Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Лексика и фразеология советской эпохи в курсе современного русского языка на национальном отделении педвузов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Шанский Н. М. Некоторые вопросы лингвистической подготовки учителя-словесника на современном этапе. — Русский язык в школе, 1973, № I, с. 86. факультетах педвузов, дающим базовые лингвистические знания учителям-русистам и одновременно решающим задачу практического овладения языком, является курс «Современный русский литературный язык». Научное определение содержания курса, в частности раздела… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Лингводидактические основы изучения лексики и фразеологии советского периода в педагогическом вузе
    • I. Общие проблемы и задачи преподавания курса «Современный русский литературный язык» в национальном педвузе
    • 2. Образовательные и воспитательные цели преподавания лексики и фразеологии советской эпохи в национальной аудитории как реализация общих целей и задач курса
    • 3. Изучение лексики и фразеологии советской эпохи в лингвистических курсах и лингводидакти-ческое обоснование включения соответствующего материала в курс современного русского языка
  • Глава II. Содержание и методика преподавания раздела «Лексика и фразеология советской эпохи»
    • I. Вводная часть раздела
    • 2. Классификация советской лексики и фразеологии по социальным факторам. 4U
    • 3. Преподавание лекционной части «Лексическая деривация слов советского периода»
    • 4. Рекомендации к лекционной части «Диалектные заимствования в литературный язык»
    • 5. Характеристика слов и фразеологизмов советского периода в диахроническом аспекте
    • 6. Содержание лекционной части «Заимствованная лексика советского времени»
    • 7. Практические занятия по разделу «Лексика и фразеология советской эпохи»
  • а. Методика проведения лекций и практических занятий. ИЗ
  • Глава III. Описание опытного обучения
    • I. Цели, задачи и организация экспериментального обучения
    • 2. Проведение опытного обучения и анализ полученных результатов

Лексика и фразеология советской эпохи в курсе современного русского языка на национальном отделении педвузов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Важнейшей задачей высшей школы, как отмечается в материалах ХХУ1 съезда КПСС и директивных документах партии и правительства, является дальнейшее повышение уровня подготовки учителя для общеобразовательной школы, в том числе — учителя русского языка для национальной школы.

В связи с этим особую актуальность приобретает проблема повышения качества подготовки высококвалифицированных учителей-словесников, имеющих прочные знания основ лингвистической теории и методики преподавания русского языка, в совершенстве владеющих русской речью.

Хорошее лингвистическое образование в подготовке учителя русского языка и литературы имеет первостепенное значение, — отмечает академик Н. М. Шанский, — так как без него совершенно немыслимо истинно педагогическое мастерство. Ведь только прочные и глубокие знания в области лингвистики (и прежде всего русского языкознания) позволяют развить и воспитать у студентов настоящие методические навыки и умения, только знающий учитель может быть также и учителем, владеющим тайнами методов и приемов преподавания" Эти знания являются необходимым условием успешной эффективной работы его в школе. Это касается подготовки любого учителя русского языка и литературы, в том числе и для национальной школы, хотя конкретная реализация этой цели в период вузовской подготовки в различных уоловиях и для различных регионов может в существенной степени не совпадать.

Центральным курсом лингвистического цикла на филологических.

I) Шанский Н. М. Некоторые вопросы лингвистической подготовки учителя-словесника на современном этапе. — Русский язык в школе, 1973, № I, с. 86. факультетах педвузов, дающим базовые лингвистические знания учителям-русистам и одновременно решающим задачу практического овладения языком, является курс «Современный русский литературный язык». Научное определение содержания курса, в частности раздела «Лексика и фразеология советской эпохи», изучаемого в национальной аудитории, является одной из главных задач вузовской подготовки, так как включает в себя проблему изучения словарного состава современного русского литературного языка как в теоретическом аспекте (анализ, классификация, формирование), так и в практическом (усвоение знаковых единиц, умение их использовать в речи). И поскольку студентам необходимо овладеть современным лексическим составом тзусского языка, в частности, лексикой последних двух десятилетий, постольку понятно то значение, которое придается в вузе изучению лексики советской эпохи.

Эт$ социально важная научная проблема во всем объеме может быть раскрыта в курсе современного русского литературного языка.

Однако преподавание названного раздела в данном курсе имеет. известные недостатки. Так, не полно освещается связь преобразования лексики в советскую эпоху с проблемой изменения состояния языка в целом, не раскрываются все факторы, влияющие на лексические преобразования, отсутствует системная характеристика новообразований советского периода в диахроническом аспекте и т. д.

Преподавание раздела «Лексика и фразеология советской эпо.

I) Проблема эта актуальна не только для вуза. См., например: Подгаецкая И. М. О школьном факультативном курсе «Русский язык советской эпохи» (Лексика и фразеология.' Словообразование). -Русский язык в школе, 1975, № 3, с.38−45 и др.работы. хи" в национальном педвузе должно иметь свою специфику. Это касается прежде всего проблемы влияния на современную русскую лексику межъязыковых и культурных контактов народов СССР, функционирования русского языка в национальных республиках, возможностей использования теоретического материала и широких иллюстраций для совершенствования русской речи студентов.

Добытые научные достижения в области изучения лексики и фразеологии русского языка Советской эпохи в лингводидактически обработанном виде должны занимать особое место в вузовской подготовке преподавателей-словесников, поскольку они имеют огромное политическое, теоретическое и практическое значение, несут в себе большие обучающие, образовательные и. воспитательные возможности" , — отмечает академик Н. М. Шанский.

Значимость, недостаточная разработанность определили актуальность поставленной проблемы исследования — «Лексика и фразеология советской эпохи в курсе современного русского языка на национальном отделении педвузов» .

Объект исследования — раздел «Лексика и фразеология советг-ской эпохи» курса современного русского литературного языка как составная часть системы лингвистической подготовки преподавателя русского языка и литературы в национальном педвузе.

Предварительный анализ лингвистической, лингводидактичес-кой, методической литературы по теме исследования, изучение опыта преподавателей курса современного русского языка национальных педвузов, уровня знаний и умений студентов по данному разделу одного из основных лингвистических курсов, актуальность выдвигае.

I) Шанский Н. М. Лексика и фразеология русского языка советской эпохи (изучение и преподавание).-В кн.: Задачи изучения’русской лексики и фразеологии в высшей школе: Тезисы докладов Всесоюзной конференции, Орел, 1982, с. 4. мой проблемы определили предмет и цель предлагаемого исследования, позволили сформулировать рабочую гипотезу, наметить пути решения основных задач исследования, обусловленных общими целями и задачами лингвистической подготовки будущего учителя-словесника.

Предметом диссертационного исследования является процесс совершенствования преподавания и изучения лексики и фразеологии советской эпохи на национальном отделении педвузов.

Целью диссертационного исследования является научное определение содержания раздела «Лексика и фразеология советской эпохи» в курсе современного русского языка и обоснованная и экспериментально проверенная методика его преподавания.

Цель исследования позволила сформулировать рабочую гипотезу исследования:

Ввиду современных общественных и социальных запросов преподавание лингвистических дисциплин в национальных педвузах должно всемерно совершенствоваться. В связи с этим, преподавание раздела «Лексика и фразеология советской эпохи» курса современного русского языка нуждается в определенной перестройке. Предполагается, что он может быть расширен за счет более систематического и подробного изложения теории и введения большего количества языковых и речевых фактов, а также более органичной увязки его содержания с другими разделами лексикологии. Это будет способствовать лучшему, более прочному и более обширному усвоению словаря советской эпохи студентами национальных групп, создаст дополнительные возможности для активизации и совершенствования их русской речи и ее восприятия.

Для достижения поставленной цели и проверки рабочей гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

I. определить лингвистические и дидактические требования к изучению профилирующих лингвистических курсов (в частности, современного русского литературного языка, истории русского литературного языка) в национальных группах;

2. изучить вопросы преподавания данного раздела в национальных группах филологических факультетов педвузов;

3. систематизировать на этой основе подготовленный материал лекционных и практических занятий раздела и обосновать методику его изучения в курсе современного русского языка;

4. экспериментально проверить предлагаемое научное содержание раздела и эффективность методики его преподавания в национальной аудитории.

Решение поставленных задач потребовало выполнения следующей работы:

— изучения философской, лингвистической и дидактической литературы, связанной с предметом исследования;

— анализа и обобщения результатов предыдущих исследований;

— изучения и сравнительного анализа словарей по лексике современного русского литературного языка;

— разработки материалов лекций и практических заданий раздела, исходя из определения его структуры и содержания;

— экспериментальной проверки полученных результатов в процессе опытного обучения.

Методологической основой исследования явились положения классиков марксизма-ленинизма о сущности языка и диалектическом методе познания, основные принципы научного исследования о взаимосвязи языка и мышления. При решении общих и частных вопросов мы руководствовались Программой КПСС, решениями ХХЛ съезда КПСС, постановлениями ЦК КПСС и Совета Министров СССР по вопросам совершенствования высшего образования. Были изучены соответствующие документы и материалы всесоюзных и республиканских конференций по проблемам изучения русского языка в национальном вузе, труды советских лингвистов и педагогов.

В процессе реализации поставленных целей и проверки рабочей гипотезы основными методами были:

— описательный (анализ и синтез на основе изучения лингвистической, лингводидактической и методической литературы по теме исследования);

— педагогический (наблюдения, подтверждающие наметившиеся выводы, анализ письменных работ, программ, учебников);

— экспериментальный (проверка эффективности предлагаемых приемов и методов в процессе опытного обучения).

На основе анализа имеющихся лингвистических источников сделана попытка подробной хронологической систематизации лексики русского языка советского периода, придания разделу «Лексика и фразеология советской эпохи» широкой социолингвистичности, насыщения его фактическими языковыми иллюстрациями, а также определения методических приемов по презентации систематизированного, дидактически обоснованного и методически прокомментированного материала раздела, что и представляет научную новизну исследования.

Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные выводы и материалы диссертации могут быть использованы при составлении учебных пособий по курсу современного русского литературного языка, а предложенные методические рекомендации использованы преподавателями при изучении лингвистических дисциплин в педвузе.

Результаты исследования внедряются в практику и используются в процессе преподавания курса современного русского языка в национальных группах Джизакского государственного педагогического института.

Материалы диссертационного исследования обсуждались и рекомендованы к внедрению в Самаркандском государственном университете им. А.Навои (1982), Кулябском госпединституте (1983).

С целью проверки полученных выводов результаты исследования докладывалиоь и обсуждались:

— на заседаниях кафедры русского языкознания Джизакского госпединститута (1980, 1982);

— на заседаниях лаборатории подготовки учителей русского языка для национальной школы НИИ ПРЯНШ АПН СССР (1980, 1981, 1983);

— на научной конференции молодых ученых и аспирантов НИИ ПРЯНШ АПН СССР (1982);

— на заседании Совета молодых ученых и аспирантов НИИ ПРЯНШ АПН СССР (1983).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В настоящей работе, в связи с поставленной задачей исследования — определить оптимальное содержание и методику преподавания раздела «Лексика и фразеология советской эпохи» в курсе современного русского литературного языка в национальном педвузе — на основе анализа лингвистической, лингводидактической, методической литературы, обобщения опыта изучения и преподавания данного раздела в национальной аудитории, а также собственных наблюдений, была сделана попытка разработать лингводидактические основы изучения лексики и фразеологии советского периода в национальном педвузе.

В ходе исследования были изучены вопросы преподавания раздела в национальных группах филологических факультетов педвузов, определены лингвистические и дидактические требования к изучению профилирующих лингвистических курсов (в частности, современного русского литературного языка и истории русского литературного языка) в национальной аудитории, разработаны классификации рекомендуемого материала раздела и определены методические основы его изучения в курсе современного русского литературного языка. Экспериментальным путем проверена научная состоятельность рабочей гипотезы нашего исследования.

В результате проведенного исследования были сделаны определенные наблюдения и выводы:

— В настоящее время целесообразно излагать материал раздела «Лексика и фразеология советской эпохи» в курсе современного русского литературного языка, придав ему широкий социолингвистический характер, насытив фактическими языковыми иллюстрациями и подробно хронологически систематизировав.

— Необходимо увеличить количество учебных часов, отводимых на изучение данного раздела в курсе современного русского языка, отметив это в учебных программах курса, пока раздел остается автономной частью учебного материала по лексикологии, а не является итоговой рубрикой «Исконной русской лексики», «Заимствованной лексики» и т. д.

— Материал раздела должен быть разнообразным и актуальным, отвечать принципам системности лексики, подчинен задачам профессиональной подготовки студентов, насыщен фактическими языковыми примерами.

— Для достижения целей совершенствования лингвистической подготовки учителя-словесника в целом и решения поставленных при этом задач С совершенствование русской речи студентов, развитие научного мировоззрения, воспитательная направленность и др.) должно быть тщательно отработано лингводидактическое содержание всех звеньев раздела, проведена четкая классификация имеющегося языкового материала.

— Особое внимание следует обратить на рубрики, широко освещаемые в научной лингвистической литературе, но не нашедшие еще отражения в учебных пособиях курса современного русского языка (социолингвистический аспект изучения, хронологические классификации, характеристика заимствований из языков народов СССР).

При проведении опытного обучения по подготовленным материалам раздела были выявлены определенные трудности усвоения части материала, что помогло совершенствовать содержание и методику преподавания, вносить изменения в процессе работы, направленные на улучшение качества содержания, форм и методов обучения. Анализ и выводы, полученные в результате опытного обучения, показали эффективность предлагаемых лингводидактических основ раздела «Лексика и фразеология советской эпохи», выявили положительные.

— 143 сдвиги в лингвистической подготовке студентов и активизацию употребления лексики в практической речи.

Все изложенное в диссертации представляет собой лишь известный вариант преподавания лексики и фразеологии советской эпохи. И предложенное научное обоснование, и методические рекомендации, безусловно, допускают совершенствование, уточнение, детализацию, особенно применительно к различным условиям обучения студентов-филологов национальных групп (различные регионы, различные воздействия русской речевой среды). Это тем более естественно в будущем, с изменением социальных условий в процессе развития социалистического общества, с различными его потребностями и вытекающими из них социальными запросами.

Так, в принятом недавно постановлении ЦК КПСС и Совета Министров СССР о дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в. общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик обращается особое внимание на подготовку учителей русского языка для национальной школы, повышение их квалификации, намечен комплекс мероприятий, направленных на дальнейшее расширение и улучшение подготовки учительских кадров, обобщение и распространение опыта лучших учителей, придание преподаванию всех лингвистических дисциплин более целенаправленного, практического характера.

В свете этого и в преподавании исследуемой нами темы курса «Современный русский язык» могут быть найдены дополнительные резервы для улучшения развития русской речи студентовмогут быть еще более активизированы воспитательные возможности этой темы. При опоре на полученные студентами знания в общем курсе, можно и целесообразно разработать и предложить им дальнейшее изучение вопросов развития лексики и фразеологии советской эпохи на занятиях спецкурса, спецсеминара, при написании курсовых и дипломных работ.

Во всем этом мы видим лингводидактические перспективы проведенного нами исследования.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И. Об очистке русского языка. — Полн.собр.соч., т.40.
  2. В.И. Письмо А.В.Луначарскому. Полн.собр.соч., т.51,с.121−122.
  3. Материалы ХХУ1 съезда КПСС. М.: Политиздат, 1981. — 223 с.
  4. Постановление ЦК КПСС «О дальнейшем улучшении идеологической, политико-воспитательной работы» (апрель, 1979).
  5. Постановление ЦК КПСС «О 60-й годовщине образования Союза
  6. Советских Социалистических Республик» от 19 февраля 1982 г. М., 1982.
  7. Материалы Пленума ЦК КПСС, 14−15 июня 1983 г. М.: Политиздат, 1983. 80 с.
  8. Идеологические функции науки и их реализация в учебном процессе педвуза. Сб. трудов МОПИ им. Н. К. Крупской. 1976.136 с.
  9. В.Г. Программа КПСС о русском языке. М.: Изд-во
  10. ВПШ и АОН при ЦК КПСС, 1963. 80 с.
  11. Д.И. Сокращенные слова в русском языке. Саратов:
  12. Изд-во Саратов. ун-та, 1979. 328.
  13. В.Ф. Переходные явления в лексике русского языкапослеоктябрьского периода. Русский язык в школе, I960, № 5, с.14−20.
  14. Н.М. Идейно-воспитательная работа при изучении рус- 146 ского языка в педвузе. Русский язык в школе, 1978, № 4, с.100−103.
  15. Н. Изменения в словарном составе русского языка всоветскую эпоху. Сб. студенческих научн.трудов Ереван, ун-та, 1952, № 6, с.95−109.
  16. Р.Г. О некоторых тюркских заимствованиях в русский язык. В кн.: Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. М., 1969, с.228−231.
  17. А.П. Из наблюдений над развитием русского языкав последние годы. Ученые зап. Самарского ун-та, 1919, вып.2, с.64−84.
  18. Баранников И. В^, Быстрова Е. А. Подготовка учителя русскогоязыка для сельской школы. Русский язык в национальной школе, 1974, № I, с.70−78.
  19. Н.А., Бертагаев Т. А. Обогащение русского языка заимствованиям из языков народов СССР. В кн.: Тезисы докладов конференции, посвященной вопросам взаимодействия и взаимообогащения языков народов СССР, Казань, 1964, с.25−29.
  20. Ю.А. О развитии русской лексики в советскую эпоху.
  21. Русский язык в школе, 1965, № 6, с.3−9.
  22. Т.А., Дешериев., 10.Д. Роль русского языка в развитии словарного состава языков народов СССР. М., 1959.55 е., — В надзаг.: АН СССР, Ин-т языкознания.
  23. Т.Д., Орешкина М. В. Важнейшие проблемы изучениявзаимодействия и взаимовлияния русского языка и языков народов СССР. Русский язык в школе, 1979, № 5, с.15−21.
  24. Боброва Т. Д. Об изучении заимствований из языков народов
  25. СССР в русский язык. Русский язык в школе, 1981, № 3, с.79−82.
  26. Т.Д. Словарный состав русского языка и языки народов СССР. Русский язык в школе, 1982, № 6, с.16−25.
  27. Е.Г. О некоторых особенностях современного жаргона молодежи. Русский язык в школе, 1981, № 3, с. 8386.
  28. Л.Я. Путь слова. Очерки и разыскания. М.: Совет. писатель, 1974. 960 с.
  29. З.У. Изучение фразеологии русского языка в национальных группах педвузов. Русский язык в национальной школе, 1972, № 5, с.72−74.
  30. А.А. Неологизмы в русском языке: Пособие для студентов и учителей. М.: Просвещение, 1973. — 224 с.
  31. Р.А. История слов в истории общества. М.: Просвещение, 1971. 270 с.
  32. ЗТ. Валимова Г. В. Современный русский язык как предмет изучения в педагогическом институте. В кн.: Преподавание лингвистических дисциплин в пединститутах. Ростов-на-Дону, 1977, с.3−12. — В надзаг.: М-во проев. РСФСР, Ростов.гос. пед. ин-т.
  33. С.С., Филиппов А. В. О преподавании лингвистических дисциплин. (Хроника). Русский язык в национальной школе, 1979, № I, с.68−69.
  34. Л.А. и др. Методические указания к факультативному курсу «Лексика и фразеология русского языка» (УП-УШ кл.): Пособие для учителей. М.: Просвещение, Т979. — 141 с.
  35. Л.А., Павлова Л. Г. Русский язык язык сотрудничества и братства. Ростов н/Д: Изд-во Ростов. ун-та, 1977. — 30 с.
  36. В.Г. О семантических неологизмах в русском языке.
  37. В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. — 3I.0 с.
  38. В.В. Из истории русских слов и выражений. Русский язык в школе, 1940, № 2, с.31−37.
  39. В.В. Русский язык в современном мире: Материалы
  40. МАПРЯЛ. М.: МГУ, 1968, с.15−27.
  41. Г. О. О революционной фразеологии (Один из вопросов- 149 языковой политики). ЛЕФ, 1923, № 2, с.104−118.
  42. Вопросы современного русского языка и методики его преподавания в педагогическом вузе: Пособие для преподавателей и студ. старш. курсов филолог, фак-тов. 4.2. Преподавание лингвистических дисциплин в вузе. Курск, 1974. — 50 с.
  43. Н. Семантико-стилистические сдвиги в заимствованной лексике (советский период): Автореф. дис.. канд. филол.наук. Новосибирск, 1972. — 22 с.
  44. Гальченко И.Е., Глоссарий лексики языков народов Северного
  45. Кавказа в русском языке: Учебное пособие. Орджоникидзе, 1975. — IT9 с. — В надзаг.: Северо-Осетинский ун-т.
  46. Л. Слова романского происхождения в русском языке.
  47. М.: Изд-во МГУ, 1958. 81 с.
  48. Л.А. Крылатое слово Победы. Русский язык в школе, 1975, № 2, с.10−14.
  49. Г. Г. Грузинская лексика в русском языке. (Краткий тематический словарь). Тбилиси, 1972. — 255 с.
  50. А.Г. Новые словечки и старые слова: Речь на съезде преподавателей русского языка и словесности в Петербурге 5 сент. T92I г. Петербург: Колос, 1922. — 64 с.
  51. А.Е. Роль русского языка в развитии и обогащениичувашской лексики. Чебоксары: Чувашкнигоиздат, 1963. -215 с.- 150
  52. Г. Г. О категориях лингводидактики как науки.
  53. В кн.: Проблемы русской лингводидактики в национальном вузе. М., 1981, с.5−16. В надзаг.: АПН СССР, НИИ СИМО.
  54. Ф.К. Лексика и фразеология русского языка: Учеб.пособие. Киев: Рад. школа, 1982. — 184 с.
  55. Т.А. Влияние русского языка на развитие осетинскойлексики. М., 1954. — 16 с.
  56. В.П. Лексика языка науки. Терминология: Автореф.дис.. докт.филол.наук. М., Т977. — 41 с.
  57. П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания.1. М.: Рус.яз., 1980. 253 с.- 151
  58. Ю.Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе. М., 1966. — 402 с.
  59. Ю.Д., Протченко И. Ф. Развитие языков народов QCCPв советскую эпоху. М.: Просвещение, 1968. — 312 с.
  60. Н.К. О тюркских элементах русского словаря. Вкн.: Строй тюркских языков. М., 1962, с.503−504.
  61. И.Г. Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке. В кн.: Вопросы лексики и грамматики русского языка. Учен.зап./МГПИ им. В. И. Ленина, т.264, М., 1967, с.364−374.
  62. А.И. Виды занятий со студентами по курсу «Современный русский язык» в педагогическом институте. В кн.: Методика преподавания лингвистических дисциплин в педвузе. Воронеж, 1970, с.27−34.
  63. Т.К. Заимствование английской лексики в русскийязык в 60−70 годы XX века: Автореф. дис.. канд.филол. наук. Ростов-на-Дону, 1978. — 17 с.
  64. Г. С. О словообразовательных процессах советской эпохи. Учен.зап./Киргиз.ун-т, вып.5, Фрунзе, 1958, с.181
  65. Иванов В. В. Русский язык в дружной семье языков народов
  66. СССР. Русский язык в школе, 1982, № 6, с.12−16.
  67. Ф.Б. Общественно-политическая терминология в ранних работах В.И.Ленина: Автореф. дис.. канд.филол. наук. Алма-Ата, 1971. — 17 с.
  68. Итоги обсуждения курса «Современный русский язык». Вопросы языкознания, 1956, № 3, с.70−78.
  69. Т.П. Межпредметные связи как лингводидактическая категория. В кн.: Проблемы русской лингводидактики в национальном вузе. М., 1981, с.127−133. — В надзаг.: АПН СССР, НИИ симо.
  70. Р.К., Ленченко К. П. и др. Сборник упражнений по современному русскому языку. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1974. — 240 с.
  71. А.В. Лексика русского языка: Учеб. пособие для вузов.3.е изд. М.: Изд-во МГУ, 1978. — 232 с.
  72. Н.Б. Об изучении русского языка как языка межнационального общения народов СССР. Русский язык в школе, 1981, № 4, с.94−102.
  73. Н.М. Из наблюдений над языком современной деревни.
  74. Е.Ф. К вопросу об употреблении иностранных слов.1. Варшава, 1910.
  75. G.O. Язык, война и революция. Берлин, 1923.
  76. Л. А. Вопрос о системном характере лексики в разделе
  77. Лексикология современного русского языка". Русский язык в школе, 1970, № 3, c. I09-TI0.
  78. И. Революция и язык. Вестник жизни, 1919, №№ 6−7,с.33−43.
  79. М.: Просвещение, 1978. 384 с.
  80. А.Н. Великая Отечественная война и русский язык.
  81. Русский язык в школе, 1975, № 2, с.3−9.
  82. А.Н. Русский язык в дни Великой Отечественной войны.
  83. Учен.зап./МОПИ, вып.7, М., 1961, т.102, с.68−81.
  84. А.Н. Из истории изучения развития словарного составав советском обществе. Учен.зап./МОПИ, вып.8, М., 1963, т.138, с.45−65.
  85. В.Г. Проблемы культуры речи. В кн.: Теоретические проблемы советского языкознания. М., 1968, с.126−142.
  86. Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке.1. М.: Наука, 1968.- 208 с.
  87. Г. В. Совершенствование содержания курса «Историярусского языка». Русский язык в школе, 1979, К? 6, сЛ07−109.
  88. Э.П. Тюркские лексические элементы в речи русскихжителей Средней Азии. В кн.: Тюркизмы в восточно-славянских языках. — М.: Наука, 1974, с.180−191.
  89. .А. О лингвистическом изучении города. Русскаяречь. Нов. серия, З.-Л., 1928, с.61−74.
  90. С.Д. Лексикология в курсе исторической грамматикирусского языка. В кн.: Тезисы докл. и выступл. Всесоюз. конф. «Изучение русского языка и его истории в национальном вузе», Фрунзе, 1978, с.20−24.
  91. В.М. Люди и слова. М.: Наука, 1982. — 176 с.
  92. Л.Т. Жаргонизированная лексика в бытовой речимолодежи 50−60 гг.: Автореф.дис.. канд.филол.наук. -Л., 1975. 21 с.
  93. Г. А. Влияние русского языка на семантические изменения в области общественно-политической лексики современного чешского языка. Учен.зап./ЛГУ, серия филол. наук, вып.42, Л., 1958, № 243, с.42−60.
  94. A.M. Семантические и лексические процессы в русском языке эпохи Великой Отечественной войны. Учен.зап.-/Саратов.ун-т, вып.филол., 1948, т.2D, с.244−252.
  95. Е.Г. Лексические заимствования и их нормативнаяоценка (на материале молодежного жаргона 60−70 гг.): Автореф.дис.. канд.филол.наук. М., 1982. — 22 с.
  96. А.Г. К вопросу о межпредметных связях (на материале курсов «Введение в языкознание» и «Современный русский язык»). В кн.: Проблемы методики преподавания в высшей школе. — Петрозаводск, 1978, с.48−49.
  97. Н.А. К вопросу о связи между историей языка и историей общества. Учен.зап./Карельск.ПИ, 1968, т.ХХП.
  98. А.В. Из наблюдений над русским языком в эпоху Великой Отечественной войны. Вопросы языкознания, 1953, № 4, с.99−108.
  99. В.М. Изменения лексики в советской период. Учен. зап./Рязан.ПИ, вып.6, 1948, с.101−124.
  100. Новое в русской лексике: Словарные материалы-77/Н.З.Котелова и др. М.: Рус.яз., I960. — 176 с.116^ Новое в русской лексике: Словарные материалы-78/под ред.- 156
  101. Т960, с. ЗТ-ЗЗ.- В надзаг.: АН СССР, Ин-т русск.яз.i., *1 ¦
  102. С.И. К вопросу об изменениях словарного состава русского языка в советскую эпоху. Вопросы языкознания, 1953, № 2, с.71−81.
  103. С.И. Основные черты развития русского языка в советскую эпоху. В кн.: Лексикология. Лексикография. Культура речи, М., 1974, с.20−36.
  104. В.И. Особенности преподавания фразеологизма по сравнению с преподаванием слова (Из опыта преподавания русской фразеологии студентам-чувашам). В кн.: Труды СамГУ, вып.219, ч.2, Самарканд, 1972, с.234−240.
  105. И.М. О школьном факультативном курсе «Русский- 157 язык советской эпохи» (Лексика и фразеология. Оловообра-зование.). Русский язык в школе, 1975, № 3, с.38−45.
  106. Р.Н. Использование «старых» фразеологических единиц вкачестве образца для построения новых. Русский язык в национальной школе, 1974, № 3, с.77−80.
  107. З.А. Строение русского слова: Учебный словарь для зарубежных школ. М.: Рус.яз., T98I. — 320 с. I3T. Протченко И. Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект. — М.: Наука, 1975. — 323 с.
  108. А.В. Воспитательная работа на уроках изучениялексики русского языка. Русский язык в школе, 1978, № 4, с.24−28.
  109. А.В. Изучение неологизмов советской эпохи. Русский язык в школе, 1982, № 5, с. 12.
  110. А.В. Лексика в школьном курсе русского языка:
  111. Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1979. — 144 с.
  112. А.А. Новые явления в лексике современной газетнойпублицистики: Автореф.дис.. канд.филол.наук. М., 1975. — 32 с.
  113. Развитие лексики современного русского языка. -.М.: Наука, 1965. 135 с.
  114. Развитие русского языка в советскую эпоху./Птв.ред. Е. А. Назикова. Воронеж, 1969. — Я6Т с. Т38. Развитие русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1967. — 176 с.
  115. Развитие современного русского языка./Под ред. fJ. и. Ожегова,
  116. М.В.Панова. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 172 с.
  117. Ш. Р. Язык нашего единства и сотрудничества. М.:1. Политиздат, 1979. 32 с.
  118. Е. Язык революции и революция в языке. г. Новыйпуть, Рига, 1921, 28 авг.
  119. Е.В. Новое в лексике немецкого языка. М.: Просвещение, 1971. 175 с.
  120. Роль русского языка в развитии словарного состава языков народов СССР. М., 1959. — 55 с.
  121. Рот A.M. Вопросы русско-болгарских языковых контактов в послеоктябрьский период. В кн.: Трудове на высшая педа-гогическа институт «Братия Кирил и Мефодий», София, 1968, с.48−69.
  122. А. Славной революции слова. Экран, 1928, № 45,с.12−13.
  123. Л.П. Русско-словацкие языковые связи. М., 1970.1. Т8 с.
  124. Русский язык в современном мире./Под ред. Ф. П. Филина. М.:1. Наука, 1974. 301 с.
  125. Русский язык: его роль в развитии и укреплении советскогообщества и международного сотрудничества: Реферат.сб. -М.: Т977. 268 с. — В надзаг.: АН СССР, ИНИОН, ин-т языкозн., институт рус.яз. им. А. С. Пушкина.
  126. Русский язык как средство межнационального общения. /Подред. Ф. П. Филина. м.: Наука, 1977. — 302 с.
  127. Русский язык язык межнационального общения и единения народов СССР./Под ред. И. К. Белодеда. Киев: Наукова думка. Т976. — 255 с.
  128. Русский язык в национальных республиках Советского Союза:
  129. Сб.статей. М.: Наука, 1980. — 261 с.
  130. В.Н. Новые значения старых слов: Книга для внеклассн.-¦160 чтения (8−10 кл.). М. i Просвещение, 1979. — 158 с.
  131. к.В. Новое в лексике современного русского языка70.е годы XX в.): Автореф.дис.. канд.филол.наук. -Л., 1980. 21 с.
  132. Л.И. Культура языка достояние социалистическойкультуры: Книга для внеклассн. чтения 8−10 кл. М.: Просвещение, 1981. — 191 с.
  133. Л.И. В.И.Ленин и русский язык. Русский язык вшколе, 1978, № 2, с. 68.
  134. Ю.В. Работа со словарями на занятиях по современному русскому языку. Русский язык в школе, 1967, № 6.
  135. А.Е. Русский язык советской эпохи. М.-Л.: Просвещение, 1969. 67 с.
  136. С.А. Профессионально-педагогическая направленность курса «Современный русский язык» в высшей школе. В кн.: Вопросы преподавания современного русского языка в вузе, Горький, Т960, с.5−17.
  137. С.А. Обогащение фразеологического состава русского языка в советскую эпоху. В кн.: Учен.зап./Владимир. ПИ, вып.4, 1958, с.96−104.
  138. Ф.П. Великий Октябрь и наука о русском языке. Русский язык в школе, 1977, № 4, с.9−15.
  139. М.И. Современный русский язык. Лексикология. Ш.:1. Высш. школа, Т978. 256 с.
  140. А.Г. Подготовка учителя русского языка для национальных школ (обзор статей по дискуссии). Русский язык в национальной школе, 1975, № 3, с.63−66.
  141. П.Я. Русский язык в дни войны (Заметки собирателя).
  142. Сибирские огни, Новосибирск, 1946, № 4, с.98−106.
  143. П.Я. Русский язык и революция. Иркутск, 1929.
  144. Н.В. Новые советизмы и изменение значений словв современном итальянском языке. В кн.: Учен.зап./Бель-цкий ГПИ, Кишинев, I960, с.31−55.
  145. Н.М., Боброва Т. А. Актуальные вопросы изучения русского языка как языка межнационального общения народов СССР. Русский язык в армянской школе, 1980, № 3, с. 210.
  146. H.W. Лексика и фразеология русского языка советскойэпохи (изучение и преподавание). В кн.: Задачи изучениярусской лексики и фразеологии в высшей школе: Тезисы докл. Всесоюзн.конф., Орел, 1982, с.3−4.
  147. Н.М. Лексикология современного русского языка.2.е изд., исправ. М.: Просвещение, 1972. — 327 с.
  148. Н.М., Рахманина Н. Н. Некоторые вопросы воспитывающего обучения русскому языку. Русский язык в национальной школе, 1977, № 4, с.8−13.
  149. Н.М. Некоторые вопросы лингвистической подготовки учителя-словесника на современном этапе. Русский язык в школе, 1973, № I, с.86−88.
  150. Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М.:
  151. Изд-во МГУ, 1968. 310 с. T9I. Шанский Н. М, Слова нашей эпохи. — Русский язык в школе, 1978, № Т, с. 103. 192. Шанский Н. М. Слова и время. Русский язык в школе, 1978, № 6, с.НО.
  152. Т93. Шанский Н. М. Слова, рожденные Октябрем. М.: Просвещение, 1980. — 112 с.
  153. Ф.С. Лексико-семантические инновации русского языка советской эпохи и их стилистическое использование В.Маяковским: Автореф.дис.. канд.филол.наук. Л., 1970.
  154. Шахрай 0.Б. К проблеме классификации заимствованной лексики. Вопросы языкознания, 1961, № 2, с.53−58. Т96. Шеломенцева З. П. Словарь тюркизмов в русском языке жителейI
  155. Киргизии. Фрунзе: Мектеп, 19?1. — 136 с. 197. Шеломенцева З. С. Взаимодействие русского и тюркских языков: Учеб.пособие. — Краснодар: Изд-во Кубан. ун-та, I960. -88 с.
  156. Д.Н. Лексико-семантические изменения в современномрусском языке. Русский язык в национальной школе, 1966, № 3, с.6−12.
  157. Д.Н. Современный русский язык. Лексика: Учеб. пособиедля студен.пед.ин-тов по спец. «Русский язык и литерату-. ра». М.: Просвещение, 1977. — 335 с.
  158. Шор P.O. О неологизмах революционной эпохи. Русский языкв советской школе, .1929, № I, с.50−56.
  159. Избранные работы по русскому языку. М., 1957, с. НЗ-129.
  160. И.Я. К вопросу об изучении фразеологии русского языка в национальных группах вузов. В кн.: Тезисы доклад. Всесоюзн.науч.-метод.конф. по вопрос.препод.рус.яз. в нац. школе (Баку, 1969), М., 1969, с.160−163.
  161. Е.Н., Кузнецова О. Д. Неизвестное в известном (Рассказы о словах). Л.: Наука, 1979. — 150 с.
  162. З.Г. Связь курсов «Методика преподавания русскогоязыка и «Современный русский язык». В кн.: Проблемы методики преподавания в высшей школе. Петрозаводск, 1978, с.51−52.
  163. Язык и стиль средств массовой информации/Под ред. Д. Э. Розенталя. М.: Изд-во МГУ, 1980, — 256 с.
Заполнить форму текущей работой