Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Сопоставительный анализ концепта «мать» в песенном тексте: когнитивно-дискурсивный анализ

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Значение слова «мать» в качестве женщины, родившей и воспитавшей своих детей, так проявляется в большинстве песенных текстов в русской культуре. При этом существует забота матери о своём ребёнке и также реакция ребёнка к заботе своей матери. Как и в песне «Здравствуй мама»; Здравствуй мама, я пишу тебе письмо, Здравствуй мама, у меня все хорошо. Мать не знает, как мы ходим по горам Мать не знает… Читать ещё >

Сопоставительный анализ концепта «мать» в песенном тексте: когнитивно-дискурсивный анализ (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Концепт «мать» представляет собой одним из ключевых в песенном тексте, формируя жизненные цели, ценностные установки и представления человека. Ядерное положение концепта «мать» мотивировано в первую очередь тем, что данный концепт связан с формированием представления о мысли и образе жизни, личности человека, личностно-социальной роли в обществе.

В нашем исследовании концепт «мать» описывается с целью выявить специфику обусловленного мышления и представления данной категории.

Данный концепт, представляя собой базовый для культуры в целом, предстает также как дуальные образования через системы бинарных оппозиций, а именно добро; зло, жизнь; смерть, счастье; грусть, по-разному репрезентируя их.

Концепт «мать» как дискурсивное проявление общекультурного концепта отражает коллективные установки социума, воспроизводит установки сознания в культурном проявлении.

В лингвокогнитивном анализе в исследовании концепт «мать» структурируется с опорой на понятие фрейма, что позволяет выявить особенности реализации универсальных когнитивных структур, проявляющих в песенном тексте.

Анализ концепта «мать» в песенном тексте в русской культуре.

При интерпретации изучаемого концепта в песенном тексте в русской культуре должны пройти комплексный анализ, а именно анализ композиции песенных текстов с точки зрения присутствия в них образа песни, выявление возовых стилистических приёмов (изобразительно-выразительных средств), рассмотрение способов проявления рефлексии над песней и связи образа песни с базовыми концептами русской лингвокультуры.

В исследовании концепта «мать» употребляются методы наблюдения и описания, метод количественного анализа, а также интерпретативный метод.

Рассматривая данный концепт в русской культуре, он показывается в форме большинства посвящённых песен маме. Образ таких песен, самое главное, является стимулом, пробуждающим воспоминания, связанные с самым родным для человека: матерью, т. е. образ матери представляется в качестве матери, родившие и воспитывавшие своих детей, дарящие теплоту и любовь своим детям.

Значение слова «мать» в качестве женщины, родившей и воспитавшей своих детей, так проявляется в большинстве песенных текстов в русской культуре. При этом существует забота матери о своём ребёнке и также реакция ребёнка к заботе своей матери. Как и в песне «Здравствуй мама»; Здравствуй мама, я пишу тебе письмо, Здравствуй мама, у меня все хорошо. Мать не знает, как мы ходим по горам Мать не знает, как бывает трудно нам. Как проходят наши юные года. Как и в песне «Ах, мамочка»; Говорила мама мне Про любовь обманную, Да напрасно тратила слова. Затыкала уши я, Я её не слушала, Ах, мама, мама, Как же ты была права. Например, из песне «мама»; Мама, одно есть слово на планете — «мама» ! Мама, твоя любовь, как солнце, светит, мама! Мама, дыханье радости и света — мама! Мама, твоим теплом земля согрета! Мама, мама, мама! Т. е. можем сказать как ассоциации концепта «мать», что мама является дыханьем радости и света, а её любовь ярко светит как солнце и при этом фраза Мама, твоя любовь, как солнце, светит — метафора, а фраза дыханье радости и света — мама это сравнение, а также в песенном тексте «только мама»; Пока тебя ласкали, меня таскало, А была чиста, как вода морская, Но соль твоя пожирает горько раны. Любви достойна только мама .Твои волны не сломают эти скалы .Мое сердце — камень, ты — вода морская, Но соль твоя пожирает горько раны. Любви достойна только мама. Значение в виде выражении ассоциации как сравнение: сердце — камень, а мама — морская вода. И интерпретация значения: соль твоя пожирает раны, значит материнская любовь лечит боль своего ребёнка. Вид концепта «Мать» в таких песенных текстах находится в варианте дефиниции «мать» как женщина, которая родит детей и воспитывает их или роль матери.

Говоря про данный концепт, обознающиеся «мать, мама» в русской культуре, есть также слово «мать», дающее другие разные значения как переносное значение (и выражает метафорические образы), а именно мать — Родина, мать-Волга и т. д. Из песни «мать-Россия моя»; Мать — Россия моя, С чем тебя мне сравнить? Без тебя мне не петь. Без тебя мне не жить. Мать Россия моя, Соловьиный рассвет, Ранил душу мою, Твой берёзовый цвет. Всё, что в сердце моём, Всё, чем в жизни живу, Всё, что было и есть, Я Россией зову. Слово «мать» в этом контексте сопоставит с значением «Страна — Родина (Россия)». Россия как мать — это состояние души, есть более ориентация на духовные ценности. Обращаем внимание на другой образ из песни «Из-за острова на стрежень»; «Волга, Волга, мать родная, Волга — русская река, Не видала ты подарка От донского казака! Чтобы не было раздора Между вольными людьми, Волга, Волга, мать родная, На, красавицу прими!» Река Волга — только единственная река, названная «матерью Волгой», как и в песенном тексте «Волга-матушка»; Из каких глубин начинаешься. Полноводная величавая. Где в красу свою наряжаешься. Полноводная величавая. Где в красу свою наряжаешься.

Вид концепта «Мать» в песенных текстах про мать — Россия и реку Волгу находится в варианте дефиниции «мать» как о том, что является родным, близким или от которого рождается.

Анализ концепта «мать» в песенном тексте в тайской культуре представляет похожие результаты Как и в песенных текстах в тайской культуре в них вообще тоже существует всё, что в русской культуре есть. Прямое значение «мать» в тайской культуре представлено в разных песнях про мать, в том числе объясняется доброта матери — Мэ (мать) к нам добра, наблюдает она за нами с детства Стоит нам обдумать, насколько бывает ценность маминого молока. О мама моя, я думаю о твоём молоке, имеющее смесь крови. «ценность маминого молока» и песня «мать: Сек Лосо»; Думая о маме, слёзы начинают течь, хочется вернуться к маме своей, к её груди, какой обильна любовью. Вид концепта «Мать» в таких песенных текстах находится в варианте дефиниции «мать» как женщина, которая родит детей и воспитывает их или роль матери.

Вне прямого значения слова «мать», как женщина, имеющая связь с своих детей, тайский язык ещё богат словами с переносным значением, и существует много таких слов, связанных с концептом «мать», по другому — это слово «мать» с компонентом и такой образ составляется в песнях. Из песни «Мэ-клонг-река Мэ-клонг»; Мэ-клонг (река), как пар из водопада, прозрачная как зеркало и твоя душа. Передаю тебе любовь через Мэ-клонг Мэ-клонг пополнила свою дорогу. На моё сердце наливается вода и я выживаю. Мэ-клонг — это название реки с компонентом «мэ-мать» в тайском языке. Мэ-клонг является передачей любви (сравнение). С помощью Мэ-клонга молодым удаётся в своей любви. В песенном тексте демонстрируются ещё подробные метафорические образы; Мэ-клонг (река), как пар из водопада = сравнение и; Мэ-клонг (река), прозрачная как зеркало и твоя душа. Это метафора.

Вид концепта «Мать» в таких песенных текстах находится в варианте дефиниции «мать» как о том, что является родным, близким или от которого рождается.

Культура Таиланда, самое главное, обильна поверьем о духе, богах; богинях, призраков и необъяснимых событиях, в том числе, имеется много песен про духов, призраков и богов.

В песенном тексте «Передать сердце в Кра-тхонг (лодочка)» Сердце моё положил в лодочку, попрошу богиню речную, чтоб лечила сердце моё. «Прха-мэ-конгка (речная богиня)» как одно переносное значение «мать» в тайской культуре всегда помогает людям, которые просят помощь у неё, когда у них возникают проблемы, волнение или трудность о том, как они могут пережить свои неудачи и найти силы, чтобы двигаться дальше, Т. е. образ «(прха)мэ-конгка» представляет только положительную сторону — «добро», что оказывает помощь.

Особенностью для концепта «мать» с некоторыми переносным значением в культуре Таиланда является то, что он преподносит также измерение и «добро» и «зло» — это образ Богини или духа «Мэ-янаг» «Мэ-тхорани» «Мэ-такиен» и «Мэ-тани». Поступок таких духов зависит от контекста, ситуации и статус духов, однако в песенном тексте в тайской культуре часто находим только «добро» как и в тексте «Вместе посвящают Мэянанг»; Пара уже начать соревнование на лодках, В прошлый раз нас победили, потеряв поощрение. Прошу теперь Мэ-янанг, Дайте нам победу. Вместе посвящаю Мэ-янанг, Приглашаю её в лодку Греби лодку нашу своими силами за Мэ-янанг. То значит, в этом контексте «Мэ-янанг» даёт силу гребцам, чтобы они могли победить на соревновании лодки. Рассматриваем один и тоже пример из песни «Мэ-тхорани»; Как общий человек, грустит и плачет, ошибался случайно, сохраняю свои слёзы и плачу земли, Мэ-тхорани (Богиня Земли) бы слышит, И она всё понимает… Внутри её сердца ещё хранятся, слёзы вытекающие из глаз моих, пусть горе и грусть исчезают её грудь, грудь великой Мэ-тхорани, держит мои горе и грусть, пусть слёзы исчезают в эту землю. «Мэ-тхорани (Богиня Земля)» как и «Мэ-янанг» появляется только «добро» в системе бинарных оппозиций.

Вид концепта «Мать» в таких песенных текстах находится в варианте дефиниции «мать» как дух — богиня и рассматривая их образы, они защищают, не разрушают.

Обращая к образу «мать» как другое переносное значение, показывающее отрицательную сторону «зло» — это Мэлао; женщина, которая управляет группой проституток и доставляет их мужчинам.

К примеру в песенном тексте «Продал землю свою, чтоб помог родной»; Мэ-лао и проститутки, помоги мне, хотел бы узнать, что милая, которую зовут Оай, Сколько она себя продавала, Госпожа!(Мэ-лао) Мэ-лао и проститутки, помоги мне Потому что девушка «Оай», она моя родная. Мэ-лао в таком контексте является женщиной, которая принимает девушку, которую зовут «Оай», на работу как проститутка.

[Описание: Дело, может быть, в том, что девушка захочет заработать много денег или по другой причине, она обращает к Мэ-лао, и Мэ-лао заставляет девушку работать, однако профессии Мэ-лао и проститутки выражают неприятный имидж в обществе Таиланда и Мэ-лао касается нелегальной профессией.].

Вид концепта «Мать» в тексте «Продал землю свою, чтоб помог родной» располагается в варианте дефиниции «мать» как профессия женского пола.

Анализ концепта «Мать» позволили выявить, что в частушке и в песне в фокусе внимания оказывается факт любви матери к ребёнку, тоска ребёнка по матери, связи между ребёнком и матерью, роль главной Реки и земли родины как мать, поверье о матери — Богини и т. д., принадлежащими к разным культурным группам (культура Таиланда, России, народ, который крепко соблюдает поверье религии и традиции).

Концепт «Мать» предстаёт в песенном тексте, с другой стороны, как традиционно (культурно) — личностно событие, которое играет большую роль и в семейной и социальной жизни, и в собственной жизни каждого человека.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой