Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Проблемно-проектный подход к формированию иноязычной профессиональной компетентности студентов: на примере неязыковых факультетов педагогических вузов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Результаты исследования были представлены, обсуждены и получили одобрение на международных и общероссийских научно-практических конференциях: «Актуальные вопросы современного университетского образования: VII-VIII Российско-американская научно-практическая конференция» (Санкт-Петербург, 2004, 2005), «Проблемы образования в условиях устойчивого развития цивилизации: Материалы V Московской… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1.
  • КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД КАК ЦЕЛЕВАЯ ОСНОВА НОВОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПАРАДИГМЫ
    • 1. 1. Компетентностный подход в свете современных требований
      • 1. 1. 1. Новая парадигма образовательного процесса в современных условиях
      • 1. 1. 2. Причины перехода на компетентностный подход
    • 1. 2. Становление компетентностного подхода
    • 1. 3. Содержательная основа компетентностного подхода
      • 1. 3. 1. Разграничение понятий «компетентность» и «компетенция»
      • 1. 3. 2. Номенклатура основных компетенций
  • ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА 2.
  • ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В КОНТЕКСТЕ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА
    • 2. 1. Цели и содержание иноязычного образования в системе высшего образования
      • 2. 1. 1. Цель иноязычного профессионального образования
      • 2. 1. 2. Содержание и особенности иноязычного образования на неязыковых факультетах
    • 2. 2. Уровневая структура иноязычной профессиональной компетентности в контексте компетентностного подхода
      • 2. 2. 1. Структура иноязычной профессиональной компетентности
      • 2. 2. 2. Лингвистический уровень
      • 2. 2. 3. Познавательно-коммуникативный уровень
      • 2. 2. 4. Профессиональный уровень
    • 2. 3. Факторы, влияющие на успешность формирования иноязычной профессиональной компетентности студентов неязыковых вузов
  • ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА 3.
  • ПРОБЛЕМНО-ПРОЕКТНЫЙ ПОДХОД КАК КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
    • 3. 1. Личностно-деятельностный подход
    • 3. 2. Проблемный подход
    • 3. 3. Проектный подход
    • 3. 4. Проблемно-проектный подход
  • ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА 4.
  • МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОСТРОЕНИЯ МОДЕЛИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ НА ОСНОВЕ ПРИНЦИПОВ ПРОБЛЕМНО-ПРОЕКТНОГО ПОДХОДА
    • 4. 1. Принципы проблемно-проектного подхода
      • 4. 1. 1. Общедидактические и частные методические принципы
      • 4. 1. 2. Специфические принципы проблемно-проектного подхода
    • 4. 2. Структура модели формирования ИПК на основе принципов проблемно-проектного подхода
    • 4. 3. Взаимодействие субъектов образовательного процесса друг с другом и с информационной средой
    • 4. 4. Содержательный компонент модели формирования иноязычной профессиональной компетентности
      • 4. 4. 1. Содержание обучения для формирования иноязычной профессиональной компетентности
      • 4. 4. 2. Критерии отбора учебного материала
      • 4. 4. 3. Роль учебника и учебных пособий для формирования иноязычной профессиональной компетентности
  • Глава 5.
  • ТЕХНОЛОГИЯ РЕАЛИЗАЦИИ МОДЕЛИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ НА НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТАХ НА ОСНОВЕ ПРОБЛЕМНО-ПРОЕКТНОГО ПОДХОДА
    • 5. 1. Организация учебного процесса с целью взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности
    • 5. 2. Проблемно-проектные задания как технологическая основа формирования иноязычной профессиональной компетентности
      • 5. 2. 1. Соотношение уровней рецепции и продукции учебного материала с типами проблемно-проектных заданий
      • 5. 2. 2. Проблемная презентация языкового материала
      • 5. 2. 3. Познавательно-поисковые задания
      • 5. 2. 4. Поисково-познавательные задания (познавательно-коммуникативный уровень)
      • 5. 2. 5. Поисково-исследовательские задания (профессиональный уровень)
    • 5. 3. Опытно-экспериментальная работа по реализации модели формирования иноязычной профессиональной компетентности студентов неязыковых вузов на основе проблемно-проектного подхода
      • 5. 3. 1. Организация и проведение эксперимента
      • 5. 3. 2. Анализ результатов анкетирования и диагностирующего среза
      • 5. 3. 3. Проведение основного эксперимента и анализ результатов
  • ВЫВОДЫ ПО ПЯТОЙ ГЛАВЕ

Проблемно-проектный подход к формированию иноязычной профессиональной компетентности студентов: на примере неязыковых факультетов педагогических вузов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Характерные для конца XX — начала XXI века изменения в направленности, целях, содержании образования вызваны вхождением России в мировое образовательное пространство. Свободное развитие человека, его творческого потенциала, самостоятельности, конкурентоспособности, мобильности будущих специалистов в настоящее время связывают с владением, по крайней мере, одним из европейских языков1.

В связи с этим возникла необходимость пересмотра старых и создания новых подходов в плане повышения качества и действенности иноязычного образования. Этим целям наиболее полно соответствует концепция формирования номенклатуры компетенций/компетентностей будущего специалиста в рамках соответствующего подхода, который определяется как «компетентностный».

В последние десять лет был выполнен ряд исследований компетентностного подхода на неязыковых факультетах, посвященных:

— коммуникативно ориентированному обучению и формированию иноязычной коммуникативной компетенции по видам речевой деятельности (Г.К.Борозенец, С. И. Гусева, И. В. Леушина, М. В. Мазо, И. А. Мегалова, О. Ю. Левченко, О. В. Федорова и др.);

— формированию отдельных видов компетенций (Н.И.Алмазова, Л. М. Босова, А. В. Гетманская, Л. А. Карева, Т. В. Литвинова, О. В. Сыромясов и др.);

— развитию профессиональной языковой компетенции (А.П.Петрова, А. Н. Кузнецов, Я. Е. Кузнецов, Т. С. Макарова, М. В. Маткова, М. В. Озерова и др.).

Однако, несмотря на теоретико-практическую значимость этих работ, не все вопросы формирования профессиональной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогических вузов в целом и иноязычном.

1 См. «Стратегия модернизации содержания общего образования» (2001), «Концепция модернизации отечественного образования на период до 2010 года» (2002).

2 В предлагаемой работе под языковым/иноязычным образованием понимаем подготовку по иностранному языку на неязыковых факультетах педагогического вуза специалистов всех профилей с целью формирования иноязычной компетентности. образовании, в частности, окончательно решены.

Одной из причин этого является наличие ряда противоречий между:

— необходимостью и важностью развития предметных компетенций, включающих умения иноязычного профессионального общения, и отсутствием работающих подходов, учитывающих современные тенденции иноязычного образования на неязыковых факультетах педагогических вузов;

— существующими в настоящее время современными требованиями и социальным заказом к содержанию иноязычной профессионально направленной подготовки студентов неязыковых факультетов педагогических вузов и низкой эффективностью учебного процесса по иностранному языку;

— доминированием грамматического аспекта над целями коммуникативно ориентированного овладения иностранным языком в ситуациях реального и профессионального общения;

— ростом объема профессионально направленной информации на иностранном языке в связи с развитием информационных технологий и неспособностью выпускника неязыкового факультета педагогического вуза в достаточной мере использовать ее для своего профессионального и карьерного роста;

— недостаточным объемом учебного времени, отводимого программой по иностранному языку, и разработанностью в теоретическом и практическом плане технологий самостоятельной и индивидуальной работы, направленной на самообразование и «самодоучивание» по иностранному языку.

Кроме того, недостаточное количество аутентичных профессионально направленных учебников и учебных пособий, разработанных на основе соответствующей методической модели обучения ИЯ в контексте компетентностного подхода, также не способствует повышению эффективности учебного процесса по иностранному языку на неязыковых факультетах.

Важно добавить, что отсутствие единой концепции, интегративно включающей всё положительное и учитывающей все отрицательные моменты в существующих методических подходах к формированию иноязычной профессиональной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогических вузов, отрицательно сказывается:

— на качестве иноязычной профессиональной подготовки будущего учителя-предметника с учетом необходимости развития базовых компетенций: языковой, речевой, компенсаторной, социокультурной, лингвокультурологической, предметной, информационной и самообразовательной;

— на обосновании теоретической модели формирования иноязычной профессиональной компетентности выпускника неязыкового факультета педагогического вуза.

Все сказанное определяет актуальность поставленной проблемы. В качестве объекта исследования выступает процесс иноязычного образования, в ходе которого формируется иноязычная профессиональная компетентность (ИПК), которая понимается как готовность и способность специалиста, не изучавшего иностранный язык на языковом факультете, к применению иноязычных лингвострановедческих, научных и предметных знаний для осуществления полноценной иноязычной профессиональной межкультурной коммуникации.

Для дальнейшего углубления научного представления об ИПК будущего специалиста необходимо:

— выявить ее структуру:

— определиться с проблемой отбора содержания иноязычного образования в формате ИПК студентов неязыковых вузов с учетом специфики их специальности;

— разработать концептуальные основы модели формирования ИПК на основе интеграции современных подходов и, в первую очередь, проблемного и проектного;

— обосновать методические условия формирования ИПК студентов по отдельным аспектам языка и видам речевой деятельности в их взаимосвязи.

Проблема исследования заключается в отсутствии единого интегрированного подхода к формированию ИПК на неязыковых факультетах педагогических вузов.

В отношении преимуществ того или иного из существующих в настоящее время подходов нет единого мнения. Однако можно с уверенностью утверждать, что предпочтение отдается тем подходам к иноязычному образованию, которые стимулируют интеллектуальное развитие личности, развивают его речемыслительные способности. К ним следует, в первую очередь, отнести личностно-деятелъностный (Л.С.Выготский, И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев, И. Б. Ворожцова и др.), проблемный (М.И.Махмутов, И. А. Зимняя, Е. В. Ковалевскаял В.Т.Кудрявцев, ИЛ. Лернер, и др.) и проектный (Е.С.Полат, Э. В. Бурцева, В. В. Капылова, С. П. Микитченко, Е. Д. Пахмутова, Т. Е. Сахарова, В. В. Черных и др.) подходы. Поэтому можно полагать, что назрела необходимость интеграции этих подходов в контексте компетентностного подхода.

Все исследователи, изучающие проблемный и проектный подходы, едины во мнении, что в их основе лежит личностно-деятельностная концепция. При этом оба ориентируются на активную познавательную деятельность студента как субъекта учебного процесса. Главной же целью этих подходов является развитие самостоятельного мышления в процессе овладения новыми знаниями, умениями и навыками на основе решения учебных проблемных заданий в процессе иноязычной деятельности, имеющей реальный речевой или материальный осязаемый результат.

Следуя этой логике, вполне реально соотнести и интегрировать эти подходы в проблемно-проектный подход с целью разработки на его основе соответствующей модели формирования ИПК.

Таким образом, проблемно-проектный подход рассматривается в нашем исследовании в качестве методологической основы построения модели формирования ИПК. Предлагаемая модель позволяет создать условия для развития основных компетенций посредством организации учебно-исследовательского процесса, построенного по форме иноязычного равнопартнерского взаимодействия преподавателя и студентов в ходе творческого поиска необходимой информации и выполнения проблемно-проектных заданий различного уровня сложности.

Объект исследования — иноязычное образование, целью которого является формирование иноязычной профессиональной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогических вузов.

Предмет исследования — проблемно-проектный подход к формированию иноязычной профессиональной компетентности.

Цель исследования — разработать теоретические основы, проблемно-проектного подхода и экспериментально проверить методику формирования иноязычной профессиональной компетентности на основе проблемно-проектного подхода.

Гипотеза исследования:

— качество иноязычного образования на неязыковых факультетах педагогических вузов напрямую зависит от развития базовых компетенций (языковой, речевой, компенсаторной, познавательной, социокультурной, лингвокультурологической, предметной, информационной и самообразовательной), составляющих иноязычную профессиональную компетентность;

— формирование данных компетенций будет наиболее успешным на основе интегративного проблемно-проектного подхода, принципы которого являются методологической базой построения модели формирования иноязычной профессиональной компетентности;

— реализация модели формирования иноязычной профессиональной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогических вузов и будет осуществляться на основе выполнения познавательно-поисковых заданий на лингвистическом уровне, поисково-познавательных заданий на коммуникативном уровне и поисково-исследовательских заданий на профессиональном уровне.

Задачи исследования:

1) проанализировать состояние иноязычного образования с позиций компетентностного подхода в целях определения содержания понятия «иноязычная профессиональная компетентность»;

2) выявить объективные и субъективные причины недостаточного уровня иноязычного образования в плане его соответствия современным требованиям;

3) теоретически обосновать целесообразность интеграции проблемного и проектного подходов:

4) определить содержание понятия «проблемно-проектный подход», и методологическую суть принципов, определяющих его;

4) на основе принципов проблемно-проектного подхода разработать модель формирования ИПК студентов неязыковых факультетов педагогических вузов;

5) раскрыть технологию формирования ИПК в рамках предлагаемого подхода и определить ее эффективность опытно-экспериментальным путем- ;

6) разработать теоретико-практические рекомендации по формированию ИПК студентов неязыковых факультетов педагогических вузов.

Теоретико-методологической основой исследования являются фундаментальные положения о единстве теории и практикио роли языка в межкультурном общении, языкового образования и иноязычной профессиональной подготовкиличностно-деятельностный подход к организации образовательного процесса.

В работе автор руководствуется такими важными общенаучными принципами, как достоверность, объективность, диалектика общего, особенного и частного, системный подход к анализу явлений и фактов обучения в контексте проблемно-проектного подхода в общей системе образования.

Теоретическую основу исследования составили положения, разработанные отечественными и зарубежными авторами в области:

— компетентностного подхода в сфере образования (И. А. Зимняя, В. А. Бордовский, Н. В. Баграмова, В. И. Байденко, Г. Э. Белицкая, Л. И. Берестова, Н. А. Гришанова, Ю. В. Еремин, В. А. Козырев, М. К. Колкова, Н. В. Кузьмина, В. Н. Куницина, А. К. Маркова, С. А. Писарева, Н. Ф. Радионова, А. П. Тряпицина,.

A.В.Хуторской и др.) — коммуникативно направленной методики преподавания иностранных языков в разных типах учебных заведений на основе компетентностного подхода к обучению языковым аспектам и видам иноязычной речи (Н.В.Баграмова, Н. В. Барышников, Б. В. Беляев, Н. Д. Гальскова, П. Б. Гурвич, Ж. Л. Витлин, Ю. В. Еремин, Р. П. Мильруд, А. А. Миролюбов,.

B.В.Сафонова), профессионально ориентированной иноязычной подготовки в неязыковом вузе (Е.И.Воробьева, Н. М. Громова, Ю. Д. Долматовская, Е. В. Мусницкая, М. В. Озерова, Т. С. Серова, Е. В. Синявская и др.), межкультурной и культурно-коммуникативной компетентности (Н.И.Алмазова, Е. Н. Баранова, Н. Д. Гальскова, Е. А. Гематудинова, ИА. Изместьева, Н. Б. Ишханян, Т. И. Кулигина, И. Л. Плужник, В. В. Сафонова,.

C.Г.Тер-Минасова и др.) — проблемного обучения (М.И.Махмутов, А. В. Брушлинский, И. А. Зимняя, Е. В. Ковалевская, Т. В. Кудрявцев,.

A.М.Матюшкин, В. Оконь, И. Я. Лернер, В. В. Сафонова и др) — проектного обучения в преподавании ИЯ (Е.С.Полат, И. А. Зимняя, Г. Л. Ильина,.

B.В.Капылова, С. П. Микитченко, О. М. Моисеева, Г. М. Нуриахметов, Е. Д. Пахмутова, Т. Е. Сахарова, Я. К. Тараскина, В. В. Черных и др) — теории и методики использования современных информационных технологий в обучении ИЯ (Е.С.Полат, М. Ю. Бухаркина, О. Е. Воронцов, Е. Ю. Глотова, С. Г. Гусева, В. Г. Домрачева, А. Я. Касюк, Т. И. Красикова, В. Е. Леончиков, Г. Л. Мальцева, Е. Д. Пахмутова, В. В. Ситникова, И. С. Сыромятникова и др.).

Для решения поставленных задач и доказательства выдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования:

— анализ теоретических и экспериментальных данных общей психологии, психолингвистики, теории и практики обучения иностранным языкам;

— предметно-содержательный анализ типовых программ по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей и документов Совета Европы по отбору и минимизации материалов для обучения иноязычному профессионально направленному общению;

— наблюдение за процессом обучения на факультетах неязыковых специальностей педагогических вузов Республики Башкортостан;

— анализ уровня владения иностранным языком у студентов и стажеров;

— изучение и систематизация инновационного опыта в области методики обучения иностранному языку на неязыковых факультетах педагогических вузов;

— сопоставительный анализ учебников и учебных пособий;

— письменный опрос и анкетирование студентов;

— экспериментальная проверка разработанного комплекса проблемно-проектных заданий различной сложности, направленных на формирование ИПК;

— опытное обучение с целью проверки предлагаемой модели обучения при поддержке Международной информационной сети.

Теоретическое исследование по заявленной теме проводилось в несколько этапов.

Первый этап исследования — диагностирующий эксперимент. Он проводился с сентября 1993 года по апрель 2001 года. Этот этап связан с постановкой и осмыслением исследовательской проблемы, комплексным изучением психолого-педагогической и методической литературы по проблеме исследования с целью определения его методологии.

Второй этап — разведывательный эксперимент (октябрь 2001 — май 2002 г.). В его ходе проверялись: а) стратегии обучения разным видам речевой деятельностиб) способы и приемы работы над аутентичным материалом. На этом этапе осуществлялась отработка понятийного аппарата, рабочей гипотезы и методики организации исследования, выявление тенденций и основных направлений работы неязыковых факультетов по включению проблемно-проектного подхода в преподавание иностранных языков.

Третий этап — основной эксперимент открытого типа (октябрь 2002 годамай 2004 года). На этом этапе проводилась проверка гипотезы исследования, выявление особенностей процесса формирования иноязычной профессиональной компетентности на основе проблемно-проектного подхода. Этот этап характеризуется анализом и оценкой результатов, полученных в ходе опытной и теоретико-аналитической работы. Полученные данные подвергались математической обработке.

Четвертый этап — основной эксперимент закрытого типа (октябрь 2004 года — декабрь 2006 года). На этом этапе проводились анализ и обобщение результатов исследования, внедрение результатов в практику неязыковых факультетов педагогических вузов Республики Башкортостан, подготовка и издание двух монографий, систематизация и оформление результатов исследования в виде докторской диссертации.

Результатом проведенного исследования являются следующие положения, выносимые на защиту:

1. Подготовка выпускника неязыковых факультетов педагогических вузов должна осуществляться в контексте компетентностного подхода.

2. Новые социально-экономические условия развития общества и системы профессионально-педагогического образования требуют реализации комплексного подхода к эффективной профессиональной подготовке, направленной на формирование иноязычной профессиональной компетентности учителя-предметника, включающей усвоение основ своей специальности и практическое владение одним из иностранных языков.

3. Проблемно-проектный подход, разработанный на основе интеграции проблемного и проектного подходов, в основу которой положено сходство их целей, содержания, средств, способов и форм организации учебного процесса по ИЯ в вузе, выступает методологической основой формирования иноязычной профессиональной компетентности студентов неязыковых факультетов.

4. Система принципов проблемно-проектного подхода, обусловливающих специфику взаимоотношений преподавателя и студента, отбор материала, цель, содержание и средства, направленные на развитие основных компетенций, включает: а) общедидактические и частные методические принципы:

— коммуникативного партнерства и сотрудничества;

— сознательности и творческой активности студентов;

— индивидуализации и дифференциации обучения;

— адаптивности;

— разноуровневости;

— взаимодействия субъектов с информационной средой;

— культуроведческой и профессиональной направленностиб) специфические принципы проблемно-проектного подхода:

— проблемности;

— целеполагания;

— принцип проблемной структуры учебного материала;

— компаративности;

— субъектно-субъектного взаимодействия преподавателя и студента;

— личностно значимой деятельности;

— повышения уровня мотивации;

— положительного эмоционального фона на занятии.

5. Принципы проблемно-проектного подхода, направленные на развитие основных компетенций, выступают в качестве концептуальной основы построения модели формирования иноязычной профессиональной компетентности.

6. Предлагаемая технология реализации модели, основанная на организации и выполнении проблемно-проектных заданий, обеспечивает создание необходимой среды для формирования иноязычной профессиональной компетентности студентов на лингвистическом познавательно-поисковом, коммуникативном поисково-познавательном и профессиональном поисково-исследовательском уровнях.

Таким образом, главной идеей исследования явилась попытка интеграции современных подходов — проблемного и проектного в контексте компетентностного, — которая позволяет при малом объеме времени, отводимом на изучение ИЯ, и минимальном уровне владения ИЯ студентам неязыковых факультетов педагогических вузов выходить на максимальный уровень формирования иноязычной профессиональной компетентности.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

— в понятийно-категориальный аппарат теории и методики обучения и воспитания вносится понятие «иноязычная профессиональная компетентность», которая понимается как готовность и способность специалиста, не изучавшего иностранный язык на языковом факультете, к применению иноязычных лингвострановедческих, научных и предметных знаний для осуществления полноценной иноязычной профессиональной межкультурной коммуникации;

— разработан проблемно-проектный подход к формированию и развитию иноязычной профессиональной компетентности студентов неязыковых факультетов педвузов, который основывается на проблемном и проектном подходе и понимается как стратегия ведущей, доминирующей идеи обучения, служащей основой организации процесса иноязычного образования, в котором студенты совершают самостоятельный целенаправленный, продуктивный поиск, переработку и актуализацию знаний в процессе выполнения иноязычных лингвистических, познавательно-коммуникативных и профессионально направленных проблемно-проектных заданий различной степени сложности',.

— разработаны принципы проблемно-проектного подхода, определяющие взаимодействие субъектов учебного процесса друг с другом и с информационной средой, отбор учебного материала и организацию учебного процесса, которые легли в основу построения модели формирования ИПК;

— рассмотрены три уровня практической реализации модели формирования иноязычной профессиональной компетентности: лингвистический, основной целью которого является проблемная презентация материала и организация познавательно-поисковой деятельности с помощью языковых проблемно-проектных заданий, познавательно-коммуникативный, направленный на поисково-познавательную деятельность на основе решения коммуникативных проблем и выполнения познавательных заданий, и профессиональный, обращенный на реализацию поисково-исследовательской деятельности студентов в контексте использования современных информационных технологий.

Теоретическая значимость исследования:

— выделены концептуальные положения компетентностного подхода в контексте формирования иноязычной профессиональной компетентности выпускников неязыковых факультетов педвузов;

— обоснованы теоретические аспекты формирования ИПК;

— создана модель, построенная на принципах проблемно-проектного подхода, определяющих цель, формы, содержание, средства и методы многоуровневого формирования ИПК;

— предложена технология реализации модели формирования ИПК;

— сформулированы требования к научно-теоретическому и учебно-методическому обеспечению процесса формирования профессиональной компетентности в соответствии с целями предложенного подхода и необходимыми условиями для его эффективного использования.

Практическая значимость исследования определяется тем, что теоретический и эмпирический материал может составить содержание учебных курсов и разделов по методике преподавания иностранных языков на специальных и неязыковых факультетах. Апробированный комплекс методических средств, включающий два учебных пособия и методические разработки, содержащие аутентичные иноязычные тексты с комплексом проектно-проблемных заданий по специальности для ряда факультетов педагогических вузов, может быть включен в арсенал учебных материалов для организации иноязычного образования на неязыковых факультетах.

Результаты проведенного исследования могут быть использованы в решении задач модернизации образования, повышении эффективности организации учебного процесса по иностранному языку на неязыковых факультетах, а также для создания методических рекомендаций, текстовых приложений на английском языке, учебных пособий и учебников по иностранному языку, учитывающих профили и специальности неязыковых факультетов педвузов.

Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечивается комплексным использованием теоретических и эмпирических методов научно-методического исследования, длительным характером опытно-экспериментальной работы по моделированию и реализации предлагаемой модели формирования иноязычной профессиональной компетентности студентов неязыковых факультетов педагогических вузов на основе проблемно-проектного подхода.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные теоретические и практические положения работы получили отражение в 65 (80,1 п.л.) публикациях автора, в том числе более 40 — непосредственно по теме диссертационного исследования, в перечень которых входят 2 монографии и 2 учебных пособия, рекомендованных УМО по направлениям педагогического образования Министерства образования и науки РФ.

Тема исследования была включена в комплексную программу научно-исследовательских работ «Образование в Уральском регионе» на 2006;2008 гг.

Результаты исследования были представлены, обсуждены и получили одобрение на международных и общероссийских научно-практических конференциях: «Актуальные вопросы современного университетского образования: VII-VIII Российско-американская научно-практическая конференция» (Санкт-Петербург, 2004, 2005), «Проблемы образования в условиях устойчивого развития цивилизации: Материалы V Московской международной конференции «Образование в XXI веке — глазами детей и взрослых» (г.Москва, 2005), «Проблемность и профильность в образованииусловия устойчивого развития цивилизации: Материалы VI Московской международной конференции «Образование в XXI веке — глазами детей и взрослых» (г.Москва, 2006), Герценовские чтения РГПУ (Санкт-Петербург, 1992, 1993, 2004, 2005), «Меняющийся мир и образование в духе мира и ненасилия» (Самара, 1993), «Современные методы и средства обучения иностранным языкам в школе и вузе» (Пятигорск, 1995), «Страноведение и регионоведение чужой и своей страны в курсе иностранных языков (культурно-экономические, этнические и исторические аспекты)» (Санкт-Петербург, 1996), «Образование, иностранный язык, культура» (Бирск, 2003), «Глобализация и национальные интересы России. Всероссийская научно-практическая конференция» (Уфа, 2004, 2005), «Язык и литература в поликультурном пространстве» (Бирск, 2005), «Лингвометодические проблемы обучения иностранным языкам в полилингвальном пространстве» (Стерлитамак, 2005), «Современные технологии обучения иностранным языкам» (Пенза, 2005), «Лингво-методические проблемы обучения иностранным языкам в вузе» (Уфа, 2006).

Теоретические и практические положения диссертации апробированы на научно-практической конференции «Современные технологии обучения иностранным языкам на неязыковых факультетах педвузов», которая была организована и проведена автором 28−29 апреля 2006 годаисследования внедрены в практику обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов ряда педагогических вузов Республики Башкортостан (Башкирский государственный университет, Башкирский государственный педагогический университет, Бирская государственная социально-педагогическая академия, Стерлитамакская педагогическая академия).

ВЫВОДЫ ПО ПЯТОЙ ГЛАВЕ.

1. Как известно, все виды речевой деятельности осуществляются посредством речевых умений. Основу взаимосвязанного развития речевых умений во всех видах речевой деятельности составляет перенос умений из одного вида речевой деятельности в другой (Н.И.Беришвили, Ж.А.Короткевич). В нашем случае перенос понимается как положительное влияние имеющегося к моменту обучения опыта на качество усвоения изучаемого материала.

Как показывает практика обучения ИЯ на неязыковых факультетах, само общение в учебном процессе и вне его может осуществляться, как правило, в текстовой деятельности. В учебном процессе по ИЯ текст (звучащий и печатный), являясь основой обучения речевой деятельности, служит источником фактической и лингвистической информации. Поэтому, как справедливо полагает ряд исследователей (Н.В.Барышников, Ж. А. Короткевич, О. А. Литвинко и др.), в основе взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности при организации учебного процесса на неязыковых факультетах педвузов лежат операции по переработке текста. Одним из основных видов деятельности с аутентичным текстом на учебном занятии являются операции по компрессии, предполагающие способность отсекать слова и словосочетания, несущие второстепенную информацию без особого ущерба для понимания содержания текста.

При обучении компрессии выполняются задания речемыслительного характера по выделению главного и второстепенного, делению текста на смысловые части и т. д., т. е. операции по решению проблемных задач. Параллельно развиваются поисковые умения: выделение ключевых слов, отбор адекватных семантических единиц, перифразирование и комбинирование информации из разных частей первоисточника с сохранением при этом логики изложения. Конечным результатом этой деятельности является составление опорного конспекта или опорных сигналов, на основе которых может идти дальнейшее осмысление информации, заложенной в этом тексте.

2. При проблемно-проектном обучении временные затраты на овладение знаниями и умениями минимальны по сравнению с традиционным обучением, поскольку в проблемной ситуации одновременно идет приобретение знаний, практических и поисковых умений, которые необходимы студентам неязыковых факультетов для восприятия и применения учебного материала в процессе формирования профессиональной компетентности. В соответствии с принципами проблемно-проектного подхода, учебный процесс на неязыковых факультетах может строиться следующим образом: а) проблемная презентация языкового материала б) выполнение познавательно-поисковых заданий (лингвистический уровень), в) выполнение поисково-познавательных заданий (коммуникативный уровень), г) выполнение поисково-исследовательских заданий (профессиональный уровень).

2. Проблемно-проектные задания лингвистического уровня представляют собой поручения для студентов выполнять речевую деятельность на основе мыслительных операций: анализа, сравнения, обобщения, систематизации, смысловой догадки, поиска ошибок, — которая имеет конкретный результат. Они имеют познавательно-поисковый характер, поскольку в процессе их выполнения осуществляется усвоение новых знаний о языке: грамматических, лексических и фонетических явлениях на основе активного поиска, анализа, сравнения, сопоставления, обобщения, систематизации этих явлений, — которые впоследствии выступают в качестве средства реализации всех видов речевой деятельности.

3. Все поисково-познавательные задания коммуникативного уровня содержат проблемы, решение которых обеспечивается применением прежних знаний в новой ситуации в репродуктивно-поисковом режиме. Они способны стимулировать речемыслительную деятельность студентов в ходе становления и развития их иноязычных коммуникативных умений. В целом эти задания строятся на экстралингвистических проблемах. На неязыковых факультетах этот уровень может быть особенно широко применен при изучении английского языка для общих целей.

4. Цель проблемно-проектных заданий поисково-исследовательских заданий профессионального уровня совпадает с основной целью предлагаемого исследования, а именно: с формированием иноязычной профессиональной компетентности студентов. На этом уровне значительно возрастает роль средств массовой коммуникации (Интернет, спутниковое телевидение и др.), которые содержат неиссякаемые ресурсы всякого рода информации, виртуальные и реальные научные журналы, а также лучшие образцы литературных, художественных и музыкальных произведений страны, язык которой изучается.

Принципами построения классификации поисково-исследовательских заданий этого уровня являются следующие: 1) уровневый подход при создании проблемных заданий с опорой на языковой материал, речевые умения, предметные знания- 2) дифференциация заданий в соответствии с познавательным, познавательно-коммуникативным, коммуникативным характером- 3) градация заданий по уровню проблемности, зависящему от того, какой компонент известен или неизвестен- 4) учет межпредметных связей.

5. Реализация процесса иноязычного образования студентов неязыковых факультетов на основе проблемно-проектного подхода будет более эффективной при соблюдении следующих условий: контекстуально-ситуативный ввод студентов в поисковую ситуациюдоступная формулировка проблемного-проектного задания путем словесного его оформления в виде задания-инструкцииналичие лексико-грамматических опор и речевых образцов интерпретации предметной ситуации, которые обеспечат возможность использования предполагаемых проблемных заданийиллюстрация возможных образцов использования предлагаемых заданий в группах с разным уровнем языковой подготовки и владения ИЯ.

6. Основной тенденцией в практике обучения ИЯ в наши дни выступает смена парадигмы тренировочных упражнений на широкое использование заданий, направленных на формирование речемыслительной деятельности: поиск ошибок, сопоставление, сравнение, анализ лексических единиц, которые реализуются в определенных коммуникативных ситуациях, содержащих определенный лингвистический или коммуникативный недостаток информации для решения предложенного задания.

7. Выполнение заданий лингвистического, познавательно-коммуникативного и профессионального уровней подобного типа позволяет, во-первых, развивать определенные качества восприятия, мышления, воображения, внимания и памятиво-вторых, отрабатывать выполнение таких умственных операций, как сравнение, классификация, систематизация, абстрагирование и т. п.- в-третьих, автоматизировать иноязычные речевые навыки и, в конечном итоге, — совершенствовать коммуникативно-речевые умения. Это в совокупности позволяет формировать иноязычную профессиональную компетентность, в качестве содержания иноязычного образования используются аутентичные иноязычные печатные и аудиотексты, которые могут быть заимствованы из ресурсов Интернета.

8. Проблемно-проектный подход находит самое широкое и адекватное применение при обучении студентов чтению профессионально направленных текстов. Студентам дается проектное задание найти в Интернете текст, содержащий информацию, которая соответствует теме изучения по одному из предметов основной специальности и профилю факультета. После некоторой обработки текста студентом при содействии преподавателя (сокращении, внесении элементов проблемности, составлении словаря) распечатка текста предлагается остальным студентам. Подобным образом студентам даются задания по поиску, обработке и использованию в учебном процессе аудиоресурсов Интернета.

9. Проводимая в течение ряда лет опытно-экспериментальная работа по реализации модели формирования иноязычной профессиональной компетентности на основе проблемно-проектного подхода за 170 часов, предусмотренных программой по иностранному языку для неязыковых факультетов педагогических вузов, позволяет обеспечить не только комплексное освоение студентами языковых знаний (фонетика, лексика, грамматика), умений речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо, перевод), но и развитие основных компетенций, составляющих иноязычную профессиональную компетентность, что подтверждает основную гипотезу исследования.

В заключение можно сделать следующие выводы: в результате проведенного исследования решена проблема формирования иноязычной профессиональной компетентности на максимально возможном уровне при минимальном количестве часов и низком уровне владения ИЯ студентов неязыковых факультетов педагогических вузов, а именно: определена ее структурасформулированы теоретические положения интеграции современных подходов — проблемного и проектного в контексте компетентностного — в проблемно-проектный подходразработана научно обоснованная модель ее формирования.

Предлагаемая модель формирования иноязычной профессиональной компетентности в процессе иноязычного образования на неязыковых факультетах педагогических вузов, построенная на основе принципов проблемно-проектного подхода, позволяет:

— организовать субъектно-субъектные взаимоотношения, осуществлять отбор материала, содержание и средства, а также соответствующие формы, направленные на развитие основных компетенций (лингвистической, коммуникативной, познавательной, лингвокультурологической, иноязычной предметной, информационной и др.), которые являются составляющими иноязычной профессиональной компетентности;

— развивать компетенции в процессе выполнения познавательно-поисковых, поисково-познавательных и поисково-исследовательских заданий в ходе аудиторных занятий и при организации самостоятельной и индивидуальной работы.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.Г. Проблемность в обучении профессионально-направленному чтению будущего учителя иностранного языка// Проблемность в обучении иностранным языкам в вузе. Межвузовский сб. научных трудов.- Пермь: Изд-во Пермского ГТУ, 1994.-С.96−105.
  2. В. Ф. Виноградова Р.И. Взаимосвязанное обучение иноязычным видам речевой деятельности на неязыковых факультетах в вузе на основе проблемного подхода // Вестник Башкирского университета. № 2. — 2006. — С.97−101.
  3. В.Ф. Использование песенного материала в обучении английскому языку в 5−6 классах средней общеобразовательной школы: Дисс.. канд. пед. наук. СПб., 1993.-175 с.
  4. В.Ф. Об уровнях проблемности обучающих заданий при овладении иностранным языком на неязыковых факультетах педвузов // Известия государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2006. -№ 7. — С.127−136.
  5. В.Ф., Аитова В.М. Let’s Study English. Изучаем английский язык: Учебное пособие для неязыковых специальностей педагогических институтов.- Бирск: Бирск. гос. пед. ин-т, 2004.-216 с.
  6. Г. Н. Интенсификация обучения иностранным языкам в неязыковом вузе в рамках традиционной методики: Учебное пособие. /Башк. Ун-т. Уфа, 1987. — 52 с.
  7. JI. П., Шаблыгина Н. С. Преподавательские кадры: состояние и проблемы профессиональной компетентности. М.: НИИВО, 1994.-44 с.
  8. Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении ИЯ в неязыковом вузе: Дисс.. д-ра пед.наук. СПб., 2003. — 430 с.
  9. Н.И. Формирование межкультурной коипетентности при обучении ИЯ в экономическом вузе// Известия РГПУ им. А. И. Герцена.-СПб., 3(6). С. 194−203.
  10. И.П., Долгова JI.A., Порошенков Ю. Г. Европеизация гуманитарного образования и обучения в техническом вузе (магистратура, языки международного общения). http://www.nntu.sci-nniv.ru
  11. М.А. Лингвострановедение в преподавании иностранных языков в старших классах средней школы // Иностранные языки в школе. 1990. — № 2. — С.11−16.
  12. В.А. Психология обучения иностранным языкам. М., «Просвещение», 1969. — С. 27−28.
  13. О.А. Общепедагогические и лингводидактические основы активизации познавательной деятельности студентов вузов при обучении иностранному языку на основе системы учебно-ролевых игр: Дисс. д-ра пед. наук (13.00.01, 13.00.02).-Тамбов, 1999.-509 с.
  14. Ю.В. Методика формирования речемыслительных стратегий студентов на основе предъявления графической информации (английский язык, неязыковое среднее специальное учебное заведение): Дисс. канд. пед. наук (13.00.02). — Тамбов, 2005. — 216 с.
  15. Т.В. Методика организации взаимодействия студентов в процессе обучения устному общению (английский язык, неязыковой вуз): Автореф. дис. .канд.пед.наук. М., 2001.- 209 с.
  16. А.Н. Болонский процесс в Германии// Приложение «Обзор систем высшего образования стран ОЭСР». Центр ОЭСР — ВШЭ, 2004. -С.7−12.
  17. Ахманова О. С- Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл., 1966.-637с.
  18. С.П. Компетентностный подход как средство определения качества содержания пед.образования в современный период// http://rspu.edu.ru/science/conferences/03 11 10/Ahtirskv.html.
  19. Н.В. Компетентностный подход в образовании с проекцией на обучение иностранному языку // Синтез традиций и новаторства в Методике изучения иностранных языков: Материалы межвузовской научной конференции. Владимир: ВГТТУ, 2004. — С.14−19.
  20. Н.В. Обучение второму иностранному языку в условиях модернизации образования // Обучение второму иностранному языку в вузе и школе: Сборник статей: Сборник научных трудов. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2006. — С.5−11.
  21. А.В. Проблемное обучение: итоги подведены проблемы остаются // Вестник высшей школы, 1985. — № 11.- С.16−23
  22. Н.В. Теоретические основы обучения чтению аутентичных текстов при несовершенном владении иностранным языком: Дисс.. д-ра пед наук. (13.00.02) СПб., 1999. — 530 с.
  23. В.П., Мишина С. Е., Правдина О. В. Теоретические проблемы становления педагогической компетентности учителя. Самара, 2001. 132.
  24. М.Н. Интеграция содержания образования. М.: Педагогика, Бийск: Научно-издательский центр БиГПИ, 1993. — 172 с.
  25. Н.И. Взаимосвязанное развитие умений смысловой переработки информации при чтении и говорении на иностранном языке в неязыковом вузе// Тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. 1987. — Вып. 302. — С.13 -21.
  26. B.C. От наукоучения к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век.- М.: Политиздат, 1990. — 413 с.
  27. Бим И. Л. Всегда ли инновации в области терминологии следствие развития научного знания //Иностранные языки в школе. — № 3. — 2004. -С.30−33.
  28. Бим И. Л. Ключевые проблемы теории учебника, структура и содержание/Содержание и структура учебника русского языка как иностранного: Сб. статей. М.: Рус. Яз., 1981. — С.9−17.
  29. Бим И. Л. Концептуальные основы современного обучения иностранным языкам и их соотнесенность с концептуальными основами 12-летней школы // На пути к 12-летней школе. М.: ИОСО РАО, 2000.-С. 107−112.
  30. Бим И. Л. Методика обучения иностранному языку как наука и проблемы школьного учебника.- М., 1977.-288с.
  31. Бим И. Л. Модернизация структуры и содержания школьного языкового образования // Иностранные языки в школе. 2005. — № - С.2−8.
  32. И.В., Юдин Э. Г. Становление и сущность системного подхода. — М., 1973.
  33. М.А. Социокультурный компонент содержания профессионально-ориентированного учебника (английский язык, неязыковой вуз): Дисс. канд. пед. наук (13.00.02). М., 1998. -280 с.
  34. В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. Тверь, 1990. — С.26 — 31.
  35. Бородина- А. И. Применение проблемного метода при обучении иностранному языку//Пути реализации проблемного подхода в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе: Сб. научных трудов. Вып.418,-М.:Изд- воМГЛУ, 1994.-С.4−12.
  36. Г. К. Интегративный подход к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка: Диссд-ра пед. наук (13.00.08). Тольятти, 2005. — 434 с.
  37. А.В. К психологии творческого процесса. // Человек, творчество, наука. М., 1967. — С. 25−65.
  38. А.В. О детерминации мыслительного процесса. // Советская педагогика.-М., 1965 № 10.- С. 32−40
  39. И.В. Методика стимулирования устной речи (говорения) при обучении иностранному языку: Дис. канд. пед. наук.- М., 1972.-185с.
  40. Л.И. Дидактические основы формирования профессиональных навыков информационно-поискового чтения при подготовке специалистов в высших учебных заведениях (на материале английского языка): Дис.. канд. пед. наук. Воронеж, 1998. -236 с.
  41. Э.В. Проект как средство мотивации иностранного языка неязыкового вуза (английский язык): Автореф. дис. .канд.пед.наук. -Улан-Удэ, 2002. 195 с.
  42. С.Н. Развитие познавательной самостоятельности студентов при изучении иностранного языка в неязыковом вузе.: Дис.канд.пед.наук. -Киров, 2000.-195 с.
  43. А.А. Активное обучение в высшей школе: Контекстный подход: Методическое пособие, М.: Высшая школа, 1991.-207 с.
  44. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. -М.: Рус. яз., 1980.-320 с.
  45. Взаимоотношения людей и животных: Учебное пособие по элективным языковым курсам для старшеклассников и студентов неязыковых факультетов педагогических вузов / Авторы-составители: Нуриахметов Г. М., Аитов В. Ф., Бобкова Е. А. Бирск — СПб., 2006. — 164 с.
  46. Е.Н. Университет Российской Академии Образования (УРАО). Практические вопросы использования Интернета в преподавании английского языка в вузе: http://www.ito.edu.ru/2001 /ito/II/2
  47. О.С. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции с использованием проблемных методов обучения ИЯ на продвинутом этапе специального факультета (на материале английского языка): Автореф. дис. .канд.пед.наук. Москва, 2002. — 28 с.
  48. .Л. Из истории русской методической мысли. К вопросу о роли сравнения языков в методике преподавания немецкого языка в России. -Издательство Ленинградского университета, 1958. 35 с.
  49. .Л. Обучение взрослых иностранному языку. (Вопросы теории и практики) М., «Педагогика», 1978. — 168 с.
  50. .Л. Проблемы обучения учащихся активному и пассивному владению языком. // Иностранные языки в школе. -№ 3. -2003. С. 7−12.
  51. .Л. Эволюция методов обучения иностранному языку в XX веке // Иностранные языки в школе. 2001. — № 2. — С. 23−29, 61.
  52. А.В. Обучение информативно-динамическому чтению в высшей технической школе (на материале англ. яз): Автореф. дис.. канд. пед. наук (13.00.02). Пятигорск, 2003. — 182 с.
  53. В.В. Лингвокультурология. Теория и методы.- М., 1997. — 331 с. -http://www.lib.csu.ru/texts/19/Part4/lingvo
  54. Е.И. Профессионально направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка (немецкое отделение, 4−5 курсы): Автореф. дис.. канд. пед. наук (13.00.02). СПб., 1999.-212 с.
  55. И.Б. Личностно-позиционно-деятельностная модель обучения иностранному языку (на материале обучения французскому языку в средней школе): Диссд-ра пед. наук (13.00.02). Ижевск, 2002. — 413 с.
  56. П.Я. Введение в психологию. М.: КД Университет, 2000. -236с.
  57. Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку. Пособие для учителя.- М., 2000.-165 с.
  58. Н.Д. Теоретические основы образовательной политики в области подготовки учащихся по иностранным языкам (система школьного образования): Диссд-ра пед. наук (13.00.02). -М., 1999. 475 с.
  59. Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2004. — 336 с.
  60. Н.Д., Никитенко З. Н. Организация учебного процесса по иностранному языку в начальной школе//ИЯШ.-1994.-№ 1.-С.8−16.
  61. Е.А. Формирование лингвострановедческой компетенции менеджеров при дополнительном обучении иностранному языку в вузе// Совершенствование системы высшего профессионального образования менеджеров: http://www.nntu.sci-nnjv.ru
  62. А.В. Формирование лингвокультурологической компетенции на основе интегративного курса «Английский язык и мировая художественная культура (Элективный курс для неязыковых вузов)»: Дис.. канд. пед. наук (13.00.02). СПб., 2003. — 257 с.
  63. В.А. Роль интеллектуально-познавательных задач в процессе обучения младшего школьника иностранному языку: Дис. канд. пед. наук (13.00.02). Орел, 2002. — 203 с.
  64. Г. И. Использование проблемного подхода при обучении, второму иностранному языку: Дис— канд. пед. наук. М., 1987.-223с.
  65. Государственный образовательный стандарт высшего профессионально-го образования.- М.: Гос. Комитет Российской Федерации по высшему образованию, 1995.- 384 с.
  66. С.Г. Понимание контекста иноязычной культуры в обучении иностранному языку (английский язык, неязыковой вуз): Дисс. канд. пед. наук (13.00.02). Саранск, 2002. — 170 с. 74. .Громыко Ю. В., Мыследеятельностная педагогика. Минск, 2000. — 373 с.
  67. Ю.В. Метапредмет «Знание». М.: Пушкинский институт, 2001. -539 с.
  68. О.И. Развитие проектной деятельности студентов (на материале изучения немецкого языка): Автореф. дис.. канд. пед наук (13.00.08, 13.00.02). Курск, 2004. — 170 с.
  69. П.Б. Коррективно-подготовительный аспект методики преподавания иностранных языков. Учебное пособие Владимир. 1982. -80 с.
  70. П.Б. О пяти блоках норм и рекомендаций методики обучения иностранным языкам //Иностранные языки в школе. № 6. — 2005. — С.34−40.
  71. П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир, 1980. — 104 с.
  72. П.Б., Григорян С. Т. Усиление мотивации учебной деятельности, направленной на овладение лексикой иностранного языка/ П. Б. Гурвич, // Иностранные языки в школе. 1976. — № 5. -С. 193−195.
  73. С.Г. Формирование информационной культуры будущих педагогов на основе комплексного использования информационных и образовательных технологий (в условиях языкового факультета): Автореф.. .канд.пед.наук. Петрозаводск, 2006. — 22 с.
  74. Е.С. Личностно-ориентированный подход к обучению пониманию смысла иноязычного художественного текста (английский язык, неязыковый вуз): Автореф. дис. .канд. пед. наук (13.00.02) -Пятигорск, 2003.-24 с.
  75. . Образование: сокрытое сокровище. UNESCO, 1996. — С. 37.
  76. Л.Г. Вариативность обучения иностранному языку на старшем этапе средней школы // ИЯШ. 1996. — № 2. — С.13−19.
  77. Л.П. Вопросы психологии понимания учебного текста.- Саратов, 1965 г.-106 с.
  78. Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. М.: Педагогика, 1982. — 176 с.
  79. Е.Ю. Системно-логический подход к проблемному обучению иностранному языку // Пути реализации проблемного подхода в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе: Сб. научных трудов. Вып. 418. -М, 1994. С. 75−78.
  80. Н.Б. Педагогические условия формирования базовых компетенций в процессе подготовки будущих специалистов: (13.00.01.): Автореф. дисс— канд. пед. наук. Улан- Удэ, 2006. — 28 с.
  81. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. -М.: Наука, 1984. 268 с.
  82. К. Психология продуктивного (творческого) мышления // Психология мышления. М., 1965. С.38−119.
  83. Е.П., Баранова Е. Н. (Hi ТУ) Коммуникативный подход к обучению аудирования иноязычной речи на продвинутом этапе обучения (в магистратуре). http://www.nnfa.sci-nnov.ru/RUS/NEWS/Mag dok/ cek4.
  84. Дж. Демократия и образование. -М.: Педагогика-Пресс, 2000. С. 384.
  85. Дж. Психология и педагогика мышления. 2-е изд. Берлин: Гос.изд.РСФСР. 1922.-196 с.
  86. Дж., Дьюи Э. Школы будущего / Дж. Дьюи, Э. Дьюи. Берлин: Госуд. Изд-во. РСФСР, 1922. — 178 с.
  87. Г. В. Рапопорт И.А. Проблемные задачи в обучении иностранным языкам // Иностр. языки в школе.- М., 1992, № 5. С. 17−22.
  88. Н.В. Система упражнений по обучению аудированию в неязыковом вузе. (Тр./МГПИИЯ им. М.Тореза- вып. 137). М., 1979. С.117−129.
  89. Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб., Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2004. — 291с.
  90. Ю.В. Влияние педагогизации обучения устной речи студентов языкового факультета на совершенствование их речевых умений // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. -СПб.: Изд-во РГТТУ им. А. И. Герцена. С. 174−177.
  91. Ю.В. Педагогическое общение в условиях урока иностранного языка как отражение уровня профессиональной подготовки учителя: Сборник научных трудов. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. -С.48−55.
  92. Ю.В. Теоретические основы профессионально-коммуникативной подготовки будущего учителя в условиях педагогического университета (предметная область иностранный язык): Дисс.. д-ра пед. наук. СПб., 2001.-322 с.
  93. Закон Российской Федерации «Об образовании». -М.: Новая школа, 1992. -57 с.
  94. И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004.-40 с.
  95. И.А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. — 2003. — № 5. — 34−42.
  96. И.А. Личностно-деятельностный подход в обучении русскому как иностранному// Русский язык за рубежом. 1985. № 5
  97. И.А. Общая культура и социально-профессиональная компетентность человека // Высшее образование сегодня. -2005. № 11. -С. 14−20.
  98. И.А. Педагогическая психология. Учебник для вузов. Изд. второе, доп. и перераб. -М.: Издательская корпорация «Логос», 1999. 384 с.
  99. И.А. Проблемность в обучении неродному языку // Проблемность в обучении иностранным языкам в вузе. Межвузовский сб. научных трудов. Пермь: Изд-во Пермского ГТУ, 1994. -С. 10−17.
  100. И.А. Психологические основы обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985. — 160 с.
  101. И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.- М.: Просвещение, 1991. 222 с.
  102. И.А. Репродуктивность и продуктивность в обучении иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. 1992. — № 1. — С. 16 -19.
  103. И.А., Сахарова Т. Е. Проектная методика обучению английскому языку //Иностранные языки в школе. № 3. -1991. — С.9 -15.
  104. П.И. Непроизвольное запоминание. АПН РСФСР.- М., 1961. -С.449 — 472.
  105. П.И. Непроизвольное запоминание и деятельность: Хрестоматия по общей психологии, Психология памяти / Под. Ю. Б. Гиппенрейтер, В. Я. Романов. М., 1979. — С. 207−216.
  106. Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. -1990. № 4. — С. 54−57.
  107. Т.А. Проблемное обучение понятие и содержание// Вестник высшей школы. — М., 1976. — № 2. — С.39−48.
  108. Н.Б. Пути формирования лингвосоциокультурной компетенции в интенсивном курсе обучения иностранному языку: (Английский язык в неязыковом педагогическом вузе): Дис. канд. пед. наук. М., 1996. — 242 с.
  109. Кабардов М. К, Арцишевская Е. В. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенции// Вопросы психологии.-1996.-№ 1.-С.34−50.
  110. М.К., Арцишевская Е. В. Типы языковых и коммуникативных способностей и компетенции //Вопр. психологии. 1996. — № 1. С. 34−49.
  111. JI.B. Речевая компетенция учителя ИЯ: концепция, моделирование, технология и механизм формирования: Дис. д-ра пед. наук (13.00.01,13.00.02). Тамбов, 2001. -412 с.
  112. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: 1987, — 261 с.
  113. JI.A. Использование стратегической компетенции в процессе обучения устному общению в аспекте диалога культур (английский язык, неязыковой вуз): Дисс. канд. пед. наук. М., 2000. — 252 с.
  114. А.Я. Социокультурный аспект и его учет в процессе обучения иностранным языкам // Инновации в образовании. М.: 2003. — N 3. — С. 4353.
  115. И.В. Реализация коммуникативной направленности в обучении английскому языку как иностранному в учебниках «Headway», «Hotline», «The Cambridge English»: Дис.. канд. пед. наук. — М., 1995. -132с.
  116. М.В. Инновации в мировой педагогике: обучение на основе исследования, игры и дискуссии. (Анализ зарубежного опыта).- Рига, НПЦ «Эксперимент», 1975.-176 с.
  117. Е.В. Методическая система проектирования и использования инновационных средств обучения в профессиональной подготовке студентов педвузов: Дис. канд. пед. наук (13.00.08). -М., 2001. 191 с.
  118. Е.В. Генезис и современное состояние проблемного обучения (общепедагогический анализ применительно к методике преподавания иностранных языков): Автореф. дис. д-ра пед наук. (13.00.01, 13.00.02). М., 2000.-36 с.
  119. Е.В. Проблемное обучение: подход, метод, тип, система (на материале обучения иностранным языкам): Кн. 2. — .М.:МНПИ, 2000. -256 с.
  120. Е.В. Проблемность в преподавании иностранных языков: Современное состояние и перспективы. Учебник для вузов. Книга 1. М.: Изд-во МНПИ, 1999. — 120 с.
  121. Л.И. Проблематизация учебного текста и заданий к нему (наматериале обучения чтению на иностранном языке): Диссканд.пед.наук.- Нижневартовск, 2004. 187 с.
  122. И.Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб.: Изд-во «Блиц», «Cambridge University Press», 2001. — 224 с.
  123. ЯМ., Устинова Е. С., Еналиева Т. М. Практическая мет одика обучения иностранному языкук: Учеб. пособие / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова, Т. М. Еналиева. М.: Издательский центр «Академия», 2000. — 264 с.
  124. М.К. Проблемы модернизации обучения иностранному языку в средней школе // Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Отв.ред.М. К. Колкова — СПб.: КАРО, 2005. —224 с.
  125. В.А. Критерии оценивания ресурсов всемирной сети //Иностранные языки в школе. № 3. — 2005. — С.3−8
  126. Компетентностный подход в педагогическом образовании: Коллективная монография / Под ред. проф. В. А. Козырева и др. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. -392 с.
  127. А.В. Современные методы обучения английскому языку. 3-е изд. — Минск: Тетра Системз, 2005. — 176 с.
  128. Концепция модернизации Российского образования до 2010 года// Приказ Министерства образования Российской ФЕДЕРАЦИИ ОТ 11.02.02 г. № 393// Вестник образования России. 2002. — № 6. — С. 10−42.
  129. В.В. Проектная методика как эффективная технология воспитания учащихся средствами иностранного языка в 8−9 классах: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 2001.-19 с.
  130. .А. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности на основе лингвострановедческого текста: Автореф. дис. .канд. пед. наук (13.00.02). Минск, 2002. — 24 с.
  131. Коряковцева Н. Ф Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. М., АРКТИ, 2002.-176 с.
  132. Н.Ф. Теоретические основы организации изучения иностранного языка учащимся на базе развития продуктивной учебной деятельности (общеобразовательная школа): Дисс.. д-ра пед. наук (13.00.02). -М., 2003. -426 с.
  133. Е.А., Кузнецова Е. В. К вопросу о проектном методе обучения английскому языку студентов неязыковых специальностей в вузе: Сб. материалов науч.-практ. конф. «Иностранные языки и мировая культура». --Пермь, 2005. -С.92−94.
  134. Н.А. Метод проектов в обучении языку: теория и практика: -http://schools.keldish.ru.
  135. В.Т. Проблемное обучение: истоки, сущность, перспективы. -М.: Знание, 1991.-80 с.
  136. Т.В. Психология технического мышления. М., 1975. 304 с.
  137. А.Н. Совершенствование содержания профессионально-ориентированной иноязычной подготовки студентов агро-инженерных вузов: Дис. .канд. пед. наук. -М., 2003. -246 с.
  138. Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения. М.: Высшая школа, 1990. — С.4−20.
  139. Н.В. Способности, одаренность и талант учителя. Д.: Знание, 1985.-32 с.
  140. С.А. Методические принципы как основа теории обучения иностранным языкам (синергетический аспект): Автореф. дис.. д-ра пед. наук. Рязань, 2002. — 56 с.
  141. О.Е. «Компетентностный подход в образовании» //Школьные технологии. 2004. -№ 5. — С. 3 — 12.
  142. О.Ю. Обучение иноязычному профессионально-значимому диалогическому общению на основе аутентичных социальных контактов (английский язык, неязыковой вуз) (13.00.02): Дисс.. канд. пед. наук. -Иркутск 2005. 190 с.
  143. А.А. Внутренняя речь и процессы грамматического порождения высказывания // Вопросы порождения речи и обучения языку. Сб. ст. Под ред. А. А. Леонтьева и Т. В. Рябовой. М.: Изд-во МГУ, 1967. — С. 3−16.
  144. А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969 (а). — 307 с.
  145. А.А. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований. Сб. ст. Отв. ред. В.НЛрцева. -М.: Наука, 1976. С. 46−73.
  146. А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969(6).-214с.
  147. А.Н. Деятельность и сознание // Вопросы философии. 1972. — № 12. — С. 129−140.
  148. В.Е. Информационная культура личности: поиски методологии // Информационное общество: культурологические проблемы: Материалы междунар. научн. конф. Краснодар, 1997. — С. 91−93.
  149. И.Я. Вопросы проблемного обучения на Всесоюзных «Педагогических чтениях» // Советская педагогика. М., 1968 № 7. С.52−60.
  150. И.Я. Познавательные задачи в обучении гуманитарным наукам. -М.: Педагогика, 1972. -240 с.
  151. И.Я. Познавательные задачи в обучении истории. М.: Просвещение, 1968.-94 с.
  152. И.Я. Проблемное обучение. М.: Знание, 1974.- 64 с.
  153. И.Я. Философия дидактики и дидактика как философия. М.: Изд-воРОУ, 1995.-128 с.
  154. И.В. Совершенствование иноязычной подготовки будущих специалистов технического профиля в условиях многоуровневой системы высшего профессионального образования: Дис.. канд. пед. наук (13.00.08). Нижний Новгород, 2003. — 221 с.
  155. Лингвистический энциклопедический словарь, — М.: Советская энциклопедия, 1990. 304 с.
  156. Н.С. Развитие познавательной активности учащихся в условиях проблемно-поисковой деятельности. Автореф. дисс. канд. пед. наук. Казань, 1972. — 22с.
  157. Т.В. Управление самостоятельной работой студентов неязыковых факультетов по овладению лексикой по специальности (немецкий язык, химический факультет): Дис. канд. пед. наук (13.00.02). -СПб., 2001.- 188 с.
  158. Н.Л. Методические принципы создания профессионально ориентированных автономных обучающих компьютерных курсов для взрослых по чтению на иностранном языке (на примере французского языка): Дис. .канд. пед. наук. -М., 2000. 243 с.
  159. М.В. Педагогическая технология формирования коммуникативной компетенции у студентов (на материале изучения иностранных языков): Дис. канд. пед. наук (13.00.01). Саратов, 2000. — 198 с.
  160. Л.К. Система овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе:): Автореф. дис. д-ра пед. наук. -М., 2005. 54 с.
  161. JI.К. Теория и модель системного овладения культурой иноязычного письма: Электронный журнал «ИССЛЕДОВАНО В РОССИИ»: http://zhurnal.ape.relarn.ru/articles/2004/233.pdf.
  162. Т.С. Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально ориентированному общению специалистов нефилологов в системе дополнительного образования: Дис.. канд. пед. наук. -Волгоград, 2003. 240 с.
  163. А.К. Психология профессионализма. М.: Знание, 1996.-308 с.
  164. А.К. Психологический анализ профессиональной компетентности учителя / /Советская педагогика. 1990. — № 8. — С.7 -14
  165. Е.С. Использование проектной работы в элективных курсах при изучении английского языка на профильном уровне (X-XI классы) // Иностранные языки в школе, 2006. № 2. — С.23−27.
  166. Е.А. Проблемы активизации устного иноязычного общения на учебных занятиях. Дис. канд. пед. наук. -Минск, 1972.- 165с.
  167. М.В. Совершенствование подготовки операторов информациолнных систем военного назначения иноязычному профессиональному взаимодействию: Дис. .канд. пед. наук (13.00.02). -М., 2002.-164 с.
  168. A.M. К проблеме «шага» процесса усвоения: «Новые исследования в педагогических науках». Сб. статей, вып. VII. М., 1966. -С.12−16.
  169. A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. -М.: Педагогика, 1972.-282с.
  170. Н.В. Проектный метод в системе технологического образования // Педагогика. -2000. -№ 4. С. 38−43
  171. Н.В. Самовоспитание профессиональной компетентности будущего учителя: Дисс. канд. пед. наук. Брянск, 1994. — 151 с.
  172. М.И. Еще раз к вопросу о проблемном обучении// Политическое самообразование. 1984. -№ 2. — С.110.
  173. М.И. Проблемное обучение: основные вопросы теории.- М.: Педагогика, 1975. С.5−164.
  174. И.А. Новейшие информационные и коммуникационные технологии формирования иноязычной компетенции в российских и зарубежных вузах (сравнительный анализ): Дис.. канд. пед. наук. -Саратов, 2000. 180 с.
  175. И.И. О классификации текстовых проблемных задач// Пути реализации проблемного подхода в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе: Сб. научных трудов. Вып.418.-М.:Изд-во МГЛУ, 1994.-С.21−29.
  176. И.И. Система проблемных заданий в обучении чтению // Иностранные языки в школе. -1991. № 6. — С. 8−12.
  177. Методика обучения иностранным языкам в средней школе./ Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др. М., 1982. — С. 20.
  178. С.П. Организация проблемных задач в процессе обучения иностранному языку (на материале говорения): Дисс. .канд. пед. наук (13.00.01/ 13.00.02). Нижневартовск, 2004. — 173 с.
  179. Р.П. Актуальные проблемы методики обучения ИЯ за рубежом //Иностранные языки в школе. № 3. — 2004. — С.34 — 40.
  180. Р.П. Основные способы стимулирования речемыслительной деятельности на иностранном языке : С прим. на англ. яз // Иностранные языки в школе. -1996. -№ 6. С. 6−12.
  181. Р.П., Максимова И. Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ //Иностранные языки в школе. № 4. -2000.-С.9−15.
  182. Миньяр-Белоручев Р.К., Турчина Б. И. Приемы проблемного обучения в преподавании французского языка в школе. //Иностранные языки в школе. -№ 1. 1989. — С.32 — 35.
  183. JI.M. Психология профессионального развития учителя. М.: изд-во Флинта, 1998.-200 с.
  184. Модернизация российского образования (документы и материалы). Серия Библиотека развития образования- М., 2002. — 330 с.
  185. О.М. Опыт проектного обучения иностранному языку в средней школе на материале французского языка: Автореф. дисс. .канд. пед. наук. -М., 1994.- 18 с.
  186. Национальная доктрина образования в Российской Федерации// Учительская газета. 2000. — № 43. — С.6−7.
  187. В.В. Проектная методика как фактор развития информационной компетенции школьника на уроке иностранного языка в средней школе: http://2001.pedsovet.alledu.ru/index.
  188. Н. Н. Краснова И.Е. Марченко А. Н. Теория грамматики и практика обучения английскому языку в неязыковом вузе. http://vmw.nntu.sci-nniv.ru.
  189. З.Н., Аитов В. Ф., Аитова В. М., Аутентичные материалы как один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. -№ 4. -1996. -С. 14- 20.
  190. З.Н., Осиянова О. М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников //Иностранные языки в школе. -1994. -№ 5.
  191. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студентов пед. вузов и системы повышен.квалифицир. пед. кадров / Е. С. Полат, М. Ю. Бухаркина, М. В. Моисеева, А. Е. Петров. М.: Академия, 2000. — 272 с.
  192. Е.В. Методическая аутентичность учебного текста: Дисс.. канд.пед.наук: 13.00.02.-Тамбов, 1999.- 175 с.
  193. Г. М. Активизация внеурочной самостоятельной работы школьников по иностранному языку: Учеб. пособие по спецкурсу. -Самара, 1993.-200 с.
  194. Г. М. Интегрированные подходы при изучении фразеологии // Проблемы интеграции образования на пороге XXI века. Бирск, 1999. -С. 130−138.
  195. Г. М. Метод проектов при обучении иностранному языку: Учебно-методическое пособие/Под ред. Г. М. Нуриахметова.-Бирск:-Бирск.гос.пед.ин-т, 2002.-164 с.
  196. Г. М. Учебно-рабочая программа по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку». Бирск: БирГПИ, 2004. — 178 с.
  197. Г. М., Аитов В. Ф., Бобкова Е.А Взаимоотношения людей и животных: Учебное пособие по элективным языковым курсам для старшеклассников и студентов неязыковых факультетов педагогических вузов. Бирск — СПб., 2006. — 164 с.
  198. Образовательный стандарт высшей школы: сегодня и завтра. // Монография под общей редакцией д.п.н. В. И. Байденко и д.т.н. Н. А. Селезневой. М., 2001. — 205 с.
  199. Общая методика преподавания иностранных языков в средних специальных учебных заведениях: Учеб.-метод. пособие/ Под ред. А. В. Парахиной. 2-е изд., испр. — М.: Высш.шк., 1984. — 240 с.
  200. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике, Страсбург/ МГЛУ, 2003.
  201. М. В. Содержание профессионально-направленного обучения иностранному языку в неязыковом вузе и его организация в учебнике (продвинутый этап, французский язык): Дисс. канд.пед. наук. М., 1999. -226 с.
  202. В. Введение в общую дидактику. М., 1990. 350 с.
  203. В. Основы проблемного обучения. -М.: Просвещение, 1968. -145с.
  204. Е.С. (ННГУ) Принципы построения курса английского языка для неязыковых вузов http://www.nntu.sci-nnov.ru/RUS/NEWS.
  205. Основные направления современного обучения и их психологический аспект. http://www.bukvi.ru/stat7/statl47.html.
  206. Л.И. Использование метода проектов на среднем этапе обучения ИЯ в общеобразовательной школе: Дис.. канд. пед. наук (13.00.02). М., 2005.-239 с.
  207. Е.Ю. Рекламные тексты как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции в профессионально-ориентированном чтении (на материале немецкого языка): Дисс.. канд.пед.наук (13.00.02).-Пермь, 1999.-221 с.
  208. Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: Пособие для учителей иностр. яз. М.: Просвещение, 1985. — 208 с.
  209. Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Рус. яз., 1989. — 276 с.
  210. Пахмутова Е.Д. E-mail-проект как средство межкультурного обучения немецкому языку в сети Интернет // Материалы всероссийской конференции «Интернет. Общество. Личность». СПб, 2000. -http:// iol.spb.osi.ru
  211. Е.Д. Телекоммуникационные проекты в межкультурном обучении иностранному языку (немецкий язык, неязыковой вуз): Дисс. .канд пед наук (13.00.02). Саранск, 2003. — 272 с.
  212. А.П. Педагогические основы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции в неязыковом вузе: Автор, дис. канд. пед. наук. Якутск, 1999. — 179 с.
  213. JI.A. Компетентность в общении: социально-психологический тренинг. М.: изд-во МГУ, 1989. — 216 с.
  214. И.Л. Преподавание иностранных языков для специальных целей в свете диалога культур: http://www.tmnlb.ru.
  215. И.Л. Развитие инициативной речи на основе домашнего чтения (неязыковой вуз) http://www.utmn.ru/frgf/JV24/.
  216. И.Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов в процессе профессиональной подготовки. -ИНИОН РАН. М., 2003. — 216 с.
  217. Е.С. Дистанционное обучение: организационный и педагогический аспекты // Информатика и образование. -1996. -N 3. -(Новые проекты). С. 87−91.
  218. Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. -2001.-N 2.-С. 14−19.
  219. Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе -2000. -N 2. С. 3−10.
  220. Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. -2000. -N 3. С. 3−9.
  221. Е.С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного обучения иностранному языку на базе компьютерных телекоммуникаций : В сред. шк. и вузе // Иностранные языки в школе. -1998. -N 5. -(Теорет. вопр. обучения иностр. яз.). С. 6−11.
  222. Е.С. Новые педагогические технологии в обучении иностранным языкам //Иностранные языки в школе. 2000. № 6.- С. 3−9.
  223. Е.С. Обучение в сотрудничестве: Способы реализации личност.-ориентир. обучения иностр. яз. // Иностранные языки в школе. -2000. -№ 1. -С. 4−11.
  224. Е.С. Типология телекоммуникационных проектов. // Наука и школа, 1997.-№ 4.
  225. О.Г. Английский язык для специальных целей: теория и практика: Учебн. пособие 2-е изд., стереотип. — М.:НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. -188 с.
  226. О.Г. Профильно-ориентированное обучение английскому языку и лингвистические факторы, влияющие на проектирование курса//Иностранные языки в школе. 2004. — № 2. — С.6 -11.
  227. Т.Ю. Методика обучения чтению на старшем этапе неязыкового вуза с учетом проф. ориентации студентов (английский язык) Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1986. — 23с.
  228. Г. Ю. Культурно-языковое развитие личности в образовательной среде гуманитарной гимназии (на материале изучения иностранного языка и культуры): Дисс.. канд. пед. наук (13.00.01). -Саранск, 2004.-179 с.
  229. Примерная программа дисциплины обучения иностранным языкам (в вузах неязыковых специальностей). МОРФ. — ГНИИ ИТТ «Информика» (Интернет публикация). — М., 2000.
  230. Примерные программы по иностранным языкам //Иностранные языки в школе. 2005. — № 5. — С.2−33.
  231. Программа обучения иностранным языкам учащихся школ с углубленным изучением иностранных языков, лицеев и гимназий / Сост.: Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, Н. Ф. Коряковцева и др.). М., 2000. — С.9−24.
  232. Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей. Метод. Указания к программе. М.: УМО по лингв. Образованию, МГЛУ, 1995. — 157 с.
  233. Равен Джон. Компетентность в современном обществе. Выявление, развитие и реализация. — М., 2002. С. 250−265.
  234. И.В. Обучение устной речи на иностранном языке: Учеб.пособие. Библиотека преподавателя. — М.: Высш. школа, 1980. — 120 с.
  235. И.Н. Информационные и коммуникационные технологии: интегральная составляющая в обучении иностранным языкам http://rsbu.edu.ru/projects/culturalvalues/
  236. О.Н. Личностно-деятельностный подход как основа методики обучения иностранным языкам: Дисс.. канд. пед. наук (13.00.02). -М., 2004.-228 с.
  237. С.Л. Основы общей психологии: в 2 т. Т. 1. — М., 1989. -С.206.
  238. С.Л. О мышлении и путях его исследования. М.: АН СССР, 1958.-147с.
  239. Т.П. Роль и место проблемных ситуаций на занятиях по иностранному языку// Пути реализации проблемного подхода в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе: Сб. научных трудов. Вып.418.-М.:Изд- воМГЛУ, 1994. С.35−46.
  240. И.Д. Вопросы программирования в учебном процессе по иностранному языку. М., 1978.
  241. Г. Н., Юрчишина Г. В. Приемы обучения проблемно-поисковому чтению на иностранном языке // Иностранные языки в школе. -2006.-№ 2.-С. 28−32.
  242. В.В. Проблемные задания на уроке иностранного языка. М.: Еврошкола, 2000. — 272 с.
  243. В.В. Изучение международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996, -148 с.
  244. В.В. Иноязычные Интернет-ресурсы и вопросы культуроведческого образования средствами иностранных языков в старших классах. http://som/fio.
  245. В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования// Иностранные языки в школе. 2001. — № 3. — С. 17−24.
  246. В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе. -3-е изд. -М., Еврошкола, 2001.-271 с.
  247. В.В., Гром Е. Н. и др. Контрольные задания к учебнику английского языка для 8 класса школ с углубленным изучением английского языка. М.: Просвещение, 2001.- С. 54.
  248. Н.С. Развитие иноязычной компетенции студентов университета: Дис. д-ра пед. наук (13.00.08). Оренбург, 2004. -401 с.
  249. А.А. Методика обучения решению проблемных задач на основе моделирования контекста речевого взаимодействия: Дисс.. канд. пед. наук (13.00.02). Тамбов, 2004.-213 с.
  250. Т.С. Коммуникативность и проблемность в современных технологиях обучения в вузе// Проблемность в обучении иностранным языкам в вузе. Межвузовский сб. научных трудов.-Пермь: Изд-во Пермского ГТУ, 1994: — С.3−10.
  251. Т.С. Психологические и лингвистические аспекты обучения профессионально ориентированному иноязычному чтению в вузе. -Свердловск. — 1988. — 232 с.
  252. Т.С. Теоретические основы обучения профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. Автореф. дисс. докт. пед. наук.-JI., 1989.-56с.
  253. Ю.А. Формирование социолингвистической компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению студентов неязыковых вузов (в контексте национальной культуры Франции): Дисс.. канд. пед. наук (13.00.02). М., 2000. — 337 с.
  254. В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1983. — 128 с.
  255. А.И. (Морфология английского языка. М., 1959. — С.333−334.
  256. Л.П. Проблемные задания в обучении чтению и говорению на иностранном языке// Проблемность в обучении иностранным языкам в вузе. Пермь, 1984.
  257. Е.Н. Интегративно-рефлексивный подход к формированию методической компетенции преподавателя иностранного языка в системе непрерывного профессионального образования: Дисс.. д-ра пед. наук (13.00.02).-М., 2004.-432 с.
  258. Е.Н. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: интегративно рефлексивный подход. Монография. -М.: ГЛОССА — ПРЕСС, 2004. — 336 с.
  259. И.Ю. Методические основы создания курса «Страноведение Британии» с использованием метода проектов: Дис.. канд. пед. наук (13.00.02).-М., 2000.-380 с.
  260. Стратегия модернизации содержания общего образования: Материалы для разработки документов по обновлению общего образования. М., 2001.
  261. О.В. Формирование межкультурной профессиональной компетенции специалиста на основе иноязычного текста (немецкий язык, неязыковой вуз): Дисс. канд. пед. наук (13.00.02). -М., 2000. 160 с.
  262. П. В. Обучение иностранному языку на старшей ступени общего среднего (полного) образования. Профильный уровень (X-XI) классы // ИЯШ. 2006. — № 2. — С. 2−10.
  263. Н.Ф. Педагогическая психология. М., 1998.- 447 с.
  264. Т.Ю. О развитии речемышления учащихся с помощью коммуникативных задач// Иностранные языки в школе.-1990.-№-2.-С.7−11.
  265. Т.Ю. Развитие профессиональной автономии у будущих учителей иностранного языка с использованием метода проектов // Иностранные языки в школе. 2000. — № 5. — С. 63−68.
  266. Я.В. Проектная методика как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов языкового вуза язык, 2 курс): Диссканд. пед. наук (13.00.02). Улан-Удэ, 2003. — 206 с.
  267. Телекоммуникации в учебно-воспитательном процессе в школе: (Метод, пособие для учителя)/ Е. С. Полат, М. Ю. Бухаркина, Е. Н. Ястребцева, 3. И. Батюкова .- Под ред. Е. С. Полат- Рос. акад. образования, Ин-т средств обучения. -М.: РАО, 1993.-58 с.
  268. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учебное пособие) М.: Слово/Slovo, 2000. — 261 с.
  269. JI.B. Формирование самостоятельной учебной деятельности студентов языкового факультета на основе развития учебной автономии (на материале французского языка): Автор, дис.. канд. пед. наук (13.00.02). -Тамбов, 2002. 19 с.
  270. К.Д., Собрание сочинений. Т. VII. М.-Л., Изд. АПН, 1949. -С.332.
  271. О.В. Условия формирования коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов (на материале обучения иностранному языку): Дис. канд. пед. наук (13.00.01). Саратов, 2003.-228 с.
  272. Ю.Г. Теория и практика изучения лексики в общеобразовательных учреждениях с использованием информационных технологий: Дис. д-ра пед. наук (13.00.02).-М., 2002.-388 с.
  273. С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе: Учеб.-метод. пособие для вузов. М.: Высш. Шк., 1987. — 207 с.
  274. Ю.В., Махотин Д. А. Компетентностная модель как основа оценки качества подготовки специалистов // Высшее образование сегодня. № 8. 2004. С. 34.
  275. Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования. Под ред. О. С. Ахмановой и М. М. Глушко. М., Изд-во МГУ, 1974. — С. 16.
  276. И.И. Интеркультура третье измерение межкультурного взаимодействия? (Из опыта подготовки переводчиков) // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. статей. — М., 1998. — С. 5−14
  277. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. — 238 с.
  278. Л.П. Методическая система формирования поликультурной языковой личности посредством Интернет-коммуникации в процессе обучения иностранным языкам: Автор, дис.. канд. пед. наук (13.00.02). -СПб., 2006.-48 с.
  279. Н. Язык и мышление: Пер. с англ. Б. Ю. Городецкого. Под ред. В. В. Раскина, с предисл. В. А. Звегинцева. М.: Изд-во Московского университета, 1972. -122 с.
  280. Е.А. Учебная проблема в проблемном обучении (на материале иностранного языка): Автор, дис.. канд. пед. наук (13.00.01). Москва, 2005.-24 с.
  281. А.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты. Доклад на отделении философии образования и теории педагогики РАО 23 апреля 2002. Центр «Эйдос» www.eidos.ru/news/compet.htm.
  282. Черкашина А. И Теоретическое обоснование структуры и содержания учебных пособий по обучению аудированию (французский язык, профессионально ориентированные тексты): Дисс. канд. пед.наук. -Москва, 2003.-С.267−274.
  283. В.В. Метод проектов в обучении иностранному языку студентов вузов юридических специальностей (на материале немецкого языка): Дисс.. канд. пед. наук (13.00.02). -Тамбов, 2003. 185 с.
  284. В.Д. Новая модель специалиста: инновационная подготовка и компетентностный подход // Высшее образование сегодня. № 8. 2004. — С. 27.
  285. А.Н. Когнитивный подход к обучению лексике: Моделирование и реализация (нем яз.): Дис. д-ра пед. наук (13.00.02). Тамбов, 2005. — 537 с.
  286. Т.Р. Методика тестирования уровня обученности учащихся иноязычному чтению и письму в условиях дистанционного обучения: Автореф. дис. канд. пед. наук (13.00.02). М., 2002. -211 с.
  287. В.Ф. Эксперимент продолжается. М.: Педагогика, 1989. — 336 с.
  288. В.Ф. Учить всех, учит каждого: Педагогический поиск / Сост. И. Н. Баженова. М.: Педагогика, 1988. — 544 с.
  289. С.Ф. О создании рациональной методики обучения.// Иностранные языки в школе. -1990. № 2 — С.46−50.
  290. С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе.- JL, 1977.- 295 с.
  291. JI.B. Обучение беседе по специальности в структуре современного учебника ИЯ для неязыкового вуза / Теория и практика современного учебника ИЯ: Сб. науч. тр.-.М: Изд-во МГПИИЯ им. М.Тореза. 1987. Вып. 281. — С.82−89.
  292. Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1976. -156 с.
  293. Д. Коммуникативность в обучении современным языкам. Совет по культурному Сотрудничеству. Проект № 12 «Изучение и преподавание современных языков для целей общения». Совет Европы Пресс, 1995. -349 с.
  294. JI.B. Очередные проблемы языкознания. // Языковая система и речевая деятельность. М. Л., 1974. — 428 с.
  295. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики / Под ред. И. В. Рахманова. 2-е изд. перераб. и доп. — М.: Высшая школа, 1974.- 111с.
  296. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — Л.: Наука, 1974. — 424 с.
  297. ЮНЕСКО и воспитание в духе мира// Перспективы. 1986. — № 2. — С.31−41.
  298. С.В. Развивающее обучение на уроке иностранного языка в школе (на материале понимания иноязычного текста): Дисс. канд. пед.наук.- М., 1995.-147 с.
  299. П.С. Проблемность в обучении пониманию речи. //Иностранные языки в школе. № 5. — 1976. — С.43 — 49.
  300. Н.В. Преемственность в организации самостоятельной деятельности студентов (на материале изучения иностранного языка): Дис.. канд. пед. наук (13.00.08). Барнаул, 2001. — 197 с.
  301. Ballard, L. Portfolio’s and Self Assessment // English Journal. 1992. -№ 81.-P.46−48.
  302. , M. P. (1985). Authenticity in the language classroom. Applied Linguistics 6, 60−70.
  303. Byram M., Zarate G. Definitions, objectives and assessment of sociocultural competence / Sociocultural competence in language learning teaching. -Strasbourg: Council of Europe, 1997. p. 9−43.
  304. Byram M., Zarate G. The sociocultural and intercultural dimension of language learning and teaching. Strasbourg: Council of Europe, 1997.-120 p.
  305. Common European Framework of Reference for language learning and teaching. Draft 1. Strasbourg: Council of Europe, 1993.-204 p.
  306. Common European Framework of Reference for languages: Learning, Teaching, Assessing. Strasbourg: CUP, Council for Cultural Co-operation, Education Committee, and Modern Language Division, 2001. — 276 p.
  307. Common European Framework of Reference. Draft 2 of a Framework proposal. Strasbourg: Council of Europe, 1996. — 213 p.
  308. Competence for vocationally oriented language learning. Descriptive parameters, organization and assessment. Strasbourg: Council of Europe, 1994, -52 p.
  309. , C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
  310. Dubin F., Olstain E., Course Design: Developing Programs and Materials for Language Learning. New York: Cambridge University Press, 1994.-191 p.
  311. Ek, J, van Objectives for foreign language learning. Volume 1. Strasbourg (Calif): Council of Europe, 1986. 75 p.
  312. Ek, J. van Introduction to the theme «Language learning objectives for multilingual and multicultural Europe», Sintra Symposium. Portugal: Council of Europe, 1989.-p. 52−59.
  313. Friebel, A. Autonomy and learner-centered curriculum. National Institute for curriculum development. Hague, ACT., 1988. -70 p.
  314. Fried-Booth Diana L. Project Work / Diana L. Fried-Booth / Oxford University Press, 1986. — 89 p.
  315. Gottlieb, V. Nurturing Students Learning through Portfolios // TESOL Quarterly. -1995.- № 5. -P. 12−16.
  316. Hall, Edward T. The silent language. New-York, 1966. Teaching English as a second or foreign language. Marianne Celce — Murcia, Editor Heile and Heile Publisher, 1991./-450 p.
  317. Harmer, Jeremy The practice of English language teaching. Longman Handbooks for Language Teachers. Longman: London and New York, 1989. -252 p.
  318. Hutchinson T. Hotline: Student’s Book. Elementary. Oxford University Press, 1997.-119p.
  319. Hutchinson Т., Waters A. English for Specific Purposes: A learning-centred approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. p. 107−110.
  320. Hutchinson Tom. Introduction to Project Work / Tom Hutchinson / Oxford University Press, 1991. — 23 p.
  321. Hutmacher Walo. Key competencies for Europe//Report of the Symposium Berne, Switzerland 27−30 March, 1996. Council for Cultural Co-operation (CDCC) //Secondary Education for Europe Strasburg, 1997.
  322. Kramsch, С. Context and Culture in Language Teaching. Oxford, 1994. -295 p.
  323. Language Learning for a New Europe. — Strasbourg: Council of Europe, Publishing and Documentation Service, — 1997. 183 p.
  324. Littlewood W.T. Communicative language teaching. An introduction. -Cambridge: Cambridge University Press, 1981.- 108 p.
  325. Malcolm D., Rindfleisch W., Individualizing Learning through Self- Directed Projects. // Forum. July 2003. — Vol. 41. — Iss 3. — Pp. 10−14.
  326. Mythology of International Project Work // ПС English. 2000. — № 38. — p.6.
  327. Neuner G. The role of sociocultural competence in foreign language learning and teaching / Sociocultural competence in language learning and teaching. -Stratsbourg: Council of Europe. 1997. — p.47−122.
  328. Oxford R.L. Use of language learning strategies: a synthesis of studies with implications for strategy training II System. Oxford, 1989. Vol. 17 № 2, p. 235 247.
  329. Phillips Diane. Projects with Young Learners / Diane Phillips, Sarah Burwood, Helen Dunford / Oxford University Press, 1999. — 180 p.
  330. Quown N.A. Me. The cultural content of language materials / Language in culture. Conference on interrelations of language and other aspects of culture. -Chicago: The University of Chicago Press, 1954.-165 p.
  331. Ribe Ramon, Vidal Ndria. Project Work. Step by Step / Ramon Ribe, Nuria Vidal / Heineman English Language Teaching, 1993. — 70 p.
  332. Rivers W., A practical guide to the teaching of English as a second language. -New York, 1978. 230 p.
  333. Rivers W.M. The Psychologist and the Foreign Language Teacher. Chicago: University of Chicago Press, 1986.
  334. Soars J., Soars L. Headway: Student’s Book. Elementary. — Oxford University Press, 1995. 129p.
  335. Waystage I by J.A. van Ek, J.L.M.Trim. Strasbourg: Council of Europe Press, 1991.-154 p.
  336. УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ И РАЗАРАБОТКИ ДЛЯ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ
  337. Абрамкина .Т.А.: Фалькович М. М., Бонди Е. А. Учебное пособие поанглийскому языку для студентов-психологов. М.: Высш. шк., 1977. -182с.
  338. В.Ф. Тексты для чтения для студентов факультета биологии и химии, 2001.-72 с.
  339. В.Ф. Тексты для чтения для студентов факультета физики иматематики. Бирск, Бирск.гос.пед.институт, 2003. — 56 с.
  340. В.Ф. Тексты для чтения для студентов художественно-графическогофакультета. Бирск, Бирск.гос.пед.институт, 2004. — 64 с.
  341. А.И. Английский язык (для студентов филологических факультетовуниверситетов). Минск: Изд-во Минского гос. ун-та, 1987. -261с.
  342. Н.Н. Вступая в мир зодчества: Пособие по английскому языку: Для вузов по спец. «Архитектура». М.:Высш.шк.- 1991. — 125 с.
  343. Е.А., Гаврилюк И. С. и др. Учебник английского языка для студентоввечернего отделения гуманитарных факультетов. Изд. второе, испр. -М.: Издательство «Международные отношения», 1987. — 312 с.
  344. Бонди К А., Царев П. В. Учебно-методическое пособие по английскому языку (для гуманитарных факультетов). М.: МГУ, 1981. -273с.
  345. Н.А., Котий Г. А., Лукьянова Н. А. Учебник английского языка. Часть I. 8-е изд., стереотип. -М.: Высш. шк., 1989. — 639 с.
  346. Ю.Бурова З. И. Английский язык для гуманитарных специальностей: Учеб.длявузов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1987. — 463 с. П. Василькова М. А. Пособие по английскому языку: Для географических фак. ун-тов. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. — 143с.
  347. В.Г. и др. Английский язык. Пособие для студентов пед. ин-тов, изучающих англ.яз. как вторую специальность. 2-е изд., перераб. — JL: «Просвещение», 1980.-472 с.
  348. В.В. Учебник английского языка. (Для студентов 1-Й курсов институтов физической культуры). Киев: Выща школа, 1980.—288с.
  349. Н.Игнатова Т. Н. Английский язык. Интенсивный курс. М.: Высш. шк., 1995−255с.
  350. О.А., Макаев В. В. Английский язык: Учебник для студентов и аспирантов гуманитарных специальностей вузов. М.: Издательский центр «Академия», 1998.463 с.
  351. Кутепова М.М. The World of Chemistry: Английский язык для студентов-химиков. М.: «Книжный дом «Университет», 2001. — 272 с.
  352. Н.К. Учебник английского языка для неязыковых вузов. Изд. 3-е. -М.: «Высшая школа», 1978. 255 с.
  353. Е.В. Пособие по английскому языку: Для студентов психологических фак. ун-тов. — Ярославль: Яросл. гос. ун-т, 1980.-80с.
  354. Г. М., Аитов В. Ф., Бобкова Е.А.Взаимоотношения людей и животных: Учебное пособие по элективным языковым курсам для старшеклассников и студентов неязыковых факультетов педагогических вузов / Авторы-составители: Бирск — СПб., 2006. — 164 с.
  355. А.Д., Полевая М. Ю. Английский язык для гуманитарных вузов: Учебник. -2-е изд., испр. и доп. М.: Высш.шк., 2001. — 367 с.
  356. Пособие по развитию навыков устной речи. (How to Speak about Art in English.) M.: «Междунар. Отношения», 1976. — 216 с.
  357. Практика английской устной речи на начальном этапе обучения: Учеб. пособие для слушателей курсов иностр. яз./ И. И. Панова, Л. П. Христорождественская и др. Минск: Выш. шк., 1984. -271 с.
  358. О.В. От азов к совершенству. Курс английского языка: Учеб. -М.: Высш. Шк., 1992. -399 с.
  359. B.JI. Английский язык для общения. М.: Высш. шк., 1986. — 191с.
  360. Тексты и программированные упражнения по английскому языку. Учеб. пособие для студентов-заочников I курса неяз. фак. пед. ин-тов./ И. И. Антонова, С. Н. Барахтанова, Н. Г. Кузнецова и др. М.: просвещение, 1986.- 128 с.
  361. Учебник английского языка: Для I курса естественных фак. ун-тов./
  362. И.К., Помпа М. Г., Старшинова Е. К. -2-е изд., перераб. и доп. -М.: Высш. шк., 1979. 314с.
  363. С.П., Ефимова И. И., Кирюшкина JIYB., Митрофанова В. В. Учебник английского языка для юридических вузов и факультетов. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1995. — 363с.
  364. Е.В. Интенсивный курс английского языка для физиков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. — 216 с.
  365. С.А. Английский язык для математиков: Учебник для студентов неязыковых факультетов. Изд-во Моск. ун^га, 1976. — 414 с.
  366. Cook VJ. English Topics. Oxford: Oxford University Press, 1974. -160 p.
  367. Freitas J.F. To start you talking. London: Macmillan, 1982.-205 p. 32.
  368. Gairns R., Redman S. True to life. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.- 157 p.
  369. Jones L. Notions in English: A course in effective communication for upper-intermediate and more advanced students. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. — 197 p.
  370. Soars L. and J. Headway pre-intermediate. Oxford: Oxford University Press, 1992.-144 p.
  371. Willis J. and D. Collins Cobuild English course: Student’s book 2. London: Collins ELT, 1989.- 128 p.
  372. ПЕРЕЧЕНЬ НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ)
  373. Направления подготовки бакалавров и магистров1. Перечень оксо
  374. ТЕМАТИЧЕСКИЕ ПЛАНЫ НЕКОТОРЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ВУЗОВ1. Биофак
  375. Цитология для специальности 32 400 Биология
  376. Клетка элементарная единица живого.
  377. Клеточная дифференцировка.
  378. Основной постулат клеточной биологии ДНК-РНК-белок.4. Методы цитологии.5. Ядро.
  379. Цитоплазма и ее структурные компоненты.7. Деление клетки.
  380. Зоология для специальности 32 400 Биология Зоология позвоночных
  381. Тип Хордовые. Общая характеристика подтипа Бесчерепные.
  382. Подтип Позвоночные. Группа Бесчелюстные. Класс Круглоротые.
  383. Группа Челюстноротые. Надкласс Рыбы. Класс Хрящевые рыбы.
  384. Класс Костные рыбы. Общая организация.
  385. Класс Костные рыбы. Систематика.
  386. Класс Костные рыбы. Экология, происхождение, значение.
  387. Надкласс Четвероногие. Класс Земноводные. Общая организация.
  388. Класс Земноводные. Систематика.
  389. Класс Земноводные. Экология, происхождение, значение.
  390. Класс Пресмыкающиеся. Общая организация.
  391. Класс Пресмыкающиеся. Систематика.
  392. Класс Пресмыкающиеся. Экология, происхождение, значение.
  393. Класс Птицы. Общая организация.14. Класс Птицы. Систематика.
  394. Класс Птицы. Экология, происхождение, значение.
  395. Класс Млекопитающие. Общая организация.
  396. Класс Млекопитающие. Систематика.
  397. Класс Млекопитающие. Экология, происхождение, знач1. Истфак История России1. Древняя Русь.
  398. Отечественная война 1812 г. 3. Движение декабристов.4. Крымская война.5. Пушкин.6. Крепостное право.7. Петр I.1. История Средних веков1. Англия 7 век, феодализм.2. Англосаксы.3. Датские нашествия.4. «Книга Страшного Суда» (Domes day Book).
  399. Восстание крестьян Уолта Тайлера.6. Война Алой и Белой розы.
  400. Факультет социальной педагогики и психологии1. Психология в школе.2. Возрастная психология.
  401. Психология девиантного поведения.
  402. Основы деятельности социальных работников.
  403. Информационные технологии в социальной сфере.
  404. Конфликтология в социальной работе.
  405. Основы психоконсультирования.8
Заполнить форму текущей работой