Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Функциональная синонимия в сфере сказуемого в английском языке и факторы, определяющие выбор синонимов в дискурсе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В диссертации используется комплексный подход при ведущей роли функционально-семантического, который определяет использование принципа интегративного описания языка, включающего учет взаимосвязи планов выражения и содержания. В основе данного принципа лежит анализ языковых фактов с учетом формально-содержательной асимметрии языкового знака, полифункциональности языковых единиц, взаимодействия… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Синонимия в синтаксисе: системный и функциональный аспекты
    • 1. 1. Синонимия как проявление языковой вариативности
    • 1. 2. Освещение вопросов синтаксической синонимии в лингвистической литературе
    • 1. 3. Сущность синтаксической синонимии с позиции функционально-семантического подхода
    • 1. 4. Асимметризация отношений между структурными и семантическими типами сказуемого как основа для возникновения синтаксической синонимии
      • 1. 4. 1. Уточнение классификации структурных типов сказуемого
      • 1. 4. 2. Семантические типы сказуемых
      • 1. 4. 3. Семантические основания возникновения функциональной синонимии в сфере сказуемого
      • 1. 4. 4. Семантика слова и ее проекция в семантику предложения
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Условия, способствующие синонимизации в сфере сказуемого, и факторы, обусловливающие выбор синонима в дискурсе
    • 2. 1. Функциональная синонимия глагольного и именного сказуемого с агентивными именами в позиции предикатива
    • 2. 2. Функциональная синонимия глагольного и именного сказуемого с именем прилагательным в позиции предикатива
    • 2. 3. Именное сказуемое с глаголом-связкой to be в форме длительного вида как синоним глагольного сказуемого
    • 2. 4. Функциональная синонимия глагольного и глагольно-субстантивного типов сказуемых в английском языке
    • 2. 5. Функциональная синонимия бытийных конструкций и предложений номинации и характеризации
    • 2. 6. Прагмастилистические факторы, влияющие на выбор синонимов в дискурсе
  • Выводы по второй главе

Функциональная синонимия в сфере сказуемого в английском языке и факторы, определяющие выбор синонимов в дискурсе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Данная диссертация посвящена исследованию функциональной синонимии в сфере выражения сказуемого в современном английском языке.

Актуальность исследования связана с неослабевающим интересом современной лингвистической науки к проблемам функциональной грамматики. Особый интерес представляет разработка функционально-семантической модели языка, направленной на анализ динамического аспекта функционирования единиц, вступающих в синонимические отношения в дискурсе. Актуальность работы обусловлена и тем, что, несмотря на значительное количество работ, посвященных проблеме функциональной синонимии на материале различных языков, объектом исследования в большинстве случаев являлись придаточные предложения и синонимичные им конструкции с неличными формами глагола и некоторые другие типы синтаксической синонимии (например, работы Ю. В. Власовой и ее школы, выполненные на материале английского языка, работы Е. И. Шендельс на материале немецкого языка, работы И. И. Ковтуновой, В. П. Сухотина на материале русского языка), в то время, как функциональная синонимия в сфере сказуемого изучена, на наш взгляд, недостаточно полно. Между тем, обращение к фактам языковой действительности дает нам многочисленные случаи синонимизации двух основных типов сказуемого: глагольного и именного. Например:

1) Molto has been a no-show in the office for three days.

S. Turow 1987].

Выражая значение акциональности, именное сказуемое has been a no-show выступает в качестве функционального синонима соответствующего глагольного сказуемого has not shown himself на основе общности выполняемой ими семантической функции.

Объектом нашего исследования служат разноструктурные сказуемые современного английского языка, выполняющие идентичные семантические функции в дискурсе.

Основной целью работы является исследование условий синонимизации сказуемых в дискурсе и выявление факторов, обусловливающих выбор синонимов в процессе речепорождения. Достижение поставленной цели предполагает последовательное решение следующих взаимосвязанных задач:

1. рассмотреть вопрос об освещении проблемы функциональной синонимии в современной лингвистической теории;

2. уточнить сущность таких основных понятий, как семантическая структура предложения и семантическая функция;

3. уточнить классификацию структурных и семантических типов сказуемых в современном английском языке;

4. определить семантические и когнитивные основания синонимизации сказуемых в дискурсе;

5. установить семантические различия между функциональными синонимами;

6. выявить и описать факторы семантического, структурного и прагмастилистического характера, определяющие выбор синонимов при построении предложения или фрагмента дискурса.

Для выполнения поставленных задач в диссертации используются следующие методы: контекстуально-ситуативный анализ, отдельные приемы трансформационного анализа, метод семантической интерпретации языковых фактов. На отдельных этапах анализа мы привлекаем результаты работы с информантами.

Материалом исследования послужили около 4000 примеров-предложений, отобранных методами сплошной и целенаправленной (частичной) выборки из 31-го произведения английских и американских авторов общим объемам более 8600 стр., текстов англоязычной прессы рекламно-публицистического и научно-популярного характера общим объемом около 1500 стр., а также живой речи трех информантов-носителей языка, данные о которых занесены в приложение.

В диссертации используется комплексный подход при ведущей роли функционально-семантического, который определяет использование принципа интегративного описания языка, включающего учет взаимосвязи планов выражения и содержания. В основе данного принципа лежит анализ языковых фактов с учетом формально-содержательной асимметрии языкового знака, полифункциональности языковых единиц, взаимодействия лексики и грамматики в процессе функционирования языка. Теоретической основой исследования послужили работы в области функциональной и коммуникативной грамматики (В.Г. Адмони, А. В. Бондарко, Р. Д. Ван Валин, Ю. Н. Власова, В. Г. Гак, Г. Н. Золотова, А. Мустайоки, Т. С. Сорокина, М.А. К. Халлидей, В. Хайне, Т. Гивон и другие), семантического синтаксиса (Н.Д. Арутюнова, М. В. Никитин, О. Н. Селиверстова, У. Чейф, Ч. Филлмор и др.). При рассмотрении концептуальных оснований функциональной синонимии мы опирались также на исследования в области когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Р. В. Лангакер, Л. Талми и др.). Выявление факторов, определяющих выбор функциональных синонимов при построении дискурса, потребовало обращения к работам в области лингвопрагматики (А. Вежбицкая, Г. Г. Почепцов и ДР-).

Таким образом, решение задач, поставленных в работе, обусловило необходимость интеграции различных подходов к анализу материала.

Научная новизна работы заключается в использовании комплексного подхода к исследованию явления функциональной синонимии в сфере сказуемого, позволяющего выявить концептуальные основания синонимизации разноструктурных типов сказуемого, роль семантики слова в формировании общей семантики предложения, а также факторы структурного, семантического и прагмастилистического характера, определяющие выбор синонимов при построении дискурса.

Проведенное исследование позволило выявить и описать принцип грамматической гармонизации, происходящей при синонимизации разноструктурных типов сказуемого, что также является принципиально новым.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что комплексное исследование синонимических средств выражения сказуемого в английском языке способствует углублению нашего представления о системном характере языка, расширению знаний о закономерностях функционирования синтаксических синонимов в речи и, в целом, о природе языкового варьирования.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования результатов исследования в курсах по практической и теоретической грамматике, в спецкурсах по функциональной грамматике, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ, а также при обучении практическому владению английским языком. Важной особенностью свободного владения языком является перифрастическая способность, т. е. умение передавать содержание мысли различными способами. А в основе перифрастической способности и лежит знание синонимических средств языка, в том числе синтаксических синонимов.

Апробация работы. Результаты проведенного исследования обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии факультета иностранных языков Барнаульского государственного педагогического университета, на аспирантских занятиях, на Всероссийской научно-практической конференции «Концептуальная картина мира и интерпретативное поле текста с позиций лингвистики, журналистики и коммуникативистики» (Барнаул, 20−23 июня 1999), на международной научно-практической конференции «Мир языка и межкулыурная коммуникация» (Барнаул, 16−17 мая 2001), на международной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (Барнаул, 19−20 сентября 2002).

Цели и задачи исследования определили композиционную структуру диссертации. Диссертация объемом 156 страниц состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.

Выводы по второй главе:

В качестве исходного для данной главы был выдвинут тезис о том, что именные сказуемые с агентивными именами, отглагольными прилагательными наable, а также глагольно-субстантивные сказуемые способны выступать в качестве функциональных синонимов соответствующих глагольных сказуемых на основе выполнения ими идентичных семантических функций.

В ряде случаев именные сказуемые с агентивными именами и отглагольными прилагательными, а также глагольно-субстантивные сказуемые являются более предпочтительными в дискурсе по сравнению с коррелятивными глагольными сказуемыми. Этому способствует целый ряд семантических факторов, к числу которых относятся:

— семантическая насыщенность предикативных членов именных сказуемых;

— появление экспрессивно-оценочного, модального компонентов в структуре предикативного члена именной конструкции;

— способность к деперсонализации изложения;

— возможность передачи аспектуальных значений;

— выражение действий, доставляющих удовольствие их исполнителю;

Заключение

.

В настоящей работе, выполненной в русле функционально-семантического подхода, была предпринята попытка исследования проблемы функциональной синонимии в предикативной сфере, основанной на тождестве семантических функций структурно различных типов сказуемых.

Прежде чем приступить к описанию явления синонимии в сфере предикатов, необходимо было рассмотреть основные подходы к изучению проблемы синтаксической синонимии. С этой целью нами был проведен критический анализ лингвистических работ, в которых данное явление рассматривалось с позиций трансформационного анализа, при котором способность к трансформации выступала в качестве ведущего критерия синонимиитеорий ситуативного и семантического синтаксиса, в аспекте которых вопросы инвариантности предложений как основы синтаксической синонимии рассматривались с позиции тождества их смыслов. Существующие денотативная и сигнификативная стороны семантики предложения легли в основу выделения денотативной и сигнификативной синтаксической синонимии. При этом особенностью синонимии в сфере сказуемого является общность сигнификативного содержания, или общность смыслов, которые выступают в качестве основы синонимии в данной сфере.

В нашем исследовании мы оперировали терминами, принятыми в теории функциональной грамматики. Так, в качестве ведущего для ТФГ является понятие семантической функции, которое представляет собой цель употребления того или иного средства или комбинации языковых средств.

В результате проведенного анализа мы пришли к выводу, что явление функциональной синонимии в сфере сказуемого строится на основе инвариантности семантических (смысловых) функций различных структурных типов сказуемых.

В процессе изложения исходной концепции нашей работы мы обращались к рассмотрению структурно-семантических типов сказуемых английского языка.

Признавая существование ядерных и периферийных единиц в любой подсистеме языка, мы выделили в качестве ядерных структурных типов именные и глагольные сказуемые, а в качестве маргинальных единиц — глагольно-субстантивный тип сказуемого. За основу деления семантических типов предложений мы взяли классификацию, предложенную Н. Д. Арутюновой, в которой выделяются предложения номинации, характеризации, идентификации и экзистенции. Для каждого из перечисленных типов предложений существует одна ядерная синтаксическая модель (один структурный тип сказуемого), которая наиболее эксплицитно выражает данное значение. В частности, между двумя основными типами сказуемого: глагольным и именным и выполняемыми ими семантическими функциями существуют отношения фундаментального параллелизма: глагольное сказуемое выражает акциональное значение, формируя предложение номинации, а именное квалифицирует субъект/ предмет, формируя при этом предложение характеризации. Однако в дискурсе мы регулярно наблюдаем нарушение фундаментальной симметрии: в определенных контекстуальных условиях глагольное сказуемое выступает в качестве вторичного средства характеризации, а именное — в качестве вторичного средства номинации действия. Синонимия глагольного и именного сказуемых становится возможной в силу наличия в языке единиц смешанной категориальной семантики, которые, выступая в роли предикативных членов именных сказуемых, формируют семантику предложения. Необходимо отметить, что каждый компонент предложения принимает непосредственное участие в формировании семантического содержания высказывания, т. е. происходит «грамматическая гармонизация», при которой смешанная категориальная семантика слова отражается в семантике предложения, а остальные члены предложения вносят свой вклад в процесс формирования семантики всего предложения.

В исследовательской части нашей работы проведен анализ функциональной синонимии именного сказуемого с агентивным именем, именного сказуемого с прилагательным наable, именного сказуемого с глаголом-связкой to be в форме длительного вида, глагольно-субстантивного сказуемого и коррелятивных глагольным сказуемых.

Учитывая то особое место, которое занимает глагол to be в языковой системе, мы рассмотрели конструкции с данным глаголом отдельно, перенеся анализ на уровень предложения, что представляется возможным на том основании, что именно сказуемое формирует структуру и семантику предложения. Так, предметом анализа одного из параграфов практической части работы явились случаи синонимии бытийных конструкций и предложений характеризации и номинации, в основе которых лежит полистатусный характер глагола to be.

В результате проведенного анализа случаев функциональной синонимии в предикативной сфере мы выявили и описали факторы структурного, семантического и прагмастилистического характера, регламентирующие выбор синонима в дискурсе. В зависимости от своих коммуникативных намерений, например, желания эмфатически выделить объект или деперсонализировать действие, а также от семантических особенностей синонимов говорящий производит выбор между первичными и вторичными предикативными средствами.

Наше исследование показывает, что функциональная синонимизация различных типов сказуемого английского языка носит постоянный, регулярный характер в речи и выступает в качестве одного.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. — 5-е изд., испр. и доп. — М.: Русские словари, 1994. — 500с.
  2. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (К вопросу о предмете социолингвистики).- Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975.-276с.
  3. В.Г. Партитурное строение речевой цепи и система грамматических значений в предложении // Филологические науки.-1961-№ 3.-С. 3−15.
  4. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построений.- Л.: Наука, 1973. 366с.
  5. В.Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения // Вопросы языкознания.- 1973.- № 2. С.46−57.
  6. Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений // Вопросы языкознания.- 1970.- № 2. С. 91- 99.
  7. Ю.Д. Синонимия и синонимы // Вопросы языкознания.- 1969.-№ 4.- С. 75−92.
  8. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.-М.: Наука, 1974.-367с.
  9. Ю.Д. Избранные труды.- 2-е изд., испр. и доп.- М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1995. -472с.
  10. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы.- М.: Наука, 1976. -383с.
  11. Н.Д. Типы языковых значений (Оценка. Событие. Факт).- М.: Наука, 1988.-338с.
  12. Н.Д. Язык и мир человека.- 2-е изд., испр.- М.: Языки рус. культуры, 1999. 895с.
  13. Н.Д., Ширяев Е. Н. Русское предложение. Бытийный тип: (Структура и значение).- М.: Рус. яз, 1983. 198с.
  14. О.В. Имена прилагательные в системе кардинальных частей речи английского языка.- М.: Наука, 1992. 94с.
  15. JI.B. Вторичные языковые явления с позиции когнитивной лингвистики // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Сб-к научных трудов.- Вып. 5.- Белгород: БГУ, 2001. -С. 172−177.
  16. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. — 416с.
  17. А.Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия лит-ры и языка.- 1997.- Т. 56.- № 1.- С. 11−19.
  18. JI.C. О поверхностной и глубинной структуре предложения // Вопросы языкознания, — 1973.- № 3. С. 56−61.
  19. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 446с.
  20. М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации // Вопросы языкознания. -1977.- № 3. С.73−85.
  21. М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. Учебник.-2-е изд., перераб.- М.: Высш. шк., 1994. — 381с.
  22. М.Я. Теоретические основы грамматики,— М.: Высш. шк., 1986. -135с.
  23. И.В. Семантико-прагматические аспекты глагольно-именных предикативных сочетаний // Языковая система и социокультурный контекст. Studia Linguistica.- 1997.- № 4. — С. 144−149.
  24. Н.Н. Проблемы динамического аспекта категориального значения глагола. РГПУ. Рук. Деп. в ИНИОН РАН 31.05.94. — СПб, 1993. -22с.
  25. Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола. -Автореф. дис.. докт. филол. наук.- СПб., 1995. 35с.
  26. А.В. Грамматическая категория и контекст.- Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1971. 115с.
  27. А.В. К проблеме соотношения универсальных и идиоэтнических аспектов семантики: интерпретационный компонент грамматических значений // Вопросы языкознания. 1992.- № 3 — С. 5−18.
  28. А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб.: Наука, 1996. — 220с.
  29. А.В. Функциональная грамматика.- Л.: Наука, 1984. 136с.
  30. Ван Валин Р., Фоли У. Референциально-ролевая грамматика // Новое в зарубежной лингвистике. Современные синтаксические теории в американской лингвистике. — Вып. 11.- М., 1982.- С. 376−411.
  31. А.Л., Шапкин А. П. О синонимии субстантивного и адъективного сказуемых в современном английском языке. Исследования по синтаксису современного английского языка. // Ученые записки.-МГПИ им. В. И. Ленина.- М., 1967.- № 285. С. 36−42.
  32. Л.М. Речевой смысл предложения как результат взаимодействия языкового и неязыкового знания // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. Межвуз. сб-к. Л.: Наука, 1988. — С. 5−10.
  33. Ван Дейк Т. А., Кинч В. Стретегия понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка.- Вып. 23.- М., 1988.-С. 153−212.
  34. А. Язык. Культура. Познание.- М.: Рус. словари, 1996. 411с.
  35. А. Семантические универсалии и описание языков.- М., 1999. -776с.
  36. В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове).- М.: Высшая школа, 1972. 614с.
  37. Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в современном английском языке.- Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, гос. пед. ун-та, 1981. -160с.
  38. Ю.Н., Загоруйко А. Я. Теория языковых полей // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, гос. пед. ун-та, 1998. — С. 7−15.
  39. JI.C. Мышление и речь.- М.: Просвещение, 1996. 415с.
  40. Г. П. К вопросу о роли взаимозаменяемости при выделении и определении синонимов // Синонимы русского языка и их особенности. -Л.: Наука, 1972.-С. 112−122.
  41. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций. // Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. — С. 230−280.
  42. Гак В. Г. Номинация действия // Логический анализ языка. Модели действия.- М.: Наука, 1992. С. 77−85.
  43. В.И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели языка. // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка.- Вып 23.-М., 1988.-С. 5−12.
  44. В.И., Шахнарович A.M. Семантические аспекты порождения речи // Известия АН. Серия лит-ры и языка.- 1981.- Т.40. № 3. С. 237−243.
  45. Е.В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969. — 182с.
  46. В. Избранные труды по языкознанию.- 2-е изд.- М.: Прогресс, 2000. 396с.
  47. М.М. Глагольные аналитические конструкции как особый тип сочетаний частичного и полного слова // Вопросы грамматического строя.- М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1955. С. 340 — 345.
  48. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода// Вопросы языкознания.- 1994.- № 4.- С. 1734.
  49. А.А. Синтаксизация имени и номинативность английского языка. Автореф. дис. докт. филол. наук.- М., 1996. — 43с.
  50. Дурст-Андерсен П. В. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы // Вопросы языкознания.- 1995.- № 6- С. 30−43.
  51. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 157с.
  52. В.М. Общее и германское языкознание.- Л.: «Наука», Ленингр. отд-ние, 1976. 695с.
  53. А.Я., Муругова Е. В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д.: Изд-во Рост. гос. пед. ун-та, 1998. — С. 20−57.
  54. М.И. К проблеме изофункциональности и синонимии в синтаксисе // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурной коммуникации. Ч. 1.- Уфа, 1999. — С. 116−117.
  55. М.И. Концептуальное единство как критерий синтаксической синонимии // Материалы III регионального научного семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности.- Иркутск, 2000. -С. 20−24.
  56. В.А. Предложение и его отношение к языку и речи.- М.: Изд-во МГУ, 1976.-307с.
  57. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса.- М.: Наука, 1982.-368с.
  58. Г. А. К типологии простого предложения // Вопросы языкознания.- 1978.- № 3. С. 49−62.
  59. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка.- М.: Наука, 1973.-351с.
  60. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка.- М., 1998. 524с.
  61. Е.А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: «Наука», Ленингр. отд-ние, 1972. С. 138−153.
  62. И.П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка.- Учебник.- М.: Высш. шк., 1981. 285с.
  63. O.K. О путях категоризации в отглагольных именах существительных: есть ли у каждой привычки своя «отвычка»? // Филология и культура. Материалы III-й международной конференции. -Ч. 2.- Тамбов, 2001. — С. 48−51.
  64. Н.К. Отглагольные имена лица в современном английском языке // Филологические науки.- 1977.- № 2. С. 97−103.
  65. С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В. А. История языкознания 19−20 вв. в очерках и извлечениях.-Ч. 2.-М., 1965.-С. 85−89.
  66. А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания.- 1994.- № 5. С. 126−139.
  67. А.А., Плунгян В. А. Функционализм // Фундаментальные направления современной американской лингвистики.- Сборник обзоров.- М., 1997. С.276−329с.
  68. И.И. О синтаксической синонимике // В кн.: Вопросы культуры речи. Вып. 1.- М.: Изд-во АН СССР, 1955. — С. 115−142.
  69. Л.А. Когнитивный анализ единиц смешанной категориальной семантики в составе частей речи // Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний.- Материалы всесоюзной научной конференции. -Иркутск, 1998. С.85−87.
  70. Л.А. О синтаксическом поведении слов смешанной категориальной семантики // Семантика языковых единиц разных уровней. Ижевск, 1990. — С. 55−56.
  71. Л.А. Проблемы функционального сближения частей речи в современном английском языке. Монография.- Барнаул: БГПУ, 1997. -200с.
  72. Л.А. Сопоставительный анализ моделей словообразования качественных наречий в английском и русском языках // Сопоставительный анализ языковых единиц Барнаул: БГПУ, 1986. — С. 73−83.
  73. Л.А. Семантика слова и ее проекция в синтаксисе предложения // Вестник ААЭП. Вып. 4.- Барнаул: Изд-во ААЭП, 2000. — С. 164−167.
  74. И.Ю. Бытийные предложения в английском языке и ментальная грамматика // Культура и текст.- Вып. 4.- Барнаул: БГПУ, 1998. С. 2326.
  75. И.Ю. Механизм грамматизации глагола (на примере глаголов, имеющих более двух статусов в современном английском языке).-Автореф. дис. .канд. филол. наук.- СПб., 1995. 17с.
  76. Е.И. Статус имени действия // Вопросы языкознания.-1996.-№ 3.-С. 55−60.
  77. Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992. — С. 8490.
  78. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности.- М.: Наука, 1986.- 156с.
  79. Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении.- М.: Наука, 1978.- 115с.
  80. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. Сб-к. М.: Российский гос. гуманитарный ун-т. Под ред. Акад. Ю. С. Степанова, 1995.-С. 144−238.
  81. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения.- М.: Наука, 1997. -331с.
  82. А.Я. Синонимический аспект метафоры в свете ее значимости для языка // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Вып. 5.- Белгород: Изд-во БелГУ, 2001. — С. 387−392.
  83. Дж. Введение в теоретическую лингвистику.- М.: Прогресс, 1978.- 542с.
  84. Л.Б. К проблеме общереферентных высказываний // Вопросы языкознания.- 1986.- № 2. С. 81−89.
  85. А.Э. Функциональные подходы к классификации единиц современного английского языка.- Киев: Вища шк., 1998. 362с.
  86. П.А. Семантика членов предложения // Семантика слова и семантика высказывания. М.: МОПИ, 1989. — С. 3−15.
  87. А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. -307с.
  88. А.А. Язык. Речь. Речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214с.
  89. Т.Д. Локализатор в конструкции с десемантизированным «there» // Семантические и прагматические аспекты изучения языковых единиц. Тезисы докладов к краевой научно-практической конференции.- Барнаул: БГПУ, 1987. С. 127−130.
  90. Л.М. Части речи и залог.- Киев: Вища шк., 1983. 143с.
  91. С.О. Структура и семантика прилагательных на -able/ible/uble в современном английском языке. Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1975. — 38с.
  92. А. Возможна ли грамматика на семантической основе? // Вопросы языкознания.- 1997.- № 3. С. 15−25.
  93. М.В. Лексическое значение слова (структура, комбинаторика). -М.: Высш. шк., 1983. 127с.
  94. М.В. Основы лингвистической теории значения.- М.: Высш. шк., 1988.- 165с.
  95. Н.С. Повтор, вариативность, контраст и семантическая организация текста // Филологические науки.- 1997.- № 4. С. 76−85.
  96. Номинализация в современном английском языке.- Под ред. Н. Н. Раевской.- Киев, 1982. 175с.
  97. Р.И. Проблема смысла: Современный логико философский анализ языка.- М.: Мысль, 1983. — 286с.
  98. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью.-М.: Наука, 2002.-288с.
  99. Е.В. О семантике синтаксиса (Материалы к трансформационной грамматике русского языка).- М.: Наука, 1974. -292с.
  100. Э.Г. Предложения качественной характеризации в современном английском языке.- Дис.. канд. филол. наук.- Киев, 1983. -180с.
  101. В.В., Герасимов В. И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23.- М., 1988. — С. 5−12.
  102. М.Г. Функционально-семантическое поле экзистенциальности в современном английском языке.- Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пятигорск, 2000. — 17с.
  103. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. — 511с.
  104. A.M. Избранные труды.- М.: Учпедгиз, 1959. 252с.
  105. Е.М. Категория имени деятеля и пути ее синхронного развития в когнитивном и номинативном аспекте (на материале английского языка).- Автореф. дис. докт.филол. наук.- М., 1999. 25с.
  106. Г. Г. Коммуникативные аспекты семантики.- Киев: Вища школа, 1987.- 129с.
  107. Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сб-к обзоров.- М., 1997. С. 370−384.
  108. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. Отв. ред. Б. А. Серебренников.- М.: Наука, 1988. — 212с.
  109. JI.A. Дифференциация словообразовательных значений отглагольного существительного действия в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1985. — 15с.
  110. Русская грамматика. Т.2: Синтаксис. — М.: Наука, 1980. — 709с.
  111. Семантическое и формальное варьирование. Отв. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Наука, 1979.-376с.
  112. Семантические типы предикатов. Отв. ред. О. Н. Селиверстова.- М.: Наука, 1982.-364с.
  113. Э. Язык. Введение в изучение речи.- Перевод с англ. М., 1934. — 223с.
  114. .А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышлениею. АН СССР, Ин-т языкознания.- М.: Наука, 1988. — 244с.
  115. Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка,— М.: Наука, 1981. 190с.
  116. А.И. Синтаксис английского языка.- М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. -287с.
  117. А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. — 440с.
  118. Т.С. Функциональная грамматическая синонимия в английском языке.- М., 1995. 161с.
  119. Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Наука, 1975. — 271с.
  120. Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. — М.: Наука, 1981. — 360с.
  121. Ю.С. Индоевропейское предложение. М.: Наука, 1989. -247с.
  122. А.В. Грамматика и семантика простого предложения. М.: Наука, 1977.-260с.
  123. И.П. Глубинные аспекты семантики предложения // Проблемы семантики. Сб-к. — М.: Наука, 1974. — С. 58−65.
  124. Л. Отношение грамматики к познанию // Вест. Моск. Ун-та, сер.9. Филология.- 1999,-№ 4.-С. 76−104.- 1999.-№ 6.-С. 88−121.
  125. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб.: Наука, 1996. -264с.
  126. Теория функциональной грамматики: аспектуальность, временная локализованность, таксис.- М.: Наука, 2001. 348с.
  127. Т.М. Семантическая емкость номинальной модели N-Vcop-Nv.- Дис. канд. филол. наук.- Киев, 1980. 154с.
  128. О.Н. Английский язык: особенности номинации.- М.: Наука, 1986.-248с.
  129. М.М. Функционально-семантические особенности английского прилагательного // Иностр. языки в школе.- 1982.- №. 5. С. 17−20.
  130. М.М. Семантика и структура английских и русских сказуемых // Тетради переводчика. Вып. 21.- М., 1984. — С. 68−76.
  131. Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23.- М., 1988 — С. 52−93.
  132. Э. Иметь или быть? Киев, 1998. 393с.
  133. Н. Синтаксические структуры // Новое в лингвистике.- Вып. 2.- Сост., ред. и вступ. ст. Звегинцев В. А. М., 1962.- С. 412−527.
  134. У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. — 430с.
  135. А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания.- 1996.- № 2- С. 6878.
  136. П.В. Семантическая структура предложения // Семантическая структура предложения.- Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1978. С. 318.
  137. Ю.В. О полуаналитической форме в системе английского глагола (на примере конструкции V T/A/Nv) // Ученые записки.- МГПИ им. В. И. Ленина.- М., 1967. № 285. — С. 59−75.
  138. Ю.В. Аналитические конструкции в системе английского глагола. Ч. I. — Ижевск, 1994. — 74с.
  139. И.Б. Предложения наличия vs. бытийные и локативные предложения в русском языке // Логический анализ языка. Языки пространств. Сб-к.- М.: Языки рус. культуры, 2000 — С. 189−197.
  140. Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике.- М.: Наука, 1970.-С. 40−50.
  141. Е.Н. Конкуренция предложений бытия и характеризации в разных языковых сферах // Сборник статей памяти Д. Н. Шмелева «Облик слова».- М.: Наука, 1997. С. 183−191.
  142. М.М. Вариативность средств выражения образа действия и факторы, влияющие на их выбор // Мир языка и межкультурная коммуникация.- Ч. II. Барнаул: БГПУ, 2001. — С. 194−200.
  143. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике.- М.: Наука, 1974. 255с.
  144. Языковая номинация: Виды наименований. Под ред. А. А. Уфимцевой, Э. С. Азнауровой, В. Н. Телия и др. — М.: Наука, 1977. — 358с.
  145. В.Н. О грамматических синонимах. // В кн.: Романо-германская филология.- Вып. 1.-М.: Изд-во АН СССР, 1957.- С. 5−33.
  146. Bates Е., Mac Whinney В. Functionalist Approaches to Grammar.-Cambridge: Cambridge University Press, 1982. 476p.
  147. Benveniste E. Problems in General Linguistics. Translated by M.E. Meek.-Fla.: University of Miami Press, 1971.- 317p.
  148. Bolinger D. Meaning and Form.- London- New York: Longman, 1977. -214p.
  149. Bolinger D. Language the Loaded Weapon. The Use and Abuse of Language Today. — London- New York: Longman, 1980. — 214p.
  150. Bondarko A. V. Functional Grammar: a Field Approach. Translated by I.S. Chulaki.- Amsterdam- Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co., 1991. 207p.
  151. Bloor Т., Bloor M. The Functional Analysis of English: A Hallidayan Approach.- London- New York: Edward Arnold, 1995. 278p.
  152. Bybee J.L. Morphology: A Study of the Relation Between Meaning and Form. Amsterdam- Philadelphia: J. Benjamins, 1985. — 398p.
  153. Chesterman A. Contrastive Functional Analysis. Amsterdam- Philadelphia: J. Benjamins, 1998. -268p.
  154. Chomsky N. Knowledge of Language. Its Nature, Origin and Use.- New York- Praeger, 1986. 307p.
  155. Chomsky N. Language and Problems of Knowledge: the Managua lectures.-Cambridge, Mass.: MIT Press, 1988. 205p.
  156. Cooper D.E. Metaphor. Oxford, England- New York, USA: Basil Blackwell, 1986.-282p.
  157. Dixon R.M.W. Where Have All Adjectives Gone? And Other Assays in Semantics and Syntax.- Berlin- New York: Mouton, 1982.- 256p
  158. Dixon R.M.W. A New Approach to English Grammar on Semantic Principles.- New York: Oxford University, 1991. 398p.
  159. Dik S.C. Functional Grammar. Amsterdam- Philadelphia: J. Benjamins 1979.-230p.
  160. Fillmore C. J. The Case for Case. In: Emmon Bach and Robert Harms (eds.). Universals in Linguistic Theory.- New York, 1968. — 21 Op.
  161. Foley W.A., Van Valin R.D. Functional Syntax and Universal Grammar.-Cambridge: Cambridge University Press, 1984. 416p.
  162. Gardenfors P. Some Tenents of Cognitive Semantics // Cognitive Semantics. Meaning and Cognition.- John Benjamins Publishing Company. Amsterdam, Philadelphia, 1999.- P. 20−31.
  163. Gentner D. Why Nouns Are Learned Before Verbs: Linguistic Relativity Versus Natural Partitioning.- Cambridge, Mass.: Bolt Beranek and Newman Inc., 1982. 77p.
  164. Givon T. On Understanding Grammar.- New York: Academic Press, 1979.-486p.
  165. Givon T. Syntax: A Functional Typological Introduction.- Vol. I. Amsterdam: John Benjamins, 1984. — 464p.
  166. Haiman J. Observations and Speculations on Subjectivity. Amsterdam: John Benjamins, 1985. — 402p.
  167. Heine В. Cognitive Foundations of Grammar. New York: Oxford University Press, 1997. — 396p.
  168. Halliday M.A.K. Language As a Social Semiotic. The Social Interpretation of Language and Meaning. University Park Press, 1978. — P. 36−55.
  169. Halliday M.A.K. New Ways of Analyzing Meaning.- Philadelphia, Amsterdam: John Benjamins, 1992. 632p.
  170. Harder P. Functional Semantics: a Theory of Meaning, Structure, and Tense in English.- Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1996. 586p.
  171. Harder P. Function, Cognition, and Layered Clause Structure // Cognitive Semantics. Meaning and Cognition. Amsterdam- Philadelphia: John Benjamins, 1999. — P. 37−43.
  172. Harris R. Synonymy and Linguistic Analysis. Toronto: University of Toronto Press, 1973. — 166p.
  173. Howell R. W. Language in Behavior. New York: Human Sciences Press, 1976. -397p.
  174. Jackendoff R. S. Semantic Structures. Cambridge: MIT Press, 1990. -322p.
  175. Jacobs R. A. English Syntax: a Grammar for English Language Professionals. New York: Oxford University Press, 1995. — 378p.
  176. Jacobs R. A., Rosenbaum P. S. English Transformational Grammar. -Toronto: University of Toronto Press, 1968.
  177. Joos M. The English Verb: Form and Meanings.- Second edition. -Madison: University of Wisconsin Press, 1968. 25 lp.
  178. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980. — 242p.
  179. Langacker R. W. Language and Its Structure: Some Fundamental Linguistic Concepts. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1973. — 275p.
  180. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. V. I.- Theoretical Prerequisites. — Stanford: Stanford University Press, 1987. — 516p.
  181. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar.- V. II. Theoretical Prerequisites. — Stanford: Stanford University Press, 1991. — 589p.
  182. Lyons J. Linguistic Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.-376p.
  183. Mathesius V. A Functional Analysis of Present Day English on a General Linguistic Basis. Prague, 1975.
  184. Miller A. G. Communication, Language, and Meaning. Psychological Perspective. New York: Basic Books, Inc., Publishers, 1973. — 454p.
  185. Miller J. Semantics and Syntax. Parallels and Connections. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. — 262p.
  186. Miller, J., Johnson L. Language and Perception. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1976. — 760p.
  187. Newmeyer F. J. Language From the Language Function. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1998. — 428p.
  188. Noun Classes and Categorization: Proceedings of a Symposium on Categorization and Noun Classification.- Eugene, Oregon, October 1983.-Edited by Craig C.- Amsterdam- Philadelphia: John Benjamins, 1986.- 48lp.
  189. Putnam H. Representation and Reality. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1988.- 136p.
  190. Quirk, R., Greenbaum S., Leech, J., Svartvik, J. A Comprehensive Grammar of English. London and New York: Longman, 1985. — 1779p.
  191. Smith E.E., Medin D.L. Categories and Concepts. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1981. — 203p.
  192. Talking Minds: the Study of Language in Cognitive Science. Edited by Bever T.G., Carroll J.M., Miller L.A.- Cambridge, Mass.: MIT Press, 1984. -283p.
  193. Talmy L. The Relation of Grammar to Cognition. Amsterdam, 1988. -704p.
  194. Taylor J. R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. -London: Clarendon Press, New York: Oxford University Press, 1995. 312p.
  195. Universal Grammar. Cambridge England., 1984. — 533p.
  196. Wetzer H. Nouniness and Verbiness. A Typological Study of Adjectival Predication. Nijmegen, 1995. — 359p.
  197. Wierzbicka A. Why Can You Have a Drink When You Can’t «Have an Eat»? // Language. Vol. 58. 1982.- № 4. — P. 753−799.
  198. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar. Amsterdam- Philadelphia: John Benjamins, 1988. 617p.
  199. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture Specific Configurations. — New York: Oxford University Press, 1992. — 487p.
  200. Большой англо-русский словарь. Под ред. В. К. Мюллера. — М., 1992.
  201. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  202. A Dictionary of Synonyms and Antonyms. By J. Devlin. — New York, 1987.
  203. Longman Dictionary of Contemporary English. Special Edition. — V. I, II.-Longman, 1992.
  204. NTC’s Super-Mini American Slang Dictionary. By R.A. Spears, Ph. D. Chicago, 1998.
  205. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English. By A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. — Oxford, 1974.
  206. Webster’s American English Dictionary. Created in Corporation with the Editors of MERRIAN-WEBSTER. — Springfield, MA, 1999.
  207. Atwood М. Bluebeard’s Egg and Other Stories.- New York, 1983.- 280p.
  208. Borthwick J. The Case of the Hook-Billed Kites. New York, 1982. -245p.
  209. Demille N. Word of Honor.- New York, 1985. 738p.
  210. Fowles J. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma. Moscow, 1980. -245p.
  211. Galsworthy J. The Forsyte Saga. One More River. Book 9. — New York, 1972. -305p.
  212. Garnett D. Letting Down the Slide // Making It All Right.- Modern English Short Stories.- M., 1963. P. 156−167.
  213. George E. Playing for the Ashes.- New York, 1994.- 678p.
  214. Grunwald L. Summer. New York, 1987. — 308p.
  215. Hartland M. Frontier of Fear. New York, 1992. — 190p.
  216. O.Hartley L.P. W.S. // Making It All Right.- Modern English Short Stories.-M., 1963.-P. 181−194.
  217. Hill S. A Bit of Singing and Dancing // Making It All Right.- Modern English Short Stories.- M., 1963. P. 194−216.
  218. Hoffman E. Lost in Translation. A Life in a New Language.- Penguin Books, 1989.-280p.
  219. King F. Making It All Right // Making It All Right.- Modern English Short Stories.- M., 1963. P. 216−227.
  220. Lessing D. England Versus England // Making It All Right.- Modern English Short Stories.- M., 1963. P. 227−250.
  221. Maugham S. Cakes and Ale. New York, 1976. — 197p.
  222. Рое Е.А. Selected Prose, Poetry, and Eureka.- New York, 1987. 590p.
  223. Pritchett V. S. The Sailor // Making It All Right.- Modern English Short Stories.- M., 1963. P. 280−305.
  224. Segal E. Acts of Faith.- New York, 1992. 529p.
  225. Sheldon S. Bloodline. New York, 1981. — 460p.
  226. Sheldon S. Rage of Angels. New York, 1981. — 504p.
  227. Sheldon S. The Stars Shine Down. New York, 1993. — 497p.
  228. Shulman S.F. Madonna of the Shadows. New York, 1974.- 198p.
  229. Snow S. The Masters // Английский язык: Учебник.- Гилянова А. Г., Оссовская М. И., Тураева З.Я.- М., 1981.- Р. 203−219.
  230. Steel D. Accident. New York, 1994. — 440р.
  231. Steel D. Now and Forever. New York, 1985. — 470p.
  232. Steel D. The Long Road Home. New York, 1999. — 476p.
  233. Steel D. Wanderlust. New York, 1986. — 500p.
  234. Steinbeck J. Ten Great Stories, A New Anthology. New York, 1986. -133p.
  235. Steinbeck J. The Moon is Down. New York, 1979. — 115p.
  236. Turow S. Presumed Innocent. New York, 1987.- 43 lp.
  237. Diabetes Forecast 2001, 2002.
  238. Gardenfors P. Some Tenents of Cognitive Semantics // Cognitive Semantics. Meaning and Cognition.- John Benjamins Publishing Company. Amsterdam, Philadelphia, 1999.- P. 20−31.
  239. Hullen W. The World in a List of Words. Max Niemeyer Verlag Tubingen, 1994. — 295p.
  240. Jackendoff R. S. Semantic Structures. Cambridge: MIT Press, 1990. -322p.
  241. Langacker R. W. Language and Its Structure: Some Fundamental Linguistic Concepts. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1973. — 275p.
  242. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. V. I.- Theoretical Prerequisites. — Stanford: Stanford University Press, 1987. — 516p.
  243. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar.- V. II. Theoretical Prerequisites. — Stanford: Stanford University Press, 1991. — 589p.
  244. Lyons J. Linguistic Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.-376p.
  245. Sharpe P.J. TOEFL.- Fourth Edition.- Barron’s Educational Series, Inc. New York, 2001.-474p.
  246. Wierzbicka A. Why Can You Have a Drink When You Can’t «Have an Eat»? // Language. Vol. 58. 1982.- № 4. — P. 753−799.
  247. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar. Amsterdam- Philadelphia: John Benjamins, 1988. 617p.
  248. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture Specific Configurations. — New York: Oxford University Press, 1992. — 487p.
  249. Newsweek. September, 2000.
  250. The Boston Globe. September-December, 2001.46. The Moscow Tribune. 2002.47. Time.-2001.156
Заполнить форму текущей работой