Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Многозначность (полисемия). Современный русский литературный язык

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Слова бывают однозначными и многозначными (полисемантичными). В «Русском толковом словаре» В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной можно обнаружить, что примерно из 300 слов на букву, А 230 (75%) являются однозначными, а 70 (25%) многозначными. Многозначность (полисемия) — это способность лексической единицы иметь два и более значений. Она особенно присуща частотным общеупотребительным существительным… Читать ещё >

Многозначность (полисемия). Современный русский литературный язык (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Слова бывают однозначными и многозначными (полисемантичными). В «Русском толковом словаре» В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной можно обнаружить, что примерно из 300 слов на букву, А 230 (75%) являются однозначными, а 70 (25%) многозначными. Многозначность (полисемия) — это способность лексической единицы иметь два и более значений. Она особенно присуща частотным общеупотребительным существительным, прилагательным и глаголам. Так, существительное день в том же словаре отмечено в пяти значениях: часть суток от восхода до заката солнца, от утра до вечера; сутки; промежуток времени в пределах суток, занятый какой-нибудь деятельностью; календарная дата, связанная с какими-нибудь событиями; время. Прилагательное черный зафиксировано в семи значениях: цвета сажи, угля; темный в противоположность чему-нибудь более светлому, называемому белым; принявший темную окраску, потемневший; мрачный, безотрадный, тяжелый; преступный, злостный; не главный, подсобный; физически тяжелый и неквалифицированный. Глагол идти указан в 23 значениях: двигаться, переступая ногами; двигаться, перемещаться; отправляться, направляться куда-нибудь; двигаться, развиваться в каком-нибудь направлении; поступать каким-нибудь образом и т. д. Все значения одного слова образуют его семантическую (смысловую) структуру.

Почему многозначность получила такое широкое распространение в лексической системе? Почему для называния нового понятия язык прибегает часто не к образованию нового слова, а к расширению семантической структуры того или иного уже существующего слова?

Основных причин здесь две. Первая состоит в том, что языку свойствен принцип экономии средств; иначе и без того обширный словарный состав разрастался бы до необъятных размеров, создавая дополнительные трудности для человеческой памяти. Вторая причина заключается в особенностях самого человеческого познания окружающей среды, в способности человеческого мышления к обобщению, в частности к логическим операциям сравнения. Расширение семантической структуры слов, появление в ней новых значений тесно связаны с обобщением как универсальным способом хранения добытой информации.

У любого многозначного слова существует по крайней мере одно основное значение, которое называется еще прямым. В противоположность ему остальные значения называются переносными. В качестве примера рассмотрим слово Чернобыль. Первичным и основным значением у него было топонимическое — название местности. После аварии на Чернобыльской атомной электростанции 26 апреля 1986 г. этим топонимом стали называть саму аварию: Вот уже пять лет мы несем на себе Чернобыль … Чернобыль еще заставит не раз вспоминать о себе (Смена. 1991). Затем у этого слова появились и другие переносные значения: 1) атомная электростанция, эксплуатация которой может повлечь за собой крупную аварию: Живем на земле, нашпигованной " чернобылями" … Веемы — заложники атомных станций (Известия. 1990); 2) природная катастрофа, вызванная деятельностью человека: Министерство сумело вывести из строя земли целого народа… Неужели так и надо?.. Или чернобылям не будет конца до самого конца (С. Залыгин); 3) несчастье, трагедия: У каждого свой Чернобыль. И Чернобыли нам творят… не внешние враги (Сов. культура. 1990).

Приведем примеры неологизмов с прямым и переносным значениями из словаря-справочника по материалам прессы и литературы 1980;х гг. «Новые слова и значения» :

ТЕЛЕИГРА. 1. Соревновательная коллективная игра, транслируемая по телевидению; телепередача, показывающая такую игру. Наш отряд включился в телеигру «Один за всех, все за одного» Мы хорошо выполнили задания телеигры, и нас пригласили в Ленинград на встречу отрядов на телестудии. «Комсомольская правда». 1998.18 июня.

2. Игра, проводимая на телеэкране с помощью игровых телевизионных приставок. Все большую обеспокоенность и беспокойство в Малайзии вызывает повальное увлечение молодежи разного рода телеиграми. «Комсомольская правда». 1992. 8 сент.

ФАНК. 1. Стиль джазовой музыки; джазовая музыка в этом стиле. «Короли музыки» не оставались равнодушными к веяниям моды. Одно время стриглись под панков, потом пытались играть примитивную диско-музыку или «фанк». «Собеседник». 1989. № 13.

2. Танец в ритме этой музыки. А потом его [Данилова] могли увлечь новые танцы, сменившие шейк (джерк, фанк, чикен и хасл). В. Орлов.

Перенос значений может осуществляться различными способами. Наиболее частыми из них являются метафоры и метонимии.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой