Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни
Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. В процессе употребления большая часть их подверглась влиянию заимствующего языка. Постепенно заимствованные слова, ассимилированные (от лат. assimilare — усваивать, уподоблять) заимствующим языком, входили в число слов… Читать ещё >
Содержание
Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного состава длительный и сложный, тесно связанный с историей развития русского народа. Историческая лексикология называет два основных пути развития лексической системы:
1. Возникновение слов исконных, т. е. существующих издавна, постоянно.
2. Заимствование слов из других языков.
Заимствование слов из других языков естественный и закономерный процесс, характерный для любого развитого языка. Необходимость таких заимствований вызывается, прежде всего, потребностями обозначить новый предмет, созданный данным народом или происшедший от другого народа, обозначить новое понятие, появившееся в обществе.
Список литературы
- Русский язык конца ХХ столетия (1985−1995)/ Под ред. Земская Е. А. М.: «Языки русской культуры», 2000.
- Словарь иностранных слов 19-е изд., М.: «Русский язык». 1990
- Скляревская Г. Н., Ваулина Е. Ю. Давайте говорить правильно! Новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке: Краткий словарь справочник СПб.: Филологический факультет СПбГУ, М.: Издательский центр «Академия», 2004.
- Демьянов В.Г. Иноязычная лексика в истории русского языка 11−17 веков ХХ века. 2001.