ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² ΡƒΡ‡Ρ‘Π±Π΅, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ быстро...
Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅ΠΌ вмСстС Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹

Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ французского языка

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ лингвистичСскиС атласы ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ сохранСниС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°, особСнно Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ (Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ) понятий сСльской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π’Π½ΠΎΠ²ΡŒ пробуТдаСтся интСрСс ΠΊ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ большим прСстиТСм ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ мСстной спСцифики, Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°Ρ… ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° Π½ΠΈΡ… (рассказы, Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚Ρ‹). Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ французского языка (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

К Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ модификациям французского языка относятся Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ — Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Π€Π›Π― Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

Π”ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹

Π”ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ — Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, историчСски обусловлСнная Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ языка (Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС — французского). ΠžΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚личаСтся ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠΈ:

Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ранствС, ΠΎΠ½ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ пространствСнными Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ историчСских ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ (гСрцогств, графств ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.);

— Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ: Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ историчСски ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π€Π›Π―; с Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π€Π›Π― ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ лишь ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ;

Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ аспСктС, Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ всСм спСктром Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ Π€Π›Π―; ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΠ½ Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹; ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ся Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π² Ρ…удоТСствСнном творчСствС (Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹ создания Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ), Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ‚ся Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ общСния;

  • — Π² ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ аспСктС, Π² ΡΠΈΠ»Ρƒ своСй Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ нСполноцСнности Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π² Π±Ρ‹Ρ‚Ρƒ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ сСльского ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ «Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ…» слоСв насСлСния: ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½, ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… рСмСслСнников, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ…;
  • — Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅: Π² Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅ Π½Π΅Ρ‚ стилСвого разнообразия; ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½; Π΅Π³ΠΎ лСксика ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π°: ΠΎΠ½Π° описываСт Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, связанныС с Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ, с ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ, мСстными обычаями; Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΌΠ°Π»ΠΎ слов, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ понятия (Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅ «ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ…» слов), всС обозначСния Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. приходят Π² Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка, лишь получая ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ окраску.

Π”ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹ (parlers). Π‘ΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстностСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ слои насСлСния, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°Ρ‚ΡƒΠ° {patois). Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅, ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ «ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ΄» Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΡƒΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ смыслС для обозначСния Π½Π΅Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ мСстного насСлСния.

ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языковых особСнностСй нс ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚. На ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ фонСтичСских Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ французском языкС ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ собствСнно французскиС ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ-ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹. ПослСдниС Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ французскими ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌΠΈ. Π—ΠΎΠ½Π° этих Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ Π² Π’осточной Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹ Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΈ Π’Π°Π»Π»Π΅-Π΄'Аоста. Π‘ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌ языком ΠΈΡ… ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅Ρ‚ сохранСниС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°, с Ρ„ранцузским — Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… согласных:

Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ французского языка.

БобствСнно французскиС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ дСлятся Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹:

a) франсийский, Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ Иль-Π΄Π΅-Ѐранса, историчСская основа соврСмСнного французского языка;

b) сСвСрныС: нормандский, пикардский, валлонский (Π² Π‘Π΅Π»ΡŒΠ³ΠΈΠΈ);

c) Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Π΅: анТуйский, мэнский, Π³Π°Π»Π»ΠΎ (Π² Π‘Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈ);

d) юго-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Π΅: пуатСвинский, сСнтонТский, ангулСмский;

e) Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅: Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ Π’ΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈ, Π‘Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ;

f) юго-восточныС: бургундский, Ρ„Ρ€Π°Π½Ρˆ-ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅;

g) восточныС: лотарингский, шампанский.

Иногда Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅: ниТнСнормандский Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Ρ…, юго-восточныС ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ с Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹ Иль-Π΄Π΅-Ѐранса ΠΈ Π¨Π°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ фонСтичСскиС процСссы ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°Ρ…. Π’Π°ΠΊ, Π² ΠŸΠΈΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ Π’Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ Нормандии са Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π² cha (che); ср. keval (= cheval), kievre (= chevre); Π² Π²Π°Π»Π»ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π»ΠΎΡ‚арингском ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° мСсто дифтонгизация Π² Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ слогС: hierbe (= herbe), Π² ΠΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ ΠŸΠΈΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠΈ Π΅Π°ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ iau: biau (= beau) — ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ слуТанка ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π² «Π£Ρ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°Ρ…» ΠœΠΎΠ»ΡŒΠ΅Ρ€Π°. Π’ Π²Π°Π»Π»ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ, пикардском, лотарингском ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ гСрманскоС [w], ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ Π² [gw] > [g] Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС: warde (= garde).

ГрамматичСскиС различия Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ сущСствСнны. Π—Π°Ρ‚ΠΎ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ лСксики Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ большоС Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΠΊΡƒ, которая ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² языка ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ историчСских измСнСниях Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹ измСнСния Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚. Π΅. ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ (Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹) ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ (содСрТания), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сводятся ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ.

1. НовоС слово Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ спСцифичСской Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΈ.

Π’ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°Ρ… ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слов, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚Π°, орудия Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΈ, свойствСнныС Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ мСстности. НапримСр, Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Иль-дСЀранс[1] Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ малСнький сСрп для Ρ‚Ρ€Π°Π²Ρ‹ (serpette) ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ сСрп для Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠ² (sape a grain), Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ности faucille ΠΈ volant ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚.

К ΡŽΠ³Ρƒ ΠΎΡ‚ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ° срСди ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ сущСствуСт ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСдьмой сын Π² ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ силой (ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.). Π•Π³ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ словом тагсои.

2. ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π΅ слово — Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅; ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ значСния слова называСтся сСмасиологичСским.

Π’Π°ΠΊ, Π² Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» guetter сохранил ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ «ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ»: guetter les vaches (= garder).

3. ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ — новая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°; ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ обозначСния называСтся ономасиологичСским.

Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ чисто фонСтичСским, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°Ρ… tchevre, quevre, chif, tchive, chieuve, chiabre ΠΈ Ρ‚. Π΄. вмСсто chevre; ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ собой Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ словосочСтания ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ словом ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚; Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, flocon de neige — «ΡΠ½Π΅ΠΆΠΈΠ½ΠΊΠ°» — Π² Π»ΠΎΡ‚арингском Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅ обозначаСтся словом neigeon, Π³Π΄Π΅ прослСТиваСтся суффикс -on, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ элСмСнт Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ языкС (ср. скатС — «Ρ†Π΅ΠΏΡŒ», скагпоп — «Π·Π²Π΅Π½ΠΎ Ρ†Π΅ΠΏΠΈ»); ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, использованиС совсСм ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слова, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΡˆΡ€Π°ΠΌ Π² Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ… Иль-дСЀранса обозначаСтся словами galon ΠΈΠ»ΠΈ croute (вмСсто cicatrice).

Π’ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ языка Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ сыграли Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ. МногиС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π² ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ письмСнно-Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΈ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ французского языка. Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ французском языкС обнаруТиваСтся Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ слов, заимствованных ΠΈΠ· Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… языков. Иногда ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ„онСтичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. Π’Π°ΠΊ, са вмСсто ска Π² cadeau ΠΈΠ»ΠΈ сохранСниС -d- Π² dorade (вмСсто doree) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это заимствования Π² ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ (ΠΎΠ±Π° слова ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ).

Иногда эти заимствования Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ. Π’ 1906 Π³. Π½Π° сСвСрС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² ΠšΡƒΡ€ΡŒΠ΅Ρ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° грандиозная катастрофа Π² ΡˆΠ°Ρ…Ρ‚Π΅, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»ΠΎ 1200 горняков. ΠŸΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π’Π°Π»Π»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ спасатСли Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΡƒΡ†Π΅Π»Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… словом rescapes (Ρ„Ρ€. rechappes, Π² Π²Π°Π»Π»ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅ са Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ска); слово Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…Π²Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ Турналистами, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ вошло Π² Π€Π›Π―1.

Из ΡΠ΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² (пикардского, валлонского) ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π² Π€Π›Π― ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слов, относящихся ΠΊ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π΅ угля: kouille, grisou, benne, escarbille ΠΈ Π³. Π΄.; ΠΈΠ· Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ — Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, относящиСся ΠΊ ΠΌΠΎΡ€Π΅Ρ…одству: ΠΊΠ°Π³Ρ€ΠΎΠΏ, quille, cable, vareuse, houle ΠΈ Ρ‚. Π΄.[2][3] Ряд слов ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ-Π½Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² (Бавойя, ШвСйцария): glacier, avalanche, varappe, alpage ΠΈ Ρ‚. Π΄.

НСкоторыС слова взяты ΠΈΠ· Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… языков:

  • — Π±Ρ€Π΅Ρ‚онского: biniou, bijou, dolmen;
  • — ΡΠ»ΡŒΠ·Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ: quiche, quenelle.

Но Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ всСго французский язык взял ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (окситанского) языка ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ². По Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ П. Π“ΠΈΡ€ΠΎ, срСди ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

1200 слов, заимствованных ΠΈΠ· Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… языков, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ…: barque, radeau, gabarit, larguer, deraper, ain, cap, brume ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. Много Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Ρ… слов вошло Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈ Π°Ρ€Π³ΠΎ: bacler, bagnole, baratin, bemique, blague ΠΈ Ρ‚. Π΄.

По Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΡƒ ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ значимости Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² соврСмСнной Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ Π½Π΅Ρ‚ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мнСния. Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ всС исслСдоватСли ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ сниТСниС ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ, ΠΈΡ… Ρ€Π°ΡΠΏΠ°Π΄. Π—ΠΎΠ½ΠΎΠΉ максимального распада Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² считаСтся Иль-Π΄Π΅-Ѐранс с ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ мСстностями. Π’ ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ… сохраняСтся двуязычиС (Π€Π›Π― ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π² Π·ΠΎΠ½Π΅ французского языка Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ярко Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π² ΠΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ Нормандии (полуостров ΠšΠΎΡ‚Π°Π½Ρ‚Π΅Π½). КаТдоС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ лингвистов, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΠ± ΠΈΡ… ΡƒΠΏΠ°Π΄ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠΈΡ€Π°Π½ΠΈΠΈ. Об ΡΡ‚ΠΎΠΌ писали А. Π”ΠΎΠ·Π° Π² 1927 Π³., французский романист О. Π‘Ρ€Π΅Π½ Π² 1946 Π³.1. Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡ Π² 1983 Π³. ΠΏΠ°Ρ‚ΡƒΠ° Π²ΠΎ Ρ„ранцузской Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ ΠžΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΈ ΠΈ Π€ΠΎΡ€Π΅, французский Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Π”. АдТадТ установил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ°Ρ‚ΡƒΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ, Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ старики. ПослС Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ пСрСстали Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ с Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ, прСдпочитая Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΡΠΊΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ французском, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ послС 1935 Π³., Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π» Π½Π° ΠΏΠ°Ρ‚ΡƒΠ° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π΄ΠΎΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄[4][5].

Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ лингвистичСскиС атласы ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ сохранСниС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°, особСнно Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ (Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ) понятий сСльской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π’Π½ΠΎΠ²ΡŒ пробуТдаСтся интСрСс ΠΊ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ большим прСстиТСм ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ мСстной спСцифики, Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°Ρ… ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° Π½ΠΈΡ… (рассказы, Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚Ρ‹). Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ «ΠΏΠ°Ρ‚ΡƒΠ°» ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ окраску. Π”ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для оТивлСния Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, придания Π΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Иногда ΠΆΠ΅ говорящий Π±Π΅ΡΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½ΡƒΡŽ, Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ[6]. Но Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ ΠΎ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Ρ… Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²: ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ срСдства общСния ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚, ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ — ΠΊΠ°ΠΊ проявлСниС привязанности ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ.

ВытСснСниС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ бСсслСдно, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΠΈΡ…ологичСском, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎ лингвистичСском аспСктС. Π’ ΠΏΡΠΈΡ…олингвистичСском ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ устранСниС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ создало пустоту: Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ использовался Π² Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ для сСмСйно-Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ нуТдаСтся Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ ΠΎΡ‚ ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π° ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ общСния, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΅Π³ΠΎ мСсто Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ нСнормативная ΠΈΠ»ΠΈ арготичСская Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ[7].

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся лингвистичСского аспСкта ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, Ρ‚ΠΎ, отмирая, Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ возникновСнию ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π€Π›Π―.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² прСдставляСт ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ большой интСрСс для истории французского языка, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ закономСрности Π²Π°Ρ€ΡŒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π£Ρ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ стали ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ Π² XVI Π²., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ сформировался общСфранцузский язык, Π½Π° Ρ„ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ стали Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ особСнности. Π’ XVII Π². ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ описания Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΉ («ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ») Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ; Π² XIX Π². ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ словари, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ лСксику ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ². Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XIX Π². Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°Ρ… — диалСктология. Π’ 1898—1902 Π³Π³. ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ лингвистичСской Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π–. Π–ΠΈΠ»ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ со ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π­. Π­Π΄ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌ составлСниС лингвистичСского атласа Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² 1902—1910 Π³Π³. Π’ XX Π². разворачиваСтся ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ исслСдований Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ историчСской ΠΈ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Π’ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ сСрия Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… атласов ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ провинциям Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ[8], публикуСтся ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ исслСдований, срСди ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ичСскоС описаниС ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² (ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, лСксики, Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ), Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ носят ономасиологичСский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ — ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈ Ρ‚Π° ΠΆΠ΅ рСалия обозначаСтся Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°Ρ…. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдставляСт интСрСс для ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ (наимСнования). Π’ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π²Π°ΠΆΠ΅Π½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ литСратуровСдчСский аспСкт — ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ использования Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ… писатСлСй, — Π° Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ социолингвистичСскиС исслСдования, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π° ΠΊΠ°ΠΊ срСдства общСния, Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ с Π€Π›Π―, ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ диглоссии «Π€Π›Π― — Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚», ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹ с Π€Π›Π― Π½Π° Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

  • [1] Π‘ΠΌ.: Simoni-Arembou M.-R. Le frangais regional en Ile-de-France et dans Orleanais //Langue frangaise. 1973. № 18.
  • [2] Π‘ΠΌ.: Mitterand II. Les mots frangais.
  • [3] Π‘ΠΌ.: Guiraud P. Patois et dialectes frangais.
  • [4] Π‘ΠΌ.: Dauzat Π›. Les patois. Paris: Delagrave, 1927; Π’ run A. Parlers regionaux, Francedialectale et unite nationale. Paris and Toulouse: Didier, 1946.
  • [5] Cm.: Hadjadj D. Parlers en contact aux confins de PAuvergne et du Forez: Etude sociolin-guistique. Clermont-Ferrand: Institut d’etudes du Massif Central., 1983.
  • [6] Cm.: ChaurandJ. Introduction a la dialectologie franchise. Paris: Bordas, 1972.
  • [7] Cm.: Baggioni D. La langue nationale. Problemes linguistiques et politiques // La pensee, 1980. № 209. P. 42.
  • [8] Π‘ΠΌ.: Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° М. Π›., Π“Π°ΠΊ Π’. Π“. К Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ΅ историко-сСмантичСских исслСдований (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ лСксики французского языка). Π›.: Наука, 1979. Π‘. 27.
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