Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Особенности молодежного сленга

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

То, что до недавних пор именовалось сленг, социальный диалект или профессиональный жаргон, считалось ниже стандартов речи образованных людей и не рекомендовалось для употребления, сейчас звучит из уст профессоров, бизнесменов, политических деятелей, со страниц прессы и экранов телевизоров. Подростковая речь характеризуется «телеграфным стилем», который укореняется благодаря появлению мобильных… Читать ещё >

Особенности молодежного сленга (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Сленг в английском языке, имеет неповторимую окраску.

Молодёжный сленг подобен его носителям. Он резкий, громкий, дерзкий. Молодёжный сленг — это результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер. Язык здесь в данной своей функции отражает внутренние устремления молодых людей ярче, сильнее, чем одежда, причёски, образ жизни. Также желание молодёжи отличаться от взрослых и быть подобным своим в молодежной среде является важной причиной функционирования сленга в повседневной речи молодых людей. Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной.

Хотя далеко не все в сленге приемлемо, он заметно украшает английскую речь своей живостью, гибкостью и неожиданным остроумием. За многие века своего существования некоторые сленговые словечки, вышедшие из «низов», проникли и закрепились в литературном английском языке. По подсчетам С. В. Флекснера, одного из авторов Словаря английского сленга, из 600 тысяч слов английского языка приблизительно 45 тысяч — это сленг. А в лексическом запасе среднестатистического носителя языка, составляющего от 10 до 20 тысяч слов, 2 тысячи приходится на так называемые, buzzwords — модные словечки.

То, что до недавних пор именовалось сленг, социальный диалект или профессиональный жаргон, считалось ниже стандартов речи образованных людей и не рекомендовалось для употребления, сейчас звучит из уст профессоров, бизнесменов, политических деятелей, со страниц прессы и экранов телевизоров.

No-brainer — из молодежного жаргона давно уже перешло в обиходную речь и является эквивалентом нашего молодежного «это ежу ясно» .

Подростковая речь характеризуется «телеграфным стилем», который укореняется благодаря появлению мобильных телефонов с сервисом SMS, электронной почты, ICQ и интернет-чатов.

Соответственно, в языке подростков все чаще встречаются простые конструкции, с помощью которых можно максимально быстро передать свою мысль:

Ниже указаны несколько примеров и наиболее актуального сленга в этом году для англоязычной молодежи Канады:

  • * The YUTE is dancing. МОЛОДЕЖЬ танцует.
  • * I love my MAINS. Обожаю моих РОДАКОВ.
  • * U r CRAY to behave this way! ТЫ БЕЗБАШЕННЫЙ, чтобы так себя вести.
  • * This guy is so DERP. ДЕБИЛЬНО.
  • * Enjoy life as YOLO (You Only Live Once). Наслаждайся жизнью, поскольку ЖИВЕМ ТОЛЬКО ОДИН РАЗ.
  • * See you tomorrow, BLESS UP. До завтра, ПРЕВЕД.
  • § podcast — подростки называют им цифровую запись радио и иных программ, которую можно скачать из интернета для последующего прослушивания.
  • § prostitot — ребенок, одетый как поп-звезда
  • § chicken head — некрасивая девочка
  • § lollipopalooza — сборище привлекательных молодых людей.
  • § lollipop/lollypopамериканские девочки уже давно именуют на сленге понравившихся мальчиков.

Также молодежный сленг в английского языке может звучать так:

  • *to crank it on — врать;
  • *pen-pusher — писака, журналист;
  • *duds — одежонка;
  • *bobby, copper, blue boy, cops — работник полиции$
  • *blood-waggon — машина скорой помощи;
  • *cracksman, crook — вор.
  • *a screw loose — не все дома, не в своем уме, «крыша поехала;
  • *act up — плохо себя вести, делать не то;
  • *ahead of the game — быть лучшим, быть первым;
  • *all of a sudden — вдруг, внезапно;
  • *are you kidding? — вы серьезно? вы шутите?;
  • *ass — осел, задница;
  • *all eyes — во все глаза, глядеть в оба;
  • *all in all-. в цело, в общем;
  • *around the corner — вот-вот, не за горами;
  • *ace — друган;
  • *acid head — наркоман;
  • *all wet — неправильный, ошибочный.

Наиболее распространенные сленговые выражения, характерные для англоговорящей молодежи:

a grip of something = a lot of something.

очень много чего-либо.

a pain in the neck.

надоедливый человек, раздражитель.

a screw loose.

не все дома, не в своем уме.

abracadabra.

абракадабра, заклинание, бессмыслица, магическая формула, что-то непонятное.

AC/DC.

бисексуал (хотя, на самом деле, это переменный и постоянный ток, а также название легендарной группы).

ace.

друг.

toace.

обставлять, утереть нос, обходить.

ace!

восклицание: прекрасно, здорово, круто, употр. вместо «excellent, wonderful» .

acid head.

наркоман.

act up.

плохо себя вести, делать не то.

add fuel to the flame.

" подбросить дровишек", «подлить масла в огонь» .

add insult to injury.

добавлять, усугублять.

against the grain.

против шерсти.

ahead of the game.

во главе, быть первым, быть лучшим.

ain’t = are not, am not, is not.

(очень разговорный вариант) не, нет.

all ears.

весь внимание, ушки на макушке.

all eyes.

во все глаза.

all of a sudden adv.

вдруг, ни с того ни с сего.

all shook up.

суета.

all’s well that ends well.

все хорошо, что хорошо кончается.

all wet.

ошибочный, неправильный.

apple pie order.

в ажуре, порядок.

applesause.

чепуха.

are you kidding?

вы шутите? вы серьезно?

around the corner adv. phr.

не за горами, вот-вот, на подходе.

as cool as a cucumber.

хладнокровный, спокойный, невозмутимый.

as luck would get it.

по воле случая, на авось, наудачу, пусть все идет, как идет.

at first blush.

с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению.

at sixes and sevens.

кто в лес, кто по дрова, куча мала, беспорядок.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой