Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Фразеологические единицы: происхождение, анализ и особенности

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В современном английском языке выражение «to be economical with the truth» приобрело форму устойчивой метафоры, которая широко используется в публицистике. Например, это выражение неоднократно встречается в газете Daily Telegraph: «During four days in the witness box, Mr. Meacher persistently denied the allegation that had been `economical with the truth'» (В течение 4 дней допрашиваемый в суде… Читать ещё >

Фразеологические единицы: происхождение, анализ и особенности (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

«Идиома — устойчивое словосочетание, значение которого не мотивируется составляющими его словами; идиомы часто носят назидательный характер» [Нелюбин 2001, с. 131].

Таким образом, идиоматическая фразеология представляет собой совокупность коммуникативных средств языка, противопоставляемых монолексемным формам выражения мысли или описательным оборотам соответствующего языка.

В рамках данного исследования рассмотрим некоторые фразеологические единицы:

  • 1) «a false economy» — something that seems to be saving your money now but will cost more later («ложная экономия» — что-то, что кажется сейчас экономит ваши деньги, однако последствия этого обойдутся дороже) [Longman Idioms Dictionary 1998, с. 34].
  • 2) «to be economical with the truth» [Cambridge International Dictionary of Idioms 1998, c. 53] - «экономить на правде». Данное выражение произошло от устойчивого выражения «economy of truth». В 1833 году кардинал Ньюман использовал это выражение в значении осмотрительность в проповеди христианства в своей книге «Arians of the 4th century». В Оксфордском словаре [1989, Т. 5, с. 60] указывается второе значение данного выражения «аккуратное управление ресурсами». В 1796 году выражение «economy of truth» было впервые использовано в значении благоразумное умолчание.

В современном английском языке выражение «to be economical with the truth» приобрело форму устойчивой метафоры, которая широко используется в публицистике. Например, это выражение неоднократно встречается в газете Daily Telegraph [June 11, 2005]: «During four days in the witness box, Mr. Meacher persistently denied the allegation that had been `economical with the truth'» (В течение 4 дней допрашиваемый в суде свидетель, мистер Мичер, упорно отрицал обвинение в том, что он был не до конца честным).

3) «dismal science» — согласно Англо-русскому фразеологическому словарю «ирон. мрачная наука» [Кунин 1967, Т. II, с. 796]. Употребляется как синоним науки экономики. Автором высказывания был Томас Карлайл, английский викторианский критик, философ, историк и публицист. Постепенно данное выражение закрепилось в английском языке.

В настоящее время идиома the dismal science активно используется в публицистике как синоним термину «economics» в значении политическая экономия.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой