Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Презентные формы. 
Сравнительно-историческое романское языкознание

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

I. Характеристика С функциональной точки зрения през. инд. представляет собой личную глагольную форму, обозначающую в первичной функции реальное действие, связанное с настоящим временем, т. е. одновременное моменту речи, без однозначной аспектуальной характеристики. Презентные основы (5.1.7) регулярны, т. е. представлены во всех презентных парадигмах и словоформах в одном и том же виде. В то же… Читать ещё >

Презентные формы. Сравнительно-историческое романское языкознание (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Презенс индикатива

I. Характеристика С функциональной точки зрения през. инд. представляет собой личную глагольную форму, обозначающую в первичной функции реальное действие, связанное с настоящим временем, т. е. одновременное моменту речи, без однозначной аспектуальной характеристики.

Примечание. Американский романист Р. А. Холл дает презенсу индикатива следующую характеристику: «Reference: to reality, but not limited to the past, and therefore referring to the present (temporal or gnomic), and also on occasion to the future or (in the „historical present“) to situations existing in the past. Tense-marker: in general, zero. Stress: arhizotonic (on the penult) in the first and second persons plural, rhizotonic elswhcre» [Hall, 1983, p. 57] ‘Референция: реальность, не ограниченная прошедшим, а потому относящаяся к настоящему (временному или гномическому), а также иногда к будущему или (в «историческом настоящем») к ситуациям в прошедшем. Временной маркер: обычно 0. Ударение: некорневое (на втором слоге с конца) в 1 и 2 л. мн. ч., корневое в других случаях'.

II. Формы нрезенса индикатива

През. инд. построен в общем случае по модели «презентная основа + тематический гласный + парадигматический суффикс + флексия» (Rpr + Т + S + F). Основные морфологические показатели — парадигматический суффикс, представленный нулем (см. табл. 57), и общие окончания (см. табл. 60).

В качестве образцов рассматриваются формы регулярных глаголов *kantare ‘петь' (1 сир.), *dormjre ‘спать' (2 сир.), *battere ‘бить' (3 спр.), а также некоторых нерегулярных глаголов, среди которых *essere ‘быть', *abere ‘иметь' и др. (табл. 61—65).

Презенс индикатива: 1 спряжение *kantare ‘петь'

Таблица 61

Языки.

Сард.

kanto.

kantas.

kantat.

kantamus.

kantatis.

kantant.

Рум.

kint.

kmtf'.

kinto.

kintom.

kinta0'.

kinto.

Ит.

kanto.

kanti.

kanta.

kantamo.

kantatc.

kantan (o).

Фр.

cant.

cantos.

cantod.

cantons.

cantce0.

cantont.

Оке.

kant.

kantas.

kanta.

kantam.

kantac.

kantan.

Кат.

kant.

kantos.

kanto.

kantam.

kantau.

kantan.

Исп.

kanto.

kantas.

kanta.

kantamos.

kantadcs.

kantan.

Порт.

kato.

katas.

kata.

katamos.

katades.

kata.

Протором.

*kanto

*kantas

*kantat

*kantamus

*kantatis

*kantant

Лат.

canto.

cantas.

cantat.

cantamus.

cantatis.

cantant.

Презенс индикатива: 2 спряжение *dormire ‘спать'

Таблица 62

Языки.

Сард.

dormo.

dormis.

dorm it.

dormimus.

dormitis.

dormint.

Рум.

dorm.

dorm'.

dodrme.

dormim.

dormi 0'.

donn.

Ит.

dormo.

dormi.

dorme.

dormimo.

dorm[te.

dormo (no).

Фр.

dorm.

dors.

dort.

dormons.

dorme^.

dormant.

Оке.

dorm.

dors.

dorm.

dormem.

dorme0.

donn.

Окончание табл. 62

Языки.

Кат.

dorm.

dorms.

dorm.

dormim.

dormiu.

dormon.

Исп.

duermo.

duermes.

duerme.

dormimos.

dormides.

duermen.

Порт.

dormo.

dormes.

dorme.

dormimos.

dormides.

dorme.

Протором.

*dormo.

*dormjs.

*dormit.

*dormjmus.

*dormitis.

*dorm-u/e-nt.

Лат.

dormo.

dormls.

dormit.

dormim us.

dormltis.

dormiunt.

Презенс индикатива: 3 спряжение *battere ‘бить'

Таблица 63

Языки.

Сард.

?batto.

?battes.

?battet.

?battemus.

?battides.

?battene.

Рум.

?bat.

*ba0'.

?bate.

?batem.

?batc0.

?bat.

Ит.

?batto.

?batti.

?batte.

?battemo.

?battete.

?batton (o).

Фр.

?bat.

*ba0.

?bat.

?batons.

*bate0.

?batont.

Оке.

?bat.

*ba0.

?bat.

?batem.

?bate0.

?baten.

Кат.

?bat.

*ba0.

?bat.

?batem.

?batcu.

?baton.

Исп.

?bato.

* bates.

?bate.

?batemos.

?batedes.

?baten.

Порт.

?bato.

?bates.

?bate.

?bat^mos.

?bat^des.

?bdte.

Протором.

*batto.

*battes.

*battet.

* battemus.

*battetis.

*batt-u/e-nt.

Лат.

battuo.

battuis.

battuit.

battuimus.

battuitis.

battuunt.

Презенс индикатива: глагол *essere ‘быть'

Таблица 64

Языки.

Сард.

so.

ses.

est.

sumus.

setes.

sunt.

Рум.

sintu.

CStl.

c (stc).

sem.

sctl.

suntii.

Ит.

so (no).

sei.

ex

semo.

sete.

sont.

Фр.

sui.

es.

est.

SQmos.

estas.

SQnt.

Оке.

so (n).

es.

es.

esmes, sem.

estes.

so (n).

Кат.

so.

es.

som.

sou.

son.

Исп.

soi.

eres.

es.

somos.

sodes.

son.

Порт.

so.

6s.

6(ste).

spmos.

SQdes.

so.

I (ротором.

*sun.

*es.

*est.

*sumus.

*estis.

*sdnt.

Лат.

sum.

es.

est.

sumus.

estis.

sunt.

Таблица 65

Презенс индикатива: глагол *abere ‘иметь'

Языки.

Сард.

арро.

aes.

a (e)t.

amus.

ates.

aen.

Рум.

am.

ai.

ave.

avem.

ave0'.

au.

Ит.

6 aggo.

ai.

ax

avemo.

avete.

an (no).

Фр.

ai.

as.

ad.

avons.

av?0.

ont.

Оке.

ai.

as.

a.

avem.

ave0.

a (u)n.

Кат.

е.

as.

a.

a (ve)m.

(av)eu.

an.

Исп.

ё.

as.

a.

abemos.

abedes.

an.

Порт.

as.

a.

av^mos.

av?des.

a.

Протором.

*a (j)o.

*a (e)s.

*a (be)t.

*abemus.

*abetis.

*ab-u/e-nt.

Лат.

habeo.

habes.

habet.

habemus.

habetis.

habent.

Варианты протороманской парадигмы глагола *fakere ‘делать': 1-й вариант— 1 *fakjo, 2 *fakes, 3 *faket, 4 *fak-e/i-mus, 5 *fak-e/i-tis, 6 *fakjunt / *fakent; 2-й вариант — 1 *fao, 2 *fas, 3 *fat, 4 *fak-e/i-mus, 5 *fak-e/i-tis, 6 *fa (u)nt.

Абсолютное большинство протороманских глаголов относится к 1 спр., т. е. спрягается по типу *kantare (табл. 61).

III. Презентные основы

Презентные основы (5.1.7) регулярны, т. е. представлены во всех презентных парадигмах и словоформах в одном и том же виде. В то же время сопоставление романских языков показывает, что презентные основы некоторых глаголов получали в 1 и 6 формах през. инд. приращение *-j-:

Спр. 2: *aper-j- ‘открывать'; *fer-j- ‘бить'; *mor-j- ‘умирать'; *par-j- ‘появляться'; *sal-j- ‘выходить'; *>ven-j- ‘приходить' (например, протором. *>venjo, *wenjs, *wenit, *wenjmus, *wenitis, *>enj-u/e-nt).

Спр. ЗА: *a (b)-j- ‘иметь'; *deb-j- ‘быть должным'; *dol-j- ‘болеть'; *kad-j- ‘падать'; *kap-j- ‘брать'; *pot-j- ‘мочь'; *sap-j- ‘знать'; *sol-j- ‘иметь обыкновение'; *ten-j- ‘держать'; *wal-j- ‘стоить'; *wid-j- ‘видеть'; *woI-j- ‘хотеть' (например, протором. *debjo, *debes, *debet, *debemus, *debetis, *debj-u/e-nt; *woljo, *>oles, *>olet, *>volemus, *wo!etis, *wolj-u/e-nt).

Спр. 3B: *fak-j- ‘делать'; *pon-j- ‘класть'.

Для основ этого типа в протороманском предполагается сосуществование исходных вариантов типа *moro / morjo, *poto / potjo, *volo / woljo и т. д.

Для основы *pot- ‘мочь' реконструируется вариант *poss- (восходящий к более ранним 1 *possu и 6 *possunt), сохранившийся в ит. 1 posso ‘могу' и 6pdssono ‘могут'.

Для основы *ab- ‘иметь' восстанавливаются варианты *a (j) — в 1 форме и *а- с тематическим гласным или без него в других корнеударных формах (табл. 66). Эти укороченные варианты стали источником для поздних образований в италороманских и западных романских языках, особенно в окончаниях так называемых «новых синтетических» времен футурума и футурума в прошедшем (5.4.4).

Основы *fak- ‘делать' и *wad- ‘идти' также чередовались с укороченными вариантами *fa-, *wa- в корнеударных формах, которые давали: 1 *fao, 2 *fas, 3 *fat, 6 *fa (u)nt; 1 *wao, 2 *was, 3 *wat, 6 *>va (u)nt.

Основа *ess- ‘быть' в през. инд. и в других временах выступала в нескольких вариантах: *es- (в 2, 3, 5 формах), *s- (в 1,4, 6 формах, кое-где также в 5 форме). В комбинации с этой основой встречаются особые личные окончания: *-п — в 1 форме, *-0 —во 2 форме. В 1, 4 и 6 формах отмечается специфический тематический гласный *-и, который в некоторых диалектах чередуется с *-е и *-j [Hall, 1983, р. 61—62].

Примечание. Глагольным словоформам настоящего времени в романской перспективе посвящена специальная работа А. Муссафья [Mussafia, 1883]. Современный обзор форм настоящего времени можно найти в работах: [Lausberg, 1962—1967, S. 187—255; Hall, 1983, р. 51—57; Томашпольский, 1987; 2003, с. 38—62].

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой