ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ LOVE.
Π‘Π΅Π½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π―Π΄ΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° LOVE ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ loyalty, devotion, lust, passion, marriage, attachment, friendship, concern, worship, care, like, affection, adoration, sweetheart, emotion, warmth, sweet, cherished, respect, date, fidelity, yearning, infatuation, tenderness, fondness, admiration, boyfriend, crush, heart. ΠΠ° ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ LOVE Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ LOVE. Π‘Π΅Π½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° LOVE
ΠΠ»Ρ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌΡΡ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. ΠΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π‘ΠΊΠΈΡΠ° [135] ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ° love ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ. Π Old English lufu, cognate with Old Frisian luve, Old High German luba, Gothic lubΡ; (v.) Middle English lov (i) en, Old English lufian; cognate with Old Frisian luvia, Old High German lubΡn to love, Latin lubΠ·re (later libΠ·re) to be pleasing; akin to life.
Π Π°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΌ, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ½ΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠΉ. ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ : ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ, Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π°Π½ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΡΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ .
Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ Π½Π°ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° LOVE: Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² [96], ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° LOVE Π² ΠΏΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ Π°ΠΊΡΠΎΠ² Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΡ .
ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ — ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-ΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π² Π½Π΅ΠΌ. ΠΠ·Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π±Ρ Π½ΠΈ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ — ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠΊΠΎΠΉ, ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΎΠ³ΠΎΠΌ, — Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ. ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ, Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π±Ρ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ Π½ΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ, Π² Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΡ Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π»Π°ΡΠΊΠΈ, Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²Π° — ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²Π°. ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΎΠ±Π²ΠΎΠ»Π°ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ. Π£ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ. ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ — ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°, Π±ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅.
ΠΠ±Π»Π°ΡΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ² ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡΡ, Π³Π΄Π΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ [98].
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΡ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΡ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°, ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ «ΠΎΠ±ΡΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ» — ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ [83].
ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ LOVE, Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ².
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° LOVE ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΈΡΠ°. Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠΈΡΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ³Π°Π»ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ, agape, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°Π½ΡΡ absolute love, ultimate love, supreme love. ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ LOVE Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌΠΈ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ «passion», «intimacy», «commitment» .
Π―Π΄ΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° LOVE ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ loyalty, devotion, lust, passion, marriage, attachment, friendship, concern, worship, care, like, affection, adoration, sweetheart, emotion, warmth, sweet, cherished, respect, date, fidelity, yearning, infatuation, tenderness, fondness, admiration, boyfriend, crush, heart. ΠΠ° ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ LOVE Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ lovebird, lovelorn, lover, lovesick, desire, emotion, affection, warmth, fondness, dependence; Π΄Π΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΎΡΡ, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ tender, passionate, deep, strong, beautiful, unrequited.
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΄, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° LOVE Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ adoration, fondness, devotion, passion, like, tenderness, predilection, warmth.
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠ° LOVE ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ° affection.
ΠΠ΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΡ love, affection, devotion ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π΄Π»Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°. ΠΠ΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ° love ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ: Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΎΠ³Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ Π΄ΡΡΠ³ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³Ρ, ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΠ΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ° affection ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ, Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠ΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ° devotion ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΡ Π»ΠΎΡΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ.
ΠΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½Π° Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌ love affair, love match, love story, love-making, lover, lovesick.
Π ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌ:
`That feelings of love and hate make rational judgments impossible in public affairs, as in private affairs, we can clearly enough see in others, though not so clearly in ourselves'.
`Let me prevail as of old, as lover, as lord, as king, or have done with Love’s tyrant rule' (Wilfrid Scawen Blunt).