Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Отчет по практике. 
Перевод текста с английского на русский

ОтчётПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Одна из трудностей, с которыми столкнулся Фрейд, это — как выявить конфликт бессознательного. Он начинал с использования гипноза, но остался неудовлетворенным этой техникой, так как она часто была не в состоянии проникнуть в глубоко похороненные воспоминания человека. В конечном счете, он развил метод, названный свободной ассоциацией. При этом пациента попросили лгать удобно на кушетке и говорить… Читать ещё >

Содержание

  • Введение
  • Cognitive Psychologists Expand the Study of Mental Processes
  • Freud Begins Probing the Unconscious
  • Humanists Oppose Deterministic Views
  • Building on the Past
  • CONTEMPORARY FIELDS OF SPECIALIZATION
  • Experimental and Physiological Psychology
  • Personality Psychology
  • Social Psychology
  • Developmental Psychology
  • I. ndustrial and Organizational Psychology
  • Educational and School Psychology
  • Когнитивные психологи развивают исследование умственной деятельности
  • Фрейд исследует подсознательное
  • Гуманисты выступают против детерминированных представлений
  • Опираясь на прежний опыт
  • Современные направления специализации
  • Экспериментальная и физиологическая психология
  • Психология личности
  • Социальная психология
  • Психология развития
  • Психология труда и психология организации
  • Педагогическая и школьная психология
  • Заключение
  • Словарь терминов
  • Список литературы

Отчет по практике. Перевод текста с английского на русский (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Одна из трудностей, с которыми столкнулся Фрейд, это — как выявить конфликт бессознательного. Он начинал с использования гипноза, но остался неудовлетворенным этой техникой, так как она часто была не в состоянии проникнуть в глубоко похороненные воспоминания человека. В конечном счете, он развил метод, названный свободной ассоциацией. При этом пациента попросили лгать удобно на кушетке и говорить все, что придет на ум, независимо от того насколько странно или глупо это прозвучит. Фрейд думал, что случайный рассказ пациента в итоге затронет вопросы, связанные с конфликтом бессознательного. Фрейд также побуждал пациентов рассказывать об их снах, так как он полагал, что сны полны символических намеков касательно того, что беспокоит спящего. С помощью этих словесных подсказок Фрейд помогал своим пациентам интерпретировать и понимать их симптомы. Он назвал свой подход терапевтическим методом психоанализа, и сегодня все еще существуют врачи, придерживающиеся традиционных методов Фрейда. Между тем, многие современные последователи Фрейда существенно изменили его методы. Вы сможете убедиться в этом в Главе 16, посвященной современной психотерапии.

Фрейд постепенно разрабатывал подробную теорию развития личности и ее структуры, основываясь на своих наблюдениях. Например, он обнаружил, что если исследовать подсознание больного в условиях критической ситуации, вызывающей психологические проблемы, то самые сильные воспоминания обычно представляют собой запретные сексуальные желания детства. Фрейд использовал этот факт в качестве свидетельства того, что человеческий организм, как и организм других живых существ, управляется сильными животными инстинктами, и особенно — сексуальным. У людей, впрочем, такие убеждения вступают в противоречие с моральными устоями общества, поэтому их так или иначе приходится ограничивать и запрещать. Главная часть этого процесса, согласно Фрейду, происходит в детстве, когда правила общества обычно навязываются. Таким образом, по мнению Фрейда, психологические проблемы, возникающие во время первых конфликтов между требованиями общества и естественными животными инстинктами, никогда не разрешатся. В Викторианскую эпоху, в которую писал Фрейд, его заключения по поводу детской сексуальности часто воспринимались как шокирующие, да и сегодня многие с трудом признают теорию Фрейда как истинно научную. Как бы там ни было, Фрейд внес значительный вклад, указав на важный аспект повседневной жизни, а также на сам факт существования бессознательных побуждений человека.

Гуманисты выступают против детерминированных представлений

Представления бихевиористов и фрейдистов процветали в начале этого столетия, но вскоре возникло движение против. К 1930;ым и 1940;ым годам некоторые психологи начали формировать новый подход к человеческому существу. Эти психологи, возникшие чтобы называться гуманистами, были решительно настроены против детерминированного представления, бихевиоризма и фрейдистской психологии вместе взятыми. Под детерминированными представлениями мы подразумеваем идею о том, что о мысли и действия людей часто формируются силами вне их контроля. Что касается гуманистов, по их мнению, люди обладают властью вершить свои собственные судьбы, они вольны стать теми, кем пожелают. Фактически, главную человеческую мотивацию гуманисты видели в борьбе за психологический рост и возможность самовыражения. Многие замечали, что фрейдистская теория слишком много внимания уделяет животным инстинктам, призывающим человека к эгоистичным, часто агрессивным действиям. Суть гуманистического подхода в концентрации на положительной стороне человеческой натуры, которая творит и создает, а также стремится налаживать отношения с окружающими. В последующих главах мы познакомимся с работами нескольких современных гуманистических мыслителей. В том числе — Абрахама Маслоу, замечательного теоретика индивидуальности, и Карла Роджерса, очень влиятельного психотерапевта.

Хотя представления гуманистов порой критиковали как неопределенные и ненаучные, они все-таки оказали сильное влияние на современное мышление. Концентрация на реализации индивидуального потенциала при установлении теплых отношений с другими людьми, современная жизнь, подразумевающая столкновение интересов, где бюрократы и обособленная жизнь — все это угрожает человечности людей. Таким образом, на протяжении нескольких последних десятилетий можно проследить распро

Показать весь текст

Список литературы

  1. Англо-русский словарь под редакцией Мюллера. — М.: Русский язык, 1995.
  2. В. И. Толковый словарь on-line // [Электронный ресурс] http://vidahl.agava.ru.
  3. В.Н. Теория перевода. М., 1990.
  4. Электронный словарь Мультитран // [Электронный ресурс] http://multittran.ru
  5. Dundes A. Interpreting folklore. Bloomington, 1980.
  6. Harrap’s Standard Learners English Dictionary London, by Harrap Books Ltd, 1981.
  7. Kuzmin S.S. Translating Russian Idioms. Chapter 8. Moscow, Higher school, 1977.
  8. Lawley J., Tompkins P. Metaphors in mind: Transformation through symbolic modelling. L., 2005.
  9. Oxford Student’s Dictionary of Current English. Moscow-Oxford, 1983.
  10. Smith W. G. The Oxford dictionary of English proverbs. Oxford. 1970.
  11. The Wordsworth Dictionary of Proverbs, by G. L. Apperson, Wordsworth Editions Limited, 2006.
  12. White G. M. Proverbs and Cultural Models: An American Psychology of Problem Solving // Cultural Models in Language and Thought Cambridge University Press, 1993.
  13. The Wordsworth Dictionary of Proverbs, by G. L. Apperson, Wordsworth Editions Limited, 2006.
Заполнить форму текущей работой