ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠΊ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΡΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ: Π² ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΡ, ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΡ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ
ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ Π²ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ. ΠΡΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΌΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ: ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ . ΠΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½Ρ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΎΠ½ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ. ΠΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠΈΠ·ΠΌΡ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π² XI Π²Π΅ΠΊΠ΅, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π² Π΄ΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ Π±ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΠΌΠΈ: Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½Π°ΠΌΠΈ, ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ «court» — Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ» (XII Π²Π΅ΠΊ), Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «ΠΊΠΎΡΡ» (XIX Π²Π΅ΠΊ).
ΠΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΡΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ. ΠΠ½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ Π±ΡΠ»Π° Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ»ΠΈ Π² ΡΡΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΡΠΈ. Π€Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π½Π°ΠΌΠΈ. Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π² Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΡΠ΅ΠΌ Π² XIII Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π² ΡΡΠ΄Π΅. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡ.
Π XIV — XV Π²Π΅ΠΊΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π‘ΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: bigot (m) «Ρ Π°Π½ΠΆΠ°, ΡΠ²ΡΡΠΎΡΠ°», milord (m) «ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΄».
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ XVII Π²Π΅ΠΊΠ° Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΊ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ ΠΈΠΈ. Π‘ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ½Π΅Ρ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π±ΡΡΠΆΡΠ°Π·ΠΈΠΈ. Π£ΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: suprΠΉmatie (f) «Π³Π»Π°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ», loyaliste (m) «ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ».
ΠΠΏΠΎΡ Π° ΠΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ — XVIII Π²Π΅ΠΊ, ΡΠ²ΠΈΠ»Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡ Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΠΉ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠΎΠ΅Π². ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π±ΡΡΠΆΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ, ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Π³ΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠ΄ΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ, Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΡΠ΄ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ:
dock (m) «ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½, Π΄ΠΎΠΊ, ΡΠΊΠ»Π°Π΄»;
drague (f) «Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ½Π°ΡΡΠ΄, ΡΠΊΡΠΊΠ°Π²Π°ΡΠΎΡ, ΡΡΠ°Π»»;
paquebot (m) «ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠ΄Π½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠ΄»;
tonnage (m) «ΡΠΎΠ½Π½Π°ΠΆ, Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π³ΡΡΠ·ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡΡ»;
yacht (m) «ΡΡ ΡΠ°».
ΠΠ°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΈ: rhum (m) — ΡΠΎΠΌ, moire (f) — ΠΌΡΠ°Ρ (ΡΠΊΠ°Π½Ρ); ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ: speaker (m) — ΡΠΏΠΈΠΊΠ΅Ρ, trade-union (m) — ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·.
XIX Π²Π΅ΠΊ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°: Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΡ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ: ΠΈΠ· ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ: rail, tender, tramway, tunnel, wagon; ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌ: football, lawn-tennis, match, golf, water-polo; ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ: boycott, interview, meeting; ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ Π±ΡΡΠ°, smoking, snob, barman, cocktail, blue-jean, gangster.
Π Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠΊ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΡΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ: Π² ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΡ, ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΡ, Π±ΡΡ, ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ: leader, label — Π½Π°ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠ°, ΡΡΠ»ΡΠΊ; ΠΉlectrocution — ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ°; nylon — Π½Π΅ΠΉΠ»ΠΎΠ½ (ΡΠΊΠ°Π½Ρ).
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² Π½Π΅ΠΌ Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ (Π‘Π¨Π, ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ, ΠΠ°Π½Π°Π΄Π΅): basement — ΠΏΠΎΠ΄Π²Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, disposable — ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ (Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π΅).
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ: Π³Π°Π·Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Ρ, Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ°, Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ°.