Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Названия возраста. 
Психология подросткового возраста

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

3] Гусельцева M. С. Отрочество: миф или реальность? Междисциплинарный подходк проблеме // Психологические исследования: электронный научный журнал. 2008. № 1(1).URL: http://www.psvstudy.ru/index.php/num/2008nl-l/86-guseltseval.html (дата обращения:27.06.2015). Тинэйджер — слово вошло в русский язык из английского в конце XX в. и означает девушку или юношу в возрасте от 13 до 19 лет, т. е. в одном… Читать ещё >

Названия возраста. Психология подросткового возраста (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Возраст, о котором пойдет речь в настоящем учебнике, называют по-разному. Рассмотрим эти названия, обращая внимание на происхождение каждого из них, поскольку это дает возможность понять суть возраста.

Отрок, отроковица, отрочица, отрочество — слова древнерусского языка. Отрок буквально означает «не имеющий права говорить». Начиная с IX в. это слово использовалось на Руси для обозначения младшего члена дружины князя, а в более широком смысле — царской или княжеской прислуги, служителя, раба вообще. Таким образом, изначально отрочество было обозначением не столько возрастного периода, сколько социального статуса, общественного положения человека.

Подросток, подростковый возраст — эти слова возникают в русском языке намного позже. По В. Далю, подросток — «дитя на подросте», «почти на возрасте»[1] (т.е. почти взрослый). Если А. С. Пушкин использовал лишь слово «отрок», причем уже не столько в значении «слуга», сколько просто для обозначения взрослеющего человека, то с середины XIX в. русские писатели начинают все чаще употреблять слово «подросток», со всей определенностью имея в виду именно примерный возраст незрелого, не вполне взрослого человека, а вовсе не его социальный статус.

В современном словоупотреблении слова «отрочество» и «подростничсство», «отрок» и «подросток» обычно используются как синонимы.

Аналогичный сдвиг в изменении содержания слов «отрок» и «подросток» от обозначения социального статуса к указанию на определенный возраст характерен и для европейских языков. Так, М. С. Гусельцева, опираясь на работы французских исследователей[2], отмечает, что слово adolescence (отрочество) появляется во французских текстах в XII в.[3] В Средние века, говоря о тех, кого мы в широком смысле слова назвали бы подростками, во французском языке значительно реже употребляли слова, обозначавшие возраст — юнец, молодая девушка (jovenejovente), чем слова, обозначавшие социальный статус взрослеющего человека. Интересно, что если для низших слоев общества достаточно было одного слова «юнец» в значении «подмастерье», то для высших слоев использовалась значительно более разнообразная лексика: «паж» {page) — благородный молодой человек, но еще не шевалье; «валет» {valet) — оруженосец на службе у шевалье; «бакалавр» {bacheler) — почти синоним «валета», но оттенок здесь в том, что юноша уже женат, а также «дамуазель» {damoisel) — молодой человек, готовящийся к посвящению в рыцари, и «щитоносец» {pucelle). Это явно указывает на имевшие место вариативность процесса взросления в этих слоях общества и многообразие возможных социальных ролей для представителей данных слоев общества. Активное употребление слова adolescence (отрочество) во французском языке начинается с середины XIX в., когда в классическом словаре П. Ларусса ему дается такое определение: «возраст, когда начинаются первые признаки пубертата».

В самые последние годы в связи с удлинением периода взросления и стремлением к дифференциации его этапов делаются попытки введения дополнительных терминов. Так, во французском языке наряду со словом adolescents (подростки) предлагаются такие слова, как adulescents (возростки), adolaissants (подросжденные), seniorescents (старшеростки)[4]. Определенным аналогом в русском языке могут служить термины «младший подросток», «старший подросток», «ранняя юность». В английском, испанском, итальянском языках для обозначения подростка используются слова, происходящие от того же латинского корня, что и французское adolescent (-е). Все чаще, особенно в публицистике, используется и американское «тинэйджер», или просто «тин».

Тинэйджер — слово вошло в русский язык из английского в конце XX в. и означает девушку или юношу в возрасте от 13 до 19 лет, т. е. в одном из тех возрастов, названия которых в английском языке заканчиваются на «-teen».

Пубертат (от лат. pubertas, pubertatis — возмужалость, половая зрелость) обозначает эпоху полового созревания. Это обозначение широко используется как название периода в научных текстах в разных языках.

Таким образом, уже различия в значениях слов, обозначающих интересующий нас возраст, свидетельствует о разнообразных ракурсах, в которых этот период может быть рассмотрен. Причем эти ракурсы неслучайным образом изменялись в ходе исторического развития общества.

  • [1] Даль В. Толковый словарь живаго великорусского языка: в 4 т. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1955. Т. 3. С. 199.
  • [2] Huerre Р., Ragan-Reymond М., ReymondJ. М. L’adolescence n’existe pas. Ilistoire destribulations d’un artifice. Paris: Editions Universitaires, 1990.
  • [3] Гусельцева M. С. Отрочество: миф или реальность? Междисциплинарный подходк проблеме // Психологические исследования: электронный научный журнал. 2008. № 1(1).URL: http://www.psvstudy.ru/index.php/num/2008nl-l/86-guseltseval.html (дата обращения:27.06.2015).
  • [4] Фийо Ж.-П. Социоантропология детства и детей. Методы и цели исследований воФранции // «Вся история наполнена детством». Наследие Ф. Арьеса и новые подходык истории детства: сб. статей: в 4 ч. Ч. 1. М.: Изд-во РГГУ, 2012. С. 355.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой