Топонимия Республики Молдова тюркского происхождения
Te/ele teorctice, etimologiile toponimelor ci ale termenilor entopici de origine i uramca' propuse de competitor in lucrarile sale pot fi folosite la elaborarea dicponarelor toponimice zonaie, a tezaurului toponimic al Republicii Moldova, a altor diclionarc ci lucrari de antroponimie, etimdogie, dialectologie etc. Rezultatde cercctarilor pot servi ci la alcatuirea unorprelegeri in cadrui… Читать ещё >
Содержание
Образование топонимической системы какого-либо региона тесно взаимосвязано с историей общества, создавшего географические названия на конкретной территории, изменявшего и, в определенной степени, обогащавшего их в дальнейшем. Систематическое и последовательное изучение географических имен заставляет более глубоко заглянуть в историческое прошлое народов и помогает проследить их контакты с иными этническими группами.
Топонимия является материальной основой при характеристике определенных моментов истории общества и конкретного языка, а в ряде случаев и единственной основой при решении многих вопросов исторической географии, диалектологии, этнографии и истории носителей языка, создавших топонимы.
Топонимия Республики Молдова в качестве системы образовалась в течении нескольких тысячелетий, а поэтому в ней сохранилось немало названий, которые с точки зрения сохранения ценных архаических фонетических, лексических, лексико — семантических и грамматических элементов представляют огромную научную значимость в изучении исторического прошлого как местного, так и мигрировавшего на данную территорию иноюязычного, в частности, тюркского населения.
Результаты исследований тюркской топонимии Республики Молдова позволят смоделировать этно-лингтвистическую ситуацию в прошлые столетия в аспекте историко-ареального подхода.
Топонимы, образованные местным коренным населением на основе заимствованных географических терминов тюркского происхождения, в значительном количестве, представленные в топонимии Республики Молдова, впервые автором рассматриваются и как факты современного румынского языка.
Значимость топонимических данных особено велика для решения- проблем истории и развития ряда тюркских народов, которые в прошлом не оставили собственных письменных памятников (печенеги, узы, ногайцы, гагаузы).
Исследование актуальных проблем топонимики с позиций современной лингвистики позволит определить специфические особенности топонимов, место и взаимосвязи географических названий как в общетюркской, так и в собственной топонимических системах.
Практическая ценность. Изученный топонимический материал может быть использован как лингвистически описанный обьект для различных других разноаспектных топонимических исследований, в том числе ареал ьных, con оста вительно-контрастивных, социолингвистических, этимологических и др.
Исследование тюркских топонимов, распространенных на территории Республики Молдова способствует накоплению материала для дальнейшего изучения географических названий, образованных носителями тюркских, а! ыков, поможет правильно интерпретировать разнообразные семантико-:л имологические явления, пересмотреть отдельные, ставшие традиционными, установки топонимистов, историков, ономастов, исходя из природы тюркских языков и их взаимодействия с контактирующими языками на конкретных ¦л апах развития.
Результаты исследований могут быть использованы при составлении различного рода словарей ономастического характера, энциклопедий, справочников, учебников, при преподавании исторических, этнографических и диалектологических дисциплин в высших учебных заведениях Республики Молдова. Подробно описанный топонимический материал может быть включен в ономастический атлас Европы, а также использован при составлении словарей и атласов тюркских географических названий, при разработке учебных пособий лексикографического характера по тюркским и романским языкам. «
Предметом исследования является топонимия Республики Молдова тюркского происхождения. С целью соотнесения и сопоставления привлекаются и тюркские топонимы из зон, прилегающих к южным районам Республики Молдова (современная территория Одесской области Украины, рассположенная к западу от р. Днестр), которые в XV — XVI вв., затем в XIX — первой половине XX в. входили в состав Молдавского феодального государства, позже с некоторыми перерывами являлись и частью Бессарабской губернии Росийской империи или Румынии (1857 — 1878, 1918 — 1944 гг.).
Выбор темы обусловлен также ретроспективным отражением научных достижений, освещенных в опубликованных работах, касающихся тюркской топонимии края. Вместе с тем преследовалась и цель выяснения с позиций настоящего времени главных задач, решение и освещение которых и составляют основу научного доклада:
— роль этимологических изысканий в исследовании топонимов тюркского происхождения и правильность этимологических интерпретаций-
— определение правильной хронологизации возникновения тюркских топонимов и критика существующих источников касательно изучения топонимии Республики Молдова тюркского происхождения-
— классификация этимологизированных тюркских топонимов и географических названий, восходящих к тюркским этимонам-
— критический анализ документальных письменных аттестаций названий населенных пунктов тюркского происхождения-
15. Под тюркской топонимией (или топонимией тюркского происхождения) в настоящем научном докладе подразумевается совокупность всех названий населенных пунктов, как современных, так и исчезнувших, включая наименования рек, речек, долин, озер и других микротопонимов, образованных в диалектах и говорах тюрок-печенегов, гузов, куман, татар Золотой Орды, турок, ногайцев, гагаузов. Отдельное место среди них занимают топонимы, образованные коренным населением, в основе которых лежат заимствованные народные географические термены или антропонимы тюркского происхождения, но расцениваемые автором в качестве молдавских топонимов. В настоящем докладе не проводится этимологизация терминов тюркского происхождения в самих тюркских языках. определение роли автохтонного фактора в образовании ряда топонимов псевдотюркского происхождения, образованных коренным населением на основе терминов и антропонимов тюркского происхождения-
— выяснение роли тюркско-молдавских взаимосвязей, обусловленных проживанием коренного населения в отдельных зонах совместно с тюрками в течение Х-ХУШвв., и, в частности, с тюркамИ гагаузами в Х1Х-ХХ вв.
И клал соискателя, в исследование темы «Топонимия Республики Молдова. тюркского происхождения» определяется спецификой и характеристиками предмета исследования, которые были изложены в двух монографиях, в опубликованных статьях в научных журналах и сборниках, а также в ряде республиканских газет с целью популяризации научных знаний среди населения.
Важное значение в данном направлении имеет и факт сбора соискателем топонимов-вариантов и микротопонимов и особенно народных географических терминов и топонимической апеллятивной лексики. Результаты этого труда нашли отражение на страницах многих изданий. Соискателем составлена и постоянно пополняемая картотека, хранящаяся в его личном архиве и включающая различные топонимические термины, а также н.шлшмы. .хронологически зафиксированные в многочисленных письменных источниках и произведениях.
Соискателем внесен вклад и в область этимологических интерпретаций ¦многих тюркских топонимов Республики Молдова, ранее относимых к разряду географических названий гак называемого «неясного» происхождения. а также некоторых географических терминов тюркского происхождения, коюрые в этимологических словарях румынского языка сопровождаются пометкой «происхождение неизвестно».
Гол кование топонимов тюркского происхождения соискателем, производи! ся с позиций соотнесенности автохтонности — иноязычности, пропущенных сквозь призму исторических событий и культурных взаимовлияний, коюрые имели место на территории республики с самых давних пор и существуют по настоящее время.
Я с > к у мен тал ь н ы м ни сточ н и ка м и послужили грамоты и исторические акты, написанные в господарской канцелярии феодальной Молдовы, документы тарения, купли-продажи, завещательного характера и др., опубликованные в раде серийных изданий, среди которых наиболее важными являются:
— Documente privind istoria Romaniei. A. Moldova. VeacurileXIV-XVII (1384
1625). — Bucur
§ ti, 1951 — 1957-
— Moldova in epoca feudalismului. Volumele I — VII. — Ch
§ inau, 1961 — 1992-
— Енчиклопедия Советикэ Молдовеняскэ, Том I-VII. — Кишинэу, 1970 -1977-
— Diciionarul statistic al Basarabiei. — Chi? inau, 1923-
— История Молдавии. Документы и материалы. Том I1-V. — Кишинев, 1957, 1961, 1962, 1964, 1969^
— ряд архивных материалов относительно основания некоторых сел, а также отдельные географические карты конца XVIII — начала XIX вв. касательно событий и войн, происходящих на территории Пруто-Днестровского междуречья (Бессарабии). В данном контексте следует отметить, что полезными остаются свидетельства иностранных путешественников, нарративные изложения многих историков, географов, этнографов, летописцев прошлого.
Ценными представляются и собранные автором в течение около 20 лет, топонимические данные, особенно относительно микротопонимии ряда районов юго-запада республики, где в настоящее время проживает гагаузское население, многие из них были введены в научный оборот впервые.
Методологические и научно-теоретические основы исследования
В основе исследований тюркской топонимии республики находятся: сравнительно-исторический метод, анализ в диахроническом и синхроническом плане, структурный анализ слова в соотношении с показателями диалектологического порядка из различных языков мира и разнообразными данными и сведениями исторического, этнографического, археологического и археографического характера.
В своих работах соискатель исследует тюркскую топонимию в контексте топонимии Республики Молдова, где тюркский элемент выступает в качестве адстрата, автохтонный элемент при этом является первичным и постоянным в своем внутреннем развитии. Во всех случаях толкования происхождения и образования каждого отдельного топонима автор исходит из определенной этнической ситуации и исторических обстоятельств конкретной эпохи.
Опубликованные работы, апробация подученных результатов
Настоящий доклад являет собой краткое и суммированное изложение основных работ соискателя по теме «Топонимия Республики Молдова тюркского происхождения». Результаты сбора топонимического материала и исследования топонимических названий тюркского происхождения отражены в двух монографиях, из которых одна в соавторстве, и в более 40 статьях, опубликованных в ряде научных журналов и сборников. Несколько десятков других статей по теме, с целью распространения и популяризации научных знаний, опубликованы в различных республиканских газетах и переданы в виде сообщений по республиканскому радио. География мест издания научных статей охватывает Азербайджан, Армению, Румынию, Молдову, Россию (Москва, Татарстан, Черкесия).
Участие соискателя в работе различных международных конференций, симпозиумов и пленумов с докладами и сообщениями по теме (в прошедший период) во многих научных центрах (Москва, Казань, Яловень, Кишинев,
Клуж, Яссы) является непосредственным средством апробации полученных результатов.
1 I) Ч) необходимости освоения культурного и научного наследия Дм. Кан-темира касательно тюркского мира" - выступление в рамках Пленума Советского комитета тюркологов (Москва, апрель 1989 г.- Советская тюркология, 1989, !Чг. 5, С. 119) —
2) «Молдавские антропонимы тюркского происхождения — один из источников изучения этнической истории молдаван XIV — XVIII вв.»
— доклад, а рамках научной сессии «Роль этнических компонентов в образовании молдавского народа» (Кишинэу, 18−19 октября 1989 г.) —
3) «К этимологии ряда топонимов тюркского происхождения (Территория Республики Молдова)» — выступление в рамках Международного тюркологического конгресса (Казань, 9−14 июня 1992 г.) —
4) «Названия рек Республики Молдова» — доклад в рамках Ш-го симпозиума по румынской этнологии (Яловень, Республика Молдова, 25−27 сентября 1993 г.) —
5) «Топонимия Республики Молдова тюркского происхождения» выступление в рамках международной конференции «Молдова: научные и
Другим показателем апробации, признания и введения в научный оборот некоторых работ соискателя являются рецензии и использование сведений, содержащихся в этих работах, различными другими авторами из разных стран, в том числе цитирование и ссылки культурные открытия на западе" (Кишинэу, 14−16 июля 1993 г.) —
6) «Этнотопонимы тюркского происхождения на территории Бессарабии» — доклад в рамках Х-го национального симпозиума- по ономастике (Клуж, Румыния, 25−30 октября 1993 г.-
§ Шп*а, 1993, Nr. 10−11, С. 21) —
7) «Румынизмы в гагаузской энтопике (территория Бессарабии)» — выступление в рамках V-ro конгресса румынских филологов (Яссы — Кишинэу, 6−9 июня 1994 г.- Revista de lingvistica
§ i § Шп{а literara, 1994, nr. 6, р. 117) —
8) «Загадка топонима Орхей» — доклад в рамках XI-го национального симпозиума по ономастике (Клуж, Румыния, 19−21 ноября 1996 г.).
17. Рецензии и рефераты: Дрон И. В., Курогло С. С. Современная гагаузская топонимия и антропонимия// Реферативный журнал. Общественные науки в СССР. Языкознание. 1989, Nr. 6, С. 161−163 (автор Бахнян К.В.) — Чеботарь П. Современная гагаузская топонимия и антропонимия (рецензия)// Советская тюркология, 1990, Nr. 3, С. 98−99. Авторефераты:
1) Булгарова МЛ. Ногайская топонимия Ставрополья и Дагестана. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Баку, 1988, С. 11-
2) Гарипова Ф. Г. Исследования по гидронимии Татарстана. Автореферат диссертации в виде монографии на соискание ученой степени доктора филологических наук. — Казань, 1991, С. 38, 52-
3) Бушаков В А. Тюркская этноойконимия Крыма. Автореферат дисерта-ции на соискание ученой степени кандидата филологических наук. -Херсон, 1992, С. 4.
Монографии: 1) Чеботарь П. А. Что воскликнул турецкий паша. Кишинев, 1990, С. 62, 76, 92, 125- 2) Гарипова Ф. Г. Исследования по гидронимии Татарстана. — М., 1991, С. 240- 3) Градешлиев И. Гагаузите. — Добрич (Болгария), 1993, С. 77, 116-
Статьи: 1) Айбазова Е. С., Сикалиев A. hJ-JM. Состояние и перспективы развития ногайской филологии//Советская тюркология, 1986, Nr. 3, С. 67- 2) Дашкевич Я. Р. Codex Cumanicus — Действительно ли Cumanicus ?//Вопросы языкознания, 1988, N. 2, С. 73, 3) Булгарова М. А. Ногайская географическая терминология//Проблемы истории карачаево-балкарского и ногайского языков. Черкесск, 1989,40, 53.
I. ТОПОНИМИЯ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА ТЮРКСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ. ТОПОНИМИЧЕСКИЕ СУБАДСТРАТЫ
II. НАРОДНЫЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ ТЮРКСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ,
ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В ТОПОНИМИИ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
I. ТОПОНИМИЯ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА ТЮРКСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ.
ТОПОНИМИЧЕСКИЕ СУБАДСТРАТЫ Хотя известно, что в прошлом по землям Карпато-Днестровского региона Юго-Восточной Европы прошлись орды гуннов, авар, тюркоболгар, по настоящее время на этих землях не обнаружено ни одно топонимическое свидетельство гуннского, аварского или поркоболгарского происхождения.
Позднее, практически одновременно с появлением в степных зонах нижних течений рек Дунай, Прут, Днестр, Сирет, Буг печенегов (IX-X вв.), в письменных исторических источниках все чаще встречаются сведения относительно ряда крепостей и местностей, которые были подчинены печенегам или перешли в их владение. Например, Константин Багрянородный (905 959), относительно событий X в. сообщает, что к западу от Днестра печенеги завладели следующими крепостями: Аспро (н), Тугатай/Тункатай, Кракнака-тай, Салмакатай^ Сакакатай^ Гвдюкатай^Из перечисленных самой древней крепостью, расположенной на правом берегу Днестра, является Аспро (н) -название греческого происхождения (румын. Cetatea Alba, славян. Белгород), калькированное позднее тюрками в варианте Аккерман.
Казалось бы, в наименовании другой крепости Тункатай можно было бы jg —— выделить элемент Т^н — «Дунай», однако в настоящее время не установлена прямая взаимосвязь между бывшей крепостью Тункатай и Тункат — другой крепости, расположенной некогда на берегах р. Сырдарья, где в далеком
18. Дунай известен тюркам в варианте Дуна уже в VII в. (Новосельцев А.П.
Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа.
— М. 1990, С. 90−91). прошлом проживали предки печенегов до их отправления в сторону европеиских степей
Сакакатай можно идентифицировать с румынским населенным пунктом
Сачя/Сакчя/Искачя, название, которое некогда означало «крепость Сачя/
-¦¦¦¦¦ Ъд .
Саца""". Остальные названия «печенежских» крепостей, расположенных к западу от Днестра, пока не поддаются идентификации.
В пределах Пруто-Днестровского междуречья печенеги по долинам Днестра и Рэута проникли и намного севернее, чем это отмечают письменные источники. Об этом свидетельствует название речки Чу^/^у^р (левый приток р. Прут, территория севера республики). Вместе с тем, если гидроним Чугур восходит к огузскому чугур «углубление, ложбина- небольшая долина- яма», то последние изыскания в области топонимики Республики Молдова не позволяют к рассматриваемому субадстрату отнести гидроним Делия/Деля (другой левый приток р. Прут, территория Унгенского района), который, однако, обнаруживает непосредственные связи в молдавском антропонимиконе г
9. Крепость T^r^arjia Сырдарье показана на одной из карт, составленных Н. Я. Бичуриным (Бичурин Н.Я. (Иакинф). Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. Том III. — М. — Л., 1953. Приложения). Также неизвестно, в каком отношении здесь находится фракийское античное племенное название Thunatai, образованное фракийцами при помощи суффикса (окончания) или словообразовательного элемента — tai (ср. и др. племенные наименования таковой категории: Arsietai, Astai, Bisaltai, Briantai, Dantheletai, Getae, Hypsaltai, Melanditai, Piengitai и др.- Russu I.I. Limba traco-dacilor. — Bucure$ti, 1967, p-22).
20. В XI в., например, Саи^является одним из вождей «местных племен, живших в городах по Дунаю» (Комнина Анна. Алексиада. — М., 1965, С.
201.530).
21 Соответствующие примеры молдавского антропонимического происхождения гидронима Делия/Деля (длина речки 31 км) находим в работе: Gon{a Alexandni 1. Documente, privind istoria Romaniei. A. Moldova. Veacurile XIV-XVII (1384−1625). Indicele numelor de persoane. — Bucur
§ ti, 1995.
На юге республики встречается и другое гидронимическое название печенежского происхождения — Ялпуг. Образование данного наименования взаимосвязано с фактом кочевания и проживания в прошлом в регионе носителей тюркских «Y» диалектов (ср.: др. — тюрк, yalbi «плоский (например, о рельефе)" — турец. yalpik «плоский- неглубокий- мелкий" — караим, yalpak «плоский- приплюснутный»: гагауз, yalpi «(плоская) долина, низменность».
Вместе с тем при этимологизации данного гидронима не исключается «усвоение» чуждого тюркам местного древнего топонима Epolium (в латинских источниках с последующей метатезой), известный также в варианте в связи с событиями VII в. (при описании кратковременной остановки тюркоболгар на юге Пруто-Днестровья)
В свою очередь Ялпуг (в славяно-молдавских грамотах XV в. встречается и в форме Илп) был заимствован молдаванами из речи тюрок, и в отношении, например, гагаузского или турецкого языков может считаться обратным тюркским -заимствованием, возникшим в говорах печенегов (смешанных с немногочисленными группами гузов) в переработанном виде из древнего местного название долины с речкой и озера на юге Пруто-Днестровья- название города возникло лишь в XIX в., до этого на месте г. Кахул находилось молдавское селение Фрумоаса) было этимологизировано соискателем как наименование печенежско-огузского эпонимического происхождения (ср. эпический огузский антропоним Темюр Кагул или Темю^дю Каг^тО. Эпонимическое происхождение топонима (первоначально долины как места стойбища или пастбищных' угодий), на наш взгляд, должно быть тесно взаимосвязано с печенежским генонимом (название племенного подразде
22. Стамати К. О Бессарабии и ее древних крепостях//Записки Одесского общества истории и древностей. — Одесса, 1850, Том 2, С. 809.
23. Вулпе Р. Верхний вал Бессарабии и проблема гревтунгов к западу от Днестра//Материалы и исследования по археологии юго-запада СССР и Румынской Народной Республики. Кишинев, 1960, С. 268. О древних фракийско-греческих этногенетических связях здесь свидетельстует и название древнегреческого дорийского города 'ОлТГд, ления или союза) канщ2,4^ таким образом, может быть более поздним фонетическим вариантом, отраженным в топонимической номенклатуре (консонантная группа нг могла перейти в г, как и в случае перехода ганга^ гузвгагауз).
Сообщая о печенегах, Константин Багрянородный пишет, что одна из рек в «местности пачинакитов» называется Трулл, другие — Варух, Куву, Брут и Се? ст (КБ, 163, 394). Перечисленные реки идентифицируются в следующем порядке: Bag^- Днепр, Куву — Буг, Брут — Прут, Огрет — Сирет, а Тр^отл — Днестр. Как Брут и Серет (протекающие по территориям Карпато-Дунайского региона), так и Труллявляются названиями гето-дакийского происхождения и были заимствованы печенегами из говоров местного автохтонного, романизированного населения.
Гидроним Тщ^(Т^улл-) является древним гето-дакийским названием, которое образовано в говорах тирагетов от гидрографического термина *tirell-/tur (e)ll — (ср. литов. и латв. tirelis/tyrulis «болото- длинное и глубокое болото- болотистое огромное пространство» и латв. tirupe «река с чистой и прозрачной водой»)""'
Исследователь А. Еремия считает, что гидроним Турла, известный в XV-XIX им. и в турецких исторических источниках, якобы является куманским по. своему происхождению (НЛ, 44) — утверждение, которое, однако, не находит никакого научного обоснования.
Древний автохтонный термин * tirell-/tyrul-/tur (e)ll — в начале используемый, видимо, для обозначения в гето-дакийских говорах только лимана р. Днестр, имеет отголоски в ряде современных молдавских говоров. Ср.: Р и j^U^JL" бывший топоним на территории Крыма, который отнесен Л. В. Суперанекой к тюркским названиям, непосредственно восходящим к древнему племенному печенежскому наименованию каг^лы/канлы (Су-перанская A.B. Топонимия Крыма какидетельство межэтнических кон-. 1актоп//Топонимика и межнациональные отношения. — М., 1992, 47).
25. Невская Л. Г. Балтийская' географическая терминология. — М., 1977, С. 90.
26. В настоящем научном докладе не затрагивается проблема происхождения этнонима тиве|эцы^(автохтонные жители берегов Днестра) по отношению к 1Х-Х1 вв., столь дискутируемая в советской историографии. Напомним лишь, что руский историк Рыбаков Б. А., например, правильно, на наш turleg (с. Зэхэйкань Криуленского района) «очень широкий" — turli/turla «лиман- озеро в дельте какой-либо реки или лиман, единяющий устье рекиморем» (с.Коркмаз района Штефан Водэ: Казацкое — до 1948 г. Гура-Рошу Бел город-Днестровского района Одесской области-Бэлэ-бэнешть Криуленского района-Корбу Дондушенского района Молдовы) (ДЦ) — turla «река, разлившаяся во время половодья- территориальное пространство, заполненное водой во время наводнения» (с.Курешница Сорокского района). Изложенное мнение подтверждается иидетельствами исторического характера. В своих произведениях античный историк Олимпиодор (в 425 г.) упоминает, что вандалы называли визиготов trulos, т. е. в V в. германцам был известен геноним, взаимосвязанный с фактом проживания части визиготов в течение определенного времени на берегах Нижнего Днестра. Таким образом, можно утверждать, что вариантное наименование Днестра в нижнем течении в начале X в. печенеги заимствовали именно у местного автотхтонного романизированного населения.
С фактом кочевания тюрок, а также перехода к оседлому образу жизни иешиванияместным населением взаимосвязано и образование на юге Пруто-Днестровья и в регионе Нижнего Дуная нескольких назаний речек и озер Кухурлуй. НазваниеКухурлуй Леовского района, впервые документально аттестованное в письменных источниках 1435 г., является второстепенным и воспроизводит наименование озера или речки Кухурлуй, расположенных намного южнее, откуда, видимо, переселились первые основателила (ср.Кухурлуй — название озера на юге Пруто-Днестровья, но и речки в уезде Галаць, Румыния). Первоначально гидроним Кухурлуй (варианты: Кохурлуй, Кугурлуй, Ковурлуй, Кухурлуй) возник из гидрографического печенежского термина куруглу^'речка, озеро, местностьводой, которая высыхает- высыхающий". Ср. здесь и др.-тюрк. quriyluq «сухость- засуха». Если взгляд, считал тиверцев потомками древних тирагетов, упоминаемых еще в произведениях Страбона (64/63 г. д. н.э. — 21 г. н.э.): Рыбаков Б. А. Уличи (Историко-географические заметки) //Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института истории материальной культуры. Выпуск
35, 1950, С. 3.
27. Буданова В. П. Готы в эпоху Великого переселения народов — М., 1990 т С. 73. предположить образование названия Кухурлуй/Кугурлуй (путем метатезы из Курутлу/Курухлу) в говорах печенегов (смешанных не только с местным романизированным населением, но и с отдельными группами огузов, которые в 1064 г. переходят Дунай, стремясь в пределы провинций Визиантийской империи), тогда легко объясняется присутствие согласного^в современных вариантах Кугурлуй/Кухурлуй. Местное население, позднее XIV в. названное молдавским, усвоило наименования Кугурлуй/Кухурлуй именно из смешанных печенежско-гузских говоров, скорее всего до конца XIII в., т. е. в тот период, когда интервокальный г еще сохранялся в северных огузских диалектах и говорах.
Варианты Ковурлуй/Кувурлуй/Куврулуй являются более поздними (позже
XV в.) и могут быть объяснены вторичным турецким влиянием на местные молдавские и частично «татарские» (имеются в виду бывшие «татары»
Северного Причерноморья) говоры. Появление неэтимологического согласного V в ряде позиций в турецких говорах объясняется выпадением интервокального^. Ср. гагауз, daul «барабан», taujan «заяц», tauk «курица», но турец. davul, tav^an, tavuk. Данное толкование подтверждается и существованием на территории уезда Галаць (Румыния) речек с названиями
Covuriuiul cu Ара («Ковурлуй с водой») и Covurluiul Sec («Ковурлуй высохший»), аттестованные в письменных источниках XVI—XVII вв.
Гузы (узы, огузы), представители другого тюркского некогда мощного союза племен, в 1064 г. переходят Дунай и большей частью оседают на территориях Византийской империи и провинции Паристрион, позднее становятся этническим ядром сформировавшейся в средние века в СевероВосточной Болгарии гагаузской народности.
Однако пребывание гузов на территориях юго Пруто-Днестровья и Республики Молдова по собственным топонимическим данным не прослеживается.
В 1094—1114 гг. куманы (половцы) проникают к югу от Дуная в пределы северных провинций Византийской империи, но в это же время они отброшены византийцами к северу от Дуная. В начале XIII в. (1227−1228 гг.) в бассейне нижнего течения р. Сирет куманы уже проживают в пределах
28. Gonta A.l. Documente privind istoria Romaniei. A. Moldova. Viacurile XIV-XVII (1384−1625). Indicele numelor de locuri. — Bucure$ti, 1990. организованной католической епископии где они застали румын, секуев и сасов. В 1241 г. куманская епископия разрушается во время татаромонгольского нашествия.
Во многих исторических письменных документах прошлого земли, расположенные к востоку от р. Олт, в XIII—XIV вв. часто называется Куманией, однако восточные границы «Кумании» хронистами или историческими актами венгерской королевской канцелярии никогда четко не очерчиваются. После событий 1239−1241 гг. куманы, потерпев неудачу в сражениях с татаро-монголами, большей частью отступают в глубь венгерских степей после почти двухстолетнего господства в степях Северо-Западного Причерноморья
Большое количество топонимов, с окончаниямиуй известных на территориях Карпато-Дунайско-Днестровского региона (Бахлуй, Калмэцуй, Ковур-луй, Дерехлуй, Деснэцуй, Сэртэлуй, Сухулуй, Теслуй, Васлуй и др.)3 исследователями было отнесено к географическим названиям куманского происхождения.
Окончание -уй в перечисленных выше топонимах не является отдельным лексическим элементом со значением «долина- река», как это считалось, оно прослеживается и в рассмотренном выше гидрониме Кугурлуй/Кухурлуй/ Ковурлуй. Данное окончание является фонетической модификацией конечного ударного у из состава ряда тюркских топонимов, произошедшей в среде румынских говоров. Одновременно следует отметить, что в Категорию топонимов тюркского происхождения с конечным элементомуй ошибочно включены и топонимы румынского происхождения, образованные на основе собствен
29. В настоящем научном докладе словосочетание «татаро-монгольское» сохраняет лишь историографический аспект времени и не отражает какого-либо этнического смысла.
30. Пашуто В. Т. Монгольский поход в глубь Европы //Татаро-монголы в Азии и Европе. — М., 1970, С. 205, 212. Giurescu С.С., Giurescu D.C. Istoria romanilor din cele mai vechi timpuri pana astazi. — Bucurecti. 1975. P. 190.
31. HЛ, 41−43. Conea I. et Donat I. Contribution l’etude de la toponymie petcheneque-comane de la Plaine Romaine du Bas-Danube// Contributions Onomastiques. — Bucarest, 1958. P. 139−169- Hotnog T. Citeva nume de topice romanecti de origine cumana. — Iaci. Extras din Anuarul Liceului National. 1932−1933. P. 1−10. ных лексических и морфологических единиц — Бахлуй, Деснэцуй, Сухулуй.
Во многих румынских говорах, в том числе на территории Молдовы, известен народный географический термин (с метатезой) bahlui в значениях «яма с дождевой водой на дороге» (ДД) и balhui «источник с чистой водой, вокруг' которого растет тростник- часть водного пространства в болотистой местности» (ДД- КТ, 59). Для выражения этих значений (bahlui/balhui) в румынских говорах существует много других синонимических терминов, среди которых и bale, происходящий как и balta «болотистое пространство- огромная лужа- плавни», из одного и того же индоевропейского гнезда — эти слова дошли до нас при посредстве гето-дакийского (дако-мизийского) лексического субстрата
Относительно названия Деснэцуй (Дэснэцуй/Дезнэцуй) — река, протекающая по территории уезда Долж (Румыния) недавно было доказано, что оно восходит к румынскому антропониму, образованному на основе славянского корня десн- «правый», аугментированного в румынском языке суффиксом ной- путем ассимиляции и заменьмэ на^у
Сухулуй (гидроним на территории уезда Галаць, Румыния), согласно мнению исследователя К. Чиходару, бьшо славянизировано из румынского Valea Seaca («Сухая Долина») в Суха, а затем было «куманизировано» в хулу (Сухулуй)
С фактом кочевания, а затем перехода куман к ооедлому образу жизни и смешения с местным населением на территории Республики Молдова связаны следующие географические названия: Кэин^/Кэинарь (левый приток р. Рэут), Ч^л^к.или Нул^к^у^ 4ajge (правый приток р. Рэут), Кула (правый приток р. Рэут), Тузгцэа^село на территории Кэлэрашского района), Оит^з — одна из составных частей названия Гура-Ойтуз (село на территории
32. Появление и развитие окончания -уй (в ряде случаев суффикса -уй) в румынском языке является давно дискутируемой проблемой, во многом не решенной до конца для ряда сосбственных и унаследованных слов из гето-дакийского субстрата (ср.: grui, jugui, caprui, amarui, gaibui, verzui, bradui, canaui©, pasarui (e), balhui/bahlui и др.). См. и статью: Suciu Е. Sufixul onomastic -ui// Studii de onomasticl V.-Cluj, 1990. P.57−82.
33. Buret ea E.N. Contributfi la studinl toponimiei roman
§ ti. — Craiova, 1994. P. 151.
34. Cihodaru C. Date toponimice., P.378.
Сынжерейского района- первоначально наименование долины с ручьем
Ойтуз).
Поскольку официальным языком Золотой Орды в ХШ-Х1У вв. до*380 г. являлся монгольский, хотя широкие слои населения империи говорили на многочисленных кыпчакских говорах и диалектах, в хронологические рамки куманского (кыпчакского) субадстрата включаем и топонимы, созданные кыпчакским (куманским) населением в период, охватывающий V десятилетие XIII в. — конец XIV в., когда «татары» Золотой Орды вытесняются молдаванами из пределов Пруто-Днестровского междуречья. К таковым топонимам причисляем и следующие: Тщгнгп (с 1408 г.), О^хеМс 1572 г., однако само название возникло намного раньше, так как было перенесено с «Орхеюл Векь» — «Старый Орхей») и др.
Кэинар/Кэишрь — на территории Республики Молдова встречаются многочисленные названия подобного типа (села, долины, речки, местности), которые, согласно нашему мнению, восходят к кипчакскому термину кайнар «источник- родник». Поскольку данный термин известен й во всех других тюркских языках огузской группы, не исключаем первоначального образования топонимов типа Кэинар/ТСэинарь в смешанных печенежско-куманских говорах.
Чулук^ (Чулукул Маре — «Большой Чулук») восходит к тюркскому гидрографическому термину ч^л^к «ручей- небольшая долина- речка- источник (воды)», который бытует до сих пор в ряде тюркских языков, распространенных на территорий Сибири и Алтая (Шория, Хакасия, Чулым). Со значением «русло- высохшее русло (реки)» термин чулук встречается и в «Летописи» Мирона Костина (МК, 108). Заимствованный из бывших кыпчакских говоров термин чулук в значении «река или долина с родниками, которые летом высыхают» бытует и в ряде молдавских говоров (КТ, 33).
Кула восходит к юыпчакскому (куманскому) термину к^ (в молдавских говорах бытует и заимствованный термин си! а (кулэ) «долина».Ср. др.-тюрк. qol «долина- ответвление- рукав (реки)».
Тузара (село на территории Кэлэрашского района, аттестованное под данным названием в 1432—1442гт.) восходит к тюркскому антропониму
35. Григорьев АП Официальный язык Золотой Орды ХШ-ХГ/ вв. //Тюркологический сборник. 1977. — М., 1981, С.
Тущна) Ср.: Клтузара — личное имя хивинского хана (1804−1806) — Илтузар — личное мужское имя, известное в современном татарском антропонимиконе.
Ойту^- название долиныручьем, расположенной на территории Сын-жерейского района. В начале XX в. в долине основываетсяло, которое подучило название Гура-Ойтуз. Существование другоголапочти анало-1ИЧПЫМ наименованием Уйтуз^в настоящее времяКирилловка Та-раклнйского района Молдовы) отсылает нас к одном)' изарейших этимонов генонимического происхождения. Ойтуз^территория Сынжерейского района) можноотноситьфактом бывшего пребывания куман на территории Молдовы. а Уйтуз (Тараклийский район) -переходом^о в у^в молдавских говорах- необходимоязыватьпребыванием в прошлом в Буджаке бывших ногайцев. Геноним онтуз является наименованием, адаптированным местным румыном зычным населением тюркского. генонима от (т)уз -ставного компонента многих тюркских названий различных племенных подразделений. Ср.: от^з тата£, а также токуз татами ток^ог^ответственно: «тридцать татар», «девять татар» и «девять огузов» — племенные подразделения бывших татар и огузов
Бахмут -ло на территории Кэлэрашского района, известное в XVII в. и под названием Бюхмотеиг^. Бахмут (Бахмутя] также называется в говорах местного молдавского населенияМихаЙловка, распложенное радомселомелсмег ЧнмишлийскОго района Молдовы. Названиела восходит к а. ч пк «, 'И11К1у «татарского» происхождения, который, на наш взгляд, бытоваледи молдаван и в посясзолотоордынский период, тогда как Бахмут (!дахлч>тя2 Чимишдийского района непосредственноязанфактом пре-и.гшшия ногайцев на юге Пруго-Днестровья. Личное мужское имя Бахмут является у порок вариантом антропонима Махмуд/Махомед/Мухамед.
Тждша^- аллоним г. Бендер. Данное наименование встречается в славяно-молдавеккх грамотах с 1408 г. в вариантах Тигина и Типшакечю3,7которые служили для обозначения небольшого селения с таможенным пунктом,
36 ДТС- Бартольд В. В. V. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов М., 1968, С, 559.
37 Исторические связи народов СССР и Румынии в XV — начале XVIII в. Документы и материалы. Том. 1.1408−1632. — М., 1965, С. 40, 116, 179, 180,