Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Топонимия Республики Молдова тюркского происхождения

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Te/ele teorctice, etimologiile toponimelor ci ale termenilor entopici de origine i uramca' propuse de competitor in lucrarile sale pot fi folosite la elaborarea dicponarelor toponimice zonaie, a tezaurului toponimic al Republicii Moldova, a altor diclionarc ci lucrari de antroponimie, etimdogie, dialectologie etc. Rezultatde cercctarilor pot servi ci la alcatuirea unorprelegeri in cadrui… Читать ещё >

Содержание

Образование топонимической системы какого-либо региона тесно взаимосвязано с историей общества, создавшего географические названия на конкретной территории, изменявшего и, в определенной степени, обогащавшего их в дальнейшем. Систематическое и последовательное изучение географических имен заставляет более глубоко заглянуть в историческое прошлое народов и помогает проследить их контакты с иными этническими группами.

Топонимия является материальной основой при характеристике определенных моментов истории общества и конкретного языка, а в ряде случаев и единственной основой при решении многих вопросов исторической географии, диалектологии, этнографии и истории носителей языка, создавших топонимы.

Топонимия Республики Молдова в качестве системы образовалась в течении нескольких тысячелетий, а поэтому в ней сохранилось немало названий, которые с точки зрения сохранения ценных архаических фонетических, лексических, лексико — семантических и грамматических элементов представляют огромную научную значимость в изучении исторического прошлого как местного, так и мигрировавшего на данную территорию иноюязычного, в частности, тюркского населения.

Результаты исследований тюркской топонимии Республики Молдова позволят смоделировать этно-лингтвистическую ситуацию в прошлые столетия в аспекте историко-ареального подхода.

Топонимы, образованные местным коренным населением на основе заимствованных географических терминов тюркского происхождения, в значительном количестве, представленные в топонимии Республики Молдова, впервые автором рассматриваются и как факты современного румынского языка.

Значимость топонимических данных особено велика для решения- проблем истории и развития ряда тюркских народов, которые в прошлом не оставили собственных письменных памятников (печенеги, узы, ногайцы, гагаузы).

Исследование актуальных проблем топонимики с позиций современной лингвистики позволит определить специфические особенности топонимов, место и взаимосвязи географических названий как в общетюркской, так и в собственной топонимических системах.

Практическая ценность. Изученный топонимический материал может быть использован как лингвистически описанный обьект для различных других разноаспектных топонимических исследований, в том числе ареал ьных, con оста вительно-контрастивных, социолингвистических, этимологических и др.

Исследование тюркских топонимов, распространенных на территории Республики Молдова способствует накоплению материала для дальнейшего изучения географических названий, образованных носителями тюркских, а! ыков, поможет правильно интерпретировать разнообразные семантико-:л имологические явления, пересмотреть отдельные, ставшие традиционными, установки топонимистов, историков, ономастов, исходя из природы тюркских языков и их взаимодействия с контактирующими языками на конкретных ¦л апах развития.

Результаты исследований могут быть использованы при составлении различного рода словарей ономастического характера, энциклопедий, справочников, учебников, при преподавании исторических, этнографических и диалектологических дисциплин в высших учебных заведениях Республики Молдова. Подробно описанный топонимический материал может быть включен в ономастический атлас Европы, а также использован при составлении словарей и атласов тюркских географических названий, при разработке учебных пособий лексикографического характера по тюркским и романским языкам. «

Предметом исследования является топонимия Республики Молдова тюркского происхождения. С целью соотнесения и сопоставления привлекаются и тюркские топонимы из зон, прилегающих к южным районам Республики Молдова (современная территория Одесской области Украины, рассположенная к западу от р. Днестр), которые в XV — XVI вв., затем в XIX — первой половине XX в. входили в состав Молдавского феодального государства, позже с некоторыми перерывами являлись и частью Бессарабской губернии Росийской империи или Румынии (1857 — 1878, 1918 — 1944 гг.).

Выбор темы обусловлен также ретроспективным отражением научных достижений, освещенных в опубликованных работах, касающихся тюркской топонимии края. Вместе с тем преследовалась и цель выяснения с позиций настоящего времени главных задач, решение и освещение которых и составляют основу научного доклада:

— роль этимологических изысканий в исследовании топонимов тюркского происхождения и правильность этимологических интерпретаций-

— определение правильной хронологизации возникновения тюркских топонимов и критика существующих источников касательно изучения топонимии Республики Молдова тюркского происхождения-

— классификация этимологизированных тюркских топонимов и географических названий, восходящих к тюркским этимонам-

— критический анализ документальных письменных аттестаций названий населенных пунктов тюркского происхождения-

15. Под тюркской топонимией (или топонимией тюркского происхождения) в настоящем научном докладе подразумевается совокупность всех названий населенных пунктов, как современных, так и исчезнувших, включая наименования рек, речек, долин, озер и других микротопонимов, образованных в диалектах и говорах тюрок-печенегов, гузов, куман, татар Золотой Орды, турок, ногайцев, гагаузов. Отдельное место среди них занимают топонимы, образованные коренным населением, в основе которых лежат заимствованные народные географические термены или антропонимы тюркского происхождения, но расцениваемые автором в качестве молдавских топонимов. В настоящем докладе не проводится этимологизация терминов тюркского происхождения в самих тюркских языках. определение роли автохтонного фактора в образовании ряда топонимов псевдотюркского происхождения, образованных коренным населением на основе терминов и антропонимов тюркского происхождения-

— выяснение роли тюркско-молдавских взаимосвязей, обусловленных проживанием коренного населения в отдельных зонах совместно с тюрками в течение Х-ХУШвв., и, в частности, с тюркамИ гагаузами в Х1Х-ХХ вв.

И клал соискателя, в исследование темы «Топонимия Республики Молдова. тюркского происхождения» определяется спецификой и характеристиками предмета исследования, которые были изложены в двух монографиях, в опубликованных статьях в научных журналах и сборниках, а также в ряде республиканских газет с целью популяризации научных знаний среди населения.

Важное значение в данном направлении имеет и факт сбора соискателем топонимов-вариантов и микротопонимов и особенно народных географических терминов и топонимической апеллятивной лексики. Результаты этого труда нашли отражение на страницах многих изданий. Соискателем составлена и постоянно пополняемая картотека, хранящаяся в его личном архиве и включающая различные топонимические термины, а также н.шлшмы. .хронологически зафиксированные в многочисленных письменных источниках и произведениях.

Соискателем внесен вклад и в область этимологических интерпретаций ¦многих тюркских топонимов Республики Молдова, ранее относимых к разряду географических названий гак называемого «неясного» происхождения. а также некоторых географических терминов тюркского происхождения, коюрые в этимологических словарях румынского языка сопровождаются пометкой «происхождение неизвестно».

Гол кование топонимов тюркского происхождения соискателем, производи! ся с позиций соотнесенности автохтонности — иноязычности, пропущенных сквозь призму исторических событий и культурных взаимовлияний, коюрые имели место на территории республики с самых давних пор и существуют по настоящее время.

Я с > к у мен тал ь н ы м ни сточ н и ка м и послужили грамоты и исторические акты, написанные в господарской канцелярии феодальной Молдовы, документы тарения, купли-продажи, завещательного характера и др., опубликованные в раде серийных изданий, среди которых наиболее важными являются:

— Documente privind istoria Romaniei. A. Moldova. VeacurileXIV-XVII (1384

1625). — Bucur

§ ti, 1951 — 1957-

— Moldova in epoca feudalismului. Volumele I — VII. — Ch

§ inau, 1961 — 1992-

— Енчиклопедия Советикэ Молдовеняскэ, Том I-VII. — Кишинэу, 1970 -1977-

— Diciionarul statistic al Basarabiei. — Chi? inau, 1923-

— История Молдавии. Документы и материалы. Том I1-V. — Кишинев, 1957, 1961, 1962, 1964, 1969^

— ряд архивных материалов относительно основания некоторых сел, а также отдельные географические карты конца XVIII — начала XIX вв. касательно событий и войн, происходящих на территории Пруто-Днестровского междуречья (Бессарабии). В данном контексте следует отметить, что полезными остаются свидетельства иностранных путешественников, нарративные изложения многих историков, географов, этнографов, летописцев прошлого.

Ценными представляются и собранные автором в течение около 20 лет, топонимические данные, особенно относительно микротопонимии ряда районов юго-запада республики, где в настоящее время проживает гагаузское население, многие из них были введены в научный оборот впервые.

Методологические и научно-теоретические основы исследования

В основе исследований тюркской топонимии республики находятся: сравнительно-исторический метод, анализ в диахроническом и синхроническом плане, структурный анализ слова в соотношении с показателями диалектологического порядка из различных языков мира и разнообразными данными и сведениями исторического, этнографического, археологического и археографического характера.

В своих работах соискатель исследует тюркскую топонимию в контексте топонимии Республики Молдова, где тюркский элемент выступает в качестве адстрата, автохтонный элемент при этом является первичным и постоянным в своем внутреннем развитии. Во всех случаях толкования происхождения и образования каждого отдельного топонима автор исходит из определенной этнической ситуации и исторических обстоятельств конкретной эпохи.

Опубликованные работы, апробация подученных результатов

Настоящий доклад являет собой краткое и суммированное изложение основных работ соискателя по теме «Топонимия Республики Молдова тюркского происхождения». Результаты сбора топонимического материала и исследования топонимических названий тюркского происхождения отражены в двух монографиях, из которых одна в соавторстве, и в более 40 статьях, опубликованных в ряде научных журналов и сборников. Несколько десятков других статей по теме, с целью распространения и популяризации научных знаний, опубликованы в различных республиканских газетах и переданы в виде сообщений по республиканскому радио. География мест издания научных статей охватывает Азербайджан, Армению, Румынию, Молдову, Россию (Москва, Татарстан, Черкесия).

Участие соискателя в работе различных международных конференций, симпозиумов и пленумов с докладами и сообщениями по теме (в прошедший период) во многих научных центрах (Москва, Казань, Яловень, Кишинев,

Клуж, Яссы) является непосредственным средством апробации полученных результатов.

1 I) Ч) необходимости освоения культурного и научного наследия Дм. Кан-темира касательно тюркского мира" - выступление в рамках Пленума Советского комитета тюркологов (Москва, апрель 1989 г.- Советская тюркология, 1989, !Чг. 5, С. 119) —

2) «Молдавские антропонимы тюркского происхождения — один из источников изучения этнической истории молдаван XIV — XVIII вв.»

— доклад, а рамках научной сессии «Роль этнических компонентов в образовании молдавского народа» (Кишинэу, 18−19 октября 1989 г.) —

3) «К этимологии ряда топонимов тюркского происхождения (Территория Республики Молдова)» — выступление в рамках Международного тюркологического конгресса (Казань, 9−14 июня 1992 г.) —

4) «Названия рек Республики Молдова» — доклад в рамках Ш-го симпозиума по румынской этнологии (Яловень, Республика Молдова, 25−27 сентября 1993 г.) —

5) «Топонимия Республики Молдова тюркского происхождения» выступление в рамках международной конференции «Молдова: научные и

Другим показателем апробации, признания и введения в научный оборот некоторых работ соискателя являются рецензии и использование сведений, содержащихся в этих работах, различными другими авторами из разных стран, в том числе цитирование и ссылки культурные открытия на западе" (Кишинэу, 14−16 июля 1993 г.) —

6) «Этнотопонимы тюркского происхождения на территории Бессарабии» — доклад в рамках Х-го национального симпозиума- по ономастике (Клуж, Румыния, 25−30 октября 1993 г.-

§ Шп*а, 1993, Nr. 10−11, С. 21) —

7) «Румынизмы в гагаузской энтопике (территория Бессарабии)» — выступление в рамках V-ro конгресса румынских филологов (Яссы — Кишинэу, 6−9 июня 1994 г.- Revista de lingvistica

§ i § Шп{а literara, 1994, nr. 6, р. 117) —

8) «Загадка топонима Орхей» — доклад в рамках XI-го национального симпозиума по ономастике (Клуж, Румыния, 19−21 ноября 1996 г.).

17. Рецензии и рефераты: Дрон И. В., Курогло С. С. Современная гагаузская топонимия и антропонимия// Реферативный журнал. Общественные науки в СССР. Языкознание. 1989, Nr. 6, С. 161−163 (автор Бахнян К.В.) — Чеботарь П. Современная гагаузская топонимия и антропонимия (рецензия)// Советская тюркология, 1990, Nr. 3, С. 98−99. Авторефераты:

1) Булгарова МЛ. Ногайская топонимия Ставрополья и Дагестана. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — Баку, 1988, С. 11-

2) Гарипова Ф. Г. Исследования по гидронимии Татарстана. Автореферат диссертации в виде монографии на соискание ученой степени доктора филологических наук. — Казань, 1991, С. 38, 52-

3) Бушаков В А. Тюркская этноойконимия Крыма. Автореферат дисерта-ции на соискание ученой степени кандидата филологических наук. -Херсон, 1992, С. 4.

Монографии: 1) Чеботарь П. А. Что воскликнул турецкий паша. Кишинев, 1990, С. 62, 76, 92, 125- 2) Гарипова Ф. Г. Исследования по гидронимии Татарстана. — М., 1991, С. 240- 3) Градешлиев И. Гагаузите. — Добрич (Болгария), 1993, С. 77, 116-

Статьи: 1) Айбазова Е. С., Сикалиев A. hJ-JM. Состояние и перспективы развития ногайской филологии//Советская тюркология, 1986, Nr. 3, С. 67- 2) Дашкевич Я. Р. Codex Cumanicus — Действительно ли Cumanicus ?//Вопросы языкознания, 1988, N. 2, С. 73, 3) Булгарова М. А. Ногайская географическая терминология//Проблемы истории карачаево-балкарского и ногайского языков. Черкесск, 1989,40, 53.

I. ТОПОНИМИЯ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА ТЮРКСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ. ТОПОНИМИЧЕСКИЕ СУБАДСТРАТЫ

II. НАРОДНЫЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ ТЮРКСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ,

ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В ТОПОНИМИИ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

I. ТОПОНИМИЯ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА ТЮРКСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ.

ТОПОНИМИЧЕСКИЕ СУБАДСТРАТЫ Хотя известно, что в прошлом по землям Карпато-Днестровского региона Юго-Восточной Европы прошлись орды гуннов, авар, тюркоболгар, по настоящее время на этих землях не обнаружено ни одно топонимическое свидетельство гуннского, аварского или поркоболгарского происхождения.

Позднее, практически одновременно с появлением в степных зонах нижних течений рек Дунай, Прут, Днестр, Сирет, Буг печенегов (IX-X вв.), в письменных исторических источниках все чаще встречаются сведения относительно ряда крепостей и местностей, которые были подчинены печенегам или перешли в их владение. Например, Константин Багрянородный (905 959), относительно событий X в. сообщает, что к западу от Днестра печенеги завладели следующими крепостями: Аспро (н), Тугатай/Тункатай, Кракнака-тай, Салмакатай^ Сакакатай^ Гвдюкатай^Из перечисленных самой древней крепостью, расположенной на правом берегу Днестра, является Аспро (н) -название греческого происхождения (румын. Cetatea Alba, славян. Белгород), калькированное позднее тюрками в варианте Аккерман.

Казалось бы, в наименовании другой крепости Тункатай можно было бы jg —— выделить элемент Т^н — «Дунай», однако в настоящее время не установлена прямая взаимосвязь между бывшей крепостью Тункатай и Тункат — другой крепости, расположенной некогда на берегах р. Сырдарья, где в далеком

18. Дунай известен тюркам в варианте Дуна уже в VII в. (Новосельцев А.П.

Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа.

— М. 1990, С. 90−91). прошлом проживали предки печенегов до их отправления в сторону европеиских степей

Сакакатай можно идентифицировать с румынским населенным пунктом

Сачя/Сакчя/Искачя, название, которое некогда означало «крепость Сачя/

-¦¦¦¦¦ Ъд .

Саца""". Остальные названия «печенежских» крепостей, расположенных к западу от Днестра, пока не поддаются идентификации.

В пределах Пруто-Днестровского междуречья печенеги по долинам Днестра и Рэута проникли и намного севернее, чем это отмечают письменные источники. Об этом свидетельствует название речки Чу^/^у^р (левый приток р. Прут, территория севера республики). Вместе с тем, если гидроним Чугур восходит к огузскому чугур «углубление, ложбина- небольшая долина- яма», то последние изыскания в области топонимики Республики Молдова не позволяют к рассматриваемому субадстрату отнести гидроним Делия/Деля (другой левый приток р. Прут, территория Унгенского района), который, однако, обнаруживает непосредственные связи в молдавском антропонимиконе г

9. Крепость T^r^arjia Сырдарье показана на одной из карт, составленных Н. Я. Бичуриным (Бичурин Н.Я. (Иакинф). Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. Том III. — М. — Л., 1953. Приложения). Также неизвестно, в каком отношении здесь находится фракийское античное племенное название Thunatai, образованное фракийцами при помощи суффикса (окончания) или словообразовательного элемента — tai (ср. и др. племенные наименования таковой категории: Arsietai, Astai, Bisaltai, Briantai, Dantheletai, Getae, Hypsaltai, Melanditai, Piengitai и др.- Russu I.I. Limba traco-dacilor. — Bucure$ti, 1967, p-22).

20. В XI в., например, Саи^является одним из вождей «местных племен, живших в городах по Дунаю» (Комнина Анна. Алексиада. — М., 1965, С.

201.530).

21 Соответствующие примеры молдавского антропонимического происхождения гидронима Делия/Деля (длина речки 31 км) находим в работе: Gon{a Alexandni 1. Documente, privind istoria Romaniei. A. Moldova. Veacurile XIV-XVII (1384−1625). Indicele numelor de persoane. — Bucur

§ ti, 1995.

На юге республики встречается и другое гидронимическое название печенежского происхождения — Ялпуг. Образование данного наименования взаимосвязано с фактом кочевания и проживания в прошлом в регионе носителей тюркских «Y» диалектов (ср.: др. — тюрк, yalbi «плоский (например, о рельефе)" — турец. yalpik «плоский- неглубокий- мелкий" — караим, yalpak «плоский- приплюснутный»: гагауз, yalpi «(плоская) долина, низменность».

Вместе с тем при этимологизации данного гидронима не исключается «усвоение» чуждого тюркам местного древнего топонима Epolium (в латинских источниках с последующей метатезой), известный также в варианте в связи с событиями VII в. (при описании кратковременной остановки тюркоболгар на юге Пруто-Днестровья)

В свою очередь Ялпуг (в славяно-молдавских грамотах XV в. встречается и в форме Илп) был заимствован молдаванами из речи тюрок, и в отношении, например, гагаузского или турецкого языков может считаться обратным тюркским -заимствованием, возникшим в говорах печенегов (смешанных с немногочисленными группами гузов) в переработанном виде из древнего местного название долины с речкой и озера на юге Пруто-Днестровья- название города возникло лишь в XIX в., до этого на месте г. Кахул находилось молдавское селение Фрумоаса) было этимологизировано соискателем как наименование печенежско-огузского эпонимического происхождения (ср. эпический огузский антропоним Темюр Кагул или Темю^дю Каг^тО. Эпонимическое происхождение топонима (первоначально долины как места стойбища или пастбищных' угодий), на наш взгляд, должно быть тесно взаимосвязано с печенежским генонимом (название племенного подразде

22. Стамати К. О Бессарабии и ее древних крепостях//Записки Одесского общества истории и древностей. — Одесса, 1850, Том 2, С. 809.

23. Вулпе Р. Верхний вал Бессарабии и проблема гревтунгов к западу от Днестра//Материалы и исследования по археологии юго-запада СССР и Румынской Народной Республики. Кишинев, 1960, С. 268. О древних фракийско-греческих этногенетических связях здесь свидетельстует и название древнегреческого дорийского города 'ОлТГд, ления или союза) канщ2,4^ таким образом, может быть более поздним фонетическим вариантом, отраженным в топонимической номенклатуре (консонантная группа нг могла перейти в г, как и в случае перехода ганга^ гузвгагауз).

Сообщая о печенегах, Константин Багрянородный пишет, что одна из рек в «местности пачинакитов» называется Трулл, другие — Варух, Куву, Брут и Се? ст (КБ, 163, 394). Перечисленные реки идентифицируются в следующем порядке: Bag^- Днепр, Куву — Буг, Брут — Прут, Огрет — Сирет, а Тр^отл — Днестр. Как Брут и Серет (протекающие по территориям Карпато-Дунайского региона), так и Труллявляются названиями гето-дакийского происхождения и были заимствованы печенегами из говоров местного автохтонного, романизированного населения.

Гидроним Тщ^(Т^улл-) является древним гето-дакийским названием, которое образовано в говорах тирагетов от гидрографического термина *tirell-/tur (e)ll — (ср. литов. и латв. tirelis/tyrulis «болото- длинное и глубокое болото- болотистое огромное пространство» и латв. tirupe «река с чистой и прозрачной водой»)""'

Исследователь А. Еремия считает, что гидроним Турла, известный в XV-XIX им. и в турецких исторических источниках, якобы является куманским по. своему происхождению (НЛ, 44) — утверждение, которое, однако, не находит никакого научного обоснования.

Древний автохтонный термин * tirell-/tyrul-/tur (e)ll — в начале используемый, видимо, для обозначения в гето-дакийских говорах только лимана р. Днестр, имеет отголоски в ряде современных молдавских говоров. Ср.: Р и j^U^JL" бывший топоним на территории Крыма, который отнесен Л. В. Суперанекой к тюркским названиям, непосредственно восходящим к древнему племенному печенежскому наименованию каг^лы/канлы (Су-перанская A.B. Топонимия Крыма какидетельство межэтнических кон-. 1актоп//Топонимика и межнациональные отношения. — М., 1992, 47).

25. Невская Л. Г. Балтийская' географическая терминология. — М., 1977, С. 90.

26. В настоящем научном докладе не затрагивается проблема происхождения этнонима тиве|эцы^(автохтонные жители берегов Днестра) по отношению к 1Х-Х1 вв., столь дискутируемая в советской историографии. Напомним лишь, что руский историк Рыбаков Б. А., например, правильно, на наш turleg (с. Зэхэйкань Криуленского района) «очень широкий" — turli/turla «лиман- озеро в дельте какой-либо реки или лиман, единяющий устье рекиморем» (с.Коркмаз района Штефан Водэ: Казацкое — до 1948 г. Гура-Рошу Бел город-Днестровского района Одесской области-Бэлэ-бэнешть Криуленского района-Корбу Дондушенского района Молдовы) (ДЦ) — turla «река, разлившаяся во время половодья- территориальное пространство, заполненное водой во время наводнения» (с.Курешница Сорокского района). Изложенное мнение подтверждается иидетельствами исторического характера. В своих произведениях античный историк Олимпиодор (в 425 г.) упоминает, что вандалы называли визиготов trulos, т. е. в V в. германцам был известен геноним, взаимосвязанный с фактом проживания части визиготов в течение определенного времени на берегах Нижнего Днестра. Таким образом, можно утверждать, что вариантное наименование Днестра в нижнем течении в начале X в. печенеги заимствовали именно у местного автотхтонного романизированного населения.

С фактом кочевания тюрок, а также перехода к оседлому образу жизни иешиванияместным населением взаимосвязано и образование на юге Пруто-Днестровья и в регионе Нижнего Дуная нескольких назаний речек и озер Кухурлуй. НазваниеКухурлуй Леовского района, впервые документально аттестованное в письменных источниках 1435 г., является второстепенным и воспроизводит наименование озера или речки Кухурлуй, расположенных намного южнее, откуда, видимо, переселились первые основателила (ср.Кухурлуй — название озера на юге Пруто-Днестровья, но и речки в уезде Галаць, Румыния). Первоначально гидроним Кухурлуй (варианты: Кохурлуй, Кугурлуй, Ковурлуй, Кухурлуй) возник из гидрографического печенежского термина куруглу^'речка, озеро, местностьводой, которая высыхает- высыхающий". Ср. здесь и др.-тюрк. quriyluq «сухость- засуха». Если взгляд, считал тиверцев потомками древних тирагетов, упоминаемых еще в произведениях Страбона (64/63 г. д. н.э. — 21 г. н.э.): Рыбаков Б. А. Уличи (Историко-географические заметки) //Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института истории материальной культуры. Выпуск

35, 1950, С. 3.

27. Буданова В. П. Готы в эпоху Великого переселения народов — М., 1990 т С. 73. предположить образование названия Кухурлуй/Кугурлуй (путем метатезы из Курутлу/Курухлу) в говорах печенегов (смешанных не только с местным романизированным населением, но и с отдельными группами огузов, которые в 1064 г. переходят Дунай, стремясь в пределы провинций Визиантийской империи), тогда легко объясняется присутствие согласного^в современных вариантах Кугурлуй/Кухурлуй. Местное население, позднее XIV в. названное молдавским, усвоило наименования Кугурлуй/Кухурлуй именно из смешанных печенежско-гузских говоров, скорее всего до конца XIII в., т. е. в тот период, когда интервокальный г еще сохранялся в северных огузских диалектах и говорах.

Варианты Ковурлуй/Кувурлуй/Куврулуй являются более поздними (позже

XV в.) и могут быть объяснены вторичным турецким влиянием на местные молдавские и частично «татарские» (имеются в виду бывшие «татары»

Северного Причерноморья) говоры. Появление неэтимологического согласного V в ряде позиций в турецких говорах объясняется выпадением интервокального^. Ср. гагауз, daul «барабан», taujan «заяц», tauk «курица», но турец. davul, tav^an, tavuk. Данное толкование подтверждается и существованием на территории уезда Галаць (Румыния) речек с названиями

Covuriuiul cu Ара («Ковурлуй с водой») и Covurluiul Sec («Ковурлуй высохший»), аттестованные в письменных источниках XVI—XVII вв.

Гузы (узы, огузы), представители другого тюркского некогда мощного союза племен, в 1064 г. переходят Дунай и большей частью оседают на территориях Византийской империи и провинции Паристрион, позднее становятся этническим ядром сформировавшейся в средние века в СевероВосточной Болгарии гагаузской народности.

Однако пребывание гузов на территориях юго Пруто-Днестровья и Республики Молдова по собственным топонимическим данным не прослеживается.

В 1094—1114 гг. куманы (половцы) проникают к югу от Дуная в пределы северных провинций Византийской империи, но в это же время они отброшены византийцами к северу от Дуная. В начале XIII в. (1227−1228 гг.) в бассейне нижнего течения р. Сирет куманы уже проживают в пределах

28. Gonta A.l. Documente privind istoria Romaniei. A. Moldova. Viacurile XIV-XVII (1384−1625). Indicele numelor de locuri. — Bucure$ti, 1990. организованной католической епископии где они застали румын, секуев и сасов. В 1241 г. куманская епископия разрушается во время татаромонгольского нашествия.

Во многих исторических письменных документах прошлого земли, расположенные к востоку от р. Олт, в XIII—XIV вв. часто называется Куманией, однако восточные границы «Кумании» хронистами или историческими актами венгерской королевской канцелярии никогда четко не очерчиваются. После событий 1239−1241 гг. куманы, потерпев неудачу в сражениях с татаро-монголами, большей частью отступают в глубь венгерских степей после почти двухстолетнего господства в степях Северо-Западного Причерноморья

Большое количество топонимов, с окончаниямиуй известных на территориях Карпато-Дунайско-Днестровского региона (Бахлуй, Калмэцуй, Ковур-луй, Дерехлуй, Деснэцуй, Сэртэлуй, Сухулуй, Теслуй, Васлуй и др.)3 исследователями было отнесено к географическим названиям куманского происхождения.

Окончание -уй в перечисленных выше топонимах не является отдельным лексическим элементом со значением «долина- река», как это считалось, оно прослеживается и в рассмотренном выше гидрониме Кугурлуй/Кухурлуй/ Ковурлуй. Данное окончание является фонетической модификацией конечного ударного у из состава ряда тюркских топонимов, произошедшей в среде румынских говоров. Одновременно следует отметить, что в Категорию топонимов тюркского происхождения с конечным элементомуй ошибочно включены и топонимы румынского происхождения, образованные на основе собствен

29. В настоящем научном докладе словосочетание «татаро-монгольское» сохраняет лишь историографический аспект времени и не отражает какого-либо этнического смысла.

30. Пашуто В. Т. Монгольский поход в глубь Европы //Татаро-монголы в Азии и Европе. — М., 1970, С. 205, 212. Giurescu С.С., Giurescu D.C. Istoria romanilor din cele mai vechi timpuri pana astazi. — Bucurecti. 1975. P. 190.

31. HЛ, 41−43. Conea I. et Donat I. Contribution l’etude de la toponymie petcheneque-comane de la Plaine Romaine du Bas-Danube// Contributions Onomastiques. — Bucarest, 1958. P. 139−169- Hotnog T. Citeva nume de topice romanecti de origine cumana. — Iaci. Extras din Anuarul Liceului National. 1932−1933. P. 1−10. ных лексических и морфологических единиц — Бахлуй, Деснэцуй, Сухулуй.

Во многих румынских говорах, в том числе на территории Молдовы, известен народный географический термин (с метатезой) bahlui в значениях «яма с дождевой водой на дороге» (ДД) и balhui «источник с чистой водой, вокруг' которого растет тростник- часть водного пространства в болотистой местности» (ДД- КТ, 59). Для выражения этих значений (bahlui/balhui) в румынских говорах существует много других синонимических терминов, среди которых и bale, происходящий как и balta «болотистое пространство- огромная лужа- плавни», из одного и того же индоевропейского гнезда — эти слова дошли до нас при посредстве гето-дакийского (дако-мизийского) лексического субстрата

Относительно названия Деснэцуй (Дэснэцуй/Дезнэцуй) — река, протекающая по территории уезда Долж (Румыния) недавно было доказано, что оно восходит к румынскому антропониму, образованному на основе славянского корня десн- «правый», аугментированного в румынском языке суффиксом ной- путем ассимиляции и заменьмэ на^у

Сухулуй (гидроним на территории уезда Галаць, Румыния), согласно мнению исследователя К. Чиходару, бьшо славянизировано из румынского Valea Seaca («Сухая Долина») в Суха, а затем было «куманизировано» в хулу (Сухулуй)

С фактом кочевания, а затем перехода куман к ооедлому образу жизни и смешения с местным населением на территории Республики Молдова связаны следующие географические названия: Кэин^/Кэинарь (левый приток р. Рэут), Ч^л^к.или Нул^к^у^ 4ajge (правый приток р. Рэут), Кула (правый приток р. Рэут), Тузгцэа^село на территории Кэлэрашского района), Оит^з — одна из составных частей названия Гура-Ойтуз (село на территории

32. Появление и развитие окончания -уй (в ряде случаев суффикса -уй) в румынском языке является давно дискутируемой проблемой, во многом не решенной до конца для ряда сосбственных и унаследованных слов из гето-дакийского субстрата (ср.: grui, jugui, caprui, amarui, gaibui, verzui, bradui, canaui©, pasarui (e), balhui/bahlui и др.). См. и статью: Suciu Е. Sufixul onomastic -ui// Studii de onomasticl V.-Cluj, 1990. P.57−82.

33. Buret ea E.N. Contributfi la studinl toponimiei roman

§ ti. — Craiova, 1994. P. 151.

34. Cihodaru C. Date toponimice., P.378.

Сынжерейского района- первоначально наименование долины с ручьем

Ойтуз).

Поскольку официальным языком Золотой Орды в ХШ-Х1У вв. до*380 г. являлся монгольский, хотя широкие слои населения империи говорили на многочисленных кыпчакских говорах и диалектах, в хронологические рамки куманского (кыпчакского) субадстрата включаем и топонимы, созданные кыпчакским (куманским) населением в период, охватывающий V десятилетие XIII в. — конец XIV в., когда «татары» Золотой Орды вытесняются молдаванами из пределов Пруто-Днестровского междуречья. К таковым топонимам причисляем и следующие: Тщгнгп (с 1408 г.), О^хеМс 1572 г., однако само название возникло намного раньше, так как было перенесено с «Орхеюл Векь» — «Старый Орхей») и др.

Кэинар/Кэишрь — на территории Республики Молдова встречаются многочисленные названия подобного типа (села, долины, речки, местности), которые, согласно нашему мнению, восходят к кипчакскому термину кайнар «источник- родник». Поскольку данный термин известен й во всех других тюркских языках огузской группы, не исключаем первоначального образования топонимов типа Кэинар/ТСэинарь в смешанных печенежско-куманских говорах.

Чулук^ (Чулукул Маре — «Большой Чулук») восходит к тюркскому гидрографическому термину ч^л^к «ручей- небольшая долина- речка- источник (воды)», который бытует до сих пор в ряде тюркских языков, распространенных на территорий Сибири и Алтая (Шория, Хакасия, Чулым). Со значением «русло- высохшее русло (реки)» термин чулук встречается и в «Летописи» Мирона Костина (МК, 108). Заимствованный из бывших кыпчакских говоров термин чулук в значении «река или долина с родниками, которые летом высыхают» бытует и в ряде молдавских говоров (КТ, 33).

Кула восходит к юыпчакскому (куманскому) термину к^ (в молдавских говорах бытует и заимствованный термин си! а (кулэ) «долина».Ср. др.-тюрк. qol «долина- ответвление- рукав (реки)».

Тузара (село на территории Кэлэрашского района, аттестованное под данным названием в 1432—1442гт.) восходит к тюркскому антропониму

35. Григорьев АП Официальный язык Золотой Орды ХШ-ХГ/ вв. //Тюркологический сборник. 1977. — М., 1981, С.

Тущна) Ср.: Клтузара — личное имя хивинского хана (1804−1806) — Илтузар — личное мужское имя, известное в современном татарском антропонимиконе.

Ойту^- название долиныручьем, расположенной на территории Сын-жерейского района. В начале XX в. в долине основываетсяло, которое подучило название Гура-Ойтуз. Существование другоголапочти анало-1ИЧПЫМ наименованием Уйтуз^в настоящее времяКирилловка Та-раклнйского района Молдовы) отсылает нас к одном)' изарейших этимонов генонимического происхождения. Ойтуз^территория Сынжерейского района) можноотноситьфактом бывшего пребывания куман на территории Молдовы. а Уйтуз (Тараклийский район) -переходом^о в у^в молдавских говорах- необходимоязыватьпребыванием в прошлом в Буджаке бывших ногайцев. Геноним онтуз является наименованием, адаптированным местным румыном зычным населением тюркского. генонима от (т)уз -ставного компонента многих тюркских названий различных племенных подразделений. Ср.: от^з тата£, а также токуз татами ток^ог^ответственно: «тридцать татар», «девять татар» и «девять огузов» — племенные подразделения бывших татар и огузов

Бахмут -ло на территории Кэлэрашского района, известное в XVII в. и под названием Бюхмотеиг^. Бахмут (Бахмутя] также называется в говорах местного молдавского населенияМихаЙловка, распложенное радомселомелсмег ЧнмишлийскОго района Молдовы. Названиела восходит к а. ч пк «, 'И11К1у «татарского» происхождения, который, на наш взгляд, бытоваледи молдаван и в посясзолотоордынский период, тогда как Бахмут (!дахлч>тя2 Чимишдийского района непосредственноязанфактом пре-и.гшшия ногайцев на юге Пруго-Днестровья. Личное мужское имя Бахмут является у порок вариантом антропонима Махмуд/Махомед/Мухамед.

Тждша^- аллоним г. Бендер. Данное наименование встречается в славяно-молдавеккх грамотах с 1408 г. в вариантах Тигина и Типшакечю3,7которые служили для обозначения небольшого селения с таможенным пунктом,

36 ДТС- Бартольд В. В. V. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов М., 1968, С, 559.

37 Исторические связи народов СССР и Румынии в XV — начале XVIII в. Документы и материалы. Том. 1.1408−1632. — М., 1965, С. 40, 116, 179, 180,

Топонимия Республики Молдова тюркского происхождения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

1. Топонимия Республики Молдова тюркского происхождения образовалась в качестве системы в результате более чем тысячелетнего периода развития в сложных социально-исторических (войны, миграции, переселения и др.) и лингвистических условиях.

2. Среди топонимических адстратов полнее всего представлен тюркский, который легко прослеживается, начиная с периода мшрации и оседания части печенегов (X в.) в зонах нижних течений рек Дунай, Днестр, Прут, Сирет.

3. Тюркский топонимический адстрат, занимающий более 10% в топонимии республики, подразделяется на субадстраты: печенежский, куманский (кыпчакский, в лексико-морфологическом отношении включающий в себя и топонимы, созданные в период Золотой Орды, а в левобережье Днестра — и господства «татар» Большой Орды), турецкий, ногайский и гагаузский (имеющий довольно ограниченную территорию рапростра-нения).

4. Часть названий населенных пунктов и других географических объектов (микротопонимов) на территории республики образованы местным молдавским населением на основе заимствованных тюркских народных географических терминов и антропонимов тюркского происхождения, являющихся частью румынского антропонимикона.

5. Лексико-фонетический анализ происхождения адаптированных тюркских топонимов местным румыноязычным населением показывает, что тюркские этимоны по своим фонетическим формам очень близки к современным известным топонимам. Данный факт, на наш взгляд, обуславливается незначительными различиями в артикуляционных базах румынского и тюркского (огузских и кыпчакских) языков, длительными культурными котактами между румыноязычным и тюркским населением (в отдельных зонах, особенно на юге Пруто-Днестровского междуречья, — в течение около тысячи лет).

6 Современные изыскания в области исследования и стратификации топонимов Республики Молдова, включая тюркский топонимический адстрат, позволяют выявить и уточнить новые правильные этимологии, которые должны быть отражены на страницах периодической печати и массовых изданий: энциклопедий, словарей, справочников, учебников и др.

7, Теоретические тезисы, этимологические интерпретации топонимов и народных географических терминов тюркского происхождения, предложенные соискателем в своих работах, собранный топонимический и терми-нолоптческий материал могут быть использованы при издании региональных топонимических словарей и тезаурусов, других изданий и работ по топонимии, антропонимии, этимологии, диалектологии, этнографии, лингвистической географии, практических пособий по лингвострановедению романских и тюркских народов, а также при составлении ономастических атласов. Результаты исследований могут служить основой и при составлении курса лекций по топонимии или ономастике в рамках курсов истории, лексикологии и диалектологии, ведущихся в высших учебных заведениях Республики Молдова, являются ценным вкладом в области изысканий истории тюркско-романских отношений в регионе и истории переселения и стабилизации гагаузского населения в юго-западных районах Пруто-Днестровского междуречья (конец XVIII — первая треть XX в.).

Список публикаций автора по теме научного доклада.

Монографии.

1. Современная гагаузская топонимия и антропонимия. — Кишинев: «Штиинца», 1989. — 216 с. (в соавторстве с Курогло С.С.).

2. Гагаузские географические названия- - Кишинев: «Штиинца» 1992. — 184 с.

Статьи.

3. Комрат — этнотопоним ногайского происхождения // Советская тюркология, 1981. — N 1. С. 54−59.

4. Названия гагаузских сел Молдавской ССР//Советская тюркология, 1982. -N4. С. 41−51.

5. Некоторые вопросы гагаузской топонимии Молдавской ССР//Советская тюркология, 1983. — N 5. С. 37−45.

6. К вопросу о периодизации тюркско-молдавских взаимосвязей// Славяномолдавские связи и ранние этапы этнической истории молдаван. -Кишинев: «Штиинца», 1983. С. 98−114.

7. Гагаузские этнотопонймы и этногидронимы ногайского происхождения/ /Советская тюркология, 1985. — N 3. С. 8−19.

8. Гидронимы гагаузов Молдавской ССР//Советская тюркология, 1987. — N 2. С. 52−61. .

9. Следы ногайской генеонимии в гагаузской топонимии//Актуальные вопросы лексики и грамматики языков народов Карачаево-Черкесии. -Черкесск, 1987. С. 65−66.

10. Является ли Кишинэу латинизмом или тюркизмом?//Советская тюркология, 1989. — N 1. С. 80−86.

11. Арумынские народные географические термины турецкого происхождения// Советская тюркология, 1990. — N 4. С. 75−85.

12. О происхождении названия Буджак//$Шп1а, 1992. — N 5. С. 10.

13. Орхей — происхождение названия //§ Шп{а, 1993. — N 3. С. 13.

14. Тюркская гидронимия Республики Молдова//$Шп (а, 1993. — N 4. С. 8.

15. История названия «Тигина» //Педагогический журнал, 1994. — N 5−6. С. 100−102.

16. К этимологии ряда топонимов тюркского происхождения (Территория Республики Молдова)//$Шща, 1995. — N 2. С. 12, 14.

17. Названия населенных пунктов и местностей ногайского генонимического происхождения (Территория Пруто-Днестровского междуречья)//$Шп1а, 1995. — N 6,. С. 12−13.

18. Названия населенных пунктов в «Книге путешествия» Эвлия Челеби. Топонимический комментарий (Территория Пруто-Днестровского междуречья)//$liin|a, 1996. — N 1. С. 9−10.

19 К проблеме изучения коллективных прозвищ и катойконимов гагаузов Республики Молдова (заметки историко-лингвистического характера)// Stiinta. 1996, — N 4. С. 14.

20. Происхождение этнонима «тукан» //Педагогический журнал, 1996. — N 3−4. С. 124−126. .

21. К вопросу об исследовании образования и перенесения топонимов задунайскими переселенцами из Болгарии в XIX в.//Вопросы истории и культуры болгар Молдовы и Украины. — Кишинев, 1997. С. 109−114.

22. Хронологизация и происхождение наименования Кирсова//Вопросы истории и культуры болгар Молдовы и Украины. — Кишинев, 1997. С. 115−118.

На румынском языке.

23 Cijiva termeni regional" cu semnificatie entopica de origine turanica. Notice etimologicc//Stiinla, 1994. — Nr.1−2. P.16.

24 Enigma toponimului Tighina//Basarabia, 1994. — Nr. 11−12. P.133−135.

25 Adnotari privitoare la starea etimologizarii numelor localitatilor Republicii Moldova//5tiinla, 1995. — Nr. 1. P. 7.

26. Cu privire la originea numelui topic Chi$inSu// Revista de lingvistica'§ i § tiinta lucrar*, 1995. — Nr. 3. P. 147−150. 21. Mcandrele toponimiei//$tiin (a, i 995. — Nr. 3. P. 15.

28 Denumirile cclor mai insemnate riuri din Republica Moldova//§ tiinta, 1995.

— Nr. 4. P. 7.

29 Referiri la originea denumirilor lacurilor din sudul Basarabiei//$tiinta, 1995.

— Nr. 7. P. 13.

30 Hidronimia Republicii Moldova//Moldova: Descliideri $tiintifice § i culturale spre Vest. Voluniul I. — Chi? inffu, 1993. P. 61−62.

31. Prccizari la etimologizarea unor toponime cu «origine obscura V/Basarabia, 1995. — Nr. 7. P. 141−146.

32. Considerente asupra provenicntei denumirilor unor localita (i//Basarabia, 1995. — Nr. 10 — 11. P. 141 — 147.

33. Retrospcctive topohidronimice moldovene^ti in Bugeac (sec. XV-XVII)// $tiinta, 1995. — Nr. 10. P. 13.

34. Toponime turanice pseudoturanice//§ tiinla, 1995. — Nt. 12. P. 11 — 12.

35. Toponime provenite din apclative § i lermeni geografici (Chcrsaca, Crihana, Curtoaia, Heciul, Hercdeuca, Rusca)// Limba romana, 1995. — Nr. 6. P. 72 — 75.

36. Originea toponimului Ismail//Revista de istorie a Moldovei, 1995. — Nr. 3 — 4. P. 103 — 105.

37. A existat oare un stat numit «Tara uzilor» ?//Revista de istorie a Moldovei, 1995. — Nr. 3 — 4. P. 97 — 99.

38. Existi oare in Republica Moldova localita^i cu nume de origine maghiara?// Revista de lingvistica $i $tiinta literara, 1996. — Nr. 2. P. 60 — 67.

39. Provenienia numelui topic Chirsova//$tiinta, 1996. — Nr. 7 — 8. P. 23. с.

40. Balmaz, Cortnaz, Talmaz (Invcstigari mai recente $i suplimcntari la starea etimologi/arii toponimicilor)//Revista de istorie a Moldovei, 1996. — Nr. 2. P.

85 — 90.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ СОКРАЩЕНИЯ.

ДД — Дикционар диалектал (кувинте, сенсурь, форме). Волумеле 1 — V. — Кишинэу, 1985, 1986. ДТС — Древнетюркский словарь. — Л., 1969.

КБ — Багрянородный Константин. Об управлении империей. — М. ц 1991. КТ — Chestionar toponimic § i entopic general cu un glosar de entopice onomasiologic. — Ia? i, 1978. MK — Костин M. Летописецул Цэрий Молдовей де ла Аарон-водэ ынкоаче.

— Кишинэу, 1972. НЛ — Еремия А. Нуме де локалитэць. — Кишинэу, 1970. ПЛ — Porucic Т. Lcxconul termenilor entopici din limba romana in Basarabia. -Chi§ inau, 1931.

ЭСТ — Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и межтюркские основы на гласные). — М., 1974.

ТОПОНИМИЯ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА ТЮРКСКОГО.

ПРОИСХОЖДЕНИЯ.

Научный доклад составлен на основе опубликованных работ и посвящен исследованию топонимии Республики Молдова тюркского происхождения. Топонимы тюркского происхождения в своей совокупности рассматриваются как один из основных, наряду со славянским, адстратов топонимии республики.

Два раздела доклада («Топонимия Республики Молдова тюркского происхождения. Этнолексические субадстраты «и «Географические термины тюркского происхождения, представленные в топонимии Республики Молдова») соответствуют основным этапам формирования исследуемого явления.

Тюркский адстрат в топонимии Республики Молдова подразделяется на субадстраты: печенежский, куманский (в лексическом отношении, включающий в свой состав и топонимы времен Золотой и Большой Орды), турецкий. ногайский и гагаузский.

Историко-лингвистический анализ унаследованных и усвоенных на рассматриваемой территории тюркских топонимов свидетельствует о том, что молдавско-тюркские лексические взаимовлияния, в том числе в области топонимии, имели место в течение длительного периода (в ряде юго-западных районов республики эти взаимовлияния продолжаются и в настоящее время), но не в условиях резкой и полной смены (т.е. полного вытеснения) местного (автохтонного) населения.

Результаты исследований могут быть полезными при составлении различного рода словарей ономастического характера, энциклопедий, справочников, учебников, а также при преподавании исторических, этнографических и диалектологических дисциплин в высших учебных заведениях республики.

TOPONIMS OF THE TURKIC ORIGIN IN THE REPUBLIC OF.

MOLDOVA.

The given paper is based on the materials published before and it deals with the investigation of the toponims of the Turkic origin on the territory of the Republic of Moldova. The toponims of the Turkic origin, as a whole, are considered as one of the main (a long with tho Slavonic one) adstrates of the toponims in the Republic.

Two sections («Toponims of Turkic origin in the Republic of Moldova. Ethnolexical subadstrates» and «Geographical terms of the Turkc origin in the toponims of Republic of Moldova») correspond to the main stages of the formation' of the phenomenon descried.

The Turkic adstrate in the toponims in the Republic of Moldova is devided into three subadstrates: the Pecheneg, the Kuman (from lexical point of view containing as well toponims of the times of the Golden and Grand Hordes), the Turkich, the Nogai, the Gagauz ones.

Both historic and linguistic analyses of the inherited and assimilated Turkic toponims on the territory mentioned above prove that Moldo-Turkic lexical interferences (including toponims) were taking place during many years (in a number of regions in the South-West of the Republic of Moldova thes interference is in progress even at present), but without abrupt or complete change (complete forcing-out) of the local (autohtone) population.

The results of the research could be of use in compiling various onomastic dictionaries, encyclopaedias, handbooks, course-books, and also in lectures on history, ethnography, dialectology in higher educational establishment in our Republic.

TOPONIMIA REPUBL1CII MOLDOVA DE ORIGINE TURANICA.

TURCICA) kcferaiul stiintffic este alcatuit in baza lucrarilor publicate ci este consacrai studierii toponimici Republicii Moldova de origine turanica. Toponimele turanice? n loi al i laica lor constituie adstratul turanic — unul din adstratele de baza (dcopotrivjf cu col slav) In toponimia republicii care ci este obiectul principal de studiu.

Te/.ele concluziiie formulate in compartimentele referatului («Toponimia Republicii Moldova de origine turanica (turcica). Subadstraturi etnolexicale» $i Tcrmcni geografici de origine turanica (turcica) rcprezenta{i in toponimia Republicii Moldova") sint expuse in corespundere cu etapele principale de formare a ilnomcnului studiat. Adstratul turanic in toponimia Republicii Moldova se subdivi/caza in subadstraturile: peceneg, cuman (sub aspect lexical insumfnd ci toponimele creale de turanofonii Hoardei de Aur ci Hoardei Mari), turc, nohaic ci gag a uz (pe o aric mai restrini).

O parte din numele de localitatf ci de denumiri geografice ce tfn de toponimia ininor^din republica a fost с reato de populaba moldovcneasca in baza unor termeni entopici ci a unor antroponime imprumutate ci insulte de moldoveni din idiomurOe turanice.

Te/ele teorctice, etimologiile toponimelor ci ale termenilor entopici de origine i uramca' propuse de competitor in lucrarile sale pot fi folosite la elaborarea dicponarelor toponimice zonaie, a tezaurului toponimic al Republicii Moldova, a altor diclionarc ci lucrari de antroponimie, etimdogie, dialectologie etc. Rezultatde cercctarilor pot servi ci la alcatuirea unorprelegeri in cadrui cuisurilor de toponimie de onomastica, in general, tn cadrui cursurilor de istorie, lexicologie ci dialectologie, care se predau la institutiile de invatamlnt superior din republica^.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой