Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Заключение. 
Сопоставительный анализ лексико-семантических групп существительных с компонентом "рельеф" в английском и русском языках

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Итак, специфика выражения параметрических признаков в значении существительных ЛСГ проявляется в самом различии строения ЛСГ, а также в различной представленности параметрических признаков в наборе семантических элементов в структуре значения, находящихся, как было показано выше, в определенной взаимосвязи с другими компонентами значения непараметрического характера. Специфика же в выражении… Читать ещё >

Заключение. Сопоставительный анализ лексико-семантических групп существительных с компонентом "рельеф" в английском и русском языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В процессе анализа лексико-семантического объединения «Строение», включающего существительные — номинанты артефактов, мы опирались на материал неблизкородственных языков, и этот материал позволил обнаружить как общие, так и специфические формы преломления картины мира по языкам.

  • 1. В связи с чрезвычайной важностью параметрических признаков, связанных с одной из базовых категорий бытия — категорий пространства, они получают многообразное выражение в языке не только на уровне морфем, слов, словосочетаний, но и на уровне элементарных семантических компонентов значения. Предпринятое исследование говорит о том, что пространственные признаки широко представлены на семном уровне и могут быть описаны метаязыком семантических признаков (в форме прилагательных).
  • 2. Привлеченные к анализу лексические группы обозначают конкретные предметы, характеризующиеся всей совокупностью пространственных признаков. Однако в лексическом значении слов, входящих в названные ЛСГ, содержатся не все пространственные признаки, которые могут быть приписаны предметам или обнаружены в них. Происходящий в процессе классифицирующей деятельности человека отбор признаков отражается в значении слова. При этом в работе прослеживается то, что язык выражает только часть свойственных предмету признаков, а именно те, которые участвуют в организации словесных групп. В этой избирательности проявляются отличия языковой картины мира от картины мира как формы сознания (бытового, научного) и национально-культурные особенности.
  • 3. Обнаружились свойственные как русскому, так и английскому языку значительные расхождения в представленности параметрических признаков ЛСГ. В лексико-семантической группе «Строение» наблюдается взаимодействие параметрических признаков с признаками «архитектурная форма» и «материал», а главное с функциональным признаком «предназначение». Только в ЛСГ «Башня» признак «размер» входит в ядерную часть структуры значение. В группе «Дом» параметрический признак входит в ближнюю периферию.
  • 4. Имманентный семантический признак существительных-номинантов строений — признак размера (поскольку объекты обозначения характеризуются трехмерной протяженностью в пространстве) — актуализируется в синтагматике. Параметрические признаки, имплицитно представленные в значении существительных, широко представлены в синтагматических связях членов ЛСГ «Дом», «Культовые здания».
  • 5. Несовместимость параметрических компонентов, эксплицитно выделяемых путем анализа словосочетаний. Например, низкий маяк/башня, колокольня — свидетельство актуализации несвойственного значению существительного компонента в целях нехарактеризации аномального объекта.
  • 6. Национальная специфика по языкам проявляется не только в количественных расхождениях ЛСГ внутри словесных объединений «Структура», «Structure», не только в числе лексических единиц, составляющих отдельные ЛСГ, но, что очень важно, и в комбинации семантических компонентов в семантической структуре значений слов русского и английского языков: это выражается, как правило, в векторных соответствиях.

В лексическом объединении «Строение» к векторным соответствиям 1:6 относится лексическое соответствие русского «дом» — английскому «house», «mansion», «residence», «parsonage», «tenement», «lodge». Нейтральная в этом ряду лексическая единица «house» по набору семантических признаков больше всего соответствует русской единице «дом». Остальные лексемы отличаются по составу семантических признаков т лексемы «дом». Так, в семантической структуре существительных «mansion», «residence» присутствуют семы «большой размер» и «значительность, величественность строения» (т.е. архитектурная форма), в лексеме «tenement» сема «кооперативный дом по низкой стоимости» (здесь примечательна специфика реалий в Российской Федерации кооперативный дом предполагает высокую стоимость), в лексеме «lodge» — семы «небольшой размер» и «специальная функциональная предназначенность».

Итак, специфика выражения параметрических признаков в значении существительных ЛСГ проявляется в самом различии строения ЛСГ, а также в различной представленности параметрических признаков в наборе семантических элементов в структуре значения, находящихся, как было показано выше, в определенной взаимосвязи с другими компонентами значения непараметрического характера. Специфика же в выражении параметрических признаков в ЛСГ по языкам проявляется в различном количестве лексических единиц в анализируемых микросистемах, а также различном количестве и, главное, в разных комбинациях семантических компонентов в структуре значения существительных, что свидетельствует об особенностях языковой картины мира русского и английского языков.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой