Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в процессе профессиональной подготовки в вузе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Экспериментальная работа в ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет» направлялась на разработку и апробацию системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Разработанная в ходе исследования система представляла собой совокупность содержания, форм и методов, обеспечивающих формирование межкультурной компетентности в имитируемых условиях профессиональной… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Теоретические основы профессиональной подготовки культурологов
    • 1. 1. Ретроспективный анализ опыта подготовки культурологов в системе высшего профессионального образования в России
    • 1. 2. Специфика и особенность профессиональной деятельности культурологов
    • 1. 3. Сущность и структура межкультурной компетентности студентов будущих культурологов
  • ГЛАВА II. Опытно-экспериментальная работа по формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов
    • 2. 1. Система формирования межкультурной компетентности студентов -будущих культурологов
    • 2. 2. Сравнительный анализ результатов опытно-экспериментальной работы по формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов

Формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в процессе профессиональной подготовки в вузе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. В современных условиях глобализации и интеграции культур государство ориентирует российское образование на развитие личности в контексте профессиональной подготовки, готовой к самостоятельной деятельности в новой поликультурной среде и к активному взаимодействию с представителями других культур на основе терпимости и миролюбия. Обусловленные социально-экономической ситуацией преобразования, происходящие в настоящее время в России, характеризуются интеграцией экономической, политической, духовно-информационной сфер жизни, ростом культурных коммуникаций с развитием форм человеческой жизнедеятельности. Данные изменения способствуют взаимопроникновению культур, появлению новых культурных норм и ценностей.

Сегодня страны и народы существуют в условиях растущего взаимовлияния, а высокие темпы развития цивилизации ставят вопрос о неизбежности взаимоотношений. В результате взаимопроникновения мировоззрений и культур люди оказываются в поликультурной среде, где смыслом человеческого существования становится не только усвоение границ культуры, но и стремление выйти за эти границы, сформировать новые пространства, понять иную культуру, поддержать ее содержание и создавать возможности для свободного взаимодействия. Культура утверждает свои приоритеты над экономикой, политикой и становится доминирующим фактором общественного развития в постиндустриальную, постэкономическую эпоху, характеризующуюся развитием глобальных информационных сетей и технологий, построением гражданского общества, ростом образованности людей, перемещением центра социальной жизни во внеэкономическую, духовную, культурную, гражданскую жизнь, выступая связующим звеном между странами и народами. Политические, социально-экономические изменения, происходящие в России, влияют на требования, предъявляемые к профессионально-личностному становлению человека, на систему профессиональной подготовки специалистов разного уровня. В результате обществу необходим специалист, передающий социальное знание и культурный опыт. Таким специалистом является культуролог, владеющий знанием и опытом культурного обмена, транслирующий и сохраняющий культурное наследие. Интеграционные процессы и создание мирового культурного и образовательного пространства активизируют тенденцию межкультурного взаимодействия. Очевидно, что система требований к уровню профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов изменяется в соответствии с преобразованиями в стране. Эффективное функционирование общества в ситуации межкультурного взаимодействия предполагает их специальную подготовку.

Анализ психологической и педагогической литературы по проблеме формирования разных видов профессиональной компетентности свидетельствует о необходимости дополнительного изучения специфики их профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия, что усиливает значимость межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов для успешной адаптации к профессиональной сфере. В научной литературе рассматривались способы воспитания культуры межнационального взаимодействия (З.Г. Гасанов, Р. И. Кусарбаев и др.) — решались вопросы поликультурного образования (Г.Д. Дмитриева) — определялась специфика национального образования в поликультурном контексте (Н.Б. Крылова) — исследовалось интеркультурное воспитание личности и условия успешного взаимодействия с поликультурным пространством мира (П. Матуше, М. Беннет, Р. Хенви, Д. Хорт и др.). Однако проблема межкультурного взаимодействия требует дальнейшей разработки с учетом характера деятельности специалистов различных профессиональных сфер.

Анализ результатов исследований показал, что проблема формирования межкультурной компетентности нашла отражение в трудах ученых (P.P. Бикетеева, С. И. Гармаева, Л. П. Костикова, O.A. Леонтович,.

М.С. Лукъянчикова, Г. Г. Молчанова, М. Е. Медетова, В. И. Наролина, A.B. Новицкая, Л. П. Павлова, А. Н. Писаренко, И. Л. Плужник, А. П. Садохин, C.B. Сороколетов, С. Г. Терминасова, И. И. Халеева, М. Ю. Чибисова, Н. В. Янкина и др.), где рассмотрены общие закономерности данного процесса. В педагогике рассматриваются различные аспекты профессиональной подготовки культурологов: формирование методической компетентности в условиях педагогического образования в классическом университете (И.В. Бондаренко), профессионально-значимой семиотической компетенции в условиях междисциплинарной интеграции (Д.В. Чигарева). Однако анализ научной литературы свидетельствует о том, что проблема формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в системе высшего профессионального образования разработана недостаточно, а сложившаяся практика их профессиональной подготовки предполагает новое методическое оснащение. Таким образом, на современном этапе от культуролога требуется качественно новый уровень понимания и обобщения знаний о культуре и человеке во всем разнообразии его связей и отношений с поликультурным миром. Однако в образовательной практике высшей школы данные проблемы пока еще не находят достаточного разрешения: освоение студентами-культурологами гуманитарных дисциплин в большей степени носит репродуктивный, информационный характер и мало связано с практическими жизненными потребностями и личностным смыслом.

Расширение международных контактов в различных областях науки и культуры привело к увеличению потребности общества в специалистах, способных пользоваться иностранным языком как средством взаимодействия для решения стоящих перед ними профессиональных задач. В эпоху поликультурности инструментом профессиональной деятельности культурологов является язык. Исследователями доказана значимость иностранного языка в системе профессиональной подготовки специалистов в вузах (В.Е. Алдонова, Г. К. Борозенец, М. Л. Вайсбурд, Н. Г. Вареева,.

Л.В. Девин, Е. А. Зимина, Е. Г. Кашина, С. А. Кузнецова и др.). Вместе с тем практика обучения иностранному языку, существующие программы, формы и методы свидетельствуют о неполном использовании его возможностей для подготовки студентов-будущих культурологов к решению профессиональных задач. Исследователями предпринимаются попытки определения наиболее значимых свойств личности специалиста, формируемых средствами иностранного языка (И.Г. Баканова, М. П. Козырева, Е. С. Лапшова, О. Н. Мартынова, Н. В. Мельченкова, Е. В. Постникова, М. А. Хусаинова, Н. С. Швайкина и др.). Языковая подготовка в вузе направляется на адаптацию специалистов к быстро меняющимся условиям функционирования современного рынка, на формирование способностей к установлению контактов с представителями зарубежных фирм, носителями иностранного языка и другой культуры. Однако обнаруживается ряд противоречий между: возрастающей потребностью общества в культурологах, отвечающих социальному заказу, и существующей традиционной подготовкой студентов-культурологовразработанностью в педагогической науке теоретических основ подготовки студентов-будущих культурологов и недостаточной изученностью средств освоения специфики и особенностей их профессиональной деятельностисовременными требованиями, предъявляемыми к личности культуролога, и недостаточным уровнем подготовки студентов-будущих культурологов к профессиональной деятельности, протекающей в условиях межкультурного взаимодействиянеобходимостью определения средств, обеспечивающих формирование свойств личности для решения профессиональных задач, и отсутствием научно обоснованной системы подготовки студентов-будущих культурологов к реализации своей профессиональной миссии.

Требует разрешения основное противоречие между сложившейся практикой профессиональной подготовки культурологов в вузе и недостаточной разработанностью педагогических средств, обеспечивающих формирование у них межкультурной компетентности. Стремление найти пути разрешения указанных противоречий определило проблему нашего исследования. В теоретическом плане — это проблема обоснования подходов к профессиональной подготовке студентов-будущих культурологовв практическом плане — это проблема определения средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.

Объект исследования: профессиональная подготовка студентов-будущих культурологов в вузе.

Предмет исследования: формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов как компонент профессиональной подготовки.

Цель исследования: разработка и теоретико-методологическое обоснование системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов средствами иностранного языка.

Гипотеза исследования. Межкультурная компетентность студента-будущего культуролога как интегративное свойство личности является условием осуществления видов профессиональной деятельности в ситуации межкультурного взаимодействия. Сложившаяся профессиональная подготовка культурологов, к качеству которой предъявляются повышенные требования, не способствует в полной мере готовности студентов к межкультурному взаимодействию, так как она не учитывает специфики и особенностей профессиональной деятельности. Исходим из того, что реализация совокупности средств иностранного языка будет способствовать формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, если:

— конкретизировано научное представление о профессиональной подготовке студентов-будущих культурологов;

— определены специфика и особенность профессиональной деятельности культурологов;

— раскрыта сущность и определена структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов;

— выявлены средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов;

— разработана и апробирована система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.

Задачи исследования:

1. Конкретизировать научное представление о профессиональной подготовке студентов-будущих культурологов.

2. Определить специфику и особенность профессиональной деятельности культурологов.

3. Раскрыть сущность и определить структуру межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.

4. Выявить средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.

5. Разработать и апробировать систему формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Профессиональная подготовка культурологов должна осуществляться с ориентацией на межкультурное взаимодействие. Социальный заказ на подготовку культурологов в вузе обусловлен динамичными изменениями в социокультурной, политической и социальной областях, а также процессами глобализации и интеграции культур. Трансляция и сохранение многообразных культурных форм в ситуации межкультурного взаимодействия требуют способности к пропаганде значимости культурных ценностейк освоению и передаче социального опытак достижению поставленных целей адекватно функциям их профессиональной деятельности (организационно-управленческой и культурно-просветителской) — к анализу, оценке и самооценке результатов профессиональной деятельности в ходе межкультурного взаимодействияк анализу поведения партнеров и своего собственного в ситуации межкультурного взаимодействия. Разрешению противоречия между существующей практикой профессиональной подготовки в вузе студентов-будущих культурологов и современными требованиями к личности культуролога будет способствовать сформированная межкультурная компетентность, представляющая собой совокупность специальных знаний, межкультурных умений и систему ценностных ориентаций, необходимых для решения профессиональных задач в условиях межкультурного взаимодействия.

2. Культуролог, выполняющий миссию сохранения культурного наследия и трансляции социального опыта, осуществляет межпоколенную их передачу, сохранение культурного богатства и природного наследия, интегрируя научно-исследовательский, организационно-управленческий, производственно-технологический, культурно-просветительский и преподавательский виды деятельности. Успешное осуществление культурологом профессиональных задач в условиях межкультурного взаимодействия обусловлено профессиональной подготовкой в вузе, ориентируемой на ведущие виды деятельности в процессе межкультурного взаимодействия.

3. Необходимость формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, способствующей вхождению в мировое профессиональное пространство, обусловлена расширением международного взаимодействия в различных сферах в условиях глобализации. Идентичность функций ведущих видов профессиональной деятельности культурологов и функций языка обуславливает необходимость применения функционального подхода к разработке структуры результативной характеристики профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов в вузе, в рамках которого профессиональная деятельность рассматривается как общая сумма всех взаимосвязанных профессиональных функций. На основе функционального подхода, принципа идентификации функций ведущих видов профессиональной деятельности культуролога и функций языка выделяются компоненты в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов (ценностно-мотивационный, когнитивный, деятельностный и рефлексивный), показатели которых свидетельствуют о готовности к реализации ведущих видов деятельности в условиях межкультурного взаимодействия.

4. На современном этапе развития общества язык становится реальным средством трансляции культуры, приобщения к ценностям мировой культуры и человечества, символом культуры, инструментом вступления во взаимодействие. Язык является средством формирования индивидуального отношения культуролога к многообразию культурного достояния народов, воспроизведения собственного культурного опыта, овладения богатством культуры различных народов и сохранения культурного наследия. Иностранный язык как средство общения, овладения инструментом профессиональной деятельности и становления профессиональных функций культуролога осваивается совокупностью активных методов (моделирование ситуаций межкультурного взаимодействия, невербальный тренинг, диалогические ситуации, игры на психотехнику, ролевая и деловая игра), обеспечивающих развитие способностей к трансляции социального опыта и сохранению культурного наследия.

5. Стратегию деятельности преподавателя вуза должна представлять реализация системы формирования межкультурной компетентности средствами иностранного языка, в структуре которой содержатся целевой, организационный, содержательный, процессуальный и результативный элементы, разработанные на основе системно-структурного, функционального, культурологического, компетентностного, коммуникативного, контекстного, личностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов, принципы которых составляют ее методологический базис. Эффективность системы будет выражаться количественным ростом показателей в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.

Научная новизна исследования:

— конкретизировано научное представление о профессиональной подготовке культурологов в вузе (профессиональная подготовка студентов-будущих культурологов обеспечивает готовность к адаптации в различных сферах деятельности, интегрирующих несколько ее видовфункция трансляции и передачи культурных практик и функция сохранения культурного наследия в ситуациях межкультурного взаимодействия ориентируют учебный процесс в вузе на формирование межкультурной компетентности, необходимой для выполнения профессиональных функций);

— определены специфика и особенность профессиональной деятельности культурологов (специфика профессиональной деятельности культуролога заключается в интеграции ведущих видов деятельности — организационно-управленческой и культурно-просветительской, реализуемых в сферах управления и досугаособенностью профессиональной деятельности является реализация ведущих видов деятельности в ходе межкультурного взаимодействия с помощью языковых средств);

— раскрыта сущность (интегративное свойство личности) и определена структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов (содержание ценностно-мотивационного компонента отражает жизненные ориентации, способствующие развитию культуры межнациональных отношенийпоказатели когнитивного компонента свидетельствуют о наличии базовых знаний, актуализирующихся при межкультурном взаимодействиидеятельностный компонент характеризует функциональную готовность вступать в межкультурное взаимодействиев совокупности показатели рефлексивного компонента отражают профессиональную пригодность, в основе которой лежат способности к достижению поставленных целей адекватно функциям профессиональной деятельности);

— выявлены средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов [Иностранный язык, выполняющий культурную и коммуникативную функции (хранение и передача информации), служит средством реализации взаимодействия, представляя содержание формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов: потребность во взаимодействии (ценностно-мотивационный компонент) — знание норм речевой этики и моделей поведения (когнитивный компонент) — умение владеть вербальными и невербальными средствами общения, умение строить высказывания как единицы речи (деятельностный компонент) — способность анализировать поведение окружающих и свое собственное (рефлексивный компонент). Иностранный язык обеспечивает достижение целей взаимодействия, становясь предметом самоактуализации, профессионального самоутверждения личности. Готовности к реализации культурологом профессиональных функций способствуют активные методы обучения иностранному языку, адекватные содержательным разделам];

— разработана и апробирована система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов [Организационный элемент системы представлен функциями ведущих видов профессиональной деятельности культуролога (сохранение культурного наследия и трансляция социального опыта) адекватно функциям языка (культурная и коммуникативная функции), которые соотносятся с ценностно-мотивационным, когнитивным, деятельностным и рефлексивным компонентами в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Культурологический подход к подготовке студентов-будущих культурологов, являясь методологической основой, позволяет рассматривать процесс образования в вузе как часть культуры, а культуру как источник содержания образования. Содержательный элемент системы представлен иностранным языком, овладение которым происходит в ходе выполнения студентами упражнений, способствующих формированию способностей к выполнению профессиональных функций и развитию речевых навыков. Методологический базис системы представляет системно-структурный подход, который позволяет представить систему в виде совокупности ее элементовкоммуникативный подход ориентирует на овладение языком как средством взаимодействия и приобщения к иной культурес помощью контекстного подхода имитируются профессиональные ситуации. Процессуальный элемент системы опирается на принципы личностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов и выражается активными методами обучения, обеспечивающими развитие показателей в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Результативный элемент системы разработан на основе компетентностного и функционального подходов, принципы которых позволяют определить сущность и структуру межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов].

Теоретическая значимость исследования. Результаты исследования расширяют научное представление о процессе профессиональной подготовки студентов-будущих культурологовобеспечивают углубленное понимание специфики и особенности профессиональной деятельности культурологовспособствуют разработке средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, создающих контекст профессиональной деятельности в ходе учебного процесса с целью развития профессионально-значимых свойств. Открывается возможность нового взгляда на оценку результатов профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов.

Практическая значимость исследования состоит в направленности его результатов на совершенствование профессиональной подготовки студентов-будущих культурологовв разработке содержания обучения иностранному языку как значимой основе процесса формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологовв создании и апробации средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Результаты экспериментальной работы внедрены в практику профессиональной подготовки студентов социологического факультета направления «Культурология» Самарского государственного университета и могут применяться при подготовке культурологов к профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия.

Методологическую основу исследования составляют философские, педагогические, психологические теории и концепции личности и деятельностисовременные теории профессионального образованияотечественные и зарубежные концепции, раскрывающие сущность целостного педагогического процесса, природу личности как целостной системытеории иноязычного образования.

Источниками исследования являются фундаментальные положения: о профессиональном становлении личности (Н.В. Кузьмина, А. К. Маркова, JI.M. Митина, Т. И. Руднева, В. А. Сластенин и др.) — о единстве личности и деятельности (А.Н. Ананьев, JI.C. Выготский, М. С. Каган, А. Н. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, A.M. Рубинштейн и др.) — о профессиональной подготовке личности (В.П. Бездухов, С. К. Бондырева, М. Д. Горячев, О. С. Гребенюк, Г. И. Ибрагимов, В. М. Медведев, A.M. Новиков, П. Н. Осипов, Г. А. Рудик, Л. Г. Семушкина, В. П. Сухинин и др.) — о подготовке специалистов в системе высшего профессионального образования (A.A. Барабанщиков, Г. А. Бокарева, А. Т. Иваницкий, B.C. Олейников и ДР-) — о профессиональном развитии личности (Е.А. Климов, А. К. Маркова, Л. М. Митина и др.) — о сущности целостного педагогического процесса (В.П. Беспалько, Б. Т. Лихачев, М. Н. Скаткин, И. Ф. Харламов и др.) — общие положения методологии и методики педагогического исследования (В.И. Зазвягинский, В. В. Краевский, В. М. Полонский, М. Н. Скаткин и др.).

Существенное значение в концептуальном плане имеют: идеи культурологического образования (Т.Б. Алексеева, Е. В. Бондаревская, М. Г. Вохрышева, В. А. Конев, О. П. Карникова и др.) — идеи системно-структурного (A.B. Калашникова, Н. В. Кузьмина, Т. С. Полякова, В. А. Якунин и др.), культурологического (Е.В. Бондаревская, Н. Б. Крылова, A.B. Хуторской и др.), функционального (Ф.И. Буслаев, Р. Мертон, Т. Парсонс, A.M. Пешковский,.

A.A. Потебня и др.), компетентностного (В.И. Зазвягинский, И. А. Зимняя, Н. В. Кузьмина, А. К. Маркова, Дж. Равен, A.B. Хуторской и др.), контекстного (A.A. Вербицкий, Н. Б. Лаврентьева, Б. Ф. Ломов, H.H. Нечаев, O.K. Тихомиров, С.Г. Тер-Минасова, И. И. Халеева и др.), коммуникативного (В.П. Кузовлев, В. Л. Скалкин, Е. И. Пассов и др.), личностно-ориентированного (Е.Б. Бондаревская, А. И. Савостьянов,.

B.В. Сериков, И. С. Якиманская и др.), личностно-деятельностного (М.Н. Берулава, Е. В. Бондаревская, В. В. Сериков, И. С. Якиманская и др.) подходовтеория проектирования содержания профессионального обучения (С.Я. Батышев, В. П. Беспалько, B.C. Леднев, В. М. Нестеренко и др.) — теория активных методов обучения (A.A. Вербицкий, И. Я. Лернер, A.M. Матюшкин и др.) — концепции формирования профессиональных качеств специалиста (О.П. Кислякова, Л. В. Куриленко и др.) — концепции готовности к профессиональной деятельности (М.Т. Громкова, М. И. Дьяченко, Л. А. Кандебович и др.) — концепции личности и деятельности (К.А. Абульханова-Славская, A.A. Бодалев, Б. С. Гершунский и др.) — концепции мотивации учения (Р. Берне, Б. Вейнер, Д. Дьюи, К. Роджерс, М. Ксигзентмихали, Р. Де Чармс, Дж. Аткинсон, Э. Берн, Г. Олпорт и др.).

При разработке системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов учитывались результаты исследований проблемы профессионального становления личности в процессе обучения иностранному языку (И.А. Зимняя, А. Г. Калинина, Е. Г. Кашина, В. В. Левченко, Р. П. Мильруд, Е. И. Пассов, Е. В. Постникова, В. В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова и др.) — технологии применения активных форм и методов обучения (A.A. Вербицкий, И. Я. Лернер, Г. К. Селевко и др.).

База исследования: опыт профессиональной подготовки студентов неязыковых вузовопыт профессиональной подготовки студентов-будущих культурологовличный опыт работы автора в качестве преподавателя иностранного языка на кафедре иностранных языков гуманитарных факультетов Самарского государственного университета.

Работа выполнена на базе ФБОУ «Самарский государственный университет».

Этапы исследования.

Первый этап (2007 — 2008 гг.). Анализ философской, педагогической, психологической, методической литературы по проблеме исследования, что позволило изучить опыт профессиональной подготовки культурологов, обосновать исходные позиции, проблему, выделить объект, предмет, цель и задачи исследования, сформулировать его гипотезу. Результатом этого этапа явилось определение методологии и методов исследования, разработка его программы.

Второй этап (2008 — 2010 гг.). В ходе экспериментальной работы, анализа требований, предъявляемых к культурологам, определялись суть и структура ключевых понятий. Сочетание экспериментальной работы с анализом и обобщением опьгга подготовки культурологов позволило уточнить гипотезу исследования, конкретизировать педагогические средства, обеспечивающие формирование межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Результатом данного этапа явилась разработка системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов средствами иностранного языка.

Третий этап (2010 — 2012 гг.). Теоретическое осмысление результатов экспериментальной работы послужило основой для внедрения разработанной системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов в процесс профессиональной подготовки студентов социологического факультета по направлению «Культурология» Самарского государственного университета. Эмпирическое знание, полученное в ходе сравнительного анализа данных констатирующего и формирующего экспериментов, подвергнуто теоретическому анализу. Проведено оформление результатов исследования.

Методы исследования. Для решения поставленных задач и проверки исходных предположений был использован комплекс взаимодополняющих методов исследования, адекватных его предмету: анализ философской, педагогической, психологической, методической литературыэмпирические методы (изучение и обобщение педагогического опыта, педагогическое наблюдение, анкетирование, тестирование, метод компетентных судей, самооценка, констатирующий и формирующий эксперименты) — праксиметрические методы (контент-анализ учебных программ) — методы математической статистики (корреляционный анализ).

Достоверность результатов исследования обеспечена обоснованностью методологии исследования, ее соответствием поставленной проблемеего осуществлением на теоретическом и практическом уровняхприменением комплекса методов, адекватных его предметувозможностью повторения экспериментальной работырепрезентативностью объема выборки и статистической значимостью экспериментальных данных.

Выборка составила 210 человек.

Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования нашли отражение в статьях, тезисах докладов, методических разработках, опубликованных автором. Они обсуждались и получили одобрение на всероссийских, международных, научно-практических, региональных конференциях (Кузнецк, 2005 г.- Самара, 2005 — 2012 гг.- Москва, 2011 г.- Новосибирск, 2011 г.). Материалы исследования внедрялись автором в процессе педагогической деятельности в качестве преподавателя иностранного языка в Самарском государственном университете, а также обсуждались на заседаниях кафедры теории и методики профессионального образования Самарского государственного университета, кафедры иностранных языков Самарского государственного университета.

Структура работы соответствует логике исследования и включает введение, две главы, заключение, список литературы, приложение.

Выводы.

1. Для преодоления разрыва между образовательным процессом в вузе и профессиональной деятельностью культуролога необходима модернизация содержания и средств, в итоге способствующих формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов для выполнения профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия.

Согласно принятой в настоящее время федеральной целевой программе развития образования на 2011;2015 гг., обучение иностранному языку определяется как обучение средству межкультурного взаимодействия при реализации коммуникативных потребностей специалиста в российской высшей школе. Вузовский курс иностранного языка предполагает развитие профессиональных умений и личностных качеств, необходимых для эффективного выполнения различных профессиональных задач на иностранном языке. В результате анализа программы учебных дисциплин пришли к выводу, что в существующей практике обучения иностранному языку не в полной мере учитывается специфика и особенность профессиональной деятельности будущих-культурологов, что требуется введение дополнительного содержания, обеспечивающего развитие ценностно-мотивационного, когнитивного, деятельностного и рефлексивного компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.

2. В ходе исследования была разработана система формирования межкультурной компетентности, методологическую основу которой составили системно-структурный, культурологический, функциональный, коммуникативный, компетентностный, контекстный, личностно-ориентированный и личностно-деятельностный подходы, а также принцип единства профессионального обучения и профессиональной деятельности, научности и системности, синхронизации профессионального и речевого поведения.

Экспериментальная работа в ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет» направлялась на разработку и апробацию системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Разработанная в ходе исследования система представляла собой совокупность содержания, форм и методов, обеспечивающих формирование межкультурной компетентности в имитируемых условиях профессиональной деятельности культурологов. Средства, обеспечивающие функционирование системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, выполняли диагностическую (авторская анкета, направленная на оценку уровня сформированности компонентов межкультурной компетентности) и формирующую (активные формы и методы) функции. Под комплексом средств формирования межкультурной компетентности понимали совокупность способов действий, направленных на анализ сформированности показателей компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Активные методы (невербальный тренинг, моделирование ситуаций межкультурного взаимодействия, метод диалогических ситуаций, игры на психотехнику, деловая игра, ролевая игра) как средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов способствовали развитию интереса и стремления к профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия, формированию межкультурной компетентности.

3. Результаты опытно-экспериментальной работы дали положительную динамику показателей ценностно-мотивационнго, когнитивного, деятельностного и рефлексивного компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, что свидетельствует об эффективности опытно-экспериментальной работы по формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Изменение отношений между нациями, усиление интеграционных процессов в сфере межкультурного взаимодействия, поиски путей решения проблем межкультурных взаимоотношений требуют изменений в структуре профессиональной подготовки студентов. Требуется новый уровень высшего профессионального образования, подготовка выпускников для различных профессиональных сфер с учетом специфики и особенности их деятельности. В условиях межкультурного взаимодействия, для удовлетворения потребностей общества, науки, культуры, производства в подготовке развитой личности, способной к различным видам профессиональной деятельности, обладающей высокой компетентностью, мобильностью, конкурентоспособностью необходима модернизация.

Создание мирового культурного и образовательного пространства активизирует тенденцию межкультурного взаимодействия. Культура становится доминирующим фактором общественного развития, характеризующимся такими чертами, как развитие глобальных информационных сетей и технологийпостроение гражданского обществарост образованности людейперемещение центра социальной жизни во внеэкономическую, духовную, культурную, гражданскую жизнь. Политические и социальные изменения в современном обществе, способствуя развитию культуры, подтверждают социальный заказ на профессиональную подготовку культурологов.

Сегодня в сфере культуры требуется специалист, обладающий творческими и организаторскими способностями, знанием и умением межкультурного взаимодействияумением предвидеть и разрешить ситуацию, способностью принимать самостоятельные решения в ситуации неопределенности. Ориентиром такого пересмотра приоритетов образования является подготовка студентов-будущих культурологов, обладающих высокой профессиональной и индивидуальной культурой, способных функционировать в условиях межкультурного взаимодействия.

Проблема профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов недостаточно разработана и требует дальнейшего изучения с учетом специфики и особенностей профессиональной деятельности культурологов. На основе анализа научной литературы выявили специфику профессиональной деятельности будущих культурологов: это интеграция ведущих видов деятельности (организационно-управленческая и культурно-просветительская). Учитывая процесс интеграции и глобализации, профессиональная деятельность будущих культурологов будет проходить в условиях межкультурного взаимодействия, что определяет ее особенность: реализация ведущих видов деятельности в ходе межкультурного взаимодействия средствами иностранного языка.

Анализ литературных источников по проблеме межкультурных взаимодействий позволил определить суть понятия «межкультурное взаимодействие» как совокупность процессов равноправного взаимодействия партнеров по общению, принадлежащих к разным лингвоэтнокультурным сообществам и культурам, в ходе которого происходит не только обмен культурной информацией и культурными ценностями, но и взаимообогащение данных культур в ходе коммуникативного процесса. Это значит, что, используя свой лингвокультурный опыт и свои национально-культурные традиции, культуролог, как субъект межкультурного взаимодействия, владеющий социальным знанием и опытом культурного обмена, может выступать связующим звеном между носителями различных культур.

Анализ исследований в области межкультурной коммуникации, сопоставление функций языка (коммуникативная и культурная) с функциями ведущих видов профессиональной деятельности культурологов (организационно-управленческая и культурно-просветительская) позволил сделать вывод о том, что инструментом их деятельности является язык, определяемый как средство реализации межкультурного взаимодействия. Языки, представляя факт культуры, являются важным средством человеческого взаимодействия в трансляции культурного опыта. На современном этапе язык становится реальным средством трансляции культуры, приобщения к ценностям мировой культуры и человечества.

Рассмотрение теории межкультурного взаимодействия (В. Грабе и Р. Каплан), выделение его видов (интеграция, анализ, синтез, активный обмен, взаимодополнение, ассимиляция) подтвердили, что межкультурная компетентность является необходимым условием для успешного выполнения профессиональной деятельности.

Анализ дефениций понятия «межкультурная компетентность» и его структуры, представленных в психологических и педагогических исследованиях, с учетом специфики и особенности профессиональной деятельности студентов-будущих культурологов была выявлена сущность и структура межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Мы рассматриваем «межкультурную компетентность студентов-будущих культурологов» как интегративное свойство личности, характеризуемое совокупностью специальных знаний, межкультурных умений и системой ценностных ориентаций, необходимых для решения профессиональных задач в условиях межкультурного взаимодействия, системообразующее ценностно-мотивационный, когнитивный, деятельностный и рефлексивный компоненты, доминирующие показатели которых свидетельствуют об умении осуществлять межкультурное взаимодействие. Межкультурная компетентность, как интегративное образование личности, предполагает готовность входить в межкультурное взаимодействие, в котором все меньше готовых решений, а многие из них требуют способности к диалогу в многонациональной и поликультурной среде.

Сложность исследовательских задач потребовала определения методологических подходов: культурологического, функционального, компетентностного, коммуникативного, контекстного, системно-структурного, личностно-ориентированного и личностно-деятельностного. Нами доказано, что выделенные компоненты в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов взаимосвязаны. Показатели компонентов межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов были определены на основе анализа квалификационных характеристик, представленных в федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования по направлению подготовки «Культурология», анализа научных работ, мнений компетентных судей.

Пилотажное исследование, проведенное среди студентов социологического факультета Самарского государственного университета по направлению подготовки «Культурология», выявило их недостаточную подготовку к межкультурному взаимодействию, что потребовало поиска средств формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Установили, что таким средством является иностранный язык.

Обучение иностранному языку в неязыковом вузе носит профессионально-направленный и коммуникативно-ориентированный характер, что создает благоприятные условия для формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. На начальном этапе исследования в ходе констатирующего эксперимента были выявлены уровни сформированности показателей компонентов межкультурной компетентности, что подтвердило правомерность выбранных подходов и необходимость внесения изменений в профессиональную подготовку будущих культурологов.

Формирующий эксперимент, проходивший на базе Самарского государственного университета (социологический факультет, направление подготовки «Культурология», выборка составила — 125 человек), подтвердил предположение: иностранный язык способствует формированию межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов.

Сравнительный анализ результатов констатирующего и формирующего экспериментов показал значительные расхождения по всем показателям, обнаруживая их рост в формирующем эксперименте. В целом результаты исследования показали новые возможности использования иностранного языка как средства формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов. Таким образом, опытно-экспериментальная работа по проблеме формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов позволила прийти к следующим выводам:

1. Современная социально-экономическая обстановка вызывает необходимость в подготовке культурологов, способных ориентироваться в нестандартных ситуациях, проектировать профессиональную деятельность в поликультурных условиях. Открытие границ между государствами и активное международное сотрудничество предполагают готовность культурологов к межкультурному взаимодействию. Эффективность адаптации студентов-будущих культурологов к специфике и особенностям профессиональной деятельности обеспечивается формированием межкультурной компетентности в процессе профессиональной подготовки в вузе.

2. Межкультурная компетентность (интегративное свойство) является существенной характеристикой личности культуролога. При определении содержания межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов следует опираться на функциональный подход, в рамках которого профессиональная деятельность рассматривается как совокупность взаимосвязанных профессиональных функций. На основе принципа идентификации функций ведущих видов профессиональной деятельности культуролога и функций языка определяются компоненты в структуре межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, показатели которой требуют анализа квалификационных характеристик и мнений работодателей.

3. При отборе средств профессиональной подготовки студентов-будущих культурологов следует базироваться на совокупности методологических подходов: содержание иностранного языка отбирается с учетом принципов коммуникативного и контекстного подходовпринципы личностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов ориентируют на реализацию активных методов. Иностранный язык представляется предметом взаимодействиявиды речевой деятельности — процессом взаимодействияпрофессиональный контекст языка — содержанием взаимодействияактивные методы — способами взаимодействия.

4. Система формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов, представляя собой разновидность педагогической системы, служит основой теоретического осмысления и построения профессиональной деятельности. Реализация системы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов способствует созданию педагогических условий, обеспечивающих их профессиональную готовность, что выражается количественным ростом показателей в структуре компонентов.

Выполненное нами исследование проблемы формирования межкультурной компетентности студентов-будущих культурологов вносит определенный вклад в развитие профессионального образования. Вместе с тем мы осознаем, что не все поставленные задачи решены в полной мере глубоко и основательно. За пределами исследования остались вопросы разработки методического сопровождения процесса формирования межкультурной компетентности и системы контроля качества профессиональной подготовки культурологов, а также средств повышения квалификации преподавателей вуза, готовящих культурологов к самостоятельной деятельности в новой поликультурной среде.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.Б. Культурологический подход в современном образовании: научно-методическое пособие. СПб.: Книжный дом, 2008. — 301 с.
  2. .Г. Проблемы комплексного изучения развития интеллекта и личности // Человек и общество. Проблемы интеллектуального и культурного развития студенчества. Л.: Изд-во ЛГУ, 1973. Вып. XIII. — 123 с.
  3. .Г. Человек как предмет познания. СПб.: Питер, 2000. — 288 с.
  4. И.Д. Педагогические условия формирования гуманистического отношения курсантов юридического вуза МВД к человеку: автореф. дис.. канд. пед. наук. Самара, 2001. — 27 с.
  5. В.М., Колесникова К. Ю., ПахомоваГ.А. Компетентностный подход к организации дополнительного образования в университете. -М.: Педагогика. 2006. — № 8. — С.57 — 62.
  6. Антропологический, деятельностный и культурологический подходы. Тезаурус // Новые ценности образования / ред.-сост. Н. Б. Крылова. М.: НИИ школьных технологий, 2005. Вып. 5(24). — 183 с.
  7. Г. А., Князев A.M. Изучение личности в организации (технологический подход): монография. М.: Изд-во РАГС, 2006. — 279 с.
  8. Н.Г. Место культурологии в образовательном процессе. Электронный ресурс. URL: http://hischool.ru/mestocult.html (дата обращения 05.08.2008).
  9. Н.К. Профессиональное мастерство специалиста культуры. М.: МГУКИ, 2001. — 222 с.
  10. О.Н., Лебедева М. М. Глобализация и образование в современном мире // Глобализация: человеческое измерение. М.: Изд-во МГИМО, 2003. — 112 с.
  11. С.Я. Профессиональная педагогика. М.: Профессиональное образование, 1997. — 512 с.
  12. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. -445 с.
  13. В.П. Гуманистическая направленность учителя. Самара: Изд-во СамГПУ, 1997.-187 с.
  14. A.C. Компетентность. Профессионализм. Мастерство.- Челябинск: Южно-Уральское книжное издательство, 2004. 171 с.
  15. В.А., Петренко A.A., Маскин В. В. Компетентностный подход в проектировании инновационного развития образовательного учреждения. М.: АРКТИ, 2009. — 136 с.
  16. JI.H., Набок И. Л., Щеглов В. И. Этнопедагогика: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. 2-е изд., стер. М.: Академия, 2008. — 240 с.
  17. Д.С. Культурология. Симферополь: Бпзнес-Информ, 2003.- 392 с.
  18. А.Л. Содержание обучения иностранному языку на основе базовой культуры личности // Иностранные языки в школе. 2004. — № 2. С. 17−20.
  19. В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. М.: Педагогика, 1995. — 294 с.
  20. B.C. Диалог культур и школа XXI века // Библер B.C. Школа диалога культур. Идеи. Опыт. Проблемы. Кемерово: Алеф, 1993. — 414 с.
  21. B.C. Целостная концепция школы диалога культур. Теоретические основы программы // Психологическая наука и образование. 1996.- № 4.-С. 66−73.
  22. P.P. Формирование межкультурной компетентности студента: личностно-смысловой аспект: дис.. канд. пед. наук. Оренбург, 2007. — 188 с.
  23. Бим-Бад Б. М. Аксиомы педагогики // Педагогика. 2010. — № 3. — С. 15 -20.
  24. Бим-Бад Б. М. Педагогическая антропология: курс лекций. М.: УРАО, 2002. — 205 с.
  25. Бим-Бад Б.М., Егорова Л. И. Категория амбивалентности в теории воспитания человека // Педагогика. 2008. — № 7. — С. 8−17.
  26. Болонский процесс: результаты обучения и компетентностный подход (книга-приложение 1) / под науч. ред. В. И. Байденко. М.: ИЦ проблем качества подготовки специалистов, 2009. 536 с.
  27. Е.В. Ценностные основания личностно ориентированного образования // Педагогика. 2007. — № 8. — С. 44−53.
  28. И.В. Формирование методической компетентности у будущих специалистов-культурологов в условиях педагогического образования в классическом университете: дис.. кан. пед. наук. Ульяновск, 2010. — 200 с.
  29. С.К., Кураков Л. П., Лиферов А. П. Образовательное пространство России: проблемы интеграции. М.: Вуз и школа, 2004. — 464 с.
  30. Е.И. Особенности методологии сравнительных педагогических исследований Электронный ресурс. // Письма в emissia offline: электронный журнал. URL: http://www.emissia.org/offline/2005/975.htm (дата обращения: 6.06.2010).
  31. Л.П. Человек, культура и образование в кризисном социуме // Alma mater.- 1997. -№ 4.-С. 11−17.
  32. Н.И. Развитие высшего образования в меняющемся мире: проблемы законодательного обеспечения // Высшее образование сегодня. -2005. -№ 3.- С. 2 -8.
  33. A.M. Развитие культуры межнациональных отношений как аксиологический феномен // Психолого-педагогический поиск. 2009. — № 1(9).- С. 41−50.
  34. A.A. Психолого-педагогические особенности деловой игры как формы знаково-контекстного обучения // Игровое моделирование: методология и практика / под ред. И. С. Ладенко. Новосибирск: Наука, 1987.- С. 78−99.
  35. A.A., Ларионова О. Г. Личностный и компетентностный подходы в образовании: проблемы интеграции. М.: Логос, 2010. — 336 с.
  36. Ф. С. Развитие культурологического образования в системе подготовки специалистов социально-досуговой сферы : дис. .канд. пед. наук.- Карачаевск, 2002. 214 с.
  37. М.Г. Современные стратегии культурологического образования. Самара: Изд-во СГАКИ, 2001. — 223 с.
  38. М.Г. Образование и духовность информационно-культурологического пространства: академические тетради. Вып. 1. Духовное развитие студентов в учебной деятельности. Самара: СГАКИ, 1999. — 13с.
  39. Л.С. Психология развития человека. М.: Смысл: Эксмо, 2005. -1136 с.
  40. С.И. Формирование межкультурной компетентности студентов неязыковых вузов средствами современных инфокоммуникационных технологий: дис. канд. пед. наук. Чита, 2008. — 229 с.
  41. З.Т. Воспитание культуры межнационального общения: методология, теория, практика. Махачкала: Дагучпедгиз, 1998. — 338 с.
  42. Н.Л. Категория «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме // Сборник научных трудов СевКавГТУ. Сер.: Гуманитарные науки. 2007. — № 5- С. 43 — 57.
  43. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования: специальность 33 000 «Культурология». М.: Государственный комитет РФ по высшему образованию, 2010. — 29 с.
  44. Е.Ю., Марико В. В. Активные методы обучения в высшей школе: учебно-методические материалы по программе повышения квалификации. «Современные педагогические и информационные технологии». — Нижний Новгород: НИРО, 2007. 182 с.
  45. Т.Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации. / под ред. А. П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. — 352 с.
  46. А .Я. Принцип культурогенеза в образовании // Педагогика.- 2008.- № 10.-С. 3−8.
  47. Т.А. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  48. Деятельность преподавателя вуза: основа профессионализма: учебное пособие / под ред. Т. И. Рудневой. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2009. — 380 с.
  49. А.Н. Педагогика в многонациональном мире. М.: ВЛАДОС, 2010.-240 с.
  50. А. Избранные педагогические сочинения. М.: Учпедгиз, — 1956.-С. 217−218.
  51. Г. Д. Многокультурное образование. М.: Народное образование, 1999. — 208 с.
  52. Т.А. Развитие личности обучающегося в свете диалога культур при овладении иностранным языком // Известия РАО. 2009. — № 2(10).-С. 73−82.
  53. Документы Совета Европы (Европейская шкала компетенций). А Common European Framework of Reference for Languages Learning, Teaching, Assessment.
  54. M. А. Деловая игра в обучении профессионально ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов: дис.. канд. пед. наук. СПб., 2002. — 209 с.
  55. .А. Основы инженерной психологии: словарь. 3-е изд. М.: Академический проект: Деловая книга, 2005. — 848 с.
  56. Европейский языковой портфель. М.: Наука, 1997. — 342 с.
  57. Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО, 2005. — 352 с.
  58. О.В. Формирование психолого-педагогической диагностической культуры учителя в системе непрерывного педагогического образования: автореф. дис.. д-ра пед. наук. Рязань, 2008. 28 с.
  59. Закон РФ от 09.10.1992 г. № 3612−1 «Основы законодательства Российской Федерации о культуре». Электронный ресурс. URL: http: // www.consultant.ru/online/base/?req=doc-base=LAW-n=95 206 (дата обращения: 23.06.20 100).
  60. A.C. Образование: философия, культурология, политика. M.: Наука, 2002. — 456 с.
  61. Э.Ф. Компетентностный подход в образовании // Образование и наука. 2004. — № 5. — С. 3 — 12.
  62. Э.Ф. Психология профессий. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Академический проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2003. — 330 с.
  63. И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании: авторская версия. М.: ИЦ проблем качества подготовки специалистов, 2004. — 40 с.
  64. И.А. Общая культура и социально-профессиональная компетентность человека // Интернет-журнал «Эйдос». 2006. 4 мая. URL: http://www.eidos.ru/journal/2006/0504.htm (дата обращения: 16.04.2010).
  65. И.А., Земцова Е. В. Интегративный подход к оценке единой социально-профессиональной компетентности выпускников вузов // Высшее образование сегодня. 2009. — № 3. — С. 14−19.
  66. И.А., Лаптева М. Д., Морозова H.A. Социальные компетентности выпускников вузов в контексте государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования и проекта TUNING // Высшее образование сегодня. 2007. — № 11.- С. 22−27.
  67. Е.М. Основы психологического изучения профессиональной деятельности. М.: Изд-во МГУ, 2007. — 208с.
  68. Т.С. Психотехнические игры как средство воспитания внимания юных теннисистов: сборник трудов ученых РГАФК. М.: Б.и., 2000.-С. 101−102.
  69. С.Н. История культурологии: идеи и судьбы. СПб.: Питер, 1996.-304 с.
  70. Е.П. Мотивация и мотивы. СПб.: Питер, 2008. — 512 с.
  71. И.М. ЮНЕСКО: учиться жить вместе // Болонский процесс: взгляд на проблему: сборник материалов для участников IX Всероссийской конференции заведующих кафедрами рекламы, связей с общественностью и смежных дисциплин. М. — 2005. — С. 36.
  72. Инновационные процессы в образовании: сб. науч. тр. / под ред. В. Н. Зазвягинского. Тюмень: ТГУ, 1990.-192с.
  73. Исследования в области профессиональной педагогики / сост.Т. И. Руднева, JI.B. Куриленко, М. Д. Горячев. Самара: Изд-во «Универс групп», 2008.-436 с.
  74. М.С. Философия культуры. СПб.: ТООТК «Петрополис», 1996. -415 с.
  75. Е.Г., Руднева Т. И. Профессионально-педагогическая подготовка студентов в классическом университете: монография. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2006. — 142 с.
  76. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.- 175 с.
  77. А.И. Язык для специальных целей: содержание. Вестник Московского университета. 1998. — № 1. — С.70 — 75.
  78. А.Н. Переводческие аспекты межкультурной коммуникации // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: сборник научных трудов.- М.: МГЛУ, 1999. Вып. № 444. С. 75 — 87.
  79. Компетентностный подход в высшем профессиональном образовании: теория, методология, технологии: материалы международной научно-практической конференции. М.: СФГА, 2008. — 219 с.
  80. В.А. Философия образования. Культура, человек, образование. 2-е изд., испр. и доп. Самара: СИПКРО, 1999. — 108 с.
  81. Концепция модернизации российского образования на период до 2015 года // Бюллетень МО РФ.- 20Ю.-№ 2. С. З — 31.
  82. Л.П. Подготовка студентов гуманитарного вуза к межкультурному взаимодействию: монография. М.: Изд-во МПСИ, 2010.-212 с.
  83. В.П. Философия и методология науки. М.: АТС- Ростов н/Д: Феникс, 1999. — 574 с.
  84. В.В., Бережнова E.B. Методология педагогики: новый этап: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Академия, 2006. 400 с.
  85. Н.Б. Культурология образования. М.: Народное образование, 2000. — 75 с.
  86. Р.И. Теория и практика формирования культуры межнационального взаимодействия у студентов вузов: монография. Челябинск: ИД «Губерния», 2009. -176 с.
  87. Е.С. Формирование профессиональной культуры студентов гуманитарных факультетов средствами иностранного языка: дис.. канд. пед. наук. Самара, 2005. — 199 с.
  88. Л.К. Перевод: теория, практика и методика преподавания: учебное пособие для студентов переводческих факультетов высших учебных заведений. М.: Академия, 2003. — 237 с.
  89. В.В. Интегрированный подход к профессионально-педагогической подготовке специалистов: монография. М.: Изд-во МПСИ, 2007.-287 с.
  90. A.A. Психология общения. М.: Смысл, 1997. — 365 с.
  91. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. 2-е изд. М.: Политиздат, 1977. — 304 с.
  92. А.Н. Потребности, мотивы и эмоции: конспект лекций. М.: Изд-во МГУ, 1971.-40 с.
  93. Д.А. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности. 2-е изд., испр. М.: Смысл, 2003. — 487 с.
  94. Ю.А. Соотношение понятий «межкультурная сенситивность» и «межкультурная компетентность» // Теоретические проблемы этнической кросс-культурной психологии / отв.ред. В. В. Гриценко. Смоленск: Универсум, 2008.-С. 169−172.
  95. Л.Н. Теория воспитания: философско-антропологический подход.- Псков: Изд-во ПГПИ, 2000. 186 с.
  96. М.С. О месте когнитивного компонента в структуре межкультурной коммуникации // Россия и Запад: диалог культур. М.: Мысль, 2000. Вып. 8. Т. 1.-289 с.
  97. Л.К. Психология профессионализма. М.: Знание, 1996. — 308 с.
  98. Ю.Г. Функциональный подход в современном научном познании.- Новосибирск: Наука, 1992. 255 с.
  99. А. Мотивация и личность. 3-е изд. / пер с англ. СПб.: Питер, 2008. — 352 с.
  100. П. Поликультурное образование в современном мире. М.: Академия, 2004. — 129 с.
  101. В.М. Диалектика научного мировоззрения и духовного развития личности. Самара: СГТУ, 1998. — 368 с.
  102. М.Е. Формирование межкультурной компетентности переводчика: автореф. дис.. канд. пед. наук. Рязань, — 2001. — 24 с.
  103. Р.П. Компетентность в изучении языка // Иностранные языки. -2004.-№ 7.-С. 30.
  104. Н.М. Программа обучения активному владению иностранным языком студентов неязыковых специальностей и методические рекомендации.- М.: Тезаурус, 1998. 62 с.
  105. Модернизация системы образования в сфере культуры и искусства: материалы международной научно-практической конференции. Тамбов: ТГУ, 2002.-421 с.
  106. С.П. Основы кросскультурного менеджмента. М.: Дело, 2008.- 255 с.
  107. В.И. Межкультурная компетентность как интегративная способность межкультурного общения специалиста: автореф. дис.. канд. псих. наук. Курск, 2004. — 29 с.
  108. А.Д. Математические методы психологического исследования. Анализ и интерпретация данных: учебное пособие. 3-е изд., стереотип. СПб.: Речь, 2008. — 392 с.
  109. Национальная доктрина образования в Российской Федерации до 2025 года от 04 октября 2000 г. № 751,Электронный ресурс. URL: http://www.lexed.ru/ doc. php?id=3206# (дата обращения:4.10.2010).
  110. В.М. Технология формирования развивающего содержания профессиональной подготовки специалистов. Самара: СамГТУ, 2000. — 77 с.
  111. A.M. Методология образования. 2-е изд. М.: Эгвес, 2006.- 488 с.
  112. A.B. Формирование межкультурной компетентности в различных видах межкультурных контактов: автореф. дис.. канд. пед. наук.- Саратов. -2001. 21 с.
  113. С.И. Словарь русского языка: ок. 57 000 слов / под ред. Н. Ю. Шведовой. 18-е изд., стер. М.: Русский язык, 1986. — 797 с.
  114. Т.А. Становление субъектности студентов университета: автореф. дис.. д-ра. пед. наук. Оренбург, 2007. — 45 с.
  115. Основные тенденции развития высшего образования: глобальные и Болонские измерения / под науч. ред. В. И. Байденко. М.: ИЦ проблем качества подготовки специалистов, 2010. — 352 с.
  116. Л.П. Влияние игровой учебной деятельности на формирование межкультурной компетентности студентов вузов: автореф. дис.. канд. пед. наук. Ставрополь, 2004. — 29 с.
  117. А.П. Инновационные педагогические технологии: Активное обучение, — М.: Изд. центр «Академия», 2009. 192с.
  118. Т.В. Межкультурное взаимодействие: тенденции и перспективы / материалы V Конвента РАМИ. Мировая политика: взгляд из будущего. М.: МГИМО, 2008. — С. 103.
  119. Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. Липецк: Изд-во ЛГПИ, 1998.- 15 8с.
  120. Педагогические исследования в образовании / под ред. Т. И. Рудневой.- Самара: Изд-во «Универс групп», 2004. 220 с.
  121. Педагогическая культурология (программа интегративного учебного курса для высших педагогических учебных заведений) / под ред. Л. А. Волович.- Казань: КГПУ, 1995. 40 с.
  122. Педагогический энциклопедический словарь / гл. ред. Б.М. Бим-Бад — редкол.: М. М. Безруких, В. А. Болотов, Л. С. Глебова и др. М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. — 528 с.
  123. Л.А. Компетентность в общении: социально-психологический тренинг. М.: Изд-во МГУ, 1989. — 216 с.
  124. А.Н. Формирование профессиональной межкультурной компетентности студентов: автореф. дис.. канд. пед. наук. Саратов. — 2011. -21 с.
  125. К.К. Структура и развитие личности. М.: Наука, 1986. — 255 с.
  126. И.Л. Формирование межкультурной компетентности студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки: автореф. дис. д-ра пед. наук. Тюмень, — 2003.- 29 с.
  127. О.Г. Английский для специальных целей: теория и практика.- M.: НВИ-Тезаурус, 2003. 188с.
  128. A.A. Развитие аксиологического потенциала личности в контексте диалога культур: монография. СПб.: РГПУ, 2001. — 209 с.
  129. Психология человека от рождения до смерти. Психологический атлас человека / под ред. A.A. Реана. М.: ACT- СПб.: ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК, 2010.- 651 с.
  130. Дж. Компетентность в современном обществе. Выявление, развитие и реализация / пер. с англ. М.: Когито-Центр, 2002. 400 с.
  131. Ю.М. Как возможна культурология? / Культурное многообразие: от прошлого к будущему: // тез. докл. II Российского культурологического конгресса. СПб: Эйдос Астерион., 2008. — 119 с.
  132. Российская федерация. Законы. Об образовании: федер. закон: принят Гос. Думой 13 января 1996 г.: по состоянию на 30 дек. 2001. СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002.-62 с.
  133. Г. А. Содержание и методика преподавания вводного курса изобразительного искусства в системе профессиональной подготовки студентов-культурологов: дис.. канд. пед. наук. -М., 2005. 204 с.
  134. C.JI. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2002.- 720 с.
  135. Т.И. Педагогика профессионализма: учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2002. — 218 с.
  136. A.A. Сущность понятий «компетенция» и «компетентность»: от количественного измерения к качественному наполнению // Вестник Ставропольского государственного университета. 2009. — № 61. — С.42 — 49.
  137. A.A. Формирование профессиональных умений курсантов учебных заведений МВД в процессе обучения иностранному языку: автореф. дис.. канд. пед. наук. Самара, 2003. — 18 с.
  138. В.Н. Основания общей теории систем: логико-методологический анализ. М.: Наука, 1974. — 350 с.
  139. А.П. Глобализация в международных отношениях. М.: Эксмо, 2006.-С. 194−197.
  140. А.П. Межкультурная компетентность: сущность и механизмы формирования: дис. д-ра культурол. наук. М., 2009.- 342 с.
  141. А.П. Тренинг как метод обучения межкультурной компетентности // Медиакультура новой России: материалы международной научной конференци. / под ред. Н. Б. Кирилловой и др. Екатеринбург- Москва: Академический проект, 2007. T. II — С. 385 — 398.
  142. А.П., Грушевицкая Т. Г. Межкультурное взаимодействие и культурная толерантность // Садохин А. П., Грушевицкая Т. Г. Основы этнологии.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.- С. 244 250.
  143. В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. М.: НИЦ «Еврошкола», 2004.-236 с.
  144. В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку. М.: Высш. шк.- Амскорт интернэшенел, 1991 .-311с.
  145. Г. К. Энциклопедия образовательных технологий: в 2 т. М.: НИИ школьных технологий, 2006. Т. 1. — 816 с.
  146. А.Н. Технологическая подготовка будущих учителей в контексте парадигмальной трансформации образования (на примере специальности: 50 502.65 технология и предпринимательство): автореф. дис.. д-ра пед. наук. Тула, 2010. — 49 с.
  147. В.В. Личностно ориентированное образование // Педагогика. 1994.- № 5.-С. 16−21.
  148. Совет Европы: «Белая книга» по межкультурному диалогу. Утверждена министрами иностранных дел стран-членов Совета Европы на 118 сессии Комитета министров / пер с англ. Страсбург, — 2008. — 73 с.
  149. C.B. Использование социальных сетей в Интернете как средство развития межкультурной компетентности студентов лингвистов: автореф. дис.. канд. пед. наук. Омск, — 2006. — 26 с.
  150. Ю.В. Педагогика высшей школы. Ростов н/Д: Феникс, 2011. -541 с.
  151. Ю.Г. Высшее образование: методология и опыт проектирования: учебно-методическое пособие. М.: Университетская книга: Логос, 2006.- 256 с.
  152. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур. М.: Слово, 2008.- 344 с.
  153. Тер-Минасова С. Г. Язык и международная коммуникация. М.: Слово, 2000.-262 с.
  154. Р.П. История русской культурологии. М.: Акад. Проект, 2003.-С. 407−408.
  155. Федеральная программа развития образования на 2010−2015 гг. от 10 апреля 2009 г. № 51-ФЗ. Электронный ресурс. URL: http://www.rg.ru/oficial/doc/federalzak/ 51fzpril. htm (дата обращения:03.06.2009).
  156. Федеральная целевая программа развития образования на 2011−2015 гг. от 23 декабря 2010 г. № 803 Электронный ресурс. URL: http://mon.gov.ru/dok/prav/obr/2048/ (дата обращения:04.02.2008).
  157. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки «Культурология». Электронный ресурс. URL: http://www.edu.ru/db/mo/Data/d10/prm6-l.pdf (дата обращения:09.02.2010).
  158. Федеральный закон о высшем и послевузовском профессиональном образовании от 22.08.1996 г. № 125. Электронный ресурс. URL: http://zakon.edu.ru/catalog.asp?obno= 13 092 (дата обращения:01.05.2010).
  159. О.В. Условия формирования коммуникативной компетенции студентов неязыковых вузов.: дис.. канд. пед. наук. Саратов, 2003. — 228 с.
  160. И.Л. Становление профессиональных ценностных ориентаций будущего учителя в процессе педагогической подготовки в вузе: автореф. дис.. кан. пед. наук. Тула, 2011. 22 с.
  161. Философский энциклопедический словарь / гл. ред. Л. Ф. Ильичев и др.- М.: Советская энциклопедия, 1983. 840 с.
  162. А. Я. Современная культурология: объект, предмет, структура // Обществ, науки и современность. 1997. № 2. С. 121 — 127.
  163. В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во Мордовского университета, — 1993. — 124 с.
  164. И.И. О тендерных подходах к теории обучения языкам и культурам // Известия РАО. 2000. — № 1. — С.11 — 16.
  165. С.Д. Прикладная социология и менеджмент: хрестоматия.- М.:ТООСК, 1998.- 154 с.
  166. М.Ю. Содержательная характеристика межкультурной компетентности педагога // Теоретические проблемы этнической кросс-культурной психологии / отв.ред. В. В. Гриценко. Смоленск: Универсум, 2008. -С. 343−348.
  167. Д.В. Формирование профессионально-значимой семиотической компетенции студентов-культурологов в условиях междисциплинарной интеграции: автореф. дис.. канд. пед. наук. СПб., 2011. — 22 с.
  168. В.Д. Психология деятельности и способности человека. М.: Логос, 1998.-320 с.
  169. Д. Коммуникативность в обучении современным языкам.- Дублин: Совет Европы Пресс, 1995. 350 с.
  170. О.В. Дидактические основы компетентностного подхода в высшем профессиональном образовании // Педагогика. 2009. — № 10. — С. 16−22.
  171. Е.Е. Педагогические технологии развития социокультурной компетенции студентов на начальном этапе профессионально ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузе: дис. канд. пед. наук. — М., 2004. -216с.
  172. Энциклопедия. Культурология / под ред. С. Я. Левит, и др. М.: Российская политическая энциклопедия, 2007. Т.2 — 1184с.
  173. Ю.В. Глобализация и взаимодействие цивилизаций. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Экономика, 2003. — 411 с.
  174. Н.В. Формирование межкультурной компетентности студентов университета: автореф. дис.. канд. пед. наук. Оренбург. — 2005. — 27 с.
  175. Bennett J.M. Cross-culturaltraining and training skills: Conceptualizingcross-culturaltraining as education // International Journal of Intercultural Relations. 1996. № 10/2 P. 117−134.
  176. Byram M., Zarate G. Definitions, Objectives and Assessment of Sociocultural Competence. Strasbourg: Council of Europe Press, 1994. 223 p.
  177. Chomsky N. The Minimalist Program. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1995. 426 p.
  178. Friedman T. The Lexus and the Olive Tree: Understanding Globalization. N.Y.: Farrar, Straus & Giroux, 2000. 394 p.
  179. Grabe W., Kaplan R. Model of intercultural interaction. New York, 1984.372p.
  180. Hymes D., Gumperz J. Models of Interaction of Language and Social Life // Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication / ed by J. Gumperz, D. Hymes. N.Y.: Holt, Rinehart & Winston, 1972. P. 36−71.
  181. Knapp K. Intercultural Communication in EESE Electronic resource. URL: http://www.cs.uu.nl/docs/vakken/bci/programma/intercult.html (Retrieved January 3, 2003).
  182. Lane R.E. The Decline of Politics and Ideology in a Knowledgeable Society // American Sociological Review. 1966. Vol. 31. №. 5. P. 649−662.
  183. Lehtonen J. Globalization, National Cultures, and the Paradox of Intercultural Competence Electronic resource. URL: http://viesti.jyu.fi/laitos/lehtonen/globalization.html (Retrieved December 2,2003).
  184. Mahlup F. The Production and Distribution of Knowledge in the United States. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1962. 416 p.
  185. Maslow A.H. The Farther Reaches of Human Nature. Harmondsworth: Penguin, 1976. 407 p.
  186. Maslow A.H. Toward a Psychology of Being. 2-nd ed. N.Y.: Van Nostrand, 1968.240 p.
  187. Moosmuller Strategies for intercultural communication. Strasbourg: Council of Europe Press, 1996. 272 p.
  188. Phillips E. IC? I see! Developing learners' intercultural competence// LOTE CED Communique, issue 3. Electronic resource. URL: http://www.sedl.org/loteced/communique/n03.ht ml (Retrieved February 17,2004).
  189. Schaeffner K. Developing Competence in LSP-Translation // LICTRA 2001/ VII. Internationale Fachtagung zu Grundfragen der Translatologie. Translationkompetenz. Leipzig, 4−7.0ktober, 2001. 64 s.
  190. Seelye H.N. Teaching culture: strategies for intercultural communication. Lincolnwood, IL: National Textbook Co, 1994. 336 p.
Заполнить форму текущей работой