Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры (детерминантный связь)

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В предложениях со значением разновременности действий придаточная часть времени прикрепляется союзами когда, пока, после того как, с тех пор как, до того как, прежде чем, как только и др.; сказуемые главной и придаточной частей выражаются чаще всего формами совершенного вида или в одной из частей — совершенного, а в другой — несовершенного. Например: Когда она вошла, лейтенант быстро встал… Читать ещё >

Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры (детерминантный связь) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными. Придаточные со значением внешних обстоятельств (места, времени, условия, цели, сравнения, причины, уступки) распространяют всю главную часть, реже состав одного из ее сказуемых или обособленный оборот в составе главной части и в большинстве своем прикрепляются специальными для каждого типа семантическими союзами. Исключение представляют только придаточные места, связь которых с главной частью осуществляется, как в местоименно-соотносительном типе, с помощью соотносительных и относительных слов (местоименных наречий). Например: Казалось бы, совсем не место веселью там, где снаряды роют землю (Овечкин) (придаточная часть места); Маша уже совсем было пошла к двери, когда Шмелев остановил ее (Симонов) (придаточная часть времени); До чего же бывает речная вода хороша, если пить ее в полдень большими глотками из каски (Сурков) (придаточная часть условия); Я разбудил Пашку, чтобы он не свалился с дрог (Чехов) (придаточная часть цели); Каждый звук рождал какие-то искры и смутные запахи, как капля рождает дрожь воды (Ю. Казаков) (придаточная часть сравнения); Отказаться от встреч с Иноковым Клим не мог, потому что этот малоприятный парень много знал и мог толково рассказывать (Горький) (придаточная часть причины); Долго моя неутомимая собака продолжала рыскать по кустам, хотя сама, видимо, ничего не ожидала путного от своей лихорадочной деятельности (Тургенев) (придаточная часть уступки).

Значения сложноподчиненных предложений с придаточными обстоятельственными обобщенно представлены в названиях этих придаточных: значения места, времени, условия, цели, причины и др. Это значит, что в сложноподчиненных предложениях с придаточной частью причины выражаются причинные отношения, т. е. в придаточной части выражается причина того, о чем говорится в главной части; в сложноподчиненном предложении с придаточной частью места — пространственные отношения т т. д.

Все эти значения — это именно обобщенные значения предложений данных типов. В каждом же из данных типов есть разновидности сложноподчиненных предложений, каждая из которых имеет свое грамматическое значение — более конкретное, узкое. Причем характер этого значения зависит от качества союзных средств, от соотношения видовременных и модальных форм сказуемых в главной и придаточной частях и других элементов строения всего сложного предложения.

I. В сложноподчиненных предложениях с придаточной частью места выражаются пространственные отношения. Придаточная часть может указывать не только на собственно место (с соотносительным словом там), но и на направление действия главной части — прямое (с соотносительным словом туда) и обратное (с соотносительным словом оттуда) Например: Там, где ветры слизали снег, земля по ночам гулко лопается (Шолохов); Алексей пополз туда, куда ушел самолет (Полевой); Он выехал оттуда, откуда съезжали во двор лошади (А. Н. Толстой)

II. В сложноподчиненных предложениях с придаточной частью времени выражаются различные виды временных отношений: действие главной части совпадает с действием придаточной (отношения одновременности) или предшествует ему или следует за ним (отношения разновременности).

В предложениях со значением одновременности придаточная часть прикрепляется союзами когда, пока, в то время как, по мере того как; сказуемые в главной и придаточной частях имеют чаще всего одинаковые формы времени несовершенного вида или одну из них несовершенного, а другую совершенного вида. Например: Пока ему заваривали крепкий чай, он сидел и молчал, продолжая думать (Симонов);…Когда я вижу пред собой Твой профиль, и глаза, и кудри золотые… Я очарован, я горю… (Пушкин); Толька скучнел, по мере того как поезд приближался к Кружилихе (Панова) Во всех этих предложениях сказуемые главной и придаточной частей выражены глаголами несовершенного вида; действие главной части совпадает с действием придаточной на всем его протяжении. При этом во втором предложении союз пока ясно указывает на конечный момент этого совпадения; в третьем предложении (сказуемые выражены формами настоящего времени) отчетлив и условный оттенок значения (Например: Если я вижу…, я очарован…); в четвертом предложении союз по мере того как указывает на то, что одновременные действия развиваются и в своем развитии связаны друг с другом.).

В предложениях со значением разновременности действий придаточная часть времени прикрепляется союзами когда, пока, после того как, с тех пор как, до того как, прежде чем, как только и др.; сказуемые главной и придаточной частей выражаются чаще всего формами совершенного вида или в одной из частей — совершенного, а в другой — несовершенного. Например: Когда она вошла, лейтенант быстро встал и пошел навстречу (Симонов); Пока мы не взялись за дело, они и с места не сдвинулись (Носов); С тех пор как вечный судия Мне дал всеведенье пророка, В очах людей читаю я Страницы злобы и порока (Лермонтов).

В первом из этих предложений (с союзом когда) последовательность действий выражается соотношением форм совершенного вида у глаголов-сказуемых главной и придаточной частей, во втором, кроме того, союз пока (не) четко указывает на предел действия главной части; в третьем сложный союз с тех пор как своим лексическим значением показывает, что действие придаточной части предшествует действию главной.

III. В сложноподчиненных предложениях с придаточной частью условия могут выражаться как реальные, так и ирреальные условия.

Значение реального условия выражается в предложениях с союзами если, коли, когда, раз, причем в главной и придаточной частях чаще всего употребляются сказуемые в форме изъявительного наклонения или инфинитива. Например: Большой хозяин, если увидит непорядок и в чужом хозяйстве, вступится (Пришвин); Коли парень ты румяный, братец будешь нам названый (Пушкин); Когда командир не робеет, солдаты за ним в огонь и воду пойдут (Овечкин); Раз вы согласились, так уж нельзя вам отказываться (Даль). В предложениях с союзом когда придаточные часто имеют временной оттенок значения, а с союзом раз — оттенок причинного обоснования.

Значение ирреального условия выражается в предложениях с союзами если бы, кабы, когда бы, причем сказуемые в главной и придаточной частях имеют форму сослагательного наклонения или инфинитива. Например: Если бы мне предложили что-нибудь из двух: быть трубочистом в Петербурге или быть здешним князем, то я взял бы место трубочиста (Чехов); Кабы я злой человек был, так разве бы выпустил добычу из рук? (МаминСибиряк)

IV. В сложноподчиненных предложениях с придаточными цели последние присоединяются к главной части союзами чтобы, да бы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы и выступающими в роли союзов частицами только бы, лишь бы. Придаточные цели указывают на факты не реальные, а лишь желательные, поэтому сказуемые в придаточных цели могут быть выражены только сослагательным наклонением (частица бы входит в состав союзов) или инфинитивом. Например: Я разбудил Пашку, чтобы он не свалился с дрог (Чехов); Он употребил все свое красноречие, дабы отвратить Акулину от ее намерения (Пушкин); Я на все готова, только бы мама выздоровела (Паустовский); Для того, чтобы быть счастливым, надо не только любить, но и быть любимым (Паустовский).

Придаточные цели, присоединяемые частицами-союзами лишь бы, только бы, употребляются только в постпозиции, выражая более сильное желание, и имеют добавочный присоединительный оттенок.

Сослагательное наклонение употребляется в придаточной части, если в главной и придаточной частях субъекты различные. Инфинитив употребляется, если в главной и в придаточной частях один и тот же субъект. Например: Я закрыл двери, чтобы Володя мне не мешал и Я закрыл двери, чтобы не мешать Володе.

V. В сложноподчиненных предложениях с придаточными сравнительными могут выражаться реальные (с союзами как, подобно тому как) и предположительные сравнения (с союзами как будто, будто, словно, точно, как если бы). Например: Каждый звук рождал какие-то искры и смутные запахи, как капля рождает дрожь воды (Казаков); Мелкие листья ярко и дружно зеленеют, словно кто их вымыл и лак на них навел (Тургенев). В первом случае сравниваются факты действительно сходные, во втором — сравниваемые факты связаны только ассоциативными, воображаемыми связями.

VI. В сложноподчиненных предложениях с придаточными причины могут выражаться различные оттенки причинного значения. Придаточные части прикрепляются причинными союзами: потому что, оттого что, так как, из-за того что, вследствие того что, благодаря тому что, в связи с тем что, тем более что, поскольку, ибо и некоторыми другими. От того, каким именно союзом прикрепляется придаточная часть, зависит тот или иной оттенок причинного значения.

Наиболее широкое причинное значение выражается придаточными с союзами так как, потому что. Например: Он не брал никаких сверхурочных и дополнительных работ, потому что все свободное время проводил в экспериментальном цехе (Николаева); Третий корпус пришлось усилить артдивизионом, так как именно на его участке ожидалось наступление (Бондарев).

Придаточные с союзами благодаря тому что и из-за того что имеют более узкие значения, а именно: первые указывают обычно на благоприятную, а вторые на неблагоприятную причину. Например: Благодаря тому что график движения поездов строго соблюдался, количество перевозок значительно увеличилось (Из газет) и Из-за того что график движения поездов не соблюдался, количество перевозок сократилось.

Придаточные с союзом в связи с тем что выражают ослабленное причинное значение, иногда косвенную причину, а с союзом тем более что — наиболее важную причину. Например: Факультативные занятия проводились нерегулярно, в связи с тем что лектор не сумел по-настоящему заинтересовать студентов и Я во многих случаях не хотел повторять чисто абстрактных и пропитанных идеализмом мыслей германского философа, тем более что в этих случаях он был не верен себе и платил дань своему веку (Герцен).

Придаточные с союзами тем более что, благо и ибо всегда стоят после главной части и имеют добавочный присоединительный оттенок значения. Например: Собаки далеко залезли в конуры, благо не На кого было лаять (Гончаров); Известно, что, переезжая быстрые речки, не должно смотреть на воду, ибо тотчас голова закружится (Лермонтов).

VII. В сложноподчиненных предложениях с придаточными уступительными последние указывают на факт, противоречащий содержанию главной части; событие, о котором говорится в придаточной части, должно было бы привести к результатам, противоположным тем, о которых говорится в главной, но не привело.

Придаточные уступительные присоединяются к главной части одним из уступительных союзов (хотя; несмотря на то, что; невзирая на то, что; пускай; пусть; даром что) или сочетаниями относительных наречий как, сколько с частицей ни. В зависимости от того, чем именно присоединяется придаточная часть к главной, находятся оттенки уступительного значения.

Наиболее широкое уступительное значение выражается в предложениях с союзами хотя; несмотря на то, что. Например: Долго моя неутомимая собака продолжала рыскать по кустам, хотя сама, видимо, ничего не ожидала путного от своей лихорадочной деятельности (Тургенев); Он выглядит опрятным и чистым, несмотря на то, что одежда его изрядно поношена (Федосеев). В таких случаях придаточная часть занимает постпозицию.

Если же придаточная часть с теми же союзами занимает препозицию, то в сложном предложении выражаются уступительно-противительные отношения. Особенно ярко это проявляется в тех случаях, когда главная часть имеет при себе противительный союз но или однако. Например: Хотя мне было очень узко и неловко в новом платье, однако я скрыл это от всех (Л. Толстой); Хотя было еще рано, но ворота оказались запертыми (Короленко).

Сложноподчиненные предложения с придаточными следствия. Придаточные следствия присоединяются к главной части или одному из ее предикатов союзом так что и всегда находятся в постпозиции. Например: Снег все становился белее и ярче, так что ломило глаза (Лермонтов).

В сложноподчиненных предложениях с придаточными следствия главная часть является относительно законченной по форме и содержанию, а придаточная — зависимой (односторонняя зависимость). Поэтому нередко придаточная часть имеет присоединительный оттенок значения, то есть содержит в себе как бы добавочное сообщение. В отдельных случаях связь между главной и придаточной частями может настолько ослабляться, что эти части становятся интонационно самостоятельными предложениями. Например: Ни отец, ни мать не дали ни девочке, ни мальчику объяснения того, что они видели. Так что дети должны были сами разрешить вопрос о значении этого зрелища (Л. Толстой).

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой