Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Грамматическая категория времени: субстанциональные характеристики и лексико-семантические интерпретации

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В ненаправленном регистре корреляция инклюзия/эксклюзия является основой противопоставления, которая характеризует диспозицию лиц — участников речевого акта. В направленном регистре на полюсе, противоположном 3-му лицу, выступает не просто первое лицо, а ось 1-е лицо-2-е лицо. Эта ось выражает идею взаимообратимой связи двух лиц-коммуникантов: 1-е лицоговорящий — обладает, а 2-е лицо… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Грамматическая категориальная сущность глагольных временных понятий и значений в языкознании
    • 1. 1. Взаимосвязь субстанциональных характеристик темпоральности и ее логико-прагмалингвистических параметров
    • 1. 2. Глагольная основа категории времени
    • 1. 3. Генезис временной определенности и ее категориальное значение
    • 1. 4. Вербальные и видовые характеристики временных форм в лингвистике
    • 1. 5. Семантические аспекты сущности категорий времени и вида в языкознании
    • 1. 6. Понятийные реалии глагольных временных определений действия и состояния
    • 1. 7. Функциональные аспекты транспозиционных значений временных характеристик
    • 1. 8. Выводы
  • ГЛАВА 2. Формально-грамматическая субстанциональность категории времени
    • 2. 1. Языковые реализации грамматической категории времени
    • 2. 2. Семантика временных параметров в языке и речи
    • 2. 3. Границы текстовых реализаций во времени и в пространстве
    • 2. 4. Взаимосвязь и взаимообусловленность признака времени и признака лица
    • 2. 5. Лингвистические основы моделирования категориальных значений временных форм
    • 2. 6. Лингвистические основы моделирования синтагматических значений временных форм
    • 2. 7. Философские аспекты речевых реализаций временных соотношений
    • 2. 8. Дифференцированность актуальности глагольного действия
    • 2. 9. Определение временной направленности в корреляции субстанциональность/интерпретация
      • 2. 9. 1. Категория ограниченности/неограниченности действия
      • 2. 9. 2. Функция совершенности (перфектности) действия
    • 2. 10. Реальная аспектность реализации категориальных временных позиций в теории языка
    • 2. 11. Выводы
  • ГЛАВА 3. Семантика репрезентативности временных форм глагола
    • 3. 1. Структурно-семантическая характеристика основных признаков направленного регистра
    • 3. 2. Языковые и речевые параметры глагольных временных форм в направленном регистре
      • 3. 2. 1. Соотношение актуальность/неактуальность репрезентативности настоящего
      • 3. 2. 2. Транспозиционные значения презенса в устойчивых репрезентациях
      • 3. 2. 3. Категориальные и транспозиционные значения перфекта
      • 3. 2. 4. Категориальные и транспозиционные значения футуральных временных форм
      • 3. 2. 5. Категориальные и транспозиционные значения претеритальных временных форм
    • 3. 3. Структурно-семантическая характеристика основных признаков ненаправленного регистра
    • 3. 4. Языковые и речевые параметры глагольных временных форм в ненаправленном регистре
      • 3. 4. 1. Категориальные и транспозиционные значения претерита
      • 3. 4. 2. Категориальные и транспозиционные значения плюсквамперфекта
      • 3. 4. 3. Категориальные и транспозиционные значения сочетания &bdquo-wurde+инфинитив"
      • 3. 4. 4. Категориальные и транспозиционные значения глагольных форм презентного временного ряда
    • 3. 5. Семантико-синкретические характеристики временных форм в аспекте реализация/транспозиция/интерпретация
    • 3. 6. Выводы
  • ГЛАВА 4. Коммуникативные основы интерпретаций временных форм в системе структурно-речевых рангов языка
    • 4. 1. Стилевые и жанровые аспекты языковой коммуникации
    • 4. 2. Координационно-временные характеристики видов речи
      • 4. 2. 1. Косвенная речь
      • 4. 2. 2. Несобственно-прямая речь
    • 4. 3. Формы речи и коммуникативные регистры
    • 4. 4. Интерпретационная нейтрализация категориальных значений временных форм глагола
    • 4. 5. Текстообразующие и текстоформирующие функции временных форм глагола
    • 4. 6. Выводы

Грамматическая категория времени: субстанциональные характеристики и лексико-семантические интерпретации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Интенсивное развитие лингвистики текста, рассматриваемого как связное целое (дискурс), ведет к многонаправленному поиску его основных категорий.

Ученые сходятся во мнении о том, что, признав существование типовых общественно-коммуникативных ситуаций, необходимо признать в качестве одного из главных языковых средств их организации грамматическое время, изучение которого переходит в область синтаксиса речи и стилистики (Золотова 1982, 321).

Коммуникативный аспект функциональности грамматического времени сохраняет свою актуальность в языкознании. В этой связи концепция Г. Вейнриха (Weinrich 1977) опять принимается за основу в исследованиях целого ряда лингвистов, обратившихся к изучению темпоральной организации текстов различных функциональных стилей и жанров (Л.Г. Бакланова, О. И. Гришина, Л. Д. Кобалия, М. Н. Левченко, Г. Д. Пулатова и др.). Эта проблематика соотносится с новейшими тенденциям лингвистических исследований на уровне текста, направленных на коммуникативные, когнитивные, прагматические, антропоцентрические аспекты его изучения (Александрова 2002, Баранов 1993, Богуславская 2004, Городникова, Будасси 1995, Ефремова 1997, Каменская 1990, Ласкова 2001, Мегентесов, Хазагеров 1995, Немец 2004, Ноздрина 1997, Романов 1999, Руберт 2001,2003, Сидорков, Сидоркова 2004, Шульц 2004 и др.).

Несмотря на появление в последнее время исследований темпоральной организации связного текста, проблемы статуса времени еще более актуализируются, поскольку эту категорию определяют как вечно молодой объект и в междисциплинарном плане. Она показательна для обновления системного подхода и для масштабного обобщения, которое сводится к тезису о том, что &bdquo-современная лингвистика сложилась во многом на базе фундаментальных исследований в области не только гуманитарных, но и естественных наук" (Пономаренко 2004, 31).

В современной лингвистической науке все более актуализируется проблема контрастных подходов к нему (И. Ньютон — А. Эйнштейн) и в общенаучном плане (Попов 2001, Fritzsch 1996). Для филологической сферы закономерна актуализация: «Ньютоново определение времени подчинено. тем задачам, которые решались в ту эпоху. А. Эйнштейн писал: &bdquo-Ньютон был первым, кто попытался сформулировать элементарные законы, определяющие временной ход обширного класса процессов.» «(цит. по: Сучкова 1988, 92).

Изначальная и растущая значимость категории времени благоприятствует ее координирующей роли. Проблема времени становится все более разветвляющейся и многоуровневой, многоаспектной. Поэтому вполне закономерно в состав функций феномена времени включается координация. Причем она усиливается там, где функциональный план существенен и в составе объектов.

Общая категория времени как целое и ее семантико-когнитивные компоненты (частная категория &bdquo-прошедшее время", сема предшествования и др.) представлены в лексико-семантических интерпретациях.

Обращение к этому понятию вызвано закономерным ростом внимания к концептуализации. Она не укладывается в сугубо рациональные рамки. Единство аспектов рациональности и переживания наиболее емко обобщается понятием &bdquo-интерпретация". В языке определился феномен, &bdquo-выступающий как средство интерпретации." (Баранов, Анисимова 2004, 21, с обобщением подходов Р. Якобсона, Ч. Пирса), и это реализуется в трактовке подсистем языка, его функций, их связей. Специально дифференцируются виды интерпретаций. Этому способствуют новые направления категоризации и открытие соответствующих феноменов — таких, как &bdquo-временная протяженность категориального значения существительного" (Кошелев 2002, 42 и след.), способствующих развитию категории темпоральности.

Научное обоснование темпоральности требует учета познавательных противоречий. Так, &bdquo-лингвисты иногда неосмотрительно переносят свойство однонаправленности и необратимости физического времени на грамматическое время. .Такой системе. недостает объяснительной силы и собственно системности" (Золотова 2002, 13 и след.).

Теоретизация сосуществующих центробежных установок в отношении темпоральности определяет единство теоретико-лингвистической интеграции и дифференциации, свойственное периодам взаимообогащения общегуманитарных теорий и философии (Агибалов 2004, 5) — оно проявляется в разветвленной интегративности, значительно углубляющей структуру категории и наиболее определенно представленной в работах Г. П. Немца (2004).

Эта методологическая инновация созвучна принципам динамики, при которой &bdquo-всякий фрагмент языкового материала содержит в себе, как живая клеточка, все основные свойства, присущие языку в целом" (Шахнарович 1993, 76, с опорой на подход JT.C. Выготского). В такой ситуации гносеологически все более актуальны способы взаимодействия когнитивных связей (Аронов, Баксанский 2004, 99), а научная новизна интегрируется и как опровержение предшествующего знания, и как его генерализация на более высоком уровне (Батыгин 2000, 10−11).

Интегративная трактовка темпоральности позволяет анализировать с единых позиций обогащенное концептуальное пространство: морфема (показатель времени) — словоформа — синтагма (синтаксема) — предложение-высказывание — сверхпредложенческие единства (в первую очередь сверхфразовое единство в составе текста) — определенный текст (микрои макротекст) — сверхтекстовые пространства.

Необходимо детерминировать указанную интегративность и дифференциацию в теоретико-лингвистической систематике реализаций категории времени. Детерминация осуществляется как углубленное обоснование семан-тико-когнитивных компонентов времени.

В указанной гносеологической ситуации теоретико-лингвистическое обоснование выступает как основа познавательно-праксиологических реализаций. Углубленная теоретико-лингвистическая концептуализация категории времени обогащает сопоставительное изучение коммуникативного поведения (Стернин 2003, 5), когнитивную динамику (Красных 2004, 35).

В новейших тенденциях изучения категории времени это проявляется в акцентировании роли языкового материала для раскрытия модально-статусных значений (Карасик 2002, Нечай 2002), для систематики этнокультурных стереотипов (Черкасова 2003, Ефремова 1997), включая профессиональную ментальность (Чигридова 2003), а также роль категории времени в языковой игре (Сковородников 2004, Коваленко 2003). Теоретико-лингвистическая детерминация, таким образом, позволяет в единстве представить поликоординатную динамику категории времени.

Из обоснованных аспектов с необходимостью вытекает категоризация объекта в дихотомии &bdquo-язык — речь", входящей у Ф. де Соссюра и у ряда его последователей в трихотомию &bdquo-язык — речь — речевая деятельность" .

Для современной трактовки соссюровской дихотомии характерно ее распространение на грамматические категории и на их семантические, в том числе лексико-семантические, измерения. Уточнение аспектов, относимых к языку и к речи, позволяет привести традиционные представления (прежде всего о категориях и о семантике) в соответствие с современной проблематикой &bdquo-язык — культура" (Лейчик 2003), &bdquo-язык — текст — речь — дискурс" (Макаров 2003) и др. В исследовании дифференцируются два вида аспектов категории времени и лексико-семантических интерпретаций ее выражения: те, которые принципиальны для языка, и те, которые релевантны для речи. Это соотнесение отвечает все более актуальной познавательной установке &bdquo-различать, не разрывая", оно специально не концептуализировалось на проблематике категории времени. Между тем подобное соотнесение позволяет строже представить объект на основе устойчивой корреляции: язык — сущность/речь — явление.

Сложившаяся познавательная ситуация актуализирует понятийную интеграцию: время именуют и категорией, и концепцией, причем философское истолкование акцентируется как опора концептуализации времени психологического, лингвистического и др.: &bdquo-Категория астрономического временилишь одна из концепций времени. В сферах философии, психологии. эти концепции различны" (Сорокин, Мертон 2004, 112). В указанной работе подчеркивается дифференциация качества категории-концепции, многомерно обобщается: &bdquo-единицы времени определяются ритмом". Представленная трактовка реализует приоритетную идею Г. А. Месяца о междисциплинарном потенциале наиболее емких областей знания, в том числе о взаимном обогащении категориального аппарата лингвистики и математики.

В таком обобщении объяснимы те две противопоставленные линии познания времени, которые равно актуальны в начале нового тысячелетия.

С одной стороны, &bdquo-у дискретного времени имеются единицы измерениявременные интервалы. метрическое описание времени предписывается его структурой. имеет объективный статус", с другой стороны, &bdquo-у каждого народа получает свое языковое выражение и закрепление" (Михеева 2004, 71). В цитируемой статье, написанной на материале русского языка, как и в других исследованиях (Блягоз 2001, 42- Исаев 1998, 16- Серебрякова 2002, 32), отмечается перспективность изучения объекта в других языках. Причем временные характеристики показательны для обновления связи между лексикой и грамматикой (Костомаров 2003). В нашем исследовании актуализированы методологические схемы, &bdquo-описывающие внутренние и внешние звенья объекта" (Тарасов 1993, 12, с обобщением идей А. Н. Леонтьева, А.А. Леонтьева).

Актуальность исследования обусловлена комплексом проблем современной лингвистической науки в плане развития прагматики характерного единства в интеграции и дифференциации языковых инноваций, нашедших свою интерпретацию в онтологии таких опорных категорий, макроконцептов, как лингвистическое время, темпоральность. Значимость грамматической категории времени в современной теории языка проявляется все более разносторонне, в том числе для индикации социолингвистического статуса, прагмалингвистической категоризации (Александрова 2000, 44- Карасик 2002, 31, 109 и др.). Это побуждает последовательно соотносить категорию времени с лексико-семантическими интерпретациями ее выражения.

В избранном проблемном пространстве необходимо детерминировать указанную интегративность и дифференциацию в теоретико-лингвистической систематике реализаций категории времени. Детерминация осуществляется как углубленное обоснование семантико-когнитивных компонентов времени.

При этом эмпирический языковой материал (немецкий, русский и др.) служит носителем теоретико-лингвистической субстанциональности, а не объектом частно-лингвистического исследования. Такой подход способствует заметному обогащению теоретизации смежной категории: &bdquo-на материале современного немецкого языка предлагается концепция модализации высказываний. Модальность представляет собой иерархически структурированную подсистему" (Михайлов 2003, 52, статья с показательным заглавием: «Коммуникативно-прагматическая модализация высказываний»).

Целесообразность развития интегративно-дифференцирующего подхода ко времени определяется внутренними характеристиками феномена, которые исследуются при его соотнесении с соположенными объектами. К этому побуждает и эмпирическое пространство, включая значительно более разнообразную в современный период темпоральную организацию немецкого текста.

Общим для различных парадигм явилось обновление фундаментальных концептов, которое неизбежно в современной познавательной ситуации. Так, для теории языка начала XXI века в концепте &bdquo-семантика" интегрируются &bdquo-значения знаков: слов и словосочетаний естественного языка (лингвистическая семантика), поэтической речи (семантика как часть поэтики), знаков искусственных языков (логическая семантика) и других знаковых систем" (Немец 2004, 131). Показательно, что эти положения возникают в контексте теоретико-лингвистического укрепления различных сфер, в частности, пере-водоведения (см. труды З. У. Блягоза последних лет). Отчасти указанную познавательную ситуацию прогнозировали в аспекте внимания к диалогично-сти (Романов 1988; см. также более поздние работы исследователя). Эта тенденция характерна и для отечественной, и для зарубежной теории языка (Кас 2003).

Обновление отражено в терминах, и это осознается в процессе постоянного развития и саморазвития языка (Крысин 2001), в связи с развитием антропоцентризма, когда &bdquo-в центре гибкой функционально-коммуникативной, когнитивной системы находится Человек. интерпретирующий внеязыковую действительность, что проецируется на систему языка и речевое пространство — дискурс, текст как живую, пульсирующую среду" (Буянова 2003, 5).

Именно такой концептуально-терминологический аспект углубляет многомерную соотнесенность между временем и темпоральностью.

Объектом исследования является темпоральность как поликоординатная лингвистическая категория, а его предметом — единство феноменов: &bdquo-грамматическая категория времени" и «лексико-семантические интерпретации» .

Цель исследования — интегрировать теоретико-лингвистические кон-ституенты времени: субстанциональные характеристики и лексико-семантические интерпретации. Целью определяются восемь взаимообусловленных основных задач:

1. Детерминировать лексико-семантическими интерпретациями три концепта в поликонцепте &bdquo-время": онтологический (физический), мыслительный (перцептуальный), лингвистический — и представить на этой основе соответствие между одним текстом-субстанцией и несколькими его структурами. Обосновать системность лексико-семантических интерпретаций.

2. Обобщить корреляцию первичной точки отсчета временной перспективы и вторичных точек как двух основных измерений временной перспективы с опорой на интеграцию прагмалингвистической, антропоцентрической, когнитивной трактовок объекта, углубив таким образом корреляцию &bdquo-темпоральность — субъект" .

3. Обосновать единство между двумя видами корреляций, в которые вступает одновременность: одновременность/разновременность, одновре-менность/панхронность — в связи с развитием традиционных соотношений (семантика-форма, семантика-функция). Раскрыть в этой систематике аспект лексико-семантического наполнения форм, моделей, структур. Обосновать принадлежность лексико-семантической интерпретации грамматических феноменов к таким соотношениям.

4. Систематизировать взаимно-неоднозначные соответствия в сфере темпоральности. Соотнести их изоморфный и неизоморфный характер в связи с сущностью и взаимосвязью следующих феноменов: временная перспектива действия в каждом коммуникативном регистре, оси корреляций между лицами, полюса диспозиций лиц-участников акта коммуникации.

5. Проанализировать изоморфный характер закономерностей, определяющих сопоставимость временных рядов (презентного и претеритального) в функциональных моделях с опорой на объяснительные возможности лексико-семантических интерпретаций. Мотивировать центрирующую и структурообразующую функции презенса и претерита.

6. Генерализовать в этой связи некатегориальные значения временных форм как реализацию их семантического потенциала. Соотнести состав лек-сико-семантических интерпретаций у всех основных грамматических временных значений.

7. Репрезентировать текстообразующий потенциал темпоральности как интегративной категории. Обосновать многомерную (многосюжетную) картину функционирования временных форм с учетом лексико-семантических интерпретаций и взаимодействия коммуникативных регистров в рамках цельных произведений, принадлежащих к тому или иному стилю и жанру.

8. Категоризовать коммуникативные эффекты, соотносимые с употреблением временных форм, на основе лексико-семантических интерпретаций грамматических феноменов. Мотивировать указанными интерпретациями эффекты симультанности, временного барьера и др., углубив таким образом систематику конституентов моделей речевого высказывания.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Категориальный аппарат коммуникативной теории языка обладает закономерной объяснительной силой для непротиворечивой систематики темпоральных феноменов и процессов, не получивших убедительной интерпретации в других понятийных системах. Указанный категориальный аппарат теоретике-лингвистически обобщает актуальные научные парадигмы: лингвокуль-турологическую, прагмалингвистическую, антропоцентрическую, когнитивную.

2. Исходной теоретике-лингвистической позицией для интерпретации исследуемых темпоральных феноменов и процессов является полифункциональность момента речи, которая проявляется системно благодаря иерархическим отношениям, системе корреляций между первичной точкой временного отсчета и вторичными точками отсчета, при этом взаимообусловлены две основных корреляции: временной перспективы и одновременности. Корреляция временной перспективы проявляется в том, что ее конечные точки не имеют предела, однако — также в силу иерархичности — при этом нет разобщенности с моментом речи: обеспечивается панхронность. Специфика корреляций, в которые вступает одновременность, заключается в том, что она противопоставлена и разновременности, и всевременности.

3. На основе названных корреляций поликонцептуальность времени (онтологическое время, мыслительное время, лингвистическое время) обусловливает взаимно-неоднозначные соответствия, которыми определяется динамика развития темпоральности, организованной по принципу асиммет-ризма, включающего первичные и вторичные точки временного отсчета. Идентификация вторичной точки отсчета зоны настоящего и момента речи позволяет непротиворечиво и динамично представить семантическую полисистему презенса и зону семантической синкретичности перфекта. Эта же идентификация детерминирует корреляцию ограниченности/неограниченности (локализованности/нелокализованности) действия в зоне настоящего как актуальность/неактуальность.

4. Событийно-временные характеристики реального и фиктивного миров отображаются в высказывании интегративно. Интегративную полисистему, определяющую функциональные параметры временных понятий, образуют прагматические, семантические и синтаксические характеристики.

Принципиально значима система ролей участников и неучастников речевого акта, которая интегрируется системой тенденций.

5. Наибольшую объяснительную силу выявляет тенденция детерминировать употребление временных форм речевой ситуацией, при этом подтверждается их взаимообусловленность: время служит одним из главных средств организации речевых ситуаций, и это обусловливает переплетение типов речевого высказывания (с их характерными временными перспективами), которые, взаимодействуя по тенденции динамики систем, за счет контрастной тенденции самосохранения системы не смешиваются между собой и не растворяются.

6. Учет тенденций позволяет соотнести текстоорганизующую и тек-стоформирующую функции темпоральности как многомерно-обобщающую и дифференцирующе-конститутивную. Для текстоорганизующей функции релевантен момент речи как одна из возможных точек на оси времени, организующий систему темпоральных осей, в которой проявляется все более значимая коммуникативно-эгоцентрическая характеристика — темпоральное отчуждение (дистанцирование). На этой основе в единой системе объяснимы два регистра: направленный и ненаправленный, избираемые в зависимости от того, адресует ли говорящий сообщение конкретному лицу или не предназначает его определенному адресату. Текстоформирующую функцию темпоральности обеспечивает интенция говорящего на временную ориентацию.

7. Субъективная позиция говорящего обусловлена иерархией структурно-речевых рангов, которая воссоздает картину функционирования временных форм немецкого языка, закономерности темпорального формирования отдельных высказываний и целого текста. Для иерархии существенно несоответствие таких сторон основной темпоральной модели, как левая (предшествование) и правая (следование). С ними многомерно связаны пространственно-временные пересечения, выявляющие связь между центростремительными и центробежными тенденциями.

Научная новизна исследования проявляется в генерализации закономерностей, ранее представлявшихся разрозненно. Эта генерализация осуществляется обоснованием трех опорных концептов: антропоцентрическая триада, координативно-временная система, координативно-стилистическая система. При этом наиболее актуальна лингвистическая теоретизация интегративных аспектов категории времени: интегративная корреляция с категориями модальности, предикативностиобоснование темпоральной сетки.

Теоретическая значимость исследования заключается в углубленной концептуализации релевантных лингвистических категорий. Категория времени детерминирована в единстве грамматической субстанциональности и лек-сико-семантических интерпретаций. Частные временные значения и граммемы определены интегративно — во взаимодействии формальных, семантических, прагмалингвистических измерений.

Для концептуализации значения в современной познавательной ситуации принципиальна тенденция к углублению коммуникативно-прагматического подхода: &bdquo-Прагматический подход к понятию значения основан на необходимости рассматривать значение слова или предложения в связи с коммуникативной направленностью речевого акта" (Власова, Загоруйко 2004, 80).

Когда «о &bdquo-слитности» языка и мышления пишут не только лингвисты, но и философы" (Керт 1967, 31 — основную ссылку автор делает на Г. П. Щедро-вицкого) — подобная познавательная ситуация должна разрешаться непротиворечивым взаимодополнением контрастных позиций, чему и способствует новая парадигма лингвистического знания.

Росту объяснительных возможностей сопутствует развитие новых понятий. Особо активным в их системе стало понятие &bdquo-концептуальная схема". Его определяют как исходное для значения: &bdquo-значение языковой единицы как реализация ее концептуальной схемы" (Зализняк 2004, 35) становится опорой при углублении теоретико-лингвистического знания.

В процессе исследования в указанном подходе к грамматическим феноменам акцентируется семантическая динамика и детерминированность (включая семантическую мотивированность). По мнению Е. С. Кубряковой, коммуникативно-прагматические признаки позволяют «.объяснить причины выбора или создания данной &bdquo-упаковки» для данного содержания" (Куб-рякова 2004, 12).

Мотивация, детерминированность создают предпосылки для анализа растущей продуктивности семантических переносов. На материале лексико-семантических интерпретаций переносного, транспозиционного аспекта временных форм раскрываются масштабные, глубинные теоретико-лингвистические закономерности.

Методологической основой исследования служит единство концепций, обобщающих направления анализа темпоральности: антропоцентрических, прагмалингвистических, когнитивных (З.У. Блягоз, А. В. Бондарко, Т.И. Де-шериева, В. А. Жеребков, Г. А. Золотова, А. С. Мельничук, Т. Н. Молошная, В. М. Никитевич, Е. А. Реферовская, А. З. Скрипниченко З.Я. Тураева, Д.С. Ште-линг и др.). Указанные концепции разносторонне представлены на материале языков индоевропейской семьи, в том числе русского языка, прочих славянских, а также германских, романских языков, и других языковых семей. Для уяснения сущности проблемы детерминировано привлечение понятийного аппарата философии.

При этом непротиворечиво интегрируются тенденции взаимосвязанных, взаимодополняющих теоретико-лингвистических парадигм и концепций: когнитивной, антропоцентрической, коммуникативной.

Методика исследования носит комплексный характер, что обусловлено поликоординатностью обоснованной цели. Опорными служат методы структурно-семантического анализа. Центральным среди них является метод оппозиций, применяемый к соотношениям между частными временными значениями, между граммемами времени. Методы структурно семантического анализа с необходимостью дополняются прагмалингвистическим анализом эффектов использования временных форм и их лексико-семантических реализаций. В связи с последними обязательным становится и лексикографический анализ, используемый при характеристике лексико-семантического наполнения высказываний.

Практическая значимость исследования заключается в его направленности на разрешение релевантных лингводидактических, праксиологических, лексикографических проблем, включая рекомендации по оптимизации языкового воздействия, создание грамматических словарей новой — антропоцентрической — направленности.

Эмпирический материал извлечен способом отбора (единство сплошной и репрезентативной выборки) из классической, современной художественной литературы, а также из текстов газетно-публицистического стиля в количестве 6 тыс. контекстов.

Апробация результатов исследования. Результаты исследования были представлены на научных конференциях различного уровня, включая Всероссийские, в том числе: &bdquo-Гуманитарные науки на рубеже тысячелетий" (КубГУ, 1997), &bdquo-Интердисциплинарные исследования информационного пространства" (РГПУ, 2004) и т. д. Материалы диссертации были апробированы на занятиях по немецкому языку со студентами факультета романо-германской филологии и других факультетов Кубанского государственного университета при изучении тем &bdquo-Система времен глагола", &bdquo-Функционирование глагольных форм" .

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографического списка.

Основные результаты исследования определяются системными связями между следующими макроконцептами: антропоцентрическая триада, коор-динативно-временная система, координативно-стилистическая система. Как производные от них объяснимы в единой системе закономерности функционирования времени в различных языках.

Понятие &bdquo-антропоцентрическая триада" закономерно объясняет транспозицию временных форм, развитие у них новой грамматической семантики, взаимообусловленности со смежными категориями. При этом с единых позиций освещен такой корпус объектов, который ранее не интегрировался.

Понятие «координативно-временная система» с необходимостью приводит к обобщению субстанциональных характеристик, лексико-семантических интерпретаций и на этой базе — к обобщению их единой роли в координации пространств текста. Координация, пронизанная антропоцентрическими измерениями, подтверждает универсальную функцию времени в формировании все более сложных макросмыслов и их внутреннюю связь с элементарной грамматической семантикой.

Понятие «координативно-стилистическая система» служит необходимым обоснованием интеграции между субстанциональными характеристиками, лексико-семантическими интерпретациями и стилистической (в широком смысле) организацией текстового пространства.

КВС и КСС (соотнесенные между собой) определяются в каждом текстовом пространствев то же время степень определенности их проявления неодинакова. Для КВС показательны контексты, в которых наиболее значимой служит именно координирующая роль категории времени, организующая взаимосвязь частей целого (особенно в семантическом, коммуникативном, прагматическом аспектах). КСС по определению абстрагирована от грамматических категорий, но может с ними соотноситься, и тогда целесообразно анализировать ее и в связи с временной семантикой.

Обращение к единству субстанциональности и интерпретаций обусловлено наиболее устойчивым, характерным и для традиционных, и для современных подходов, пониманием сущности языка, интерпретирующего действительность, мотивированно (с точки зрения говорящего субъекта) выбирая из нее одно и игнорируя другое. В исследовательской практике интерпретации из этого постулата закономерно вытекает новационная импликация: принципиальная значимость лексико-семантического и текстового аспектов для грамматических феноменов, а именно — для установления их сущности. Показательно раскрытие указанной связи на таком объекте, как глагол и его категории.

Категориальная временная семантика, раскрытая в единстве с лексико-семантическими интерпретациями, обусловливает углубленную трактовку актуальных теоретико-лингвистических концептов, способствует их когнитивному выравниванию. Синкретичность, актуализованная на различном объектном пространстве (предложение, лексема, синтаксема и др.), находит подтверждение и в организации темпоральной семантики. С необходимостью дифференцируется одноплановость — многоплановость как характеристика лексико-семантической интерпретации, благодаря чему ее концептуальное наполнение углубляется.

Интерпретация функций временных форм в опоре на коммуникативную направленность высказывания и на две основные речевые ситуации позволяет выделить два плана речевого высказывания или два коммуникативных регистра. Каждый из коммуникативных регистров характеризуется своими структурно-семантическими признаками, главными из которых являются признак времени и признак лица. Данные признаки получают в конкретном языке конкретное формальное выражение и играют важную роль при построении КВС конкретного текста.

Распределение временных форм по коммуникативным регистрам выявляет ряд закономерностей: для направленного регистра характерно употребление форм настоящего времени (презентная временная перспектива), при этом в качестве точки отсчета выступает момент речидля ненаправленного коммуникативного регистра характерно употребление форм прошедшего времени (претеритальная временная перспектива), а в качестве временного ориентира служит некая лингвистическая точка отсчета, помещенная в сферу прошедшего.

Коммуникативные регистры могут взаимодействовать. Противопоставление двух основных временных перспектив происходит с учетом значений временных форм глагола, при этом коммуникативные регистры используют не только категориальные значения временных форм, но и некатегориальные. В зависимости от избранной говорящим временной перспективы действия относительно той или иной точки отсчета возможно установить характер функционирования временных форм в речи — прямой (системный, категориальный) или переносный (синтагматический, интерпретационный).

Временной признак действия в том или ином коммуникативном регистре получает наиболее полную характеристику, если он рассматривается не в отрыве, а в связи с выражением признака лица. В исследовании учитывается факт &bdquo-деятельности общения" носителей данного языка. Такой подход к признаку выражения лица позволяет отметить принципиальное различие позиций, с которых могут выступать 1-е лицо (говорящий), 2-е лицо (слушающий) и 3-е лицо (неговорящий, неслушающий, а также предметы и явления окружающего мира). Для 1-го лица характерна интерлингвистическая характеристика, инклюзия, которая свойственна лицу говорящего и в том случае, если он является автором повествования, написанного от 3-го лица. Признак «односторонний/двусторонний» в определении характеристик конкретного акта речевого высказывания оказывается в данном случае нерелевантным. По признаку инклюзии — включенности лица говорящего в систему языка — 1-е лицо всегда противопоставлено 2 и 3-му лицу.

В ненаправленном регистре корреляция инклюзия/эксклюзия является основой противопоставления, которая характеризует диспозицию лиц — участников речевого акта. В направленном регистре на полюсе, противоположном 3-му лицу, выступает не просто первое лицо, а ось 1-е лицо-2-е лицо. Эта ось выражает идею взаимообратимой связи двух лиц-коммуникантов: 1-е лицоговорящий — обладает, а 2-е лицо — слушающий — способно обладать интерлингвистической характеристикой, поскольку слушающий при ответной речевой реакции выступает уже с позиций говорящего. Третье лицо в направленном регистре может рассматриваться в качестве потенциального участника акта речевого высказывания: при выражении совместного действия используются местоимения 1 и 2-го лица множественного числа, в дейктическое значение которых включается и значение &bdquo-потенциальный участник действия" .

Комплексное изучение свойств признака времени и признака лица дает объяснение особенностям функционирования временных форм глагола, исследование которых в языке приводит к необходимости установления их категориальных и некатегориальных значений в том или ином коммуникативном регистре. Здесь, однако, следует различать употребление времен, вызванное синонимией, и употребление времен, обусловленное взаимодействием коммуникативных регистров (например, в немецком языке, — претерит и перфект в направленном и ненаправленном регистрах).

Знания того, как временные формы распределяются по коммуникативным регистрам, оказывается недостаточным, чтобы объяснить употребление их в различных функциональных стилях и жанрах, поскольку сами коммуникативные регистры способны к взаимодействию, к комбинации, а в некоторых случаях и к &bdquo-нейтрализации" .

Изучение функций временных форм показало, что первоначально четкое различение двух рядов временных форм, обусловленное их связью с определенным коммуникативным регистром, постепенно &bdquo-затемняется", усложняется в каждом последующем структурно-речевом ранге. В процессе исследования оказалось возможным выделить четыре находящихся в отношении иерархии структурно-речевых ранга, субординация которых выявляет постепенное усложнение взаимных связей коммуникативных регистров, а значит, и моделей выражения временной перспективы действия.

В текстах различных функциональных стилей и жанров возможна смена точек отсчета, смена временных ракурсов, временных перспектив. Изменения эти могут быть вызваны различными причинами: функциональными, композиционными, стилистическими. Однако независимо от характера причин, вызвавших смену временной ориентации, зависимость выражения временного признака от типа речевой ситуации во всех случаях ощутима, она всегда является опорой для говорящего при построении авторской КВС текста с учетом той или иной временной перспективы действия.

Изучение функций времен глагола с точки зрения организации текста как смыслового и структурно-композиционного целого — дискурса — показало, что особенности его темпоральных характеристик зависят от временной ориентации говорящего (автора). Отсутствие временной соотнесенности действия с моментом речи, игнорирование говорящим момента речи как основной точки отсчета в процессе речевой коммуникации ведет к интерпретационной нейтрализации системных значений временных форм и соответственно — коммуникативных регистров. Такая нейтрализация обнаруживается при функционировании форм настоящего времени в сценических ремарках, в подписях к картинам и фотографиям, в заголовках и т. п.

Номинативное функционирование — свойство не только форм настоящего времени, оно может быть обнаружено и в других случаях, объясняемых как препозитивные номинации, которые свойственны логически организованным текстам. Как показал, например, материал немецкого языка, такое функционирование (&bdquo-несюжетное время") характерно и для претерита (прошедшее время), и для футурума (будущее время). Подобное функционирование временных форм без выражения какого-либо темпорального содержания может быть вызвано также композиционными и стилистическими причинами.

Основные положения, понятия, характеристики выявляются и систематизируются в процессе исследования в языковой системе и в речевой деятельности (точнее — в тексте), в направлении от языковой системы к речевой деятельности, в корреляции субстанциональные характеристики/лексико-семан-тические интерпретации.

Наблюдаемые в сфере значений и функций временных форм глагола закономерности рассматривались в настоящем исследовании в следующих параметрах:

— включенность в речевую ситуацию говорящего и слушающего влечет за собой коммуникативную ориентированность высказывания не только с точки зрения субстанциональных характеристик времени, но и с учетом распределения ролей между коммуникантами при той или иной речевой ситуации;

— временная ориентированность высказывания осуществляется с опорой на момент речи говорящего;

— момент речи функционирует в отношении всех временных форм как главный критерий временной дифференциации и дистанцированности, а в отношении глагольных временных форм сферы настоящего — и как временной локализатор, актуализатор действия;

— две функциональные модели — ряд настоящего и ряд прошедшего (пре-зентный и претеритальный ряды), представляющие собой языковую реализацию двух основных типов речевого высказывания, проявляют изоморфизм в плане субстанциональных характеристик, а также способность к лексико-семан-тической интерпретационности;

— реализация языкового оформления двух основных типов речевого высказывания опирается на два структурно-семантических признака — признак лица и признак времени, при этом направленный коммуникативный регистр предполагает процесс непосредственного общения говорящего и слушающего, а ненаправленный коммуникативный регистр отражает имплицитный характер их речевого взаимодействия;

— текст (дискурс) отражает типы речевого высказывания не прямо, а опосредованно — через иерархию структурно-речевых ранговцельность дискурса взаимосвязана с его координативно-временной системой, которая выстраивается говорящим на основе антропоцентрической триады.

Обоснованная в исследовании детерминация концептов и их взаимосвязей позволяет прийти к новым генерализациям:

— грамматическая категория времени обладает системой лексико-семан-тических интерпретаций, состав которых связан со взаимно-неоднозначным соответствием между общим концептом и его компонентами, позволяющими упорядочить крайне разветвленную представленность временной семантики;

— прослеживается несомненная взаимосвязь в корреляции «темпораль-ность — субъект» — лексико-семантические интерпретации соотносят линию стабильности временных систем с линией обновления, вызванной антропоцентрическими тенденциями в грамматической динамике;

— многомерное наполнение концепта &bdquo-время" способствует разрешению той ситуации в теории языка, при которой противоречивые суждения о времени объяснимы с позиции разных временных плановобоснованная интерпретация грамматических феноменов подтверждает общетеоретическую установку об отсутствии противоречия между научным знанием и здравым смыслом, поскольку речь идет о смысле слов, предложений, текстов, адекватно представляющем в них тот смысл, который соответствует им в объективной действительности;

— специфика лексико-семантических интерпретаций грамматической категории времени подтверждает, что одному и тому же тексту-субстанции ставится в соответствие не одна структура, а несколько, в зависимости от того, какие элементы текста выбираются в качестве элементов структуры.

Взаимосвязь всех указанных аспектов укрепляет познавательную перспективу координативно-временной и координативно-стилистической систем, которые оказываются и категориально абстрагированными, и разносторонне верифицируемыми. Избранный концептуально-терминологический аппарат позволил углубить многомерную соотнесенность между временем и темпоральностью.

Ведущие идеи коммуникативной теории языка, положенные в основу анализа значений временных форм и их функций, понятия, используемые в исследовании на основе концептуальной динамики, методы изучения вскрываемых закономерностей позволяют наметить пути развития общей теории грамматического времени, связанные с перспективностью идей коммуникативного синтаксиса.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Изучение функций временных форм глагола с позиций коммуникативной направленности высказывания позволяет сделать выводы относительно закономерностей функционирования временных форм и темпоральной организации высказывания в каждом конкретном языке.

Экскурс в историю вопроса обеспечил возможность проследить изменение подхода к основным понятиям, концептам, используемым в исследовании.

На достаточно обширном языковом материале делается вывод о том, что временная отнесенность высказывания может быть ясна из контекста. Такой подход и приводит к необходимости интегрировать грамматические категориальные сферы: от морфемы (например, временного префикса) до текстового пространства. Время благодаря этому становится в один ряд с объектами, уже получившими интегративное освещение (например, макрокатегорией &bdquo-лицо", закрепляемой многомерно: от суффиксов до текстовой фиксации языковой личности) — таким образом обогащается теоретико-лингвистическая фундаментальность концепта.

Рассмотрение категориальных значений временных форм в аспекте их субстанциональных характеристик позволило представить их в системе для данного конкретного языка, в частности немецкого, установить их категориальную и некатегориальную специфику, определить условия и особенности их функционирования в контексте.

Основным критерием различения системных значений временных форм является момент речи, характеризующийся полифункциональностью. Момент речи выступает относительно всех временных форм прежде всего в качестве первичной точки отсчета, при этом функция первичной точки отсчета не ограничивается функцией разграничения: момент речи способен выполнять и функцию дистанцирования. Учет указанных функций момента речи позволил объективно установить значение каждой временной формы в общей парадигматической системе и дал возможность совершенно определенно трактовать значения форм, например, будущего времени как значения темпоральные и соотнесенные со сферой будущего. Их модальные созначе-ния возможны, поскольку они определены онтологически, в то же время их нельзя относить к системным категориальным значениям (например, значение модального настоящего у формы футурума I и модального прошедшего у формы футурума II в немецком языке возможно лишь при транспозиции значений, т. е. в рамках интерпретационной семантики).

Момент речи способен также выполнять еще одну функцию, но только в отношении форм ряда настоящего (презенса и перфекта) — функцию вторичной точки отсчета (временной оси ориентации данного временного ряда). Первичная точка отсчета, момент речи, и вторичные точки отсчета находятся в отношениях иерархии. Различение и учет иерархии точек отсчета помогают наиболее точно и объективно установить ряд дифференциальных семантических признаков, характеризующих ту или иную временную форму и образующих ее семантический потенциал, а также определить, какие значения временных форм выражены в языке системно, а какие контекстуально.

Изучение функций момента речи оказалось важным и для синтагматики. Формы настоящего времени выявляют в контексте относительно момента речи такие корреляции, как временная дифференцированность/временная недиффе-ренцированность, актуальность/неактуальность действия, которые не всегда получают в языке формальное выражение. Различение указанных корреляций носит семасиологический характер. Опора на смысл и на контекстуальные средства при выражении значений временной недифференцированности, все-временности, актуальности/неактуальности глагольного действия подтверждает тезис о несовпадении языковой понятийной категории темпоральности и грамматической категории времени.

Иерархия точек отсчета, выявленная при моделировании категориальных значений временных форм, представляет потенции этих временных форм относительно выражения ими значений предшествования, одновременности, следования. Поэтому она релевантна и для синтагматики: именно здесь реализуются указанные потенции и наблюдаются все возможные случаи реализации значений предшествования, одновременности и следования.

459 не только относительно первичной точки отсчета, момента речи, но и относительно вторичных точек отсчета. В синтагматике временные формы способны выступать как с категориальными, так и с некатегориальными значениями. Некатегориальные значения представляют собой реализацию и модификацию семантического потенциала каждой временной формы.

Взаимодействуя с другими средствами выражения временных отношений в тексте, временные формы глагола создают так называемую темпоральную сетку, лежащую в основе координативно-временной системы текста, которая понимается как единство взаимообусловленных временных характеристик (локальных, модальных, персональных). Глагольные временные формы служат, с одной стороны, выражению цельности и связности текста, с другой стороны, они выступают в тексте и в качестве композиционно-стилистических средств, участвуя в создании его координативно-стилистической системы. Исследование свойств временных форм в тексте дает основание полагать, что временные формы обладают функциями текстообразования и текстоформирования. Эти функции, в свою очередь, представляют собой отражение, фокусирование на уровне текста структурообразующей функции временных форм глагола, а также системообразующей функции точек отсчета, логическую связь всех перечисленных функций.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.Н. Взаимодействие глагольных категорий переходности и предельности: На материале немецких рефлексивных конструкций // Германские языки: Сб. науч. тр. Тверь, 2000.
  2. А.Ю. Антропологическая и философская парадигма эпохи Просвещения и постмодернизма // Филологический вестник РГУ. 2004. — № 1.
  3. О.В. Актуальное членение предложения, обусловленное коммуникативным заданием // Семантические реалии метаязыковых субстанций: Международный сборник научных трудов. Карлсруэ- Краснодар. — 2001.
  4. О.В. Грамматическая категория времени: субстанциональные характеристики и лексико-семантические интерпретации: Монография. Краснодар, 2004.
  5. О. В. Координативно-временная система как основа характеристики темпоральности // Изв. высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион: Общественные науки. Приложение. Ростов н/Д, 2005. — № 1.
  6. О.В. О лексико-семантических аспектах грамматической категории времени // Культурная жизнь Юга России. Краснодар, 2005. — № 1.
  7. О.В. Темпоральность как объект взаимодополняющих теоретико-лингвистических парадигм // Изв. высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион: Общественные науки. Приложение. Ростов н/Д, 2004. — № 12.
  8. О.В. Функциональные аспекты второстепенных членов предложения в русском и немецком языках (в диахроническом плане описания) // Гуманитарные науки на границе тысячелетий: Научно-учебное издание. -Краснодар, 1997.
  9. В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. — Л., 1988.
  10. В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994.
  11. К. Человек говорящий. Вклад лингвистики в гуманитарные науки. -М., 2003.
  12. К.С. О русских глаголах. М., 1855.
  13. О.В. Когнитивные аспекты изучения парантезы в английском языке // Когнитивные аспекты изучения языковых явлений в германских языках. Самара, 2000.
  14. О.В. Филология, когнитивная лингвистика, дискурсивные исследования: общее и различное // С любовью к языку. Воронеж, 2002.
  15. Анализ развивающегося понятия / Под общ. ред. Б. М. Кедрова. М., 1967.
  16. В.Х., Черкасский М. А. Семантическая структура сказуемого и актуальное членение предложения // Республиканская конференция по вопросам языкознания и методики преподавания иностранных языков. -Алма-Ата, 1964.
  17. КН. К вопросу о функциях временных форм немецкого глагола // Филология. Саратов, 1999. — Вып. 4.
  18. Р.А. Синдром Хлодвига и интерпретация научного знания // Вопр. философии. 2004. — № 9.
  19. Р.А., Баксанский О. Е. Новое в эпистемологии и хорошо забытое старое // Вопросы философии. 2004. — № 5.
  20. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт. М., 1988.
  21. Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.
  22. Я.Ф. Проблема времени: ее философское истолкование. М., 1966.
  23. О.С. Словарь лингвистических терминов: Около 7000 терминов. -М., 1969.
  24. А.Г. Лингвистическая характеристика драмы как текста: Авто-реф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1983.
  25. .М. Немецкий аспектологический контекст в сопоставлении с английским. Калинин, 1969.
  26. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 2001.
  27. В.И., Алексеев А. Я. Функциональная корреляция глагол имя во — французском языке. — Кишинев, 1975.
  28. А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д, 1993.
  29. А.Г., Анисгшова А. Т. Длящийся диалог как дискурсивная игра // Текс и дискурс: полифония языков и культур. Краснодар- Napoli, 2004. — Кн. 1.
  30. Л. С. Очерки по морфологии современного английского языка.-М., 1975.
  31. Г. С. Производство научного знания // Содержание социально-гуманитарного образования в меняющемся мире: междисциплинарный подход. Краснодар, 2000.
  32. М.М. Эстетика словесного творчества. М., 2000.
  33. Э. Общая лингвистика. М., 2002.
  34. Н.И. Категориальный синтез логического знания. Львов, 1990.
  35. Н.А. Роль функционального фактора в моделированном отображении картины мира с помощью языковых знаков // Язык как функциональная система. Тамбов, 2001.
  36. И.А. Аналитические конструкции глагольно-глагольного типа как способ выражения фазовой детерминации процесса в современном английском языке // Проблемы истории и типологии германских языков и культур. Новосибирск, 2002. — № 5.
  37. Л.А. Проблема функционально-семантических категорий в понятийном и языковом аспектах // Функция в языке, логике и математике.- Тернополь, 1990. Т. 1.
  38. М.Я. Диктема в уровневой структуре языка // Вопр. языкознания.- 2000. № 4.
  39. Блягоз 3. У. Индивидуальное и массовое двуязычие // Билингвизм в теории и практике. — Майкоп, 2004.
  40. З.У. Теоретические проблемы сопоставительного изучения языков.- Майкоп, 2001.
  41. Г. П. Синтактико-стилистическая характеристика эпической повествовательной речи (на материале немецкой эпической прозы XIX—XX вв.еков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1982.
  42. Н.А. Речевая структура повествования от первого лица: Дис.. канд. филол. наук. М., 1974.
  43. В.В. Журналистский текст: лингвосоциокультурное моделирование: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Воронеж, 2004.
  44. Д.Г. Функция, единица, классификация // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. Харьков, 1991. — Вып. 1. — Ч. 1.
  45. Н.Ю. Античная языковедческая традиция // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  46. А.В. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.
  47. А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.
  48. А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектоло-гии. СПб., 1996.
  49. А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: на материале русского языка. М., 2002.
  50. А.В. Теория морфологических категорий. Л., 1976.
  51. А.В. Теория функциональной грамматики. Л., 1990.
  52. А.В., Буланин Л. Л. Русский глагол Л., 1967.
  53. В.Г. Элементы теории дискурса: Учеб. пособие. Грозный, 1981.
  54. В.В. К вопросу о формировании совершенного и несовершенного вида в славянских языках // Вопр. языкознания. 1953. — № 6.
  55. М.Н. Оппозитивные аспектуальные значения претеритальных форм французского глагола // Вестн. Волгоград, гос. ун-та. Сер. 2. Языкознание. 2002. — Вып. 2.
  56. М.П., Провоторов В. И. Предпереводческий анализ текста: Учеб. пособие. М.- Курск, 2001.
  57. Г. А. Возвратные и невозвратные глаголы // Русская речь. 1994. — № 6.
  58. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира: На материале русской грамматики: Прагматика. Семантика. Лексикография. Вид. Время. Лицо. Модальность. М., 1997.471
  59. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.
  60. Л.Ю. Термин как единица логоса. — Краснодар, 2003.
  61. М.С. О грамматическом понятии актуальности глагольного действия // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunika-tionsforschung. 1976. — Bd. 29. — H. 3.
  62. М.С. Презенс и момент речи // Некоторые вопросы романо-германской филологии. Челябинск, 1969. — Вып. 4.
  63. А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов, 1997.
  64. А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Вступ. ст. Е. В. Па-дучевой. М., 1997.
  65. В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове: Учеб. пособие для вузов. М., 1986.
  66. С.Г. О факторах формирования категориальных значений глаголов в поэтическом тексте // Язык как функциональная система. Тамбов, 2001.
  67. Ю.Н., Загоруйко А. Я. Принципы выделения в языке полей разных уровней // Язык. Дискурс. Текст. Ростов н/Д, 2004. — Ч. 1.
  68. З.М., Молошная Т. Н., Николаева Т. М. Опыт описания русского языка в его письменной форме М., 1964.
  69. А.А. Лингвориторическая парадигма: Теоретические и прикладные аспекты: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Краснодар, 2000.
  70. Т.М. Обратное отображение речевой деятельности в русском языке: переносные значения глаголов и образные семантические модели предложений // Вест. Междунар. славян, ун-та. Харьков, 1999. — Т. 2. — № 4.
  71. В. Сознание и внимание // Хрестоматия по вниманию. М., 1976.
  72. Л. С. Психология искусства. М., 1968
  73. Ст. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи. Саратов, 1999.-Вып. 2.
  74. Галкина-Федорук Е.М. О форме и содержании в языке // Zeichen und System der Sprache. Berlin, 1962. — Bd. 2.
  75. А.Н. Семантическая структура формы Present Perfect в современном английском языке и ее коммуникативно-стилистический потенциал: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Минск, 1982.
  76. Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола // Вопр. языкознания. 1990.-№ 2.
  77. Т.М. Время событий: О системе глагольных форм в русском языке // Русская речь. 2001. — № 3.
  78. М.Д., Будасси Э. В. Научно-популярная статья как тип текста // Филол. науки. 1995. — № 5−6.
  79. O.K. Глагольный шов текста // Текст: проблемы и перспективы. М, 2004.
  80. Дж. Антропологическая лингвистика: Вводный курс. М, 2004.
  81. О.Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения в художественном тексте (на материале английской и американской прозы XX века): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1982.
  82. Е.В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969.
  83. В.В. Актуальное членение предложения в его разных проявлениях // Вопр. языкознания. 2004. — № 3.
  84. В.В. Модальность и семантика глагольного вида // Вопр. языкознания. 2000. — № 2.
  85. В.А. Языковой эгоцентризм в новых парадигмах знания // Вопр. языкознания. 2004. — № 2.
  86. Э. Собрание сочинений. Т. 1. Феноменология внутреннего сознания времени: Пер. с нем. М., 1994.
  87. Гух Ж.К. Логико-семантическая интерпретация высказываний со сложной глагольной структурой: На материале соврем, нем. яз. // Вестн. Сыктывкарского ун-та. Сер. 9. Филология. Сыктывкар, 2001. — Вып. 4.
  88. И.Х. Латинско-русский словарь: Около 200 000 слов и словосочетаний. М., 2000.
  89. У. (Джеймс У.) Внимание // Хрестоматия по вниманию. М., 1976.94 .Джемс, У.(Джеймс У.) Психология. СПб., 1905.
  90. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ: Пер. с англ. М., 1989.
  91. Р. Избранные произведения. -М., 1950.
  92. В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры // Жанры речи. Саратов, 2000.
  93. Т.Н. Категория модальности в нахских и иноструктурных языках. М., 1988.
  94. Т.Н. Лингвистический аспект категории времени и его отношение к физическому и философскому аспектам // Вопр. языкознания. 1975. -№ 2.
  95. Н.П. Несобственно-косвенная речь в нем. языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Калинин, 1975.
  96. Д. В. Когнитивные свойства глаголов перемещения: (to put, to set, to lay, to place) // Вопросы романо-германской и русской филологии. Пятигорск, 2003. — Вып. 1.
  97. О. Философия грамматики: Пер. с англ. М., 1958.
  98. Н.В., Квадяева Е. В., Корчагин В. В., Шустова Н. Ю. Лингво-коммуникативные аспекты восприятия текстов немецкоязычной рекламы // Человек в свете его коммуникативного самоосуществления. Барнаул, 1997.
  99. Р.А. Перцептуальное время и его выражение в функционально-семантическом поле темпоральности (на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук. -М., 1980.
  100. В.А. Грамматическая категория времени в системе немецкого глагола: Дис.. докт. филол. наук. Калинин, 1971. — Т. 1.
  101. В.А. Коммуникативный аспект текста как регулятор соотношения «Грамматическое значение: контекст» // Лингвистика текста: Матер. науч. конф. М., 1974. — Ч. 1.
  102. В.А. Общезначимые предложения в современном немецком языке // Учен. зап. Калинин, пед. ин-та, 1968. Т. 63.
  103. А.А., Шмелев А. Д. Введение в русскую аспектологию. М., 2000.
  104. Н.В. Лексическая и аспектуальная вариативность глаголов процесса в современном немецком языке // Германские языки: Сб. науч. трудов. Тверь, 2000.
  105. В.А. Мысли о лингвистике. М., 1996.
  106. В.А. Язык и лингвистическая теория. — М., 2001.
  107. М.В. Модели с глаголом действия в языках Западной Романии // Вопр. языкознания. 2001. — № 4.
  108. Л.Р., Строева Т. В. Историческая морфология немецкого языка. Л., 1968.
  109. Г. А. Категории времени и вида с точки зрения текста // Вопр. языкознания. 2002. — № 3.
  110. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
  111. Г. А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе // Вопр. языкознания. 1995. — № 2.
  112. А.А. Системогенез как фактор становления адекватной коммуникации в информационной среде // Коммуникация в современном мире. Воронеж, 2004.
  113. И.П. Вид и время в современном английском языке. Л., 1961.
  114. .Л. Семантика глаголов иррационального понимания // Вопр. языкознания. 1999. — № 4.
  115. М.И. Лингвокультурология. М., 1998.
  116. А.В. О грамматическом значении // Вопр. языкознания. 1961. -№ 1.
  117. Ю.М. Малая система прошедших времен в современных германских языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1973.
  118. Е.Ю. Разграничение финитных и нефинитных форм глагола в типологическом аспекте // Вопр. языкознания. 1998. — № 4.
  119. O.JI. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для ин-тов. М., 1990.
  120. В.И. Темпоральный план текста и его порождение // Новые тенденции в изучении грамматики романских и германских языков: Сб. -Киев, 1981.
  121. В.И. Язык социального статуса. М., 2002.
  122. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
  123. С.А. К проблеме семантического инварианта глагольного вида в русском языке // Русский язык в школе. 2002. — № 1.
  124. Кацнелъсон С Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.
  125. Г. М. К вопросу о соотношении языка и мышления // Язык и мышление. М., 1967.
  126. Л.Д. Темпоральная структура основных жанров газетной публицистики // Функционирование и структура языка в синхронии и диахронии: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1981. — Вып. 175.
  127. В. П. О месте «будущего в прошедшем» в системе грамматических категорий английского глагола. — Новосибирск, 1972.
  128. Т.Г. Темпоральные значения и смысловая структура предложения // Функционирование и развитие языковых систем. Минск, 1981.
  129. Ю.В. Мир игровой реальности в художественном произведении // Гносеология поэтики: мифологическая семантика и жанровый синкретизм. Ростов н/Д, 2003. — Вып. 3.
  130. М.Н. К основаниям функциональной стилистики. — Пермь, 1968.
  131. М.Н. Стилистика русского языка: Учеб. для пед. ин-тов. М., 1993.
  132. Н.А. Временная локализованность действия и ее связь с ас-пектуальными, модальными и таксисными значениями. Л., 1991.
  133. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1983.
  134. Корсаков А. К, Ивченко Л. Л. Семантическая структура глагола в современном английском языке: Учеб. пособие. Одесса, 1982.
  135. О.М. Виды глагола и способы выражения намерения // Русский язык в школе. 2002. — № 1.
  136. Э. Синхрония, диахрония и история: Проблема языкового изменения / Пер. с исп. И. А. Мельчука. М., 2001.
  137. В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М., 2005.
  138. В.Г. Тенденции развития языковых картин мира // Картины мира: язык и культура. М., 2003.
  139. И.Г., Кошевой К. К. Контрастивный анализ видо-временной системы // Вопр. сравнительной типологии. Республ. науч. конф.: Тез. докл. Ташкент, 1981.
  140. А.Д. Категориальный анализ информационной среды. М., 2002.
  141. Э. Очерк науки о видах польского глагола // Вопр. глагольного вида. М., 1962.
  142. Н.Н. Когнитивно-семантический анализ глаголов сидеть, стоять и лежать // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1998. — № 5.
  143. В.В. Лингво-когнитивный подход в свете современной научной парадигмы // Экология языка как прагматическая сущность. Краснодар, 2004.
  144. Й. Педагогическая грамматика русского глагола: Семантика и прагматика / Рец. А. А. Виноградов // Вопр. языкознания. 2000. — № 2.
  145. А. Т. Система классов слов как отражение структуры языкового сознания (Философские основы теоретической грамматики). М.- Нью-Йорк, 2001.
  146. КГ. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. М., 1961.
  147. Л.П. Язык живая, саморазвивающаяся система // Обществ, науки и современность. — 2001. — № 5.
  148. Г. И. Семантические модели производных значений глаголов перемещения объекта // НТИ. Сер. 2. 1999. — № 5.
  149. Е.М. Синтагматический класс глаголов: языковая данность, концептуальный феномен, коммуникативный стереотип // Филол. науки. 1995.-№ 5/6.
  150. ЛайонзДж. Введение в теоретическую лингвистику: Пер. с англ. М., 1978.
  151. М.В. Грамматическая персонификация как текстообразующий фактор // Проблемы лингвистики текста в культурологическом освещении. Таганрог, 2001.
  152. М.Н. Темпоральная структура художественного текста немецкого языка (жанр рассказа): Дис.. канд. филол. наук. -М., 1981.
  153. А.В. Модальные слова и частицы как средства выражения уверенного/неуверенного речевого поведения // Личность, речь и юридическая практика. Ростов н/Д, 2000. — Вып. 3.
  154. А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. -М.- Воронеж, 2004.
  155. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. -М., 1990.
  156. Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 2002.
  157. Л.А. Развитие перфектных конструкций в древневерхненемецком языке // Учен. зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена. 1959. — Т. 189. — Вып. 2.
  158. Дж. Опыт о человеческом разуме // Локк Дж. Избр. философские произведения. М., 1960.
  159. Л.Н. Методы самонаблюдения в психологии // Вопросы философии и психологии. СПб., 1902.
  160. А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей. М., 2004.
  161. Н. А. Вид и время (Проблемы разграничения и взаимодействия) // Вопр. языкознания. 1985. -№ 2.
  162. Н.А. Об одном правиле распределения в синтагматике и парадигматике // Парадигматика и синтагматика граматичних структур. КиТв, 1992.
  163. А. Глагольный вид в славянских языках (принципы и проблемы). -М., 1958.
  164. Т.А., Мерданова С. Р. Будущее время в агульском языке в типологической перспективе // Вопр. языкознания. — 2003. № 6.
  165. М.М. О «лексическом» выражении видовой дихотомии в германских языках // Филол. науки: Сб. 1967. — № 3.
  166. Г. Н. Предикация, предикативность и пропозиция в аспекте «информационного» осложнения предложения // Филол. науки. 2004. — № 2.
  167. С. Теоретико-множественное моделирование языков: Пер. с англ. М., 1970.
  168. Н.Д. Некоторые вопросы лингвистической интерпретации художественного текста (проблема перспективы повествования): Дис.. канд. филол. наук. — М., 1968.
  169. А. Основы общей лингвистики. М., 2004.
  170. Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для вузов. М., 1998.
  171. Ю.С. Очерки по аспектологии. JL, 1984.
  172. Ю.С. Роль так называемой перфективации и имперфективации в процессе возникновения славянского глагольного вида. М., 1958.
  173. СЛ., Хазагеров Г. Г. Очерк философии субъектно-предикатных форм в языковом и культурно-историческом пространстве. Ростов н/Д, 1995.
  174. М.В. Системные и контекстуальные значения английского глагола // Функционирование текста в речевой деятельности. М., 1989.
  175. А.С. Грамматические категории глагола в восточнославянских языках. Киев, 1998.
  176. Г. А. Спасти науку. М., 2001.
  177. И.И. Глагол. Л., 1982.
  178. И.И. Отношение логических и грамматических категорий // Язык и мышление: Сб. — М., 1967.
  179. Е.В. Асимметрия «Л-мира» и «НЕ-Я-мира» и ее отражение к модальной системе современного немецкого языка // Язык и человек. -Краснодар- Сочи, 1995.
  180. JI.M. Коммуникативные стратегии современной немецкой речи. Армавир, 2003.
  181. JI.H. Измерение времени в русском языке // Филол. науки. -2004.-№ 2.
  182. Н.В. Глаголы восприятия в русском языке // Вести. Моск. унта. Сер. 9. Филология. 1998. — № 6.
  183. В.И. Время и сознание. Критика феноменологической философии.-М., 1988.
  184. В.В. Сопоставительный анализ глаголов движения в английском, русском и французском языках // Логический анализ языка: Языки динамического мира. Дубна, 1999.
  185. О.И. Грамматика текста: Пособие для ин-тов. М., 1981.
  186. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса: На материале нем. яз.: Учеб. пособие. -М., 1981.
  187. A.M. Пространство и время в макро-, мега-, и микромире. -М., 1974.
  188. Р.З. Неличные формы глагола в контрастивно-типологическом видении // Вопр. языкознания. 2000. — № 4.
  189. A.M. Системные отношения переходных глагольных лексем: На материале английского и русского языков. Л., 1987.
  190. В.Я. Типы контекстов. Коммуникативный контекст // Филол. науки. 1978.-№ 1.
  191. X. Об одном вопросе из области вида (сравнение английской прогрессивной формы с итальянской и испанской) // Вопросы глагольного вида. М., 1962.
  192. В.В. Фразовые глаголы в системе речевых глаголов современного английского языка // Вестн. Киев, ун-та. Романо-германская филология. 1990. — Вып. 24.
  193. Р. Пространство, время и относительность: Пер. с нем. М., 1966.
  194. Н.П. О значении форм русского глагола. СПб., 1865.
  195. Е.А. О грамматическом отражении объективного времени // Иностранная филология. Алма-Ата, 1974. — Вып. 3.
  196. Г. П. Интеллектуальная сущность перевода // Текст и дискурс: полифония языков и культур. Краснодар- Napoli. — 2004. — Кн. 1.
  197. Г. П. Прагматические основы коммуникации // Экология языка как прагматическая сущность. Краснодар, 2004.
  198. Ю.П. Лексико-семантическая характеристика функциональных модификаций немецких эмоционально-экспрессивных частиц doch и aber // Языковая личность: структура и эволюция. Краснодар, 2002.
  199. В. М. Грамматические категории глагола имени в русском языке.-М., 1989.
  200. Т.М. Номинативный характер глагольно-постпозитивных образований и глаголов с пространственными префиксами в современном английском языке // Вестн. Киев, ун-та. Романо-герман. филол. 1988. — Вып.22.
  201. Т.М. От звука к тексту. М., 2000.
  202. JI.A. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте (на материале немецкого языка): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. — М., 1997.
  203. .Ю. Теория языка: Вводный курс. М., 2004.
  204. JI.M. Роль грамматической формы настоящего времени в сюжет-но-композиционной структуре художественного текста (на материале произведений короткого жанра): Дис.. канд. филол. наук. Л., 1980.
  205. Е.В. Глаголы создания образа: лексическое значение и семантическая деривация // Вопр. языкознания. 2003. № 6.
  206. Е.В. Наблюдатель и его коммуникативные ранги // НТИ. Сер. 2. 1998.-№ 12.
  207. Е.В. О параметрах лексического значения глагола: таксономический класс участника // Русский язык в научном освещении. М., 2002.-№ 1.
  208. Ю.Н. Форма будущего категорического времени в современном персидском языке // Вопр. языкознания. — 2000. — № 1.
  209. В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М., 1971.
  210. К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка // Вопр. языкознания. 1998. — № 5.
  211. И. А. Залог древнегреческого глагола: теория, генезис, история.-СПб., 1995.
  212. Н.В. К проблеме инварианта грамматического значения. I. (Глагольное время в русском языке) // Вопр. языкознания. 1998. — № 1.
  213. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М., 2001.
  214. В.А. Общая морфология: Введение в проблематику. М., 2003.
  215. С.М. Основы функционально-семантического анализа категории таксиса (на материале немецкого языка). Новосибирск, 1990.
  216. Е. В. О развитии системного подхода в лингвистике // Фи-лол. науки. 2004. — № 5.
  217. Н.А. Сущность времени и его величины, или Недостающий аргумент в споре здравого смысла с теорией относительности. Рига, — 2001.
  218. Н.С. Мысли о русской грамматике: Избр. тр. М., 1990.
  219. Н.С. О двух рядах грамматических значений глагольных форм времени в современном русском языке // Вопр. языкознания. 1966. — № 2.
  220. А.А. Мысль и язык: Собрание трудов. М., 1999.
  221. Пулатова Г Д. Грамматическая доминанта типа текста и ее стилистическое использование в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1982.
  222. Л.П. О глагольных временах и об отношении их к видам в русском, немецком и французском языках // Журнал Министерства народного просвещения. СПб., 1891.
  223. . Человеческое познание: его сфера и границы. М., 2000.
  224. И.Н. О взаимодействии глагольных категорий вида и времени в формировании перцептуального пространства индивида // Язык как функциональная система. Тамбов, 2001.
  225. И.Н. О неоднозначности интерпретации вербализованного смысла // Язык как функциональная система. Тамбов, 2001.
  226. Н.В. Динамика ядра и периферии семантического поля текста: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Тверь, 1994.
  227. Е.В., Прокофьева И. А. Родственные языки как объект лексической типологии: русские и польские глаголы вращения // Вопр. языкознания. 2004. — № 1.
  228. И. С. К вопросу о теории аспектуальности // Вопр. языкознания. 2004. — № 1.
  229. И.И. Структура языка как моделирующей системы. М., 1978.
  230. Е.А. Синтаксис сверхфразовых единств. М., 1990.
  231. А.А. Дихотомическая классификация дифференциальных признаков и фонематическая модель языка // Вопросы теории языка в современной лингвистике: Сб. -М., 1961.
  232. А.А. Регулятивная деятельность участников диалога // Язык. Культура и социум в гуманитарной парадигме. М.- Тверь, 1999.
  233. З.М. К вопросу о глагольной категории предельности // Учен. зап. МГПИИЯ. М., 1960. — Т. 23.
  234. Г. Н. Исторический презенс в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Калинин, 1979.
  235. И.Б. Прагматические и структурно-семантические характеристики нормативных текстов деловой документации // Текст. Дискурс. Стиль. СПб., 2003.
  236. Д.И. Имя в парадигмах «философии языка». Харьков, 1990.
  237. Русская грамматика: В 2-х т. / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1980.
  238. А.Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. М, 2003.
  239. С.В. Нормализационные процессы в сложноподчиненном предложении немецкого и русского языков донационального периода. Краснодар- Ставрополь, 2001.
  240. С.В., Сидоркова Г. Д. Реализация стратагемных установок в тексте // Краснодар- Napoli, 2004. Кн. 1.
  241. Г. В. К вопросу о соотношении временных форм английского языка и русского глагола: На примере Past Perfect // Актуальные проблемы германистики и романистики. Смоленск, 2002. — Вып. 6.
  242. В.Н. Глагольные субституты как средство создания экспрессивных высказываний: На материале современного английского языка // Теория языка и речи: История и современность. Иваново, 1999.
  243. А.П. О понятии и термине «языковая игра» // Филологические науки. 2004. — № 2.
  244. А.З. Система временных значений в современном русском языке.-М., 1979.
  245. А.И. Морфология английского языка. М., 1959.
  246. А.И. Синтаксис английского языка. -М., 1957.
  247. Т.И. Грамматические и лексические факторы актуализации значений временных форм глагола в диалоге // Взаимодействие языковых единиц различных уровней. JL, 1981.
  248. С.И. Грамматика латинского языка. СПб., 1998.
  249. П.А., Мертон Р. К. Социальное время: опыт методологического и функционального анализа // Социс. 2004. — № 6.
  250. Ф. де. Курс общей лингвистики. -М., 1977.
  251. СтепановЮ.С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 1975.
  252. И.А. К разработке модели контрастивного описания национального коммуникативного поведения // Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения. Волгоград, 2003.
  253. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. М., 2003.
  254. Т. В. Модальность косвенной речи в немецком языке: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. JL, 1951.
  255. И.П. Семантика и прагматика предложения: Учеб. пособие. Калинин, 1980.
  256. Г. Г. Время как проблема гносеологии. Ростов н/Д, 2003.
  257. Е.Ф. Методологические проблемы сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.
  258. Е.В. Прагматика темпоральности // Актуальные проблемы германского и общего языкознания: Сб. ст. к юбилею проф. В. Д. Девкина. -М., 2001.
  259. Н.С. Основы фонологии: Пер. с нем. М., 2000.
  260. З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное: На материале английского языка. М., 1979.
  261. З.Я. Лингвистика текста: Текст: Структура и семантика: Учеб. пособие для пед. ин-тов. М., 1986.
  262. В.И., Фанян Н. Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. Краснодар, 2003.
  263. Д. Структура и природа времени: Из цикла «Современные проблемы астрофизики»: Пер. с англ. -М., 1984.
  264. МИ. Динамико-функциональные свойства глагола в связанном тексте: На материале французского языка // Номинация и дискурс. Рязань, 1999.
  265. А.А. Типы словесных знаков. М., 2004.
  266. A.JI. Корреляции «текст-дискурс», «язык-дискурс»: гносеологические тенденции в корпоративном аспекте // Язык. Дискурс. Текст. Ростов н/Д, 2004. — Ч. 2.
  267. М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопр. языкознания. -1997. -№ 5.
  268. Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998.
  269. Ф.Ф. Отчет о деятельности отделения русского языка и словесности Академии наук за 1910 г.
  270. И.Б. Оппозиции в морфологии. М., 1969.
  271. И.Б. Система английского глагола и сослагательное наклонение: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. -М., 1965.
  272. Ю.В. Сопоставительный анализ синтаксических функций неличных форм глагола // Проблемы современной науки и профессиональной подготовки специалистов. Петропавловск-Камчатский, 2002.
  273. Н. Вопросы теории порождающей грамматики // Философия языка / Дж. Серл. М., 2004.
  274. JI.H. Относительное употребление и согласование времен в косвенной и несобственно-прямой речи в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1970.
  275. B.C. Взаимодействие грамматических категорий глагола: Опыт анализа // Вопр. языкознания. 1990. — № 5.
  276. M.JI. О выражении темпоральной характеристики средствами двух языковых уровней в польском и болгарском языках // Сов. славяноведение. 1989. — № 5.
  277. М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, 1976.
  278. И.С. Этнокультурные ценности в газетных объявлениях о знакомстве: На материале русского и немецкого языков // Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения. Волгоград, 2003.
  279. В.Е. От анализа текста к анализу дискурса: Немецкая школа дискурсивного анализа // Филол. науки. 2003. — № 3.
  280. П.В. О предикативности и модальности простых и сложных предложений // Гуманитарные науки на границе тысячелетий. Краснодар, 1997.-Ч. 2.
  281. Э. Об отношении видов русского глагола к греческим временам. -СПб., 1877.
  282. Н.Ю. Маркеры профессионального менталитета в речи деловых коммуникантов: На материале немецкоязычной коммерческой корреспонденции // Язык и менталитет. Проблемы преподавания языков. -Ростов н/Д, 2003.
  283. Чуб М. В. Глаголы говорения в современном английском языке // Актуальные проблемы методики преподавания иностранных языков: Материалы межвуз. семинара. Тверь, 2001.
  284. В.Е. Грамматические и текстовые свойства полисемантичных глаголов // Филол. науки. 2003. — № 3.
  285. З.Г. О глаголах движения во французском языке // Коммуникативно-функциональные описания языка: Сб. науч. ст. Уфа, 2002.
  286. Ф.Н. Прагматическая обусловленность темпоральных и модальных характеристик художественной прозы: На материале английского и русского языка: Дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 2000.
  287. А.А. Синтаксис русского языка. М., 2001.
  288. A.M. Онтогенез языкового сознания: Развитие познания и коммуникации //Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.
  289. М.А. Об инвариантном значении и функциях сослагательного наклонения в русском языке // Вопр. языкознания. 1999. — № 4.
  290. Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике: На материале глагольных форм современного немецкого языка. М., 1970.
  291. Е.И. О грамматической полисемии // Вопр. языкознания. 1962. -№ 3.
  292. А. Очерк грамматики чешского языка: Учеб. пособие для вузов.-М., 1952.
  293. Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.
  294. Д.А. О неоднородности грамматических явлений // Вопр. языкознания. 1959. — № 1.
  295. Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. -М., 1972.
  296. М.Н. О темпоральной лексике немецкого языка // Аспирантский сборник НГПУ. Новосибирск, 2001. — Ч. 6.
  297. С.А. Драма как объект исторической поэтики и герменевтики // Филологические науки. 2004. — № 2.
  298. JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
  299. B.C. Предложение и слово: Проблема их соотношения в лин-гвофилософском плане. Саратов, 1997.
  300. В. С. Реальное время и структура языка (К философии языкознания) // Вопр. языкознания. 1993. — № 3.
  301. К.И. Слово «Я» // Вопросы философии. 2004. — № 9.
  302. P.O. Избранные работы. М., 1985.
  303. P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972.
  304. М.В. Изоморфизм временных кругов в системе глагола // Филол. науки. 1966. — № 2.
  305. В.Н. Учебник латинского языка. М., 2000.
  306. В.Н. Взаимодействие грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М, 1968.
  307. Agrell S. Aspektanderung und Aktionsartbildung beim Polnischen. Lund, 1908.
  308. Andersson S.G. Aktionalitat im Deutschen. Eine Untersuchung unter Verg-leich mit dem russischen Aspektsystem. Uppsala, 1972.
  309. Aptacy J. Zur Nominalisierung zweiwertiger Verben im Deutschen und Polnischen // Studia germanica posnaniensia. Poznan, 2002. — № 28.
  310. Bachmann A. Gutes Deutsch. Berlin, 1952.
  311. Bartsch W. Uber ein System der Verbformen // Beiheft zur Zeitschrift «Wirken-des Wort». Dtisseldorf, 1969.
  312. Baumgartner K., Wunderlich D. Ansatz zu einer Semantik des deutschen Tempussystems // Beiheft zur Zeitschrift «Wirkendes Wort». Dtisseldorf, 1969.
  313. Becker H. Deutsche Sprachkunde. 1. Sprachlehre. Leipzig, 1941.
  314. Behagel O. Deutsche Syntax. Heidelberg, 1924. — Bd.2.
  315. Behagel O. Die deutsche Sprache. Halle (Saale), 1953.
  316. А. О употреби времена у серпскохрватском .езику // 1ужнословенски филолог. — Београд, 1926−1927. Кн. 6.
  317. БелиЬ А. О je3H4Koj природи и. езичком развитку. Београд, 1959. — Кн. II.
  318. Bessmertnaja N., Wittmers Е. Ubungsbush zur Textlinquistik (Einfache Kom-positionsformen). Moskau, 1979.
  319. Beugel G., Suida U. Perfekt und Prateritum in der deutschen Sprache der Gegenwart // Forschungsberichte des Instituts fur deutsche Sprache. Tubingen, 1968.
  320. Bierwisch M. Grammatik des deutschen Verbs. Berlin, 1966.
  321. Blatz Fr. Neuhochdeutsche Grammatik mit Berticksichtigung der historischen Entwicklung der deutschen Sprache. Karlsruhe, 1896. — Bd.2
  322. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Dtisseldorf, 1962.
  323. Brugmann K. Kurze vergleichende Grammatik der indoeuropaischen Spra-chen Strafiburg, 1904.
  324. Bull W.E. Time, tense and the verb. Los Angeles, 1960.
  325. Buyssens E. Zeichen und System der Sprache. Berlin, 1962. — Bd. 2.
  326. Biichle K. Das Tempussystem der deutschen Gegenwartssprache: Die Verwen-dung der Tempora in der Sprache der Kurzprosa der DDR: Diss. Jena, 1980.
  327. Buhler K. Sprachtheorie. Stuttgart, 1965.
  328. Colbert B. Zur Frage der Prafixbildungen // Deutsch als Fremdsprache. -1966.-N3.
  329. Comree B. Tense. Cambridge, 1993.
  330. Comree B. Time of Tense //Linguistic innovations. — 2004. — Issue 2.
  331. Coseriu E. Proceedings of the 8 International Congress of Linguists. Oslo, 1958.
  332. Curtius G. Erlauterungen zu meiner griechischen Schulgrammatik. Prag, 1863.
  333. Czochralski J. A. Verbalaspekt und Tempussystem im Deutschen und Polni-schen. Warszawa, 1972.
  334. Delbriick В. Vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strafl-burg, 1897.-Bd. 2.
  335. Deppert W. Zeit. Die Begrundung des Zeitbegriffs, seine notwendige Spaltung und der ganzheitliche Charakter seiner Teile. Stuttgart, 1989.
  336. Die deutsche Sprache: Kleine Enzyklopadie. Leipzig, 1970.
  337. Dieling K. Das Tempussystem des Deutschen und des Schwedischen. Ein Ver-gleich der Bedeutungen und des Gebrauchs der Tempora: Diss. Leipzig, 1980.
  338. Dittmann J. Sprechhandlungstheorie und Tempusgrammatik. Tempusformen und Zukunftsbezug in der gesprochenen deutschen Standardsprache // Heutiges Deutsch. -Miinchen, 1976. 1/8.
  339. Dorfmuller-Karpusa K. Temporalitat, Theorie und Allgemeinwissen in der Textinterpretation. Eine sprachiibergreifende Analyse. Hamburg, 1983.
  340. Dostal A. Studie о vidovem systemu v staroslovenstine // SPN. Praha, 1954.
  341. Duden. Das Bedeutungsworterbuch. Mannheim- Leipzig- Wien- Zurich, 1985.-Bd. 10.
  342. Duden. Deutsches Universalsworterbuch. Mannheim- Wien- Zurich, 1989.
  343. Ehrich V. Hier und Jetzt. Studien zur lokalen und temporalen Deixis im Deutschen. Tubingen, 1992.
  344. Ellis J.E. Zeichen und System der Sprache. Berlin, 1962. — Bd. 2.
  345. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg, 1996.
  346. Erben J. Deutsche Grammatik. Leipzig, 1980.
  347. Fabricius-Hansen C. Tempus Fugit. Uber die Interpretation temporaler Struktu-ren im Deutschen. Munchen, 1986.
  348. Faulseit D., Ktihn G. Stilistische Mittel und Moglichkeiten der deutschen Sprache. Leipzig, 1968.
  349. Flamig W. Zum Konjunktiv in der deutschen Sprache der Gegenwart. Inhalte und Gebrauchweisen. Berlin, 1969.
  350. Flamig W. Zur Funktion des Verbs. 1. Tempus und Temporalitat // Deutsch als Fremdsprache. 1964. — H. 4.
  351. Foley W. Anthropological linguistics. An introduction. Oxford, 1997.
  352. Fourquet J. Das Werden des neuhochdeutschen Verbsystems // Festschrift fur Hugo Moser. Dtisseldorf, 1969.
  353. Fraser J. Die Zeit. Auf den Spuren eines vertrauten und doch fremden Phano-mens. Munchen, 1993.
  354. Fritzsch H. Die verbogene Raumzeit. Newton, Einstein und Gravitation. -Munchen, 1996.
  355. Gelhaus H. Das Futur in der deutschen Gegenwartsspache I I Forschungsberichte des Institute fur deutsche Sprache. Tubingen, 1971.
  356. Gelhaus H. Sind Tempora Ansichtssache? // Beiheft zur Zeitschrift «Wirken-des Wort». Dtisseldorf, 1969.
  357. Gelhaus H. Zum Tempussystem der deutschen Hochsprache // Wirkendes Wort. 1966,-H. 4.
  358. Gender W., Weisgerber M. Zur konzeptuellen Representation polysemer Verben // Ereignisstrukturen. Leipzig, 2001.
  359. Gersbach B. Die Vergangenheitstempora in oberdeutscher gesprochener Sprache: Diss. Tubingen, 1981.
  360. Glinz H. Grammatiken im Verleich. Tubingen, 1994.
  361. Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache. Munchen, 1965.
  362. Grimm J. Vorrede zu Vuk Karadzics «Kleiner serbischen Grammatik» // Kleinere Schriften. Berlin, 1824.
  363. Haase Ch. Kognitive Representation von Temporalitat im Englischen und im Deutschen: Diss. Chemnitz, 2002.
  364. Halliday M.A. K. Zeichen und System der Sprache. Berlin, 1962. — Bd.2
  365. Halthof В., Steube A. Zur semantischen Charakterisierung der Tempora im Russischen und Deutschen // Linguistische Arbeitsberichte. Leipzig, 1970.
  366. Hamburger K. Das epische Prateritum // Deutsche Vierteljahresschrift fur Literatur-wissenschaft und Geisteswissenschaft. 1953. -N27.
  367. Hamburger K. Die Logik der Dichtung. Stuttgart, 1957.
  368. Harris J. Hermes or a philosophical inquiry concerning universal grammar. -London, 1876.
  369. Hartmann P. Theorie der Grammatik: Zur Konstruktion einer allgemeinen Gram-matik. Gravenhage, 1961. — Bd. 2.
  370. Hauser-Suida U., Hoppe-Beugel G. Die Vergangenheitstempora in der deutschen geschriebenen Sprache der Gegenwart. Miinchen, 1972.
  371. Heger K. Die Bezeichnung temporal-deiktischer Begriffskategorien im franzo-sischen und spanischen Konjugationssystem // Beiheft zur Zeitschrift fur roma-nische Philologie. Tubingen, 1963. — H. 104.
  372. Heidolf K.E., Flamig W., Motsch W. Grundziige einer deutschen Grammatik. -Berlin, 1981.
  373. Heinermann Th. Die Arten der reproduzierten Rede: Forschungen zur romani-schen Philologie. Munster, 1931. — H. 2.
  374. Helbig G. Kleines Worterbuch linguistischer Termini // Beilage zur Zeitschrift «Deutsch als Fremdsprache». 1969. — H. 2.
  375. Helbig G. Zum Problem der Genera des Verbs in der deutschen Gegenwarts-sprache // Deutsch als Fremdsprache. 1968. — N 3.
  376. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch flir den Auslanderunter-richt. Leipzig, 1996.
  377. Helbig G., Schenkel W. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. -Leipzig, 1966.
  378. Hennig M. Tempus und Temporalitat in geschriebenen und gesprochenen Texten. Tubingen, 2000.
  379. Herbig G. Aktionsart und Zeitstufe: Beitrag zur Funktionslehre des indogermani-schen Verbums. StraBburg, 1896. — Bd. 6. — H. 3−4.
  380. Herweg M. Zeitaspekte. Die Bedeutung von Tempus, Aspekt und temporalen Konjunktionen. Wiesbaden, 1990.
  381. Hoot S. Die Kategorie der Temporalitat und ihre Realisierung in englischen Fachtexten. Frankfurt, 1999.
  382. Imbs P. L’emploi des temps verbaux en fran5ais moderne Essai de grammaire descriptive. Paris, 1960.
  383. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1980.
  384. Kac M.B. The semantics and pragmatics of appearance // Language. 2003.- Vol.70.-Nl.
  385. Karcevski S. Systeme du verbe russe. Prag, 1927.
  386. Keller W. Die Zeit des BewuBtseins // Das Zeitproblem im 20. Jahrhundert.- Berlin u. Munchen, 1964.
  387. Kirsten H. Englische Verbformen. Bedeutung und kommunikative Leistung. -Essen, 1994.
  388. Klaus G. Die Macht des Wortes: Ein erkenntnistheoretisch-pragmatisches Traktat. -Berlin, 1965.
  389. Кос к W. K Time and text: towards an adequate heuristics // Studies in text grammar. Dordrecht- Boston, 1973.
  390. Fr. К neaktualmmu vyznamu dokonavych sloves v cestine // SaS, 1949.-XI.
  391. Koschtnieder E. Aspekt und Zeit // Slavistische Studien zum V. Internationalen Slavistenkongrefi in Sofia. Gottingen, 1963.
  392. Koschmieder E. Primare und sekundare Funktionen // Die Welt der Slaven.- Wiesbaden, 1962. H. 4.
  393. Koschmieder E. Zeitbezug und Sprache. Ein Beitrag zur Aspekt- und Tempus-lehre. Darmstadt, 1971.
  394. Й. Семантика и прагматика перформативных глаголов. Budapest, 1999.-Т. 44.
  395. Н. Первичные и вторичные функции и так называемая транспозиция форм // TLP. 1966. — N 2.
  396. H. Привативные оппозиции и некоторые проблемы анализа многочленных категорий (На материале категории лица в русском языке). Prague, 1964.-N1.
  397. Kruisinga Е. A Handbook of Present Day English. — Groningen, 1931.
  398. Krygier M. Reconsidering the history of the English verbal system. Poznan, 2002.
  399. Ktihn L Objektnamengebung als Zeitgeistreflexion // Beitrag zur Namenfor-schung. Heidelberg, 2000. — Bd. 35. — H. 1.
  400. Leisi E. Die Darstellung der Zeit // Das Zeitproblem im 20. Jahrhundert. -Bern, 1964.
  401. Lerch G. Die uneigentliche direkte Rede // Idealistische Neuphilologie: Festschrift fur K. Vossler. Heidelberg, 1992.
  402. Lindgren K. Uber den oberdeutschen Prateritumschwund. Helsinki- Wiesbaden, 1957.
  403. Litvinow V. Die doppelte Perfektstreckung im Deutschen // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1969. — Bd. 22. — H. 1.
  404. Loepfe A. Um ein Modell des deutschen Zeitensystems // Sprachspiegel. 1960. — H. 3.
  405. LorckE. Die «erlebte Rede». Eine sprachliche Untersuchung. Heidelberg, 1921.
  406. Lobner S. Integrale semantische Theorie. Tubingen, 1988.
  407. Lyons J. Einftihrung in die moderne Linguistik. Munchen, 1995.
  408. Markus M. Tempus und Aspekt. Munchen, 1977.
  409. Marty A. Raum und Zeit. Halle, 1916.
  410. Mazon A. Morphologie des aspects du verbe russe. Paris, 1908.
  411. Meier G. F. Das Zero-Problem in der Linguistik. Berlin, 1961.
  412. Miklosich F. Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen. Wien, 1883. -Bd. 4.
  413. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Moskau, 1971.
  414. Mourek V. Syntaxis gotskych predlozek, Cislo V. Spisuv poctenych jubileini cenou Krai. Praza, 1890.
  415. Naes O. Versuch einer allgemeinen Syntax der Aussagen It Norsk tidsskrifi for sprogvidenskap. Oslo, 1939. — Bd. 11.
  416. G. К. Opposition: A linguistic and psychological analysis. Psyche Miniatures. London, 1932.
  417. Ota A. Tense and aspect of present-day American-English. Tokyo, 1963.
  418. Paul H. Deutsche Grammatik. Halle (Saalle), 1955−1957. -Bd. 2, 4, 5.
  419. Poldauf J. Atemporalnost jako gramaticka kategorie ceskeho slovesa? // SaS.- 1949.
  420. Poppe E. Zu den «erweiterten Formen» des Englischen und der inselkeltischen Sprachen // Sprachwissenschaft. Heidelberg, 2002. — Bd. 27. — H. 3.
  421. Recha C. Zur Frage tiber den Ursprung der perfektivierenden Funktion der Verbalprafixe: Diss. 1893.
  422. Regula M. Grundlegung und Grundprobleme der Syntax. Heidelberg, 1951.
  423. Reichenbach H. Elemente of Symbolic Logic. New York, 1947.
  424. Renicke H. Die Theorie der Aspekte und Aktionsarten // Probleme des Begriffs und der Bezeichnung. Halle (Salle), 1950.
  425. Renicke H. Grundlegung der neuhochdeutschen Grammatik. Berlin, 1961.
  426. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. Moskau, 1975.
  427. Ruzicka J. Zeichen und System der Sprache. Berlin, 1962. — Bd. 2.
  428. Sachworterbuch fur den Literaturunterricht. Berlin, 1975.
  429. Schemer M. Person als texttheoretische und textanalytische Grundkategorie I I Wirkendes Wort. 1979. — H. 2.
  430. Schmidt H. Doctrinae temporum verbi Graeci et Latini expositio historica. -Hallis Saxonum, 1836 1842.
  431. Schmidt W. Die Streckformen des deutschen Verbums. Halle (Saale), 1968.
  432. Schmidt W. Grundlagen der deutschen Grammatik. Berlin, 1966.
  433. Schmidt W. Zur Theorie der fimktionalen Grammatik // Zeitschrift fiir Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1969. — Bd. 22. — H. 2.
  434. Schreinert G. Von Verb, Satz und Stil. Berlin, 1972.
  435. Serbat G. Das Prasens im lateinischen Tempussystem // Zeitschrift fur ver-gleichende Sprachforschung auf dem Gebiet der indogermanischen Sprachen.- Gottingen, 1976. Bd. 90. — H. 1−2.
  436. W.A. (Zerebkov V.A.) Das Verb. Moskau, 1977.
  437. W.A. (Zerebkov К A.) Der deutsche «{Conditional» und seine Ubersetzung ins Russische // Fremdsprachen. 1972. — H. 3.
  438. Sieberg B. Zur Unterscheidung der Tempuskategorien Perfekt und Imperfekt // Muttersprache. 2003. — N 2.
  439. Skalicka V. Zeichen und System // Zeichen und System der Sprache. Berlin, 1961.-Bd. 1.
  440. Sommerfeldt К. E. Ideal und Wirklichkeit: Zum Gebrauch der Modi der Stellung-nahme in der indirekten Rede // Sprachpflege. 1971. — H. 9.
  441. Stanzel F.K. Theorie des Erzahlens. Gottingen, 1979.
  442. Steube A. Temporale Bedeutung im Deutschen. Berlin, 1980.
  443. Streitberg W. Perfektive und imperfektive Actionsart im Germanischen // Probleme des Begriffs und der Bezeichnung. 1891. — Bd. 15.
  444. Siitterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. Leipzig, 1923.
  445. ThielR. Die Form «brauchte» // Sprachpflege. 1987. — H. 6.
  446. Thieroff R. Das Tempussystem des Deutschen. Tubingen, 1994.
  447. Thieroff R., BallwegJ. Tense systems in European languages. Tubingen, 1995.
  448. Trier J. Die deutsche Sprache in Sinnbezirk des Verstands. Heidelberg, 1931.
  449. Trnka B. Some Remarks on the Perfectiv and Imperfectiv Aspects in Gothic, Donum Natalium Schrijnen. 1929.
  450. Vernalecken Th. Deutsche Syntax. Wien, 1863. — Bd. 2.
  451. Weber H. Kleine generative Syntax des Deutschen. 1. Traditionelle Syntax und generative Syntaxtheorie. Tubingen, 1977.
  452. Weinrich H. Sprache in Texten. Stuttgart, 1976.
  453. Weinrich H. Tempus. Besprochene und erzahlte Welt. Stuttgart, 1977.
  454. Weisgerber L. Grundziige der inhaltbezogenen Grammatik. Diisseldorf, 1971.
  455. Wierzbicka A. The semantics of grammar. Amsterdam- Philadelphia, 1988.
  456. Wijk T. A. van Zur Vorgeschichte der slavischen Aspekte. Berlin- Leipzig. — 1935.
  457. Whorf B. L. Grammatical Categories // Language. 1945. — V. 21. — N1.
  458. Whorf В. L. Language, thought, and reality. Cambridge, 1997.
  459. Worter und Wendungen: Worterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Leipzig, 1972.
  460. Wunderlich D. Tempus und Zeitreferenz im Deutschen. Munchen, 1970.
  461. Zeichen und System der Sprache: Veroffentlichung des I. Internationalen Symposions «Zeichen und System der Sprache» vom 29.09 bis 2.10.1959 in Erfurt. Berlin, 1961−1962. — Bd. 1−2.
  462. Zybatow T. ProzeB-Verben und Accomplishment-Verben im Deutschen I I Ereig-nisstrukturen. Leipzig, 2001.
  463. M. Ю. Собрание сочинений: В 4-х т. М., 1976. — Т. 4.
  464. А. С. Избранные сочинения в двух томах. М., 1980.
  465. Салтыков-Щедрин М. Е. Пошехонская старина. М., 1980.
  466. . Анна Каренина. -М., 1985.
  467. И. С. Избранные сочинения. М., 1987.
  468. А.П. Избранные сочинения. М., 1988.
  469. Aichinger I. Spiegelgeschichte I I Osterreichisches Erlebnis: Stichproben der osterreichischen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau, 1973.
  470. Apitz B. Nackt unter Wolfen. Halle (Saale). — 1958.
  471. Borchert W. Wolfgangs Borcherts Werke. Moskau, 1970.
  472. Boll H. Als der Krieg ausbrach: Erzahlungen. Koln- Berlin, 1994.
  473. Boll H. Die schwarzen Schafe: Erzahlungen 1950−1952. Koln, 1983.
  474. Boll H. Mein trauriges Gesicht: Erzahlungen. Moskau, 2003.
  475. Brecht B. Stiicke. Bd.l. Der gute Mensch von Sezuan- Bd.4. Jasager Neinsager- Bd.7. Leben des Galilei.-Berlin, 1956.
  476. Buchner G. Dantons Tod. ^ Moskau, 1954.
  477. Doderer H. Zwei Ltigen oder Eine antikische Tragodie auf dem Dorfe // Osterreichisches Erlebnis: Stichproben der osterreichischen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts.-Moskau, 1973.
  478. Eisenreich H. Tiere von ganz natiirlicher Grausamkeit // Osterreichisches Erlebnis: Stichproben der osterreichischen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau, 1973.
  479. Feuchtwanger L. Die Fiichse im Weinberg. Berlin, 1976.
  480. Feuchtwanger L. Die Geschwister Oppermann. Berlin, 1957.
  481. Feuchtwanger L. Jefta und seine Tochter. Sankt-Petersburg, 2004.
  482. Fontane Th. Effi Briest. Frankfurt-Main- Berlin, 1986.
  483. Frank B. Cervantes. Moskau, 1956.
  484. Frank L. Mathilde. Berlin, 1972.
  485. Grass G. Die Blechtrommel. -Neuwied- Darmstadt, 1974.
  486. Heine H. Heines Werke in funf Banden. Berlin u. Weimar, 1970.
  487. Herrmann K. Entfuhrung in Venedig. Leipzig, 1966.
  488. Jellinek O. Die Mutter der Neun // Osterreichisches Erlebnis: Stichproben der osterreichischen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau, 1973.
  489. Kafka F. Das Urteil // Osterreichisches Erlebnis: Stichproben der osterreichischen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau, 1973.
  490. Kant H. Die Aula. Berlin, 1966.
  491. Kastner E. Fabian. Die Geschichte eines Moralisten. Munchen, 1992.
  492. Kugelgen W. Jugenderinnerungen eines alten Mannes. Leipzig, 1970. — Bd. 1−2.
  493. Lessing G.E. Minna von Barnhelm. Leipzig, 1968.
  494. Lessing G.E. Nathan der Weise. Leipzig, 1967.
  495. Mann H. Die Jagd nach Liebe. Berlin u. Weimar, 1969.
  496. Mann Th. Buddenbrooks. Berlin u. Weimar, 1969.
  497. Mann Th. Erzahlungen. Moskau, 2002.
  498. Martin H. Einer fehlt beim Kurkonzert. Moskau, 2003.
  499. Meyrink G. Die Ersturmung von Serajewo // Osterreichisches Erlebnis: Stichproben der osterreichischen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau, 1973.
  500. Musil R. Die Portugiesin // Osterreichisches Erlebnis: Stichproben der osterreichischen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau, 1973.
  501. Quednau W. Clara Schumann. Berlin, 1955.
  502. Remarque E. M. Drei Kameraden. Moskau, 1963.
  503. Roth J. April. Die Geschichte einer Liebe // Osterreichisches Erlebnis: Stichproben der osterreichischen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau, 1973.
  504. Saiko G. Giraffe unter Palmen // Osterreichisches Erlebnis: Stichproben der osterreichischen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau, 1973.
  505. Schiller F. Kaballe und Liebe. Leipzig, 1968.
  506. Storm Th. Immensee. Berlin, 1979.
  507. Strittmatter E. Der Wundertater. Berlin, 1957.
  508. Strittmatter E. Tinko. Leipzig, 1968.
  509. Strittmatter E. Ole Bienkopp. Berlin u. Weimar, 1971.
  510. Tucholsky K. Prosa. Gedichte. Briefe. -Leipzig, 1986.
  511. Uhse B. Die Patrioten. Berlin, 1960.
  512. Weisenborn G. Der Verfolger. Moskau, 2002.
  513. WolfF. Werke in zwei Banden. Leipzig, 1976.
  514. Zweig St. Buchmendel I I Osterreichisches Erlebnis: Stichproben der osterreichischen Erzahlkunst des 20. Jahrhunderts. Moskau, 1973.
  515. Zweig St. Novellen. M., 1958.
Заполнить форму текущей работой