Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Речевое развитие школьников при овладении лексическими средствами выражения связности текста на уроках русского языка в 5 классе якутской школы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Апробация результатов исследования осуществлена в ходе экспериментального обучения, которое проводилось в Бердигестяхской средней школе № 1 им. С. П. Данилова Горного района, Хамагаттинской Саха-французской школе Намского района, в средней школе № 10 им. Д. Г. Новопашина г. Якутска Республики Саха (Якутия). Результаты исследования нашли отражение в 7 публикациях (1,4 п.л.) и обсуждались на IV… Читать ещё >

Содержание

  • Глава.
    • I. Теоретические основы обучения текстовой деятельности учащихся
      • 1. 1. Текст как объект лингвистического исследования
      • 1. 2. Принципы классификации средств связности текста
      • 1. 3. Лексические средства выражения связности текста
      • 1. 4. Анализ лексических средств выражения связности текста в школьном изучении
  • Выводы по I главе
  • Глава.
    • II. Психолингвистические и педагогические проблемы развития речи пятиклассников в условиях билингвизма
      • 2. 1. Психолингвистические особенности обучения лексическим средствам выражения связности текста
      • 2. 2. Особенности билингвизма в якутской школе
      • 2. 3. Умения учаш, ихся классов якутской школы в работе над связностью текста (анализ констатируюш, его эксперимента)
  • Выводы по II главе
  • Глава.
    • III. Методика обучения лексическим средствам выражения связности текста на уроках русского языка в классе якутской школы
      • 3. 1. Задачи и организация педагогического эксперимента
      • 3. 2. Система упражнений по работе над лексическими средствами выражения связности текста
      • 3. 3. Анализ результатов контрольного эксперимента и проверка эффективности методики
  • Выводы по III главе
  • Заключение
  • Библиография

Речевое развитие школьников при овладении лексическими средствами выражения связности текста на уроках русского языка в 5 классе якутской школы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Авторитет русского языка как средства межнационального общения, фактора и условия культурно-образовательного и нравственно-эстетического роста человека в Якутии (Республика Саха) высок и впредь будет возрастать. В связи с этим, начинает повышаться уровень владения русским языком. Языковая автоидентификация личности в полиэтническом регионе с доминирующей функциональной ролью русского языка осуществляется неадекватно реальной языковой компетенции личности: родным считается язык своего этноса, владеет им или нет индивид, т. е. понятие «родной язык» отождествляют с национальной принадлежностью. Значительная часть нерусского населения Республики Саха не знает языка своей национальности. По последним социологическим опросам более 80% городских школьников владеют только лишь русским языком. Создавшуюся ситуацию можно объяснить рядом факторов. Во-первых, это связано до недавнего времени с падением престижа и ограничением функций якутского языка, который практически оказался вытесненным в область бытового общенияво-вторых, с повышением международного и внутригосударственного значения русского языкав-третьих, с недостаточной разработанностью в методической науке проблемы двуязычия русского и якутского языков.

Сегодня ситуация меняется. Принятый закон в Республике Саха (Якутия) закрепил расширение функций якутского языка и обслуживаемой им сферы: наряду с русским якутский язык считается государственным языком. Поэтому одной из основных задач школьного языкового образования является обязательный учёт особенностей родного языка при изучении русского, а также включение этнокультурного языкового материала в методику обучения русскому языку (Концепция 2001: 3). Таким образом, в Республике Саха происходит выравнивание условий языкового сосуществования, которое означает повышенное внимание к преподаванию и использованию русского и якутского языков во всех видах речевой деятельности.

Формирование национально-русского двуязычия происходит лишь при условии свободного владения как родным (якутским), так и русским языком учащимися национальной школы, при этом особое значение в речемыслительной деятельности приобретает работа над лексическими средствами связности текста, без знания которых невозможна полноценная языковая коммуникация (И.В.Арнольд, Н. Д. Арутюнова, Н. С. Болотнова, И. Р. Гальперин, В. М. Жирмунский, Е. С. Кубрякова и др.).

Вместе с тем, обучение учащихся лексическим средствам выражения связности текста имеет ряд трудностей:

— недостаточность разработанности теории текста в школьной практике преподавания русского языка в национальной школе и отсутствие системных представлений о лексических средствах выражения связности текста как о способах организации смысловых связей внутри текста;

— отсутствует коммуникативно-деятельностный подход в освещении вопросов школьного текстоведения и в полной мере не учитываются психолингвистические процессы порождения и восприятия речи;

— в школьных учебниках не представлен полный перечень лексических средств выражения связности текста, а, как известно, усвоение речевых аспектов связного текста должно быть сопряжено с осознанием школьниками законов смысловой и формальной сочетаемости языковых единиц в тексте.

Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена:

— необходимостью совершенствования речевого развития и повышения культуры речи учащихся-якутов на современном этапе в условиях национально-русского двуязычия;

— недостаточной разработанностью методов и приёмов обучения, ориентированных на формирование у учащихся якутских школ устойчивых текстовых умений и навыков;

— социальной значимостью и практической необходимостью создания научно-обоснованной системы обучения лексическим средствам выражения связности текста учащихся с учётом коммуникативно-деятельностного подхода.

Объектом исследования является речевое развитие пятиклассников-якутов в связи с обучением лексическим средствам выражения связности текста.

Предмет исследования — методика формирования у пятиклассников-якутов текстовых умений и навыков в условиях национально-русского билингвизма.

Цель исследования состоит в разработке теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики обучения учащихся якутских школ лексическим средствам выражения связности текста.

Гипотеза исследования — развитие речевых способностей учащихся-якутов будет эффективным при следующих условиях:

— изучение лексических средств выражения связности текста станет значимым компонентом в школьном текстоведении в условиях билингвизма;

— признание текста как формы коммуникации, имеющей речевую природу, основной единицей обучения на уроках русского языка;

— создание научно обоснованной базы для изучения лексических средств выражения связности текста с учётом особенностей каждой лексической системы (русской и якутской), речевых механизмов и закономерностей речевого общения в рамках коммуникативно-деятельностного подхода;

— построение системы творческих текстовых упражнений с учётом возрастных и психологических особенностей якутских школьников, этнокультурных и социокультурных факторов, а также интерферирующего влияния родного языка.

Для достижения цели и проверки гипотезы исследования были поставлены следующие задачи:

1) изучить современные подходы к проблеме речевого развития школьников в психологии, педагогике, лингвистике, психолингвистике и методике преподавания русского языка в условиях национально-русского билингвизма;

2) выявить содержательное наполнение понятий «текст», «связность», «целостность», «текстовая деятельность» и методически их интерпретировать;

3) проанализировать действующие школьные программы и учебники по русскому языку в аспекте формирования текстовых умений и навыков учащихся-якутов;

4) провести констатирующий эксперимент с целью выявления уровня речевого развития пятиклассников якутских школ и степени сформированности умений учащихся связно строить речевые высказывания;

5) разработать методическую систему обучения лексическим средствам выражения связности текста в 5 классе якутской школы с учётом этнокультурного компонента и интерферирующего влияния родного языка;

6) обосновать эффективность методов и приёмов обучения на основе анализа результатов работы (контрольный эксперимент).

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы использовались следующие методы научного исследования: теоретический (системный анализ лингвистической, психолингвистической, психолого-педагогической, учебно-методической литературы для определения научных основ исследования) — социолого-педагогический (анализ учебных программ и учебников в аспекте исследуемой проблемы, наблюдение за учебным процессом, моделирование системы обучения) — экспериментальный (ассоциативный, констатирующий, обучающий и контрольный эксперименты, анализ речевых и логических ошибок учащихся с учётом интерферирующего влияния родного языка) — статистический анализ экспериментальных данных.

Методологическую базу исследования составили:

— труды по теории и связности текста (И.В.Арнольд, Л. Г. Бабенко, Н. С. Болотнова, В. В. Виноградов, В. Г. Гак, И. Р. Гальперин, С. И. Гиндин,.

Н.Д.Зарубина, Ю. В. Казарин, И. И. Ковтунова, К. Кожевникова, Г. В.Колшан-ский, О. И. Москальская, Т. М. Николаева, И. П. Севбо, В. В. Степанова и др.);

— психолого-педагогические основы теории деятельности учащихся в учебном процессе (Д.Н.Богоявленский, Е. Д. Божович, П. Я. Гальперин, В. В. Давыдов, А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн и др.);

— исследования по теории речевой деятельности (Л.С.Выготский, Н. И. Жинкин, И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев, А. Р. Лурия, Л. В. Щерба и др.);

— работы по теории билингвизма (Б.В.Беляев, В. П. Белянин, Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, Л. В. Щерба и др.);

— труды в области методики речевого развития учащихся (Т.А.Ладыженская, М. Р. Львов, С. И. Львова, Е. В. Любичева, Н. А. Ипполитова, В. И. Капинос, Е. И. Никитина, Т. М. Пахнова, Н. А. Плёнкин, Л. Д. Пономарёва, В. А. Сидоренков, Е. П. Суворова, Л. П. Федоренко и др.) и методики преподавания русского языка в национальной школе (Т.К.Донская, Н. З. Бакеева, А. Ф. Бойцова, К. З. Закирьянов, Е. Н. Дмитриева, К. С. Евсеева, И. М. Емельянова, Е. П. Никифорова, А. В. Оконешникова, А. П. Олесова, Л. Г. Саяхова, Р. Б. Сабаткоев, Т. П. Самсонова, К. Ф. Фёдоров, Н. М. Хасанов и.

ДР-).

Исследование выполнялось поэтапно в период с 2000 по 2006гг.

Первый этап (2000;2002) — сбор эмпирического материала, накопление педагогического и методического опыта, связанного с проблемами речевого развития учащихся в национальной школеанализ научной литературы, построение теоретической модели исследования.

Второй этап (2002;2004) — проведение констатирующего эксперимента и анализ полученных в ходе исследования данных с целью определения уровня сформированности знаний, умений и навыков учащихся якутской школы при построении связных высказываний.

Третий этап (2004;2006) — разработка и проведение обучающего и контрольного экспериментовоформление текста исследования.

Экспериментальная работа проводилась на базе Бердигестяхской средней школы № 1 им. С. П. Данилова Горного района, Хамагаттинской Саха-французской школы Намского района, средней школы № 10 им. Д. Г. Новопашина г. Якутска Республики Саха (Якутия).

Положения, выносимые на защиту:

1. Развитие речи учащихся в условиях национально-русского двуязычия осуществляется на основе усиления коммуникативной направленности курса русского языка с учётом принципа сопоставления двух языков (русского и якутского), который является одним из наиболее действенных средств устранения интерференции в процессе речевого развития якутских школьников.

2.0рганизация одновременного введения школьников в несколько языков требует лингвопсихологического и методического обоснования специфических особенностей каждой языковой системы.

3. Формированию и усвоению определённого комплекса речевых действий способствует система текстовых упражнений, опирающаяся на психофизиологические механизмы процессов порождения и восприятия речи, этнокультурные и социокультурные факторы.

4. В условиях двуязычия открываются богатые возможности для анализа лексических средств связности текста и показа их функционально-стилистических характеристик.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

— предложено лингвометодическое обоснование обучения лексическим средствам выражения связности текста в условиях национально-русского билингвизма;

— создана методическая система совершенствования речевых умений и навыков при обучении лексическим средствам выражения связности текста на основе коммуникативно-деятельностного подхода, предусматривающего поэтапное формирование у школьников речевых действий и операций;

— определена типология творческих речевых упражнений, направленных на отработку текстовых умений и навыков, что обеспечивает формирование коммуникативной и этнокультурной компетенций в процессе речевой деятельности пятиклассников-якутов;

— разработана комплексная форма контроля знаний, умений и навыков учащихся 5 классов с учётом интерферирующего влияния языков (русского и якутского).

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что разработана методическая система совершенствования речевых умений и навыков учащихся-якутов при обучении лексическим средствам выражения связности текста на основе коммуникативно-деятельностного подхода с учётом этнокультурного компонента и интерферирующего влияния родного языкавыявлены уровни владения пятиклассниками лексическими средствами выражения связности текстаопределены условия, при которых возможно овладение текстовыми умениями и навыками в процессе речевой деятельности в условиях национально-русского билингвизма.

Практическая значимость и рекомендации по использованию результатов исследования. Разработана эффективная методическая система формирования коммуникативной и этнокультурной компетенций учащихся 5 классов в условиях национально-русского билингвизма при изучении лексических средств выражения связности текстапредложены диагностические материалы для определения уровня речевого развития пятиклассников якутской школы с учётом интерферирующего влияния родного языка.

Результаты исследования могут быть использованы в проектировании и реализации программ по обучению русскому языку в якутской школепри разработке элективных и факультативных курсов по речеведению в условиях двуязычияв системе подготовки учителей русского языка и литературы для национальных школ, а также на курсах повышения квалификации педагогов. Теоретические положения, материалы экспериментальной работы могут стать основой при построении лекций и практических курсов по методике речевого развития учащихся в национальной якутской школе.

Достоверность и обоснованность полученных научных результатов и выводов обеспечиваются опорой на достижения современной лингвистики, психолингвистики, психологии, педагогики и методикисовокупностью используемых методов исследования и исходных методологических позицийдостаточным количеством участников эксперимента (289) — положительными результатами экспериментального обучения, а также статистической обработкой данных.

Апробация результатов исследования осуществлена в ходе экспериментального обучения, которое проводилось в Бердигестяхской средней школе № 1 им. С. П. Данилова Горного района, Хамагаттинской Саха-французской школе Намского района, в средней школе № 10 им. Д. Г. Новопашина г. Якутска Республики Саха (Якутия). Результаты исследования нашли отражение в 7 публикациях (1,4 п.л.) и обсуждались на IV научно-практической конференции «Молодые учёные Якутии в стратегии устойчивого развития Российской Федерации» (Санкт-Петербург, 2004 г.) — на IX-X республиканских научно-методических конференциях учителей «Алексеевские чтения» (Якутск, 2005,2006 гг.) — на III слёте творчески работающих учителей «Модернизация столичного образования через совершенствование потенциала урочной и внеурочной деятельности педагогов и учащихся» (Якутск, 2004 г.) — на районных и региональных педагогических чтенияхметодических совещаниях учителей русского языка и литературы средней школы № 10 им. Д. Г. Новопашина города Якутскааспирантских семинарах кафедры методики преподавания русского языка и литературы РГПУ им. А. И. Герцена.

Структура и объём работы. Диссертация, общим объёмом 190 страниц, состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 207 наименований.

Выводы по третьей главе:

1. Целью речевого развития якутских школьников в условиях национального двуязычия является формирование личности, понимаемое как единый процесс, направленный на творческое овладение русским языком как инструментом познания и самовыражения. Овладение русским языком и речью учащимися-якутами развивает способности, необходимые для адекватного восприятия и создания речевых произведений, способствует обеспечению эффективности текстовой деятельности. В соответствии с этим опорными понятиями стали понятия текст, средства связи, связность и целостность, которые позволили включить следующие лексические средства: повтор слова, однокоренной повтор, синонимы, родо-видовые слова, антонимы, тематические группы слов.

2. Предлагаемая в диссертационном исследовании методика речевого развития пятиклассников строится на следующих принципах: общедидактических (научность, систематичность, доступность, наглядность, связь теории с практикой, преемственность и перспективность в обучении), лингвометодических принципах, выделенных Л. П. Федоренко (принцип понимания языковых значений, принцип развития чувства языка), также на принципах, определяющих стратегию развития речевых умений учащихся в национальной школе: коммуникативный, текстовый, функционально-семантический, учёт родного языка, культурологический. Выделенные принципы обусловили уточнение системы лексических понятий, основные направления организации обучения лексическим средствам выражения связности текста, а также отбор дидактического материала, который производился с учётом билингвизма, возрастных особенностей учащихся 5 класса.

2. Наиболее эффективными методами и приёмами обучения и формирования знаний по тексту являются: наблюдение и анализ языковых явлений в тексте, ассоциативный эксперимент, моделирование текста, структурносмысловой анализ текста, редактирование текста, стилистический эксперимент, комплексный анализ текста, лингвистический эксперимент, перевод. При выборе методов и приёмов работы учитывалось их соответствие не только особенностям содержания изучаемого материала, но и принципам обучения текстовой деятельности учащихся с учётом билингвизма. Применение каждого из методов призвано способствовать формированию целостного отношения к языку и художественному тексту, потребности в выразительности собственной речи, способствовать речевому развитию, обеспечивать формирование системы текстовых умений.

3.Система упражнений, представленная в обучающем эксперименте, характеризуется наличием единой, ведущей идеи — развитие речи учащихся в условиях двуязычия и осуществляется на основе коммуникативной направленности курса русского языка, а также с учётом сопоставления фактов двух языков (русского и якутского), который является одним из более действенных средств устранения интерференции в процессе школьного обучения. В связи с этим система упражнений опирается на этнокультурный материал и учитывает интерферирующее влияние родного (якутского) языка.

4.В предлагаемой методике используются различные типы упражнений (рецептивные, продуктивные, творческие). Первая группа предполагала упражнения, связанные с развитием умения учащихся узнавать и распознавать языковые явления в тексте. Вторая была направлена на построение письменных высказываний с использованием различных опор. В данную группу включались задания, связанные с редактированием текста, устранением ошибок, которые носили интерферирующий характер. Третья группа упражнений была направлена на развитие творческих способностей, на развитие умений строить связные высказывания.

5. Данные контрольных срезов подтверждают эффективность предлагаемой методики речевого развития пятиклассников якутских школ. Учащиеся овладели необходимыми текстовыми знаниями и умениями: раскрывать тему, определять замысел будущего высказывания, последовательно излагать мысли, соблюдать структурно-смысловые связи в тексте-высказывании, подчинять тему главной мысли, отбирать языковые средства, корректировать высказывание, выявлять лексические средства связи предложений в тексте и дифференцировать их, определять роль лексических средств связи в тексте, а также способами действия с текстом и использования полученных знаний в самостоятельной текстовой деятельности.

Заключение

.

В связи с поставленной целью исследования — разработкой теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики обучения учащихся якутских школ лексическим средствам выражения связности текста в условиях национально-русского двуязычия — на основе анализа лингвистической, психолого-педагогической, психолингвистической и методической литературы, обобщения опыта развития речи пятиклассников была предложена методика речевого развития якутских школьников при усвоении лексических средств связности текста.

Общие результаты, полученные в контрольном эксперименте, подтверждают правомерность гипотезы о том, что преодоление низкого уровня речевого развития пятиклассников возможно при соблюдении следующих условий: если изучение лексических средств выражения связности текста станет значимым компонентом в школьном текстоведении в условиях билингвизмапризнать текст как форму коммуникации, имеющей речевую природу, основной единицей обучения на уроках русского языкасоздать научно обоснованную базу для изучения лексических средств выражения связности текста с учётом особенностей каждой лексической системы (русского и якутского), речевых механизмов и закономерностей речевого общения в рамках коммуникативно-деятельностного подходапостроить систему творческих текстовых упражнений с учётом возрастных и психологических особенностей якутских школьников, этнокультурных и социокультурных факторов, а также интерферирующего влияния родного языка.

При проведении констатирующего эксперимента были определены уровни сформированности знаний, умений и навыков учащихся 5 классов якутских школ при построении связных высказыванийстепень овладения лексическими средствами выражения связности текстаошибки, в связи с интерференцией родного языка. Анализ материалов эксперимента позволил установить следующее: у учащихся 5 классов якутской школы, с одной стороны, отсутствует системное представление о тексте и его признакахс другой — не сформированы следующие текстовые умения: определять роль лексических средств связи в текстевыявлять и дифференцировать лексические средства выражения связности текста, такие как повтор слова, однокоренные слова, синонимы, антонимы, родо-видовые словадавать их характеристикуреализовывать замысел будущего текста в соответствии с темой и последовательно излагать свои мыслиотбирать лексические средства для создания и совершенствования текста. Кроме того, учащиеся допускают лексические, морфологические, синтаксические ошибки в собственных высказываниях, связанные с интерферирующим влиянием родного (якутского) языка.

Таким образом, развитие речи учащихся в условиях двуязычия должна осуществляться на основе усиления коммуникативной направленности курса русского языка, а также с учётом сопоставления фактов двух языков (русского и якутского), который является одним из более действенных средств устранения интерференции в процессе школьного обучения.

В ходе исследования доказано, что основой формирования всех видов речевой деятельности выступает текст как основная единица обучения. Поэтому именно при работе с текстом в условиях двуязычия открываются богатые возможности для раскрытия системных связей лексических единиц.

Предлагаемая методика речевого развития пятиклассников в условиях билингвизма, построена с учётом общедидактических принципов (научность, систематичность, доступность, наглядность, связь теории с практикой, преемственность и перспективность в обучении), лингвометодических принципов, выделенных Л. П. Федоренко (принцип понимания языковых значений, принцип развития чувства языка), а также принципов, определяющих стратегию развития речевых умений учащихся в национальной школе: коммуникативный, текстовый, функциональносемантический, учёт родного языка, культурологический и отвечающих им наиболее эффективных методов и приёмов обучения: наблюдение и анализ языковых явлений в тексте, ассоциативный эксперимент, моделирование текста, структурно-смысловой анализ текста, редактирование текста, стилистический эксперимент, комплексный анализ текста, лингвистический эксперимент, перевод.

Основным видом речевых действий при обучении лексическим средствам выражения связности текста следует признать упражнения рецептивного, продуктивного и творческого характера, поскольку подобная работа позволяет реализовать на практике коммуникативно-деятельностный подход к обучению русскому языку в якутской школе.

Созданная система упражнений способствовала формированию у учащихся следующих текстовых умений: раскрывать тему, определять замысел будущего высказывания, последовательно излагать мысли, соблюдать структурно-смысловые связи в тексте, подчинять тему главной мысли, корректировать высказывание, целенаправленно подбирать, выделять, определять лексические средства выражения связности текста и дифференцировать их. Овладение текстовыми знаниями и умениями учащимися якутской школы позволяет использовать полученные знания и умения в процессе создания собственных речевых высказываний, а также преодолевать ошибки, связанные с интерферирующим влиянием родного (якутского) языка.

Данные, полученные в результате проведения обучающего и контрольного экспериментов, убеждают в эффективности предлагаемой методики обучения, которое обусловлено системой упражнений, организующих формирование и совершенствование текстовых умений пятиклассников якутских школ.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Л.И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку.- М.: Педагогика, 1978.-144с.
  2. Актуальные проблемы функциональной лексикологии.- СПб.: Изд-во СПет. Госуд. Ун-та экономики и финансов, 1997.- 213с.
  3. Актуальные проблемы развития речи учащихся. Сб. статей под ред.А. П. Еремеевой. М.: Просвещение, 1980. — 152с.
  4. А.Н., Скакун Г. А. Функции словообразования в микро и макротексте // В кн.: Проблемы сверхфразовых единств. Уфа, 1982. -С.62−67.
  5. И.И. Принцип связи сознания и деятельности и методология психологии // В сб.: Методологические и теоретические проблемы психологии. М.: Наука, 1969.-С.57−117.
  6. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.-367с.
  7. И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. -2 изд.- Л.: Просвещение. Ленингр. отделение, 1981.-295с.
  8. И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования.- 3-е изд.- М.: Просвещение, 1990.-300с.
  9. Н.Д. Номинация, референция, значение // В кн.: Языковая номинация: Общие вопросы. Отв. ред. Серебренников Б. А., Уфимцева A.A. -М.: Наука, 1977.-С. 188−206.
  10. П.Бабайцева В. В., Беднарская Л. Д. Комплексный анализ текста на уроках русского языка // Русская словесность.-1997.- № 3. С.57−61.
  11. Jl.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов. М.: Акад. Проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2004.-462с.
  12. П.Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М.: «Междунар. отношения», 1975.-240с.
  13. И. Об одном условии связности текста // В сб.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8.- М.: Прогресс, 1978.- С. 172−207.
  14. .В. Новое в психологии обучения иностранным языкам // Сб. «Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком». М: Изд-во МГУ, 1969.-С.145.
  15. В.П. Введение в психолингвистику.- М.: ЧеРо, 1999.-128с.
  16. В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста.-М.: Изд-во МГУ, 1988.-121с.
  17. В.Е., Зубов A.B. О семантической классификации параметров связности текста // В сб.: Романское и германское языкознание. Вопросы экспериментальной фонетики и прикладной лингвистики, — ВыпЛ. Минск, 1977.-С.185−197.
  18. Г. И. Уровни и компоненты речевой способности человека: Учеб. пособие. Калинин: КГУ, 1975. — 106с.
  19. Д.Н. О диалектической природе грамматического мышления // Русский язык в школе.- 1981.-№ 2.С. 63−69.
  20. Е.Д. Личность и её формирование в детском возрасте. Психологическое исследование. М.: «Просвещение», 1968.-464с.
  21. Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте.- Томск: Изд-во Том. пед. ин-та, 1994. 212с.
  22. Н.С. Филологический анализ текста. 4.1. Пособие для филологов. Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2001.-129с.
  23. A.B. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984.-136с.
  24. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз., 1959.-623C.
  25. П.В., Костомаров В. Г. Активизация преподавания русского языка иностранцам // В кн.: «Из опыта преподавания русского языка нерусским». М.: Изд-во ВПШ и ACH, 1963.-С.113.
  26. В.А., Розанов Е. Д. О цельности и структуре текста // Вопросы языкознания.- 1975.- № 6. С.73−86.
  27. Л.П. Лексические ошибки учащихся и выпускников якутских школ и некоторые пути их предупреждения. Якутск, Кн. изд-во, 1976.-64с.
  28. Л.И. Работа над текстом на уроках русского языка. М.: Просвещение, 1983.-128с.
  29. Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1969.-160с.
  30. А. А. Функциональные типы лексического повтора в расчленённых присоединительных конструкциях (на материале русского, венгерского и чешского языков) // Филологические науки. № 1.1984. С.58−65.
  31. В.В. Основные типы лексических значений // Лексикология и лексикография. Избранные труды. М.: Наука, 1977.-162с.
  32. В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // В сб.: Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969. — С. 5−24.
  33. Е.В. Однокорневые разноетруктурные синонимы как средство связи между компонентами текста//В сб.: Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. Киев: Вищн школа, 1978.-С.102−108.
