Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Заключение. 
Функционирование жаргонной лексики в сфере информационных технологий

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Элементы тематических групп компьютерного жаргона вступают друг с другом в системные отношения (гипонимии, гиперонимии, синонимии), образуют словообразовательные гнезда. В английском жаргоне системная организация более совершенна, чем в русском. Функция категоризации и систематизации (для фактов и понятий, особенно актуальных в сознании носителей жаргона, в нем вырабатываются детализирующие… Читать ещё >

Заключение. Функционирование жаргонной лексики в сфере информационных технологий (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Английский компьютерный жаргон отличается более развитой тематической организацией по сравнению с русским, в нем обнаружено большее количество тематических групп. Общие для жаргона обоих языков тематические области отличаются в английском языке большей широтой охвата действительности, представленностью лексических единиц и структурным совершенством. Словарный состав русского жаргона несет в себе признаки влияния английского: в нем присутствуют заимствования, семантические и структурные кальки, полукальки.

Общие для двух языков тематические группы охватывают те области профессиональной деятельности, которые наиболее активно обсуждаются и подвергаются оценке в среде компьютерных специалистов независимо от национальности и места проживания. Это следующие темы: общение человека с компьютером, участники этого общения, аппаратное и программное обеспечение, Интернет.

Анализ компьютерного жаргона в функциональном аспекте выявил следующие его основные функции:

  • а) экспрессивная (создание образного, выразительного наименования понятия, уже имеющего нейтральное обозначение в терминологии);
  • б) эмоционально-оценочная (передача отношения носителей жаргона к называемому объекту);
  • в) функция категоризации и систематизации (для фактов и понятий, особенно актуальных в сознании носителей жаргона, в нем вырабатываются детализирующие номинации; в результате называемый объект членится, образуются богатые родо-видовые отношения);
  • г) номинативная (обозначение нового понятия, заполнение терминологических лакун).

Оценочная функция компьютерных жаргонизмов представляется нам преобладающей.

Две последние функции нетипичны для профессионального жаргона.

Детализация означаемого и разделение его на видовые категории сближает компьютерный жаргон с молодежным, для которого, характерно подобное языковое членение особенно актуальных понятий [Бондалетов 1987: 77; Марочкин 1998].

Номинативная функция компьютерного жаргона обусловлена тем, что развитие терминологической сферы компьютерных технологий, особенно в области телекоммуникаций, отстает от развития самой отрасли, и номинативную функцию терминологии берет на себя жаргон.

Отмеченные в компьютерном жаргоне оценочные единицы позволяют сделать вывод о том, какая сторона деятельности играет в данном профессиональном коллективе важнейшую роль и, соответственно, оценивается положительно или отрицательно. Высокую оценку вызывает компетентность человека в своей области, надежность аппаратного и программного обеспечения. Для компьютерных программ большое значение также имеет стройность алгоритма, функциональность. Отсутствие перечисленных качеств вызывает неодобрительную оценку.

Различия в тематическом членении английского и русского жаргонов являются отражением социально-культурных различий двух стран. Негативные стороны компьютеризации — преступления в киберпространстве, чрезмерная увлеченность компьютером — ярче проявляются в американском обществе (где и сформировался английский компьютерный жаргон) вследствие опережающего развития компьютерных технологий. Жаргонная лексика также указывает на различия во взаимоотношениях разработчиков программ и их руководителей в США и России.

Элементы тематических групп компьютерного жаргона вступают друг с другом в системные отношения (гипонимии, гиперонимии, синонимии), образуют словообразовательные гнезда. В английском жаргоне системная организация более совершенна, чем в русском.

Как в русском, так и в английском компьютерном жаргоне имеются слова, обозначающие реалии непрофессиональной сферы, но употребляемые преимущественно носителями компьютерного подъязыка. Оба социолекта являются источниками пополнения лексики молодежного жаргона и общего сленга в своих языках. C другой стороны, присутствие в составе рассматриваемого подъязыка единиц других жаргонов и образованных по нелитературным моделям собственно-компьютерных жаргонизмов говорит о влияние на этот подъязык нескольких нелитературных языковых систем — просторечия, интержаргона, сленга. Таким образом, компьютерный жаргон служит частным примером взаимодействия субстандартных языковых образований и взаимопроникновения их лексических единиц.

Выводы:

В работе проведенного анализа функционирования жаргонных слов в среде информационных технологий установлено следующее.

  • 1) Жаргонная лексика служит для обозначения широкого круга
  • 2) Жаргонная лексика представляет собой самостоятельную подсистему языка, в котором относятся имеющие свою специфику являются синонимами, многозначности.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой