Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Традиции и новаторство в описании сложноподчиненных предложений с придаточным временем

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Наиболее значимой для последующего развития изучения СППв оказалась «Историческая грамматика русского языка» Ф. И. Буслаева (1859), в которой доминирует логико-грамматический подход, заключающийся в уподоблении членов предложения и придаточных частей. Ф. И. Буслаев относит союз, когда к вопросительным частицам, означающим «общие понятия о времени и пространстве», а предложения типа «Когда… Читать ещё >

Традиции и новаторство в описании сложноподчиненных предложений с придаточным временем (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО В ОПИСАНИИ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПРИДАТОЧНЫМИ ВРЕМЕНИ

сложноподчиненный предложение придаточный ильенко Являясь предметом изучения с XVIII в., сложноподчиненные предложения с придаточными времени (далее СППв) широко освещены в русистике. Эти предложения подробно исследованы в отечественных грамматиках XVIII—XX вв.

В интерпретации СППв М. В. Ломоносов в «Российской грамматике» (1755) и «Кратком руководстве к красноречию» (1748) прежде всего обращался к характеристике союзов (происхождение, строение, значение, расположение в предложении). Союзы, относимые в грамматиках XX в. к временным (когда, как, пока, прежде чем, как вдруг, как только и др.), с точки зрения ученого, можно квалифицировать как простые и двуречные, сопрягательные и условные. М. В. Ломоносов не рассматривал союз когда как временной, трактуя его как условный, наряду с другими средствами связи (буде, ежели, лишь, токмо лишь, то), что созвучно современной идее синкретизма семантики союзов и придаточных частей. Заметим, что ученый трактовал сложное предложение несколько иначе, чем это принято сегодня как «сложное сочинение» с разными средствами связи (местоимения, деепричастия, союзы и др.) [8. С. 420].

Подход М. В. Ломоносова, учитывающий лексико-грамматическую координацию главной и придаточной частей СППв, многообразие средств их соединения, нашел дальнейшее лингвистическое развитие.

Наиболее значимой для последующего развития изучения СППв оказалась «Историческая грамматика русского языка» Ф. И. Буслаева (1859), в которой доминирует логико-грамматический подход, заключающийся в уподоблении членов предложения и придаточных частей. Ф. И. Буслаев относит союз, когда к вопросительным частицам, означающим «общие понятия о времени и пространстве» [1. С. 232], а предложения типа «Когда наступала зима, дикари выходили из своих шалашей» к вопросительно-условным, в которых «указательная частица тогда может подразумеваться при вопросительной когда» [1. С. 230]. В итоге в состав СППв включаются не только собственно временные придаточные, но и присубстантивные, а также отождествительные и так далее.

В большинстве исследований XIX первой половины XX в. нестрого дифференцировались собственно предложения с придаточными времени и предложения других типов (с придаточными отождествительными, присубстантивными и др.), поскольку в них господствовал логико-грамматический подход, при котором различие между членом предложения и придаточной частью не представлялось существенным.

Середина XX в. была отмечена настоящим «сложнопредложенческим бумом» (С.Г. Ильенко). Возобладавший в отечественной синтаксической науке структурно-семантический подход совмещал в себе «ориентацию как на структурные показатели, так и на семантику при условии ее грамматикализации» [5. С. 9]. СППв получили разнообразную квалификацию в академических грамматиках второй половины XX в. (1952;1954, 1970 и 1980 гг.). В них охарактеризована многоаспектность семантики, строение и актуальное членение этих предложений.

В основе академической грамматики 19 521 954 гг. лежит подход В. В. Виноградова. СППв характеризуются как сложные предложения с отношениями одновременности и разновременности, которые, в свою очередь, содержат в себе такие частные разновидности, как полное и частичное совпадение во времени (при одновременности), предшествование и после-дование (при разновременности), а также ряд других более частных оттенков. Однако в их составе по-прежнему недифференцированно рассматриваются предложения с присубстантивными, отождествительными и условными придаточными.

При всем внимании, прежде всего к скрепам, внутри СППв, в грамматике 1952;1954 гг. за пределами рассмотрения остается структура и семантика этих предложений, их многозначность.

В грамматике 1970 г. представлен строгий, логичный подход В. А. Белошапковой. Временные предложения охарактеризованы как те, в которых «выражаются различные виды внешней связанности двух явлений, осуществляющихся в одном и том же временном плане или во временных планах, непосредственно следующих друг за другом» [3. С. 727]. Основными «выразителями временных отношений» названы союзы, дифференцированные (специализированные) и недифференцированные. Специализированные союзы «могут быть носителями таких частных значений, как ограничительность, прерванность, опережение, преждевременность, внезапность, либо указание на отсутствие интервала между ситуациями или на минимальность этого интервала» [3. С. 729].

Именно в этой грамматике СППв получили следующую структурно-семантическую характеристику: сложноподчиненные предложения расчлененного типа с детерминантными временными придаточными, лишенные контактного (опорного) слова. Их характеристика дополняется дифференциацией на предложения гибкой (их большинство) и негибкой структуры (они немногочисленны).

Однако, несмотря на эти, безусловно, важные шаги в теоретическом описании СППв, в грамматике нарушен принцип единства анализа. В то время как в описании предложений гибкой структуры все основывается на семантике союзов, в предложениях негибкой структуры это уже не столь важно. Если в характеристике предложений гибкой структуры (с союзами дифференцированных значений) принцип временного порядка является ведущим (ограничительное и неограничительное значение, значения одновременности, следования и предшествования), то в описании предложений негибкой структуры речь идет об «осложнении экспрессивными значениями внезапности, подчеркнутой быстроты и интенсивности одного из явлений, сопоставляемых во времени [3. С. 732]. В предложениях негибкой структуры характеристика отношения к временному порядку воспринимается как факультативная.

Структурно-семантический подход сохраняется и в «Русской грамматике» 1980 г., но представлен здесь более развернуто в анализе семантики СППв. Выделены следующие типы СППв: 1) со значением предшествования (союзы до того как, перед тем как, прежде чем (раньше чем, прежде нежели), пока не, (до тех пор пока не, покуда не, покамест не), как вдруг); 2) следования (союзы после того как, с тех пор как, как только и его синонимы); одновременности (союз в то время как) [10. С. 542].

В составе СППв рассматриваются предложения, построенные при участии сочетаний: в тот миг как (когда), в тот момент как (когда), в ту секунду как (когда), в ту минуту как (когда), в тот час как (когда), в тот день как (когда), в тот год как (когда): И в ту минуту, как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, о чем говорила. (Л.Н. Толстой. Война и мир).

Как и в двух предыдущих грамматиках, большая роль в формировании временного отношения отводится союзам, которые «совмещают связующую функцию с функцией квалификатора отношения» [10. С. 540]. Новым в квалификации союзов является их деление на дифференцированные и недифференцированные.

Соответственно различаются два типа временных конструкций: 1) предложения с союзами недифференцированного временного значения (когда, пока, как) и 2) предложения с союзами дифференцированных значений (до того как, перед тем как, прежде чем, с тех пор как, как только) [10. С. 542]. Временные специализированные союзы могут быть носителями таких частных значений, как ограничительность, прерванность, опережение, преждевременность, внезапность, либо указание на отсутствие интервала между ситуациями или на минимальность этого интервала.

Особое место в сфере временных предложений отдано фразеологически связанным (фразеологизированным) конструкциям. Их семантическая специфика состоит в том, что «временное значение здесь всегда осложнено дополнительным компонентом, как правило, невременного, субъективно-оценочного характера» [10. С. 558−559]:

Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор (Л. Н. Толстой. Война и мир). Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку (Л.Н. Толстой. Война и мир).

Таким образом, характеристика СППв постоянно усложнялась и совершенствовалась. Однако она не лишена противоречий и в целом недостаточна.

Несмотря на то, что СППв освещаются в ряде работ последних десятилетий [4; 7; 9, 11; 12 и др.], многие вопросы, касающиеся семантики союзов и союзных частиц, вводящих временные придаточные, а также причин синкретизма семантических отношений между главной и придаточной частями, роли союзов и особенно союзных частиц в создании модального плана высказывания и др., остаются до настоящего времени неизученными.

СППв интерпретировались, как правило, без анализа их функционирования в тексте. Все это убеждает в том, что, несмотря на безусловное расширение спектра характеристики СППв, необходим принципиально новый подход, в основе которого лежит представление об СППв как о коммуникативно-структурном единстве [6], учитывающий их текстообразующий потенциал и предполагающий углубление и развитие самих принципов функционального анализа сложноподчиненного предложения.

Семантика времени рассматриваемых СПП намечает разные траектории развертывания их коммуникативного потенциала. При таком подходе роль предложений в целом тексте предстает следующим образом: они помогают раскрыть концепцию текста, организуют взаимодействие автора, читателя и персонажа. Но «чтобы предложение могло выполнить коммуникативную функцию, оно должно быть приспособлено, во-первых, для выражения фрагмента действительности… Во-вторых, оно должно предстать как реализация механизма мыслительного „вторжения“ в это отражение положения дел. В-третьих, оно должно быть приспособлено к самому процессу коммуникации адресованности» [5. С. 9].

Предложенный С. Г. Ильенко коммуникативно-структурный подход к изучению синтаксических единиц заключается в анализе не только структурно-семантических особенностей предложения, но и его поведения в тексте.

Этот подход дал возможность выйти за пределы предложения-высказывания, обратить внимание на его место в системе других предложений-высказываний, установить связи между ними, как контактные, так и дистантные. Таким образом, открылся путь к исследованию некоторой объединенности предложений-высказываний, то есть компонентов или фрагментов текста.

В описании СППв необходимо учитывать также опыт их исследования в функциональной грамматике, показавший, что они обладают разной степенью обобщенности семантики, являются ядром категории независимого таксиса и одним из средств создания темпоральной ситуации (конкретной и обобщенной), участвуют в выражении категорий темпоральности, аспектуальности, временной локализованности / нелокализованности и временного порядка.

Таким образом, к описанию сложноподчиненных предложений с придаточными времени необходим, наряду со структурно-семантическим и функционально-грамматическим, коммуникативно-структурный подход, сущность которого выражается в анализе не только структурно-семантических особенностей предложения, но и его поведения в тексте, с учетом взаимодействия автора, персонажей, читателя.

Выход в текст, с учетом богатого функционального потенциала СППв (разнообразие и многозначность союзных скреп, синкретичность семантики, гибкость структуры, варьирование видовременных форм глаголов-сказуемых и др.), будет способствовать их разностороннему исследованию.

  • 1. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.
  • 2. Грамматика русского языка. Т. II, ч. 2. М., 1960.
  • 3. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.
  • 4. Дудко Л. Н. Система временных союзов, употребляющихся в конструкциях со значением следования: автореф. … канд. филол. наук. СПб., 2008.
  • 5. Ильенко С. Г. Коммуникативно-структурный синтаксис современного русского языка. СПб., 2009.
  • 6. Ильенко С. Г. Русистика: избр. тр. СПб., 2003.
  • 7. Котельников В. К. Выражение временных отношений в сложноподчиненных предложениях с союзом «когда»: автореф. … канд. филол. наук. Куйбышев, 1971.
  • 8. Ломоносов М. В. Российская грамматика. СПб., 1755.
  • 9. Никитина Э. Г. Система временных сложноподчиненных предложений в русском языке: автореф. … канд. филол. наук. М., 1973.
  • 10. Русская грамматика: науч. тр. Т. II. Синтаксис / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М., 1980.
  • 11. Фурсенко В. И. Сложные предложения с сочинением и подчинением, содержащие временную придаточную часть, в современном русском языке: автореф. … канд. филол. наук. М., 1970.
  • 12. Xализева В. С. Значение временных союзов и комбинирование видовременных форм глаголов-сказуемых в современном русском языке: автореф. … канд. филол. наук. М., 1970.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой