Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Психосемантика выражения чувства любви в русской ментальности

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Четвертая группа: научные труды, связанные с рассмотрением проблемы языка и культуры, языка и национальной ментальности, а также исследования по психосемантике и лингвокультурологии. ^ Теоретическая и методологическая основа диссертации. t Исследование проблемы психосемантических особенностей выражения чувства любви в русской ментальности опирается на труды, посвященные проблеме взаимодействия… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА. ЯЗЫК И НАЦИОНАЛЬНАЯ МЕНТАЛЬНОСТ
    • 1. 1. Ментальность как глубинная структура культуры
    • 1. 2. Язык — ядро культуры народа и выражение его ментальности
    • 1. 3. Лингвокультурологический и психосемантический подходы к анализу национальной ментальности
  • ГЛАВА. МЕНТАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ
    • 2. 1. Характерные особенности ментальное&trade- русской культуры
    • 2. 2. Чувственно-созерцательное и эмоциональное своеобразие ментальности русской культуры
  • ГЛАВА. ФЕНОМЕН ЛЮБВИ В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ
    • 3. 1. Любовь как высшая ценность в русской философии
    • 3. 2. Особенности выражения чувства любви в русской художественной культуре
    • 3. 3. Исследование психосемантических особенностей выражения чувства любви методом семантического дифференциала
    • 3. 4. Исследование психосемантических особенностей выражения чувства любви ассоциативным методом

Психосемантика выражения чувства любви в русской ментальности (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В настоящее время в России актуальными стали проблемы, связанные ^ с исследованием самобытности национальной культуры, с определением национальной идентичности, повышается интерес к национальной ментальности, к особенностям национального характера. Актуальность и значимость этих вопросов обусловлены процессами глобализации, а также кросс-культурными взаимодействиями. Проблемы, исследуемые в диссертационной работе, отвечают потребностям законного стремления каждого народа к сохранению культурного наследия и его своеобразия.

В трудах русских философов и современных исследователей, связан' ных с анализом особенностей национальной ментальности, национального ^ характера, подчеркивается особая важность чувства любви в русском национальном самосознании. Любовь рассматривается как высшее чувство, как ведущая, основная духовно-творческая сила русской души (И.А. Ильин, Ф. М. Достоевский, Н. О. Лосский, О. Платонов, В. К. Трофимов и др.).

Осмысление особенностей выражения чувства любви представляет значимость по отношению к русской культуре, оно является существенным • фактором в изучении национальной самобытности русской духовной культуры, способствует более глубокому постижению своеобразия национально-психологических свойств русского народа, его национального сознания. • В культурологии в последнее время большую важность приобретают вопросы, связанные с проблемой взаимодействия языка и культуры, языка и национальной ментальности. Язык и культура представляют собой диалектическое единство и находятся во взаимосвязи друг с другом.

Исходя из достижений в области специальных научных дисциплин, лингвокультурологии и психосемантики, обращение к национальному языку, а именно, к его семантике, имеет особую значимость для работ, исследую®щих своеобразие национальной ментальности и культуры народа. Это связано с тем, что в семантике языка, в значениях языковых знаков фиксируются национальный склад мышления и образ чувствования народа, национальное сознание, совокупный общественный опыт национальной культуры.

Особенности выражения чувства любви в русской ментальности исследуются нами посредством обращения к национальному языку, значениям слова «любовь».

Степень научной разработанности проблемы. Изучение психосемантических особенностей выражения чувства любви в русской ментальности подразумевает рассмотрение проблемы взаимодействия, взаимосвязи языка и культуры, языка и национальной ментальности. Эта проблема достаточно разработана в научной литературе. Одна из наиболее фундаментальных концепций, заключающихся в рассмотрении культуры народа, его духовной жиз-^ ни и духовного своеобразия в тесном взаимодействии и во взаимосвязи с национальным языком, принадлежит В. фон Гумбольдту. Его концепция оказала влияние на исследования зарубежных и отечественных ученых: Э. Кас-сирера, Г. Штейнталя, JI. Вайсгербера, И. Трира, A.A. Потебни и др., в трудах которых поставленные проблемы исследования получили интерпретации.

Особую важность по проблеме взаимодействия и взаимосвязи языка и культуры, языка и национального своеобразия народа представляют исследования представителей этнолингвистики: Э. Сепира и Б. Уорфа, в работах которых отведена ведущая роль языку в его отношении к культуре народа и его • ментальности. В настоящее время существует ряд современных исследований, рассматривающих культуру народа и национальную ментальность в тесной взаимосвязи и во взаимодействии с языком. Это работы Н. Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, С. Г. Воркачева, В. В. Воробьева, В. В. Колесова, O.A. Корнилова, В. А. Масловой, JI.B. Полубиченко, Ю. С. Степанова и др. Развивается такое научное направление, как лингвокультурология, изучающее взаимоотношение языка и культуры, языка и этноса, языка и национальной ментальности. Оно представлено работами В. В. Воробьева, В. А. Масловой, Ю. С. Степанова, В. Н. Телии и др.

Другим научным направлением, изучающим особенности общественного и политического сознания, национального менталитета во взаимосвязи с языком, а именно значениями, семантикой языковых знаков, является психосемантика. Психосемантический подход находит свое широкое применение в исследованиях общественного сознания, политического и национального менталитета, профессиональных и этнических стереотипов и т. д. (В.Ф. Петренко, А. Г. Шмелев, О. В. Митина, Е. А. Литвинова и др). Основоположником экспериментальной психосемантики считают Ч. Осгуда, который разработал метод семантического дифференциала.

Исследование психосемантических особенностей выражения чувства любви в русской ментальности связано также с изучением понятий менталь-ности и менталитета и с выходом на такие проблемы, как ментальность русской культуры, ментальность русского народа, национальный характер, своеобразие русской культуры. Понятия ментальность и менталитет разрабатывались во французской школе «Анналов», а затем получили. интерпретации в трудах А. Я. Гуревича, М. Рожанского, И. Г. Дубова, Л. Н. Пушкарева, А. П. Бутенко, Ю. В. Колесниченко, А. П. Маркова, Е. А. Ануфриева, Л. В. Лесной, В. В. Козловского, Б. П. Шулындина, Б. С. Гершунского, В. К. Трофимова, A.A. Веремьева и др.

Исследование традиционных основ русской ментальности, русской культуры, проблем национального характера, национальной самобытности длится уже не одно столетие. Составляющие душевно-психологической основы нации и элементы духовной жизни начали осмысляться уже в XIX — начале XX веках в трудах И. А. Киреевского, В. Г. Белинского, В. О. Ключевского, Ф. М. Достоевского, H.A. Бердяева, Б. П. Вышеславцева, И. И. Ильина, Н. О. Лосского, В. В. Розанова, Г. П. Федотова, С. Л. Франка и др.

Среди современных отечественных культурологических работ, посвященных исследованиям национальной ментальности и культуры, наиболее ценными являются труды A.C. Ахиезера, К. О. Касьяновой, И. В. Кондакова, Е. Лаптева, Д. С. Лихачева, А. П. Маркова, A.M. Панченко, В. Н. Сагатовского, В. К. Трофимова, Е. В. Фещенко и др.

Национальные особенности осмысления чувства любви, связанные с русским характером и русской ментальностью, рассматривались в работах русских философов и современных исследователей: Ф. М. Достоевского, И. А. Ильина, Н. О. Лосского, В. В. Розанова, А. И. Абрамова, Г. Д. Гачева, О. Платонова и др.

Объектом исследования является национальная ментальность.

Эмпирическим объектом — студенты вузов. Общее количество выбор®ки составило 524 человека.

Предмет исследования: психосемантические особенности выражения чувства любви.

Цель работы: выявить особенности выражения чувства любви в русской ментальности посредством исследования семантического пространства значений слова «любовь».

Для реализации поставленной цели были сформулированы следующие исследовательские задачи:

— рассмотреть особенности взаимодействия и взаимосвязи языка и на-• циональной ментальности;

— исследовать возможности лингвокультурологического и психосемантического подходов к анализу национальной ментальности;

— выявить характерные особенности ментальности русской культуры, своеобразие национального сознания;

— рассмотреть особенности выражения и осмысления чувства любви в текстах русской художественной литературы;

— исследовать методами психосемантики семантические пространства значений слова «любовь» у представителей разных культур, носителей разных языков (русского и китайского, русского и корейского);

— подтвердить или опровергнуть научную гипотезу о влиянии языка на образ мышления и образ чувствования говорящего на нем народа.

Хронологические рамки исследования определяются спецификой объекта исследования и включают в себя классический период в развитии русской культуры, в осмыслении любви в структуре ментальности русскими философами и писателями. Он представлен преимущественно XIX — началом XX века. В аспекте решения проблемы специфики выражения чувства любви мы обратились к художественным произведениям советских поэтов.

Обращение в диссертационном исследовании к природе выражения чувства любви в современной культуре обусловлено стремлением расширить пространство исследования. В связи с нашим положением о том, что язык выражает особенности национальной ментальности, национального характера, влияет на образ мышления и образ чувствования говорящего на нем народа, для нас особую важность представляет выявление специфики выражения чувства любви современными носителями языка.

Источники работы представлены несколькими группами:

Первая группа: тексты произведений русской художественной литературы.

Вторая группа: практические данные, полученные в результате проведения исследований методом семантического дифференциала и ассоциативным методом.

Третья группа: теоретические труды представителей русской философии, а также современные работы отечественных ученых, связанных с осмыслением проблемы специфики русского характера, русской души, особенностей и своеобразия русской культуры, национальной ментальности.

Четвертая группа: научные труды, связанные с рассмотрением проблемы языка и культуры, языка и национальной ментальности, а также исследования по психосемантике и лингвокультурологии. ^ Теоретическая и методологическая основа диссертации. t Исследование проблемы психосемантических особенностей выражения чувства любви в русской ментальности опирается на труды, посвященные проблеме взаимодействия и взаимосвязи языка и национальной ментальности В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа, Г. Штейнталя, на работы современных исследователей (А. Вежбицкой, В. А. Масловой, O.A. Корнилова и др.), а также на исследования в области лингвокультурологии и психосемантики. Понимание языка как основного элемента, центра культуры, как выражение t национальной ментальности, а также рассмотрение языка как культурного кода нации явилось определяющим в разработке данной темы.

В основе диссертационного исследования используются психосемантические методы: семантический дифференциал и ассоциативный метод для исследования особенностей выражения чувства любви, отражающихся в системе значений слова «любовь», в русской ментальности. В работе применен также сравнительный метод, позволивший выявить особенности выражения t чувства любви, а также особенности национального характера представителей русской культуры по отношению к представителям других культур.

Научная новизна исследования: • 1. Впервые посредством методов семантического дифференциала и ассоциативного метода выявлены особенности выражения чувства любви в русской ментальности. Установлены черты противоречивости, эмоциональности, чувственности, духовности, сердечности, иррациональности в выражении и осмыслении данного чувства в русской культуре.

2. В рамках психосемантического подхода подтверждены особенности национального сознания, национальной ментальности, проявляющиеся в вы®ражении чувства любви.

3. Впервые установлены значимые различия в семантических пространствах значений слова «любовь» у представителей разных культур, носителей разных языков (русского и китайскогорусского и корейского).

4. Получены новые доказательства гипотезы о влиянии языка на образ мышления и образ чувствования говорящего на нем народа.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Язык является выражением национальной ментальности, национального характера народа. Значения языковых знаков фиксируют общественное сознание, совокупный общественный опыт национальной культурыони (значения) образуют семантические пространства, которые выявляются и исследуются методами психосемантики.

2. Особенностями ментальности русской культуры являются: противоречивость, соборность, чувственность, созерцательность, эмоциональность, иррациональность, сердечность, женственность, духовность. Своеобразие национального сознания русских заключается в преобладании чувственно-эмоционального, сердечного, иррационального начала. Чувственность, эмоциональность, сердечность являются определяющими, духовно-ведущими,' более мощными силами русской души, а рассудочное мышление и воля находятся под влиянием чувственно-эмоциональной силы, что определяет своеобразие ментального облика русского народа.

3. Характерные черты русской ментальности, а также своеобразие русского национального сознания проявляются в особенностях выражения чувства любви в русской культуре. Эти особенности отражаются в текстах произведений русской художественной литературы, а также в семантических пространствах значений слова «любовь», выявленных методами психосемантики.

4. Особенностями выражения чувства любви в текстах русской литературы являются: противоречивость, эмоциональность и сила данного чувства, а также его тесная связь с сердцем. Сердце — есть центр, символ, вместилище, средоточие любви русского человека.

5. В семантических пространствах значений слова «любовь» у представителей разных культур (русских и китайцеврусских и корейцев из Южной Кореи) существуют значимые различия. Выражение и переживание чувства любви у испытуемых русской национальности, носителей русского языка отличается от испытуемых других национальностей, носителей других языков: а) любовь у представителей русской культуры — это более глубокое и сильное чувство в эмоциональном переживании, по сравнению с представителями других культур. Особенностью выражения чувства любви у русских является эмоциональность, чувственность, они вкладывают в данное чувство большую силу, по сравнению с китайцами и корейцами из Южной Ко* реиб) испытуемым русской национальности свойственна противоречивость в осмыслении, переживании и выражении чувства любви. Данное чувство ассоциируется у них с красотой, счастьем, радостью, восторгом — с одной стороны, и с грустью, страданием, тоской, печалью, слезами — с другой. Противоречивость в осмыслении чувства любви у испытуемых китайской национальности не выражена, любовь для них — это гармония, совершенство, музыка, мелодия, стихотворениев) для представителей русской культуры любовь — это духовное, ду-• шевное, сердечное, иррациональное чувство. Оно ассоциируется у них в основном с духовными понятиями, ценностями, например, такими, как взаимопонимание, уважение, доверие, нежность, душевность, душа, единодушие, доброта, добросердечие, сердце, ласка, теплота и т. д. У представителей китайской культуры чувство любви имеет природно-ориентированный характер. Оно ассоциируется у них с природными явлениями, объектами, например, такими, как вода с огнем, солнце, звезды, небо, луна, дождь, снег, ® свет, алмаз, золото, цветы и др. и.

6. Язык влияет на образ мышления и образ чувствования говорящего на нем народа.

Теоретическая и практическая значимость исследования.

Результаты исследования имеют теоретическое и практическое значение, они позволяют более глубоко осмыслить национально-психологические свойства русского народа, его национальное сознание и способствуют дальнейшей разработке проблем, связанных с рассмотрением особенностей национального характера, национальной ментальности посредством языка, системы значений языковых знаков. Методы, апробированные в диссертации, могут быть применены к другим значимым для человека чувствам.

Материал диссертации может быть использован в вузовской практике преподавания курсов по дисциплинам специальности «Культурология», ряда специальных курсов, посвященных проблемам ментальности русской культуры, лингвокультурологии и психосемантики, а также в научно-исследовательской работе со студентами, в подготовке курсовых и дипломных работ.

Апробация работы: отдельные положения диссертации были представлены на четвертых приморских образовательных чтениях, посвященных памяти святых Кирилла и Мефодия (Владивосток, 2004), научной конференции «Вологдинские чтения» (Владивосток, 2004), на теоретическом семинаре кафедры. В процессе работы над исследованием был получен грант поддержки научно-исследовательской работы аспирантов вузов Федерального агентства по образованию (победитель конкурса 2004 года). По теме диссертации опубликовано 7 работ общим объемом 1,88 п.л.

Структура и объем работы определены в соответствии с поставленной целью и сформулированными задачами. Диссертационное исследование состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка источников и литературы, включающего 184 наименований, Приложений. Работа содержит 167 страниц текста, 18 таблиц, 10 диаграмм.

Результаты исследования способствуют дальнейшей разработке проблем, связанных с рассмотрением особенностей национального характера, национальной ментальности посредством языка, системы значений языковых знаков. Методы, апробированные в диссертации, могут быть применены к исследованию других значимых для человека чувств.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Диссертационная работа посвящена исследованию особенностей выражения чувства любви в русской ментальности. Проведены исследования особенностей национальной ментальности на основе обращения к языку, его семантике. Рассмотрена проблема взаимосвязи языка и культуры, представляющая особую актуальность и важность для работ, связанных с исследованием национальной самобытности, национальной ментальности народа. Для выявления особенностей выражения чувства любви в русской ментальности использовались методы психосемантики — семантический дифференциал и ассоциативный метод.

Анализ теоретического материала, проведение практических исследований позволяют подвести итоги исследования и сделать выводы.

1. Культура народа, национальная ментальность отражаются в языке. Язык представляет собой ядро, центр культуры, ее продукт, орудие, основной элемент, самое главное проявление и условие существования. В каждом языке исторически закреплена система значений, за которой лежит определенная социокультура и в которой зафиксированы совокупный общественный опыт, общественное сознание национальной культуры, своеобразный склад мышления и образ чувствования народа. В связи с этим особенности культуры и национальной ментальности исследовались посредством семантики национального языка, системы значений слов. Эти исследования проведены в рамках таких научных направлений, как лингвокультурология и психосемантика.

2. Согласно лингвокультурологии, язык рассматривается как культурный код нации, как феномен культуры народа, как путь, по которому мы проникаем в ментальность нации. Данное научное направление исследует культурную семантику, значения и смыслы языковых знаков в степени, максимально приближенной к их восприятию носителями языка и данной культуры.

Психосемантика рассматривает язык в тесной взаимосвязи с сознанием людей. Сознание в своей внешней форме выступает как социальный опыт, как человеческая культура. Согласно психосемантическому подходу, своеобразие национального мировидения, мировосприятия народа, особенности восприятия, памяти, мышления человека обусловлены и опосредованы системой значений, несущих в себе совокупный общественный опыт национальной культуры. Методы психосемантики позволяют выявить особенности национальной ментальности посредством исследования системы значений слов, образующих семантические пространства.

3. Особенностями ментальности русской культуры являются: противоречивость, соборность, чувственность, созерцательность, эмоциональность, иррациональность, сердечность, женственность, духовность.

Своеобразие национального сознания русских заключается в преобладании чувственного, эмоционального и сердечного начала над интуитивной, рациональной и волевой составляющей. Русский народ — это народ чувства и сердца. Национальное сознание русских носит ярко выраженную эмоциональную окраску. Иррациональное, чувственное здесь доминирует над рациональным началом.

4. Анализ работ русских философов и современных исследователей позволил выявить некоторые особенности выражения и осмысления чувства любви в русской культуре, в русской ментальности. Любовь является высшим чувством и основной духовно-творческой, ведущей силой для русского человека. Восприятие любви в русской культуре отличается от восприятия данного чувства в западноевропейской культуре. Русские люди видели в любви высшее духовное единение. В сознании же западноевропейского человека восприятие любви, а также главная цель любви заключается в основном в физическом обладании.

Для европейской культуры любовь ассоциируется с телом, а для русской культуры — с душой, с духовными понятиями и семьей. Семья является целью любви в русской культуре. Любовь и семья понимаются как духовное единение двух людей, при этом физическая сторона любви не отрицается, но рассматривается как вторичное по отношению к духовному чувству.

Специфической особенностью проявления любви в русской культуре является ее связь с сердцем, которое понимается как вместилище любви, ее центр и средоточие. Это связано с русской ментальностью, с русской идеей, которая есть идея сердца. Любовь русского человека исходит из его сердца. Но из сердца может возникнуть не только любовь, но и ненависть. Если сердце русского человека руководствуется злом, ненавистью, то тогда он отличается своей жестокостью, насилием, склонностью причинять страдания. Совершенно иная картина наблюдается в том случае, если сердце русского человека руководствуется любовью, тогда он выделяется своей выдающейся добротой, сострадательностью, сердечностью, необычайной человечностью и нежностью.

5. В процессе исследования выявлены особенности выражения чувства любви в текстах русской художественной литературы. Этими особенностями являются:

— противоречивость переживания чувства любви. Любовь выражается как страдание, боль, мучение, тоска, грусть, печаль и т. д. — с одной стороны, и как самое прекрасное, возвышенное чувство, радость, счастье, вдохновение — с другой;

— эмоциональность, страстность и сила выражения чувства любви. Любовь изображается как сильное, страстное, глубокое, пламенное, жаркое чувство;

— тесная связь чувства любви с сердцем. Сердце является центром, символом, вместилищем, средоточием любви.

Своеобразной внутренней психологической особенностью русской ментальности является минорный душевный настрой русского человека (грусть, тоска, печаль, уныние и. т.д.), его тяга к страданию. Грусть является общим и ведущим мотивом русской поэзии — и народной, и художественной. Эти особенности связаны как с внешним природным фактором, так и внутренним духовным своеобразием русского национального сознания: чувственностью, сердечностью, эмоциональностью, душевностью.

Анализ произведений русской литературы показал ментальные особенности русского характера, русского национального сознания: противоречивость, чувственность, эмоциональность, страстность, сердечность, которые проявляются в выражении и переживании чувства любви.

6. Проведение психосемантического исследования методом семантического дифференциала позволило выявить особенности выражения чувства любви, отражающиеся в семантическом пространстве коннотативных значений слова «любовь» у представителей русской культуры. Этими особенностями являются: эмоциональность, чувственность и сердечность. Испытуемые русской национальности, носители русского языка, оценили слово «любовь» более чувственно и эмоционально, они вложили в чувство любви большую силу, по сравнению с испытуемыми других национальностей, носителями других языков (китайцами и корейцами из Южной Кореи). Любовь у носителей русского языка — это более глубокое и сильное в эмоциональном переживании чувство, по сравнению с представителями других культур, носителями других языков.

В процессе исследования при помощи критерия Манна-Уитни установлены значимые различия в семантических пространствах значений слова «любовь» между группами испытуемых разных национальностей, носителей разных языков (русских и китайцев, русских и корейцев из Южной Кореи). Эти различия особенно характерны для факторов оценка и сила, которые у представителей русской культуры характеризуются большей весовой нагрузкой, по сравнению с представителями других культур.

Установленные значимые различия в семантических пространствах значений слова «любовь» между группами испытуемых, принадлежащих к одной национальности, но являющихся носителями разных языков (русскоязычными корейцами и корейцами из Южной Кореи), и отсутствие этих различий между группами испытуемых, принадлежащих к разным национальностям, но являющихся носителями одного (русского) языка (русскими и русскоязычными корейцами), позволили подтвердить научную гипотезу о влиянии языка на образ мышления и образ чувствования говорящего на нем народа.

7. В результате проведения психосемантического исследования ассоциативным методом выявлены особенности выражения чувства любви у представителей русской культуры, установлены различия в семантических пространствах значений слова «любовь» у представителей разных культур, носителей разных языков (русских и китайцев), которые свидетельствует о своеобразии их национальной ментальности, а также специфичности их образного мышления. На основе результатов этих сравнений выявлены особенности выражения чувства любви:

— испытуемым русской национальности, носителям русского языка, свойственна противоречивость в осмыслении, переживании и выражении чувства любви. Данное чувство ассоциируется у них с красотой, счастьем, радостью, восторгом — с одной стороны, и с грустью, страданием, тоской, слезами, печалью — с другой. Противоречивость в осмыслении чувства любви у испытуемых китайской национальности, носителей китайского языка, не выражена, наоборот, любовь осмысляется ими как гармония, совершенство, музыка, мелодия, стихотворение, рисунок;

— для представителей русской культуры любовь — это духовное, душевное, сердечное, иррациональное чувство, оно ассоциируется у них в основном с духовными понятиями, духовными ценностями (такими, как, взаимопонимание, уважение, доверие, нежность, доброта, добросердечие, сердце, душевность, душа, единодушие, ласка, теплота, грусть, печаль и т. д.).

У представителей китайской культуры любовь носит природно-ориентированный, космический характер. Оно ассоциируется у них с природными явлениями, объектами (такими, как, вода с огнем, дождь, снег, звезды, небо, море, свет, ветер, цветы и др.).

— любовь — более страстное, эмоциональное чувство для испытуемых русской национальности, по сравнению с испытуемыми китайской национальности.

Таким образом, характерные черты русской ментальности, своеобразие русского национального сознания проявляются в особенностях выражения и осмысления чувства любви в русской культуре. Эти особенности: противоречивость, эмоциональность, чувственность, духовность, сердечность, иррациональность отражаются в текстах произведений русской художественной литературы, а также в семантическом пространстве значений слова «любовь», выявленного методами психосемантики (семантическим дифференциалом и ассоциативным).

Показать весь текст

Список литературы

  1. A.A. Стихотворения. Поэмы / A.A. Ахматова. М., 2003. — 368с.
  2. В.Г. Россия до Петра Великого / В. Г. Белинский // Русская идея/ Сост. и автор вступительной статьи М. А. Маслин. М., 1992. — С. 74−90.
  3. H.A. Истоки и смысл русского коммунизма / H.A. Бердяев. М., 1990 а.-220 с.
  4. H.A. Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века / H.A. Бердяев // О России и русской философской культуре. Философы русского послеоктябрьского зарубежья. М., 1990 б. -С.43−271.
  5. H.A. Судьба России / H.A. Бердяев. М., 1990 в. — 207 с.
  6. Бестужев-Марлинский A.A. Повести и рассказы / A.A. Бестужев-Марлинский. М., 1976. — 448 с.
  7. A.A. Избранные сочинения. / A.A. Блок. М., 1988. — 687 с.
  8. Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 2. / И. А. Бодуэн де Куртене. М., 1963. — 391 с.
  9. С.Н. Православие: Очерки учения православной церкви / С. Н. Булгаков. -М, 1991.-416 с.
  10. Ю.Бунин И. А. Темные аллеи / И. А. Бунин. Владивосток, 1983. — 496 с.
  11. П.Вышеславцев Б. П. Русский национальный характер / Б. П. Вышеславцев // Вопросы философии.- 1995. -№ 6. С. 112−121.
  12. .П. Сердце в христианской и индийской мистике / Б. П. Вышеславцев // Вопросы философии. 1990. — № 4. — С. 62−88.
  13. З.Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода / В. Гумбольдт // Звегинцев A.A.
  14. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. — М., 1964.-С. 73−104.
  15. В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. М., 1984.-398 с.
  16. В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М., 1985.451 с.
  17. Ф.М. Братья Карамазовы. Роман в четырех статьях с эпилогом /Ф.М. Достоевский. М., 1973. — 816 с.
  18. Ф.М. Дневник писателя: Избранные страницы / Ф. М. Достоевский. М., 1989. — 557 с.
  19. С. Избранное / С. Есенин. Владивосток, 1971. — 272 с. > 19. Ильин И. А. О России / И. А. Ильин. — М., 1991- 23 с.
  20. И.А. Путь духовного обновления // Ильин И. А. Собр. соч.: В 10 т. Т. 1. /И.А. Ильин.-М., 1993 а.-С. 37−282.
  21. И.А. Наши задачи. Статьи 1948 1954 гг. // Ильин И. А. Собр. соч.: В Ют. Т. 2. Кн. 1./ И. А. Ильин.-М., 1993 6.-496 с.
  22. И.А. Поющее сердце. Книга тихих созерцаний // Ильин И. А. Собр.• соч.: В 10 т. Т. 3. /И.А. Ильин. -М., 1994 в.-С. 227−379.
  23. И.А. Избранное / И. А. Ильин. Смоленск, 1995. — 416 с.
  24. И.А. Сущность и своеобразие русской культуры. 1. Душа / И.А. Ильин//Москва.-1996 а.-№ 1.-С. 170−192.
  25. И.А. Сущность и своеобразие русской культуры. 2. Вера / И. А. Ильин // Москва.- 1996 б. № 2. — С. 159−186.
  26. И.В. Избранные статьи / И. В. Киреевский. М., 1984. — 383 с.
  27. И.В. В ответ A.C. Хомякову / И. В. Киреевский // Русская идея/ Сост. и автор вступительной статьи М. А. Маслин. М., 1992. — С. 65−72.
  28. В.О. Русская история. Полный курс лекций в трех книгах. Книга 1./В.О. Ключевский М., 1995.-572 с.
  29. В.Г. Повести и рассказы / В. Г. Короленко. М., 1978. — 368 с.
  30. А.И. Повести и рассказы. В 2 т.: Т.1./ А. И. Куприн. М., 2003. -416 с.
  31. М.Ю. Сочинения в двух томах. Т. 1. / М. Ю. Лермонтов. М., 1990.-740 с.
  32. М.Ю. Сочинения в двух томах. Т. 2. / М. Ю. Лермонтов. М., 1990.-704 с.
  33. И.О. Характер русского народа / И. О. Лосский // Условия абсолютного добра: Основы этики- Характер русского народа. М., 1991. — С. 237−360.
  34. И.О. Чувственная, интеллектуальная и мистическая интуиция / И. О. Лосский. М., 1999. — 340 с.
  35. A.C. Стихотворения. Поэмы. Драматические произведения / A.C. Пушкин. М., 2004. — 384 с.
  36. В.В. Уединенное / В. В. Розанов. М., 1990. — 543 с.
  37. Ф.А. Дух, лицо и стиль русской культуры / Ф. А. Степун. // Вопросы философии. 1997.-№ 1. — С. 154−162.
  38. И.С. Несколько слов о стихотворениях Ф.И. Тютчева. / Сочинения. Т. 12./И.С. Тургенев.-М.-Л., 1963.-614 с.
  39. И.С. Первая любовь. Повести. / И. С. Тургенев. М., 1971. -238с.
  40. Ф.И. Полное собрание стихотворений / Ф. И. Тютчев. Л., 1959. -' 422 с.
  41. Г. П. Письма о русской культуре / Г. П. Федотов // Русская идея / Сост. и автор вступительной статьи М. А. Маслин. М., 1992. — С. 379−419.
  42. C.JI. Духовные основы общества / C.JI. Франк. М., 1992. — 510с.
  43. C.JI. Русское мировоззрение / C.JI. Франк. Санкт-Петербург, 1996.- 738 с.
  44. Г. Грамматика, логика и психология (их принципы и их взаимоотношения) / Г. Штейнталь // Звегинцев A.A. История языкознания XIX- XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. М., 1964. — С. 127−135.
  45. А.И. Метафизика любви и философия сердца в русской философской культуре / А. И. Абрамов // Философия любви. В 2 ч. Ч. 1. / Сост. A.A. Ивин. — М., 1990. С. 149−161.
  46. Е.А. Российский менталитет как социально-политический и духовный феномен / Е. А. Ануфриев, Л. В. Лесная // Социально-политический журнал. 1997. — № 4. — С. 28−45.
  47. Ю.Д. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. М., 1974. — 367 с.
  48. Н.Д. Язык и мир человека /Н.Д. Арутюнова. 2-е изд., испр. -М., 1999.-896 с.
  49. П.Е. Национальность и общечеловеческие задачи (к русской народной психологии) / П. Е. Астафьев // Вопросы философии. 1996. — № 12.-С. 84−102.
  50. Биллингтон Джеймс X. Лики России. Страдание, надежда и созидание в русской культуре / Джеймс X. Биллингтон. М., 2001. — 248 с.
  51. А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М., 1997. -416с.
  52. А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. М., 2001 а. — 288 с.
  53. А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагма" тики / А. Вежбицкая. М., 2001 б. — 272 с.бО.Веремьев A.A. Введение в культурологию / A.A. Веремьев. Брянск, 2000. 248с.
  54. С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С. Г. Воркачев. -М., 2004.-236 с.
  55. В.В. Лингвокультурология / В. В. Воробьев. М., 1997. — 331 с.
  56. Л.С. Мышление и речь // Выготский Л. С. Психология. М., 2001.-С. 262−511.
  57. Г. Национальные образы мира: курс лекций / Г. Гачев. М., 1998. -432 с.• 67. Гачев Г. Русский Эрос / Г. Гачев. М., 1994. — 279 с.
  58. .С. Россия и США на пороге третьего тысячелетия: Опыт экспертного исследования российского и американского менталитетов / Б. С. Гершунский. М., 1999. — 604 с.
  59. А.Я. Категории средневековой культуры / А. Я. Гуревич. М., 1984.-420 с.
  60. А.Я. Ментальность / А. Я. Гуревич // 50/50: Опыт словаря нового мышления / Под общ. ред. М. Ферро и Ю. Афанасьева. М., 1989 а. — С. 454−456.
  61. А.Я. Смерть как проблема исторической антропологии: о новом направлении в зарубежной историографии / А. Я. Гуревич // Одиссей, 1989.-М., 1989 6.-380 с.
  62. А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства / А. Я. Гуревич. М., 1990. — 399 с.
  63. А.Я. От истории ментальностей к историческому синтезу / А. Я. Гуревич // Споры о главном: Дискуссия о настоящем и будущем исторической науки вокруг французской школы «Анналов»: Отв. ред. Ю. М. Бессмертный. М., 1993. — С. 16−29.
  64. И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ / И. Г. Дубов // Вопросы психологии. 1993. — № 5. — С. 20−29.
  65. Н.В. Честь имени, или о русском национальном самосознании / Н. В. Карлов // Вопросы философии. 1997. -№ 4. — С. 3−18.
  66. Э. Философия символических форм. Т. 1: Язык / Э. Кассирер. -М.- СПб., 2002 а.-272 с.
  67. Э. Философия символических форм. Т. 2: Мифологическое мышление / Э. Кассирер. М.- СПб., 2002 б. — 280 с.
  68. К. О русском национальном характере / К. Касьянова. М., 1994.-367 с.
  69. Н.И. Духовность русской культуры как общечеловеческая ценность / Н. И. Киященко // Русская культура и мир. Тезисы докладов участников международной научной конференции. Ч. 1. Нижний Новгород, 1993.-С. 9−10.
  70. А.И. Духовная культура средневековой Руси / А. И. Клибанов. -М., 1994.-368 с.
  71. И.М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов характера через анализ коннотации антонимов / И. М. Кобозева // Вестник московского университета. Серия 9. Философия. 1995^ — № 3. — С. 102−116.
  72. X. Встанет ли богатырь? Россия глазами испанца / X. Кобо // Родина. 1994.-№ 2. -С. 10−13.
  73. В.В. Понятие ментальности в социологической перспективе / В. В. Козловский // Социология и социальная антропология / Под ред. В. Д. Виноградова, В. В. Козловского. СПб., 1997. — С. 32−43.
  74. А.П. К предыстории русского сознания / А. П. Козырев // Вестник Московского университета. Серия 12. Социально-политические исследования. 1993.-№ 6.-С. 63−68.
  75. В.В. Мир человека в слове Древней Руси / В. В. Колесов. Л., 1986.-311 с.
  76. В.В. Философия русского слова / В. В. Колесов. СПб., 2002. -448 с.
  77. И.В. Введение в историю русской культуры / И. В. Кондаков. -М., 1997.-687 с.
  78. И.В. Культура России. Ч. 1: Русская культура: краткий очерк истории и теории / И. В. Кондаков. М., 2000. — 360 с.
  79. И.В. Культурология. История культуры России / И. В. Кондаков.-М., 2003.-380 с.
  80. И.В. Плач как феномен русской культуры. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата культурологи / И.В. Коны-рева. Комсомольск-на-Амуре, 2003. — 24 с.
  81. O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / O.A. Корнилов. М., 1999. — 341 с. i 95. Крысин Л. П. Что изучает лексическая семантика? / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. -2001. -№ 3. С. 32−39.
  82. А.Г. Истоки русского национального характера /А.Г. Кузьмин // Вестник Московского университета. Серия 8. История. 1993. — № 5. — С. 13−22.
  83. Е. Россиеведение: стереотипы и мифы / Е. Лаптев // Высшее образование в России. 2003. — № 4. — С. 126−132.
  84. A.A. Психологическая структура значения / A.A. Леонтьев //
  85. Семантическая структура слова. М., 1971. — С. 7−19.
  86. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А. Н. Леонтьев. М., • 1977.-304 с.
  87. А.Н. Проблемы развития психики / А. Н. Леонтьев. М., 1981. — 584 с.
  88. А.Н. Избранные психологические произведения: В 2-х т. Т. 1. / А. Н. Леонтьев М., 1983. — 320 с.
  89. Д.С. Заметки о русском / Д. С. Лихачев. М., 1984. — 64 с.
  90. Д.С. О национальном характере русских / Д. С. Лихачев // Во®- просы философии. 1990. — № 4. — С. 3−6.
  91. Д.С. Русская культура / Д. С. Лихачев. М, 2000. — 440 с.
  92. А.Ф. Знак. Символ. Миф / А. Ф. Лосев. М., 1982. — 480 с.
  93. А.Ф. Философия. Мифология. Культура / А. Ф. Лосев. М., 1991. ^ - 525 с.
  94. А.Ф. Родина / А. Ф. Лосев // Русская идея / Сост. и автор вступительной статьи М. А. Маслин. М., 1992. — С. 420−429.
  95. Ю.М. Избранные статьи: В 3-ех томах. Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры / Ю. М. Лотман. Таллинн, 1992. — 480 с.
  96. Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVII нач. XIXbb.) / Ю. М. Лотман. — СПб., 1994. — 339с.
  97. Ю.М. Семиосфера. Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров I / Ю. М. Лотман. СПб., 2001. — 704 с.
  98. Лук А. Н. Эмоции и личность /А.Н. Лук. M., 1982. — 174 с.
  99. А.Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия. М., 1979. — 319 с.
  100. В.В. И.А. Ильин о русской душе / В. В. Макаев // Педагогика. -1999.-№ 5.-С. 94−97.
  101. B.C. Русская духовность и немецкая ученость / B.C. Малахов// Вопросы философии. 1993. — № 12. — С. 111−113.
  102. А.П. Отечественная культура как предмет культурологи / А. П. Марков. СПб., 1996. — 288 с.
  103. В.А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. М., 2001. — 208 с.• 117. Ментальность россиян: (Специфика сознания больших групп населения
  104. России). М., 1997. — 474 с.
  105. H.A. Менталитет и национальный характер / H.A. Моисеева, В. И. Сороковикова // Социологические исследования. 2003. — № 2. — С. 45−55.
  106. И.П. Избранные произведения / И. П. Павлов. Л., 1951. — 582с.
  107. A.M. Русская культура в канун петровских реформ / A.M.• Панченко. Л., 1984. — 205 с.
  108. A.M. Русская история и культура: Работы разных лет / A.M. Панченко. СПб., 1999. — 520 с.
  109. A.M. О русской истории и культуре / A.M. Панченко. СПб., 2000. — 464 с.
  110. В.Ф. Психосемантический анализ динамики общественного сознания: На материале политического менталитета / В. Ф. Петренко, О. В. Митина. М., 1987. — 214 с.
  111. В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании / В. Ф. Петренко. -М., 1987.-177 с.
  112. В.Ф. Психосемантика сознания / В. Ф. Петренко. М., 1988. -208 с.
  113. В.Ф. Основы психосемантики / В. Ф. Петренко. Смоленск, 1997.-400 с.
  114. В.Ф. Проблемы значения / В. Ф. Петренко // Психология сознания / Сост. и общая ред. Л. В. Куликова. СПб., 2001. — С. 169−179.
  115. О. Русская цивилизация / О. Платонов. М., 1995. — 224 с.
  116. Л.В. Традиционные формы народной сказки как отражение национального менталитета / Л. В. Полубиченко, O.A. Егорова // Вестник Московского университета. Серия 19. 2003. — № 1. — С. 7−22.
  117. A.A. Полное собрание трудов: Мысль и язык / A.A. Потебня. -М., 1999.-300 с.
  118. A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1. / A.A. Потебня -М., 1958.-536 с.
  119. О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. — № 6. — С. 110−122.
  120. Л.Н. Что такое менталитет? (исторические заметки) / Л. Н. Пушкарев // Отечественная история. 1995. — № 3. — С. 158−166.
  121. M. Ментальность / M. Рожанский I I 50/50: Опыт словаря нового мышления / Под общ. ред. М. Ферро и Ю. Афанасьева. М., 1989. -С. 459−463.
  122. Российская ментальность: (Материалы «круглого стола») // Вопросы, философии. 1994.-№ 1.-С. 25−53.
  123. Россия это сама жизнь: Свидетельства иностранных путешественников, дипломатов, мыслителей о нашей родине // Москва. — 1995. — № 6. -С. 157−180.
  124. Русские / В. А. Александров, И. В. Власов, Н. С. Полищук. М., 1999. -828 с.
  125. Русские. (Этно-социологические очерки). М., 1992. 464 с.
  126. В.Н. Русская идея: продолжим ли прерванный путь? / В.Н.
  127. Сагатовский СПб., 1994. — 217 с.
  128. Э. Положение лингвистики как науки / Э. Сепир // Звегинцев A.A. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. -М., 1965 а. — С. 231−238.
  129. Э. Язык / Э. Сепир // Звегинцев A.A. История языкознания XIX -XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. М., 1965 б. — С. 238−254.г 142. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир-М., 2001.-656 с.
  130. Е.В. Методы математической обработки в психологии / Е.В.• Сидоренко.-СПб., 2003.-350 с.
  131. З.В. Национальное самосознание русских: (Социологический очерк) / З. В. Сикевич. М., 1996. — 204 с.
  132. H.A. Иррациональность как основа российского менталитета / H.A. Сироткина, JI.B. Тихонова // Мировоззрение современной России: Проблема ценностей и тенденции развития. Йошкар-Ола, 1995, с. 11−13.
  133. Д. Психолингвистика / Д. Слобин, Дж. Грин. М., 1976. — 352с.
  134. B.C. Смысл любви: Избранные произведения / B.C. Соловьев. -М., 1991.-525 с.
  135. М.А. Психосемантика представления о другом человеке: дис. ^ канд. психологич. наук. Санкт-Петербург, 2001. — 180 с.
  136. .А. Лабораторный практикум по общей психологии / Б.А.
  137. . М., 1979. — 234 с.
  138. Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. -М., 2001. -990 с.
  139. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М., 1996 — 288 с.
  140. В.К. Душа русского народа: Природно-историческая обусловленность и сущностные силы / В. К. Трофимов. Екатеринбург, 1998а.• -159 с.
  141. В.К. Сущностные силы души русского народа / В. К. Трофимов. Ижевск, 1998 б. — 47 с.
  142. В.К. Генезис и сущность русского национального менталитета: Монография / В. К. Трофимов. Ижевск, 2000. — 286 с.
  143. Н.С. История. Культура. Язык / Н. С. Трубецкой. М., 1995. — 800 с.
  144. . Отношение норм поведения и мышления к языку / Б. Уорф // Звегинцев A.A. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. — М., 1965. — С. 255−281.•
  145. .А. Избранные труды: В 2 т. Т. 1: Семиотика истории. Семиотика культуры / Б. А. Успенский. М., 1994 а. — 432 с.
  146. .А. Избранные труды: В 2 т. Т. 2: Язык и культура /Б.А. Успенский. М., 1994 б. — 688 с.
  147. Е.В. Менталитет человека, его эволюция и особенности в Западной Европе и в России: тексты лекций по спецкурсу / Е. В. Фещенко. -Новосибирск, 1999. 74 с.
  148. А.Я. Культурология для культурологов / А. Я. Флиер. М., 2002.-492 с.
  149. .П. Российский менталитет в сценариях перемен / Б. П. Шулындин // Социологические исследования. 1999. — № 12. — С. 50−53.
  150. JI.A. Генезис русской духовности / JI.A. Шумихина. Екатеринбург, 1998.-399 с.
  151. В.Г. Христианский Восток и топика русской культуры / В. Г. Щукин // Вопросы философии. 1995. — № 4. — С. 55−69.
  152. А.Г. Введение в экспериментальную психосемантику: теоретико-методологические основания и психодиагностические возможности / А. Г. Шмелев.- М., 1983.- 180 с.
  153. А.Г. Традиционная психометрика и экспериментальная психосемантика: объектная и субъектная парадигмы анализа данных / А. Г. Шмелев // Вопросы психологии. 1982. — № 5. — С. 34−46.
  154. В. Европа и душа востока / В. Шубарт // Родина. 1994. — № 11.-С. 17−21.
  155. М.Н. «Природа, мир, тайник вселенной.»: Система пейзажных образов в русской поэзии / М. Н. Эпштейн. М., 1990. — 303 с.
  156. A.B. Русская народная духовная культура / A.B. Юдин. М., 1999.-331 с.
  157. Е.Г. Заглянуть в самую бездну! (О некоторых онтологических чертах русского духа) / Е. Г. Яковлев // Русская культура и мир. Тезисы докладов участников международной научной конференции. Ч. 1. Нижний Новгород, 1993.-С. 11−14.
  158. С.Е. Понятийное мышление в структуре сознательной деятельности / С. Е. Ячин. Владивосток, 1988. — 160 с.
  159. С.Е. Человек в последовательности событий жертвы, дара и обмена / С. Е. Ячин. Владивосток, 2001. — 279 с.
  160. П.С. Ментальность, менталитет / П. С. Гуревич, О.И. Шуль-ман// Культурология. XX век. Энциклопедия. Т. 2. СПб., 1998. — С. 2527.
  161. Практикум по общей, экспериментальной и прикладной психологии: Учеб. пособие // A.A. Крылов, С. А. Маничев. СПб, 2000. — 560 с.
  162. Практикум по психологии // А. Н. Леонтьев, Ю. Б. Гиппенрейтер. М., 1972.-320 с.
  163. Психосемантика и процессы семантической обработки // Современная психология: Справочное руководство // В. Н. Дружинин. М., 1999. — С. 218−240.
  164. Великий и могучий во дни тревог и сомнений. Распад культуры или распад языка? (Круглый стол) // http // www. spbumag. nw. ru (99) 24/ 2 html.
  165. С.П., Куежанова А. Ж. Размышления о Российском менталитете // http // www. osu. ru /osu/ mise/ page/ ivanenkov/ tixt/ mental, tmml.
  166. E.A. Психосемантическое исследование этнических стереотипов (на материале русской популяции) // http: // psychology, ruJ lo-monosov/ tesises/ eb. htm.
  167. В.Ф. Психосемантика ментальности: коммуникативный аспект. // http: // evartist. narod. ru/ text 7/40. htm.
  168. Хан Ен Сук Восстановление корейского языка у советских корейцев -путь к возрождению ментальности. // http // www. world. Lib. ru/K/Kum о L/ hlrtf. shtml.
Заполнить форму текущей работой