Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Байрон: мятежная лира

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В 1807 г. он выпускает поэтическую книжку «Часы досуга» (1807). Среди стихов, еще незрелых и подражательных, были и яркие образцы любовной лирики, обращенной к музе поэта Мэри Чаворт («Слеза», «К одной даме») и зарисовки Ныостедского аббатства. Наиболее известное стихотворение сборника — «Хочу я быть ребенком вольным». К огорчению Байрона его поэтический дебют был неодобрительно встречен… Читать ещё >

Байрон: мятежная лира (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Он был, о море, твой певец.

А. С. Пушкин

Джордж Гордон Байрон — знаковое имя романтической эпохи, наиболее полное воплощение ее художественной философии, проблематики, поэтики. Его человеческая индивидуальность органически слита с его стихами. Мы говорим о байроническом типе творчества, байроническом герое, наконец, о байронизме, и это свидетельство авторской манеры художника и личной, творческой судьбы.

Начало пути. Происхождение Джорджа Гордона Байрона (1788—1824) дает ключ к пониманию коренных черт его наследия и личности. Он принадлежал к древнему аристократическому роду. Отец поэта, человек беспутного нрава, оставил семью, когда сыну было три года, и уехал во Францию, где вскоре умер. Безотцовщина, врожденная легкая хромота, тяжелый неуравновешенный характер матери, то осыпавшей сына поцелуями, то впадавшей в агрессию, — все это сказывалось на крайне впечатлительном ребенке. В 1798 г. десятилетний Байрон получил титул лорда, право заседать в Палате лордов и стал владельцем фамильного имения, старинного аббатства Ньюстед, возведенного еще в XI в. В 13-летнем возрасте Байрон был определен в закрытую школу в Харроу, а затем становится студентом Кембриджа (1805), где штудирует философию, языки, красноречие и уделяет немало внимания спорту: верховой езде, плаванию и боксу.

В 1807 г. он выпускает поэтическую книжку «Часы досуга» (1807). Среди стихов, еще незрелых и подражательных, были и яркие образцы любовной лирики, обращенной к музе поэта Мэри Чаворт («Слеза», «К одной даме») и зарисовки Ныостедского аббатства. Наиболее известное стихотворение сборника — «Хочу я быть ребенком вольным». К огорчению Байрона его поэтический дебют был неодобрительно встречен рецензентом журнала «Эдинбургское обозрение». Байрон отвечает своим критикам в дидактикосатирической поэме «Английские барды и шотландские обозреватели» (1809), в которой излагает свои общеэстетические воззрения, а также оценивает литературных современников. Увлечение античностью и латинской поэзией начинает сменяться у Байрона интересом к литературным новациям, стихам, открывающим внутренний мир индивида. Байрон — «поэт личности» (И. Тэн) в своей поэме еще сохраняет приверженность к классицизму (А. Поуп), весьма критически отзывается о современных поэтахромантиках, о Вордсворте за его апологию болезненного душевного состояния («Юродивый мальчик»), о Кольридже за «темноту»; не одобряет он и поэм В. Скотта, хотя к таланту этого художника относится с большим пиететом. Нападает Байрон и на критику за ее беспринципность и некомпетентность.

«Паломничество Чайльд-Гарольда». Судьбоносной страницей биографии Байрона стало «восточное» путешествие 1809—1811 гг.: он посетил Португалию, Испанию, Мальту, Грецию. Итогом поездки стали две первые главы «Паломничества Чайльд-Гарольда». Они увидели свет 10 марта 1812 г. и в одночасье сделали автора знаменитостью. Это новаторское сочинение, написанное спенсеровой строфой, — свидетельство высокой поэтической техники Байрона, содержит очевидные, автобиографические мотивы, хотя, конечно, неправомерно ставить знак равенства между протагонистом и автором.

В поэме, лирико-эпической в жанровом отношении, присутствуют как бы два героя: протагонист, Чайльд-Гарольд, непосредственно действующий, и лирический герой, мысли и чувства которого высказаны в поэтических отступлениях. В Чайльд-Гарольдс воплощены ставшие знаковыми приметы романтического персонажа, разочарованного, пресыщенного, бегущего от опостылевшей светской суеты во имя свободного странствия и самопознания.

Сюжетообразующий элемент в поэме — движение в пространстве и времени. В первой песне, простившись с родиной, Гарольд ступает на землю Португалии, затем проезжает по дорогам Испании, в которой полыхает национально-освободительная война; испанцы, которым сочувствует поэт, сражаются против французского нашествия. В калейдоскопе эпизодов, сцен, образов выделяется фигура испанки, «сарагосской девы», бесстрашной защитницы своего города, увековеченной на знаменитом полотне Э. Делакруа No pasaran («Они не пройдут»):

Любимый ранен — слез она не льет, Пал капитан — она ведет дружину, Свои бегут — она кричит: «Вперед!».

И натиск новый смел врагов лавину…

Пер. В. Левша

Байрон противопоставляет феодально-аристократическую знать, готовую идти на сговор с захватчиками, народу, носителю подлинного патриотизма и благородства.

Во второй песне звучит греческая тема. Оказавшись на земле древней Эллады, стонущей под пятой Оттоманской империи, поэт вызывает в памяти героическое прошлое маленького народа; эллины не только подарили миру бессмертную культуру, но и отстояли свободу, сокрушив персидское нашествие. Память о Фермопилах, о Марафоне, столь контрастирующая с современным униженным положением греков, вызывает у лирического героя в лирических отступлениях взволнованно высказанное прославление свободы.

Третья и четвертая части были сочинены позднее (1816—1817), в них отразился новый период в биографии Байрона (вынужденного покинуть Англию) и новый этап в истории Европы после окончательного падения Наполеона. Герой посещает Швейцарию, вспоминает великих просветителей, нашедших там приют: Вольтера и Руссо. В четвертой песне Чайльд-Гарольд — на земле в Италии: он восхищается культурой Ренессанса, творениями архитекторов, живописцев, шедеврами литературы и ее самой замечательной фигурой — Данте. Угнетенное положение утратившей былое величие, раздробленной Италии вызывает глубокое сочувствие поэта. При этом Чайльд-Гарольд столь рельефно очерченный в первой и второй песнях, по мере движения к финалу поэмы, заметно бледнеет, отходит на второй план. Автор словно забывает о нем. Байроновские размышления о судьбе народов Европы, их настоящем и прошлом одушевлены пафосом вольнолюбия («Но стяг свободы все же рвется рваный»). Поэт славит море, могучую стихию, излюбленную метафору романтической поэтики.

Поэма — двупланова. Как образец лирико-эпического жанра, с одной стороны, она воссоздает широкие эпические картины жизни народов Европы, с другой — погружает читателя в мир субъективных переживаний и размышлений романтического героя. «Гарольдов плащ» — метафора протагониста, его одиночества. Сам Чайльд-Гарольд как байронический герой «перерос» свое чисто литературное значение и стал одной из мифологем романтического художественного сознания.

Лондонский период. Четырехлетие (1812—1816), последовавшее за выходом первых двух песен «Паломничество Чайльд-Гарольда», оказалось плодотворной вехой в творческой биографии поэта. Популярнейшая фигура лондонского света в лучах славы, Байрон был наделен чувством сострадания и способностью понимать чужое горе. Став членом Палаты лордов, он включается в политическую борьбу: сострадает рабочим ткацких фабрик, которые, будучи доведены до отчаяния, выражали свой протест разрушением станков. Когда в феврале 1812 г. в парламенте обсуждался закон о смертной казни для луддитов, Байрон произносит знаменитую речь в их защиту.

В «Оде авторам билля» ирония и горечь смешаны с бескомпромиссным осуждением власть имущих, для которых ничего не значит человеческая жизнь. Вторая речь Байрона была посвящена ирландским католикам, которые подвергались преследованиям на религиозной почве. Выступления Байрона, однако, не дали результатов и привели его к разочарованию в «парламентском балаганстве».

Но политическая тема не ушла из поэзии Байрона: он пишет «Песнь для луддитов» (1816), а также ряд стихотворений, исполненных сатирических выпадов в адрес высшего общества и двора.

Значительное место в его лирике занимает тема любви. Глубиной и искренностью отмечен цикл «Стансы к Августе», обращенный к сводной сестре Августе Ли. Сложным было отношение Байрона к Наполеону, что проявилось в посвященном ему цикле («На бегство Наполеона с острова Эльбы»), С одной стороны, Наполеон — завоеватель, с другой — яркая личность, великий полководец, поверженный европейскими монархами.

Выдающимся достижением Байрона стал его цикл «Еврейские мелодии» (1815), положенный на музыку И. Бремом и И. Натаном. Предлагая оригинальную поэтическую интерпретацию сюжетов из Ветхого Завета, Байрон отзывается на политические, исторические и философские проблемы современной Европы: это и неизбежный крах тирании, и величие народного героя, и страдания масс, и способность к самопожертвованию во имя идеала («Душа моя мрачна», «Ты плачешь», «Саул», «Видение Бальтасара», «У рек вавилонских мы сидели, рыдая», «Поражение Сеннахериба»),.

«Восточные поэмы». В лондонский период Байрон осваивает новую жанровую разновидность, серию, получившую название «Восточные поэмы» («Гяур, отрывок из турецкой повести», «Абидосская невеста. Турецкая повесть» 1813; «Корсар. Повесть», «Лара», 1814; поэмы «Осада Коринфа», 1815; «Паризина», 1816). В центре поэм, как правило, — одинокий, таинственный герой, мятежник, изгой, пребывающий в конфликте с обществом. Действие происходит на Востоке, в Турции или Малой Азии. Воссоздается эпизод из жизни героя, прошлое которого обычно туманно. Среди персонажей поэмы — возлюбленная героя, восточная красавица, прекрасная христианка, а также их антагонисты. Внешние события определяются переживаниями или поступками протагониста, которым движут роковая любовь, месть, гордость, ожесточение.

«Гяур» — это монопоэма, отмеченная фрагментарностью композиции и исповедальной тональностью.

В основе сюжета роковая любовь таинственного турка Гяура к одной из невольниц султана Гассана — Лейле. Когда Гяур собирается бежать вместе со своей возлюбленной, Гассан, узнав об измене, велит схватить Лейлу, зашить в мешок и утопить. Гяуру удается спастись. Устроив засаду на горной дороге, он убивает своего недруга. Но, свершив месть, Гяур нс может обрести покоя. Распустив свою шайку, он заточает себя в монастырь. Там герой умирает, успев поведать монаху свою историю.

Тема одинокого героя — бунтаря развивается в «Корсаре», лучшей из «восточных поэм».

На затерянном среди моря скалистом острове нашла приют пиратская вольница во главе с корсаром Конрадом, их вожаком. Это загадочный романтический герой, который «от всех отличен». Не будучи рожден преступником, он прошел «школу разочарования», в его душе — «игра глухих, но яростных страстей». Он вызывает страх и трепет у товарищей, и лишь один человек, прекрасная Медора, пробуждает в нем любовь. В его душе — сочетание благородства и жестокости. Во время рискованной операции, связанной с освобождением группы взятых в плен пиратов, корсар схвачен и заключен в темницу, откуда его спасает наложница султана, Гюльнара. Вернувшись на остров, Конрад спешит в башню, где Медора, не дождавшись своего возлюбленного, умирает. После этого Конрад исчезает.

Для «восточных поэм» в целом характерен внутренний динамизм и вместе с тем фрагментарность композиции: сюжет «прослаивается» картинами природы, авторскими отступлениями, лирическими монологами. Выразителен портрет героя, Конрада, подчеркивающий его отверженность, одиночество. Байрон — мастер изображения морской стихии, ландшафта Малой Азии, гор, скалистой, покрытой лесами горной местности.

Пушкин и Байрон. Опыт Байрона, творца «Восточных поэм» нашел отзвук у Пушкина в пору работы над «южными поэмами» в начале 1820-х гг. Байронический герой, столь полно представленный в Конраде, пребывающий в конфликте с обществом, по словам Белинского, «хочет опереться только на себя». По мере творческого роста Пушкин, корректирует свое к Байрону отношение, когда пишет: «Байрон бросил односторонний взгляд на мир и природу человечества, потом отвратился от них и погрузился в самого себя». В поэме «Цыганы» (1824) Пушкин вступает в полемику с байроиовским героем, вложив в уста старого цыгана слова осуждения Алеко: «Ты для себя лишь хочешь воли». Эта тема глубоко исследуется в фундаментальной работе В. М. Жирмунского «Байрон и Пушкин» (1924).

Между тем, в жизни Байрона случились драматические события. Его брак с аристократкой Анной Изабеллой Милбенк (позднее он назовет ее «геометр в юбке») оказался неудачным и быстро привел к разрыву. Великосветские ханжи, ненавидящие поэта, развернули настоящую антибайроновскую кампанию. В этих обстоятельствах Байрон решил на время оставить Англию. Но, как выяснилось, он уехал навсегда.

Швейцарский период. Летом 1816 г. Байрон переезжает в Швейцарию, где пробыл менее года. Несмотря на тяжелые душевные переживания, он по-прежнему творчески активен. Его состояние отзывается в поэме «Тьма» с ее атмосферой безотрадности. В Швейцарии была создана пронизанная руссоистскими мотивами третья песня «Паломничества Чайльд-Гарольда». Но ключевым произведением этого периода стала написанная белым стихом драматическая поэма «Манфред» (1817), навеянная «Фаустом» Гёте. В центре — образ Манфреда, мудреца, ученого, конфликтующего со всем миром, разочарованного в науке, ибо «древо знания — не древо жизни». Он уединился в замке, затерянном на фоне роскошной альпийской природы. Среди духов и призраков, которые его посещают, — образ прекрасной женщины, Астарты, которую когда-то любил Манфред, но отношения с которой сложились трагично. В целом, драма отражает духовную эволюцию Байрона, признание им бесперспективности индивидуалистического бунтарства протагониста, которое приводит его лишь к неразрешимым конфликтам с окружением, как итог — к гибели.

Новый поворот в творческих устремлениях Байрона был запечатлен в поэме «Шильонский узник», получившей в России популярность благодаря прекрасному переводу В. А. Жуковского. Герой поэмы — бунтарь-одиночка, участник швейцарского освободительного движения, вольнодумец Бонивар, упрятанный на долгие годы в каменном каземате Шильонского замка, что на берегу Женевского озера. Несчастный узник — страдалец, которого освобождает восставший народ, — предстает как жертва деспотии.

Пишет Байрон и стихотворение «Прометей», в котором обращается к образу мифологического героя, титана, запечатленного в трагедии «Прометей прикованный» Эсхила, драматурга, восхищавшего Байрона с юности. Пафос байроновского «Прометея» — в изображении стойкости героя, его способности переносить страдания.

Байрон в Италии. Осенью 1816 г. Байрон переезжает в Италию. Сначала он останавливается в Венеции, потом перебирается в Равенну. В это время раздробленная Италия пребывает в состоянии политического брожения. В стране нарастает национально-освободительное движение, формируется сеть подпольных организаций революционеров, карбонариев. Байрон пользуется доверием карбонариев и оказывает им всяческую поддержку, в том числе денежными средствами, попадает в поле зрения властей, которые следят за ним. В Италии происходит его знакомство с Терезой Гвиччиоли, умной и красивой женщиной, любившей Байрона и ставшей его гражданской женой. Она разделяла его политические убеждения и творческие поиски.

Но, конечно, не одна политика увлекала Байрона. Он жадно усваивает богатейший художественный опыт Италии, уроки ее истории. Ему дороги богатства итальянской поэзии (поэма «Жалоба Тассо», 1817). В поэме «Пророчество Данте» (1819), написанной терцинами, он воссоздает образ величайшего национального поэта, творца «Божественной комедии» как патриота, мечтающего об объединении и свободе родины.

Драматургия. В Италии Байрон обращается к новому для него жанру — драматургическому. При этом очень важным для него был опыт Витторио Альфьери (1749—1803), итальянского поэта и драматурга, создателя национальной трагедии классицизма. Байрон драматизирует эпизоды средневековой итальянской и древнебиблейской истории, придавая им актуальное политическое звучание («Марино Фальеро», 1820; «Сарданапал», «Каин», 1821; «Двое Фоскари», 1822). Правда, произведения эти оказались, скорее, «пьесами для чтения» в силу недостаточной сценичности.

В «Марино Фальеро» действие происходит в средневековой Венеции. Главный герой — 80-лстний дож Марино Фальеро. Уязвленный мелким наказанием аристократа Стено, который оскорбил Фальеро и его юную жену, дож примыкает к заговору республиканцев во главе с плебеем Бертуччо, замыслившим свергнуть власть аристократов. Однако среди заговорщиков находится трус, который в последний момент выдает товарищей. Когда звон колокола возвещает о начале выступления, стража арестовывает заговорщиков. Дож приговорен к смертной казни. В финальной сцене народ толпится у ограды на площади, где палач готовится занести свой топор. Один из простолюдинов говорит: «Знай, какое дело они готовят, мы принесли бы с собой оружие и взломали бы эти ворота». Идея трагедии очевидна. Заговорщики потерпели поражение, потому что были оторваны от народа.

Глубокий философский смысл заключен в мистерии «Каин», близкой, но форме к драматической поэме, основанной на библейском сюжете о первом убийстве на земле. При этом Байрон корректирует традиционную, чисто негативную трактовку Каина как братоубийцы. Он возвращается к фигуре бунтаря, который предстает в образе богоборца, не приемлющего слепого поклонения Всевышнему: ведь Иегова, создав людей, обрек их на неизбежную смерть.

Спор Каина и Авеля — принципиален. Конечно, Каин — убийца, но он поборник свободы для человечества. Авель — раб, трусливый, покорный Иегове, угодливо восхваляющий его мудрость и авторитет. Подобное угодничество для Каина невыносимо. И он с достоинством принимает изгнание из рая.

Байрон-сатирик. В годы изгнания рельефно обнаружилась сатирическая грань байроновского таланта. Политическая реакция, наступавшая в Европе, в том числе на родине поэта — плод создания Священного Союза (1815) — вызывала неприятие у вольнолюбивого поэта. Когда в 1820 г.

скончался английский монарх Георг III, находившийся на троне почти шесть десятилетий и печально известный как гонитель свободы, поэт-лауреат Роберт Саути, игравший роль литературного официоза, отозвался на это событие элегической поэмой «Видение суда». В ответ Байрон написал сатирическую поэму под тем же названием (1821), в которой представлял почившего монарха в весьма негативном свете.

Тогда же им была создана небольшая поэма «Ирландская аватара» (1821). Аватарой, согласно древнеиндийской мифологии, называлось явление бога в образе человека. У Байрона подобным «богочеловеком» выступает новый король Георг IV, ознаменовавший свое вступление на трон вояжем в Ирландию, бывшую фактически колонией Британии. В Ирландии местная аристократия устроила королю верноподданнический прием, откровенно пресмыкаясь перед ним, полагая таким образом купить благосклонность монарха. Байрон с презрением пишет об «ирландской черни», унижающейся перед «дураком из Георгов», призывает к борьбе за ирландскую независимость.

Поэма Байрона «Бронзовый век» (1822), обращенная к широкому читателю, «целиком посвящена политике». Поводом к ее созданию стал проведенный в Вероне в Италии в 1822 г. очередной конгресс Священного Союза, на котором обсуждались меры по подавлению национально-освободительного движения в Европе. Исполнены язвительной иронии портреты лидеров Союза, явившихся на конгресс. Это и «жирноголовый» Людовик XVIII, и «фатоватый» Александр I, любитель либеральной риторики, подавивший права Польши, и министр иностранных дел Британии лорд Каслри, апологет тех кругов, чьи политические интересы определяются только соображением наживы.

Вспоминает он и о Наполеоне, угасшем на острове Святой Елены (в мае 1821). Роковым для императора оказался поход в Россию в 1812 г., разбившийся о героизм русского народа. Символическим смыслом отмечена сцена пожара Москвы:

Москва, Москва! Пред пламенем твоим Померк вулканов озаренных дым.

Сравнится с ним огонь грядущих дней.

Что истребит престолы всех царей!

Пер. В. Луговского

«Дон Жуан». В Италии Байрон создает свое главное и наиболее богатое по содержанию произведение — роман в стихах «Дон Жуан», оставшийся, однако, незавершенным. Своеобразным прологом к «Дон Жуану» стала шутливая поэма «Беппо» (1818), в которой Байрон виртуозно использовал такую сложную форму как октава (к которой обращались крупнейшие итальянские поэты Ренессанса, Тассо и Ариосто).

Пушкин полагал «Дон Жуана» шедевром Байрона. Энциклопедизм в воссоздании жизненной панорамы, на фоне которой развернута судьба главного героя, — отличительная особенность также и байроновского романа в стихах. По мысли Вальтера Скотта, «Байрон также разнообразен как Шекспир».

Байрон внес свежие краски в традиционное истолкование Дон Жуана как сластолюбца (у Тирсо де Молины, Мольера). У него он — «естественный» человек, страсти и чувства которого, сама его природа несовместимы с ханжеством и лицемерием «света». Дон Жуан предстает во всем многообразии своей судьбы, начиная с юных лет. Манера Байрона — насмешливоироническая. Сюжетная линия героя сочетается с отступлениями и размышлениями по вопросам политики, философии, литературной полемики.

Мать героя, донья Инесса, увлеченная наукой и педагогикой, воспитывает Дон Жуана в высоконравственном духе. Однако природа все-таки заявляет о себе в 16-летнсм герое, который вступает в связь с замужней женщиной доньей Юлией. Когда об этом становится известно, Дон Жуан, спасаясь от скандала, отправляется в путешествие. В результате кораблекрушения он выброшен на один из островов, где влюбляется в прекрасную Гайда, дочь мрачного пирата Ламбро. Неожиданно возвратившийся, ее отец кладет конец страсти влюбленных и, пленив Дон Жуана, продает его на турецком невольничьем рынке. Султанша Гюльбея собирается сделать его своим возлюбленным, что не, но нраву герою. Далее он, переодетый в женское платье, попадает в турецкий гарем под именем Жуанны, где с ним происходит ряд рискованных приключений. Под угрозой разоблачения герой бежит, после чего оказывается под стенами Измаила, в рядах русских войск, которые под началом Суворова победоносно штурмуют крепость. Суворов отправляет Дон Жуана с победной депешей в Петербург, где императрица Екатерина II, которой приглянулся молодой красавец, делает его своим фаворитом. Но это вызывает зависть и недоброжелательство ее влиятельного окружения, что приводит к командировке Дон Жуана с дипломатическим заданием на берега туманного Альбиона.

«Русские» эпизоды романа значительны; они — свидетельство серьезного изучения русской истории и общества. В «английских» главах романа (11 — 17) манера Байрона претерпевает очередную трансформацию; приключенческий элемент ослабевает, на смену юмору приходят едкая пародия, ирония, сатирическое заострение. Возникает освещенная критическим светом картина английского буржуазно-аристократического света, пропитанного духом своекорыстия и столь ненавистным поэту лицемерием. Сущность этого явления воплощает чета Амондевилей.

Ироническое отношение Байрона к светскому обществу выражено с помощью «говорящих фамилий»: это законник Речеблуд, герцог оф-Нагл, философ метафизик Дик Скепсис, сэр Катет, преподобный Чван и др. Как и «Паломничество Чайльд-Гарольда», «Дон Жуан» пропитан авторскими отступлениями, экскурсами, в которых Байрон с сатирическим блеском пишет о преступности захватнических войн, всевластии «золотого тельца», сервильной прессе, подавлении свободолюбия, двуличии «столпов общества», претензиях лженауки, литераторах, прогибающихся перед властью.

Поэтика романа «Дон Жуан» — свидетельство огромного мастерства Байрона. Октава, строфа из восьми строк с тройной рифмой потребовала немалого опыта и поэтической техники. Богат словарь романа — до 12 000 слов. При этом поэт, обогащая язык, использует все его лексическое богатство: просторечия, каламбуры, жаргонизмы, неологизмы, — то, что ставило сложнейшие задачи перед переводчиками «Дон Жуана» на русский язык. В послеоктябрьские годы свой вариант перевода предложил Г. Шенгели. Выдающимся достижением стал перевод Т. Гнедич, написанный размером подлинника, отличающийся легкостью и живостью. Переводчица взяла за образец поэтику и стилистику Пушкина, хотя и должна была пожертвовать определенными смысловыми подробностями. К. И. Чуковский назвал перевод «нечаянной радостью».

Греция. Осенью 1823 г. после получения известия о тяжелом положении в Греции, где разгорелось восстание против османского ига, Байрон решает прийти на помощь народу некогда величественной Эллады. Прибыв в крепость Миссолунги, он принимает непосредственное участие в ее обороне.

В это время им написано несколько стихотворений, пронизанных боевым пафосом: «Песнь к сулиотам», «В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет», «Последние слова о Греции» и др.

Переживания подтачивают силы поэта. Заболев лихорадкой, он 19 апреля 1824 г. умирает в Миссолунгах. Известие о смерти всеевропейски прославленного поэта, сражавшегося, по его словам, «за дом соседа», произвело сильное впечатление на современников. Среди многочисленных скорбных откликов на кончину поэта — знаменитое пушкинское «К морю», где он пишет о Байроне, «властителе наших душ»:

Исчез, оплаканный свободой, Оставя миру свой венец.

Байронизм. С именем творца «Чайльд-Гарольда» связано понятие байронизма, литературно-художественного настроения, отмеченного печалью, разочарованием, пессимизмом, что отражало историко-культурный климат 1810—1820-х гг. в Европе. Байрон наиболее ярко, оригинально и органично выразил господствующее мироощущение, что вдохновляло его поклонников, подражателей в разных странах Европы. Гёте первым подтвердил его мировое значение. Байрон выведен в образе юноши-идеалиста Эврофиона во второй части «Фауста» (1831). В Англии горячим поклонником Байрона в молодости был Т. Карлайл (1795—1881); во Франции влияние английского поэта испытали сторонники «романтической школы» А. Ламартин, А. де Виньи, В. Гюго; в Германии — Г. Гейне; в Польше — А. Мицкевич, Ю. Словацкий.

В России Байрон обрел поистине свою вторую родину. Во время пребывания на юге Пушкин, по его признанию, «с ума сходил по Байрону». Со временем влияние Байрона ослабевало, байроновская «мировая скорбь» была во многом чужда пушкинскому светлому мироощущению.

Глубокое влияние оказал Байрон на молодого Лермонтова, который живо интересовался его биографией («У нас одна душа, одни и те же муки»). Но любя Байрона, Лермонтов нс был его подражателем, он писал:

Нет, я не Байрон, я другой, Еще неведомый избранник, Как он, гонимый миром странник, Но только с русскою душой.

Восприятие Байрона в России его переводы, оценки, интерпретации — многоаспектная и увлекательная тема.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой