введение в языкознание: учебник. М.: ACT: Восток — Запад, 2007. — 543 с.
  367. С.А. Речевые интеракции и стратегии // Речевое общение и его единицы: межвуз. сб. научн. тр. Калинин: КГУ, 1986. — С. 71−76.
  368. О.С. Имплицитность в деловом дискурсе : автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2000. — 23 с.
  369. Е. Ф. Социальный символизм в речевом поведении // Общая и прикладная психолингвистика / Ред. A.A. Леонтьев и А. Н. Шахнаро-вич. М.: ИЯ РАН, 1973. — С. 36−53
  370. Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. -С. 5−147.
  371. Е.Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. -С. 3- 14.
  372. Е.Ф. К построению теории межкультурного общения // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. ст / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: ИЯ РАН, 1998. — С. 30−34.
  373. Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания// Языковое сознание и образ мира: сб. ст. / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: ИЯ РАН, 2000.-С. 24−32.
  374. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. — 288 с.
  375. В.Н. Коннотация // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 236.
  376. В.Н. Экспрессивность // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1998. -С. 637−638.
  377. Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1981.-234 с.
  378. .М. Способности и одаренность // Хрестоматия по возрастной и педагогической психологии. М.: Владос, 1981, — 524 с.
  379. Ю.П. Профессиональное общение и его развитие. -Астрахань: Изд-во Астраханского педагогического института, 1995. -341 с.
  380. Ю.П. Профессиональное общение и его развитие с помощью видеотренинга : дис.. .докт. псих. наук. М., 1996. — 423 с.
  381. А.Д. Словесные ассоциации в художественном контексте // Языковая действительность и действительность языка: сб. науч. тр. / Под ред. проф. А. Д. Травкиной. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2010. — С. 106−114.
  382. Д.Н. Психология установки. СПб.: Питер, 2001. — 416 с.
  383. Н.В. Языковое сознание и образ мира славян // Языковое сознание и образ мира: сб. ст. / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000. — С. 207−219.
  384. Уфимцева Н.В. XXI век: лингвистика или психолингвистика? // Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы. Тезисы докладов / Под ред. Е. Ф. Тарасова и др. М.: Издательство «Эйдос», 2009. -С. 57−67.
  385. Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира. М.: ИЯ РАН, 2000. — С. 13−24.
  386. Федорова JI. JL Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. 1991. — № 6. — С.43−49.
  387. М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. — № 5. — С. 23−35.
  388. М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Арго, 1996.-С. 147−166.
  389. Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: ИКАР, 2007а. — 480 с.
  390. Н.И. Стилистика сложного предложения.. М.: КомКнига, 20 076. — 240 с.
  391. Н.И. Речевой этикет в русском общении. Теория и практика. М.: ВК, 2009. — 334 с.
  392. П.Я. Очерк русской стилистики. JI.: Изд-во Ленингр. унта, 1964. — 156 с.
  393. Т.Г., Ширина Л. С. Общая риторика : курс лекций — словарь риторических фигур. Ростов н/Д, 1999. — 212 с.
  394. Д. Управление людьми в компаниях : руководство для менеджера / Пер. с англ. М.: ЗАО «Олимп-Бизнес», 1999. — 176 с.
  395. В.К. Современная повседневная речь. Изд-е 3-е, М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012.-184 с.
  396. Е.В. Модели речевого поведения в профессиональном общении. Челябинск: Издательство ЮУрГУ, 2003. — 363 с.
  397. Е.В. Межличностное общение: модели вербального поведения в профессиональных стратах: дис.. докт. филол. наук. М.: РГБ, 2005. — 470 с.
  398. М.А. О природе индивидуального ума. СПб: Питер, 2004. — 384 с.
  399. Н. Аспекты теории синтаксиса / Пер. с англ. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. — 259 с.
  400. Хорошая речь: коллективная монография / Под ред. О.Б. Сироти-ниной. М.: Либроком, 2009. — 322 с.
  401. А.Т. Теория языка : учебное пособие. 2-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2006. — 528 с.
  402. А.Т. Основы лингвокультурологии : учебное пособие. -М.: Флинта: Наука, 2009. 184 с.
  403. В.М. Кадровый менеджмент. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2005. — 160 с.
  404. В.А., Куарье П. Когнитивная модель аргументации // Психологический журнал. 1997. — Т. 18. — С. 32−45.
  405. В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: сб. науч. тр. -Спб.: Изд-во СПб ун-та экономики и финансов, 2001. С. 11−22.
  406. В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: учебное пособие / В. Е. Чернявская. М.: Флинта: Наука, 2006. — 136 с.
  407. П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. М.: Русский язык, 1993. Т.2. — 560 с.
  408. М.И. Психология делового общения : учебное пособие. М.: Новое знание, 2006. — 453 с.
  409. А.П. Политическая лингвистика (общие проблемы, метафора). -Екатеринбург: Уральский гуманитарный институт, 2003. 194 с.
  410. М.В. Коммуникативная категория в языковом сознании (на материале категории общение): автореф. дис.. докт. филол. наук. Воронеж, 2009. — 38 с.
  411. JI.A. Социальная природа концепта // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: материалы Международной школы-семинара (VI Березинские чтения). Вып. 16. М.: ИНИОН РАН, АСОУ, 2010. — С. 238−244.
  412. И.Б. Основные коммуникативные типы полных (общих) вопросов в русском языке // Русский язык: пересекая границы. -Дубна: Буквица, 2001. С. 246−265.
  413. A.A. Синтаксис русского языка. -2-е изд. Л.: Учпедгиз, 1941.-620 с.
  414. .С. Официальный деловой язык // Культура русской речи и эффективность общения. — М.: Наука, 1996. — 421−439 с.
  415. .С. Культура деловой речи // Культура русской речи / Под ред. Л. К. Граудиной, E.H. Ширяева. М.: НОРМА ИНФРА, 1998. — С. 216−238.
  416. .С. Официально-деловой стиль // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1998. — С. 312.
  417. А.Д. Современная социолингвистика. М.: Эхо, 1977.145 с.
  418. C.B. Соблюдение и нарушение принципов речевого общения в деловой коммуникации (на материале английского языка): автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб., 1998. — 18 с.
  419. О.Д. Логика и теория аргументации. М.: Гардарики, 2005.-270 с.
  420. Т.А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса : автореф. дис.. докт. филол. наук. Краснодар, 2008. -50 с.
  421. JI.A. Формирование языковых способностей, ориентированных на общение в торговле / JI.A. Шкатова // Материалы УШ Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М.: Наука, 1985.-С. 40−41.
  422. Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. — 334 с.
  423. Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. Вып 2. — С. 88−98.
  424. Т.В. Речеведение в современной русистике // Русский язык: исторические судьбы и современность: тр. и материалы II Международного конгресса исследователей русского языка. М.: ИЯ РАН. 2004. -С.45−65.
  425. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.-428 с.
  426. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. 2-е изд. -М.: Едиториал УРСС, 2004. — 432 с.
  427. Ю.В. Вербальная агрессия. Изд. 2-е. М.: Изд-во ЖИ, 2008.-360 с.
  428. Е.С. Обучение иностранцев устному деловому общению на русском языке // Материалы XXIX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. М.: ИРЯП, Вып. 9. 2006. — С. 3241.
  429. P.O. Речевая коммуникация. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. -213 с.
  430. Язык, дискурс и личность / Сб. науч. тр. под ред. проф. И.П. Сусо-ва. Тверь: ТвГУ, 1990. — 216 с.
  431. Язык и дискурс: Когнитивные и коммуникативные аспекты / Сб. науч. тр. под ред. проф. И. П. Сусова. Тверь: ТвГУ, 1997. — 189 с.
  432. В.А. Интегративно-эклектический подход к анализу психологической феноменологии: Словарь-справочник / URL: http://vocabulary.ni/dictionary/2/word/.
  433. Andersson Е. Style, optional rules and contextual conditioning // Styles and Text. Stockholm, 1975. Pp. 15−25.
  434. Aronstein Ph. On Style and Styles in Languages // American speech. -1934. Vol. IX. — № 4. — Pp. 123−143.
  435. Bartes R. Style and Its Image // Literary Style: A Symposium. London — New-York, 1971. — Pp. 3−10.
  436. Boden D. The Business of Talk: Organizations of Action. Cambridge University Press, 1994. -272 p.
  437. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universale in Language Usage. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987. — 345 p.
  438. Burke K. A Grammar of Motivation. Berkeley: University of California Press, 1970. 123 p.
  439. Burke K. Language of Symbolic Action. Berkeley: University of California Press, 1970. — 183 p.
  440. Cassirer P. On the Place of Stylistics // Styles and Text. Stockholm, 1975. Pp. 40−53.
  441. Cristel D., Davy D. Investigating English Style. London, 1969. -91 p.
  442. Denzin N.K. The Research Act. Chicago: Aldine, 1970. — 85 p.
  443. Enkvist N.E. Linguistic Stylistics. Paris, 1973. — 74 p.
  444. Flick U. Triangulation revisited: Strategy of validation or alternative? // Journal for the Theory of Social Behaviour. 1992. — V. 22. — Pp. 175−198.
  445. Grey B. Style. The problem and Its Soluthion. Paris, 1969. — 125 p.
  446. Grice H.P. Utterer’s Meaning and Intentions // Philosophical Review. -1969.- Vol. 78.-Pp. 54−70.
  447. Grice H.P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. Vol. 3. Speech Acts. — New York: Academic Press, 1975. — Pp. 41−58.
  448. Gunnarson B.L. The Writing Process from a Sociolinguistic Viewpoint //WrittenCommunication.- 1997.- Vol. 14(2).- Pp. 139−188.
  449. Hofstede G. The Cultural Relativity of Organizational Practices and Theories // Journal of International Business Studies. Autumn. 1983. Pp. 75−89.
  450. Kellermann K. Communication: Ihherently Strategic and Primarly Automatic // Communication Monographs. September. Vol. 59. — 1992. — Pp. 288 300.
  451. Kerbat-Orecchioni C. La Conversation. Paris: Seuil, 1996. — 86 p.
  452. Kotter J. What Effective General Managers Really Do / Harward Business Review. March-April, 1999. — Pp. 145−159.
  453. Larson C. U. Persuasion: Reception and Responsibility. Belmont, CA: Wadnorth publisting Co., 1995. — 76 p.
  454. Linnel P. Discourse across Boundaries: on Recontextualization and the Blending of Voices in Professional Discourse // Text. 1998. — Vol. 18. — № 2. — Pp. 143−157.
  455. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London etc.: 1983. — 250 p.
  456. Maturana H. R. Biology of Cognition. Urbana. 1970. -132 p.
  457. Milic L.T. Against the Typology of Styles // Essays on the Language of Literature. Boston, 1967. — Pp. 442−450.
  458. Morsberger R.E. Commonsense Grammar and Style. New-York, 1962.-205 p.
  459. Murry J.M. The Problem of Style. London, 1949. — 115 p.
  460. Nist J. The Ontology of Style // Linguistics. 1968. — № 42. — Pp. 4762.
  461. Osgood Ch. Some Effects of Motivation on Style and Encoding // Style in Language. New-York, 196. — Pp. 165−176.
  462. Perelman Ch., Olbrechts-Tyteca L. La Nouvelle Rhetorique: Traite de Largumtntation. Paris: Presses Universitaires de France, 1970. — 112 p.
  463. Riffaterre M. Criteria for Style Analysis // Word, 1959. — Vol. XV. -№ 1. — Pp. 154−174.
  464. Riffaterre M. Stylistic Contex // Word, 1960. — Vol. XVI. — № 2. — Pp. 318−344.
  465. Riffaterre M. Stylistic Function // Proceeding of the 9th Intern. Congr. of Linguistics. Cambridge, 1964. — P. 316.
  466. Searle J.R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. -Cambridge, 1969. 124 p.
  467. Shelby A.N. A Micro Theory of Management Communication // The Journal of Business Communication. 1988. — Vol. 25. — №. 2. — Pp. 13−27.
  468. Ullmann St. Style in the French Novel. Cambridge, 1957. — 152 p.
  469. Ullmann St. Style and Language. Oxford, 1964. — 149 p.
  470. Wimsatt W.K. Style as meaning // Essays on the Language of Literature. Boston, 1967. — Pp. 362−373.
Заполнить форму текущей работой