  34. Возрастные и индивидуальные особенности младших школьников / Под ред. Д. Б. Эльконин и Т. В. Драгуновой. М.: Просвещение, 1967. — 360с.
  35. Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте. СПб.: Союз, 1997.-96с.
  36. Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребёнка. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956.-520с.
  37. Л.С. Мышление и речь // Собр. соч.: в 6 т.-М.: Педагогика, 1982.-Т 2.-361с.
  38. Л.С. Психология развития как феномен культуры /Под ред. М. Г. Ярошевского.-М.: Изд-во «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭС», 1996.-512с.
  39. Л.С. Умственное развитие детей в процессе обучения.- М.-Л.: Гос. учеб.- педагог, изд., тип. «Печатный двор», 1935.-53с.
  40. Гак В. Г. Повторная номинация и её стилистическое использование //В сб.: Вопросы французской филологии. М.: Моск. гос. пед. ин-т, 1972.-С.123−136.
  41. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1981.- 208с.
  42. И.Р. О понятии «текст» // Вопросы языкознания,-1974.-№ 6.-С.69−77.
  43. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.-138с.
  44. П.Я. Психологические мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий // Исследования мышления в современной психологии. -М.: Наука, 1966.-С.476.
  45. H.A. Ассоциативная структура значения слова в онтогенезе: Автореф. дис. на соиск. учён. степ. канд. фил. наук. М., Наука, 1990.- 15с.
  46. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Учпедгиз, 1955,-463с.
  47. С. И. Внутренняя организация текста (Элементы теории и семантический анализ): Автореф. дис. канд. филол. наук. М. 1972.-23с.
  48. С. И. Онтологическое единство текста и виды внутритекстовой организации // В сб.: Машинный перевод и прикладная лингвистика.-М.: МГПИИЯ, 1971.-Вып.14.-С.114−135.
  49. В.Н. Проблемы развивающего обучения. М.: Педагогика, 1986.-239с.
  50. В.Н. Русско-якутский тематический словарь: Пособие для учащихся и учителей.- 4-е изд., дораб. Якутск: Кн. изд-во, 1988. — 119с.
  51. E.H. Вопросы методики обогащения русского словарного запаса учащихся якутской школы: Пособие для учителя. Якутск: Кн. изд-во, 1984.-92с.
  52. Л.П. Логико-психологический анализ текста (На материале школьных учебников). Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1969. -171с.
  53. Добромыслов В. А Развитие речи в связи с изучением грамматики. (Морфология).- М: Изд-во АПН РСФСР, 1954. 64с.
  54. Т.К., Банщикова Г. И., Якимович А. И. Методика преподавания русского языка в школах Крайнего Севера: Учебное пособие/ Отв. ред. Т. К. Донская. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2001.-387с.
  55. Т.К. Русская национальная школа: проблемы и решения.-СПб.: Сударыня,-1998.-108с.
  56. Т.К. Коммуникативная методика русского языка. Лекция. СПб.: Сударыня, 2000.-52с.
  57. А.П. Проект словаря синонимов. М., «Сов.энциклопедия», 1969.- 47с.
  58. И.М. Методика изучения имени прилагательного в якутской школе: Пособие для учителя, — Якутск: Кн. изд-во, 1980, — 92с.
  59. Жинкин Н. И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. — 370с.
  60. Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания.- 1964.-№ 6.-С.26−3 8.
  61. Н.И. Психологические основы развития речи // В защиту живого слова. М.: Просвещение, 1966.-С.5−26.
  62. Жинкин Н. И. Развитие письменной речи учащихся 3−7 классов // Известия АПН РСФСР. Вып.78, — М: Изд-во АПН РСФСР, 1956.-С. 141−250.
  63. Н.И. Речь как проводник информации.- М.: Наука, 1982.-159с.
  64. Н.И. Язык речь — творчество (Избранные труды). — М.: Лабиринт, 1998.-368с.
  65. М.П. Глоссарий контекстуальных связей (на материале французского языка). Кишинёв: Штиница, 1981. -96с.
  66. H.A. Текст в системе обучения русскому языку в школе: Учеб. пособие для студентов пед. вузов.- М.: Флинта, Наука, 1998.-176с.
  67. В.И. Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку. М., Просвещение, 1986.-142с.
  68. В.И. Работа по развитию речи учащихся в свете теории речевой деятельности // Русский язык в школе.-1978.-№ 4.-С.58−66.
  69. В.И., Сергеева H.H., Соловейчик М. С. Развитие речи: теория и практика обучения. 5−7 классы. М.: Просвещение, 1991.-191с.
  70. Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка.- М.: Русский язык, 1993.-330с.
  71. Ю.Н. Русский язык и языковая личность.- М.: Наука, 1987.-262с.
  72. В.А. Работа над тематическим словарём в связи с развитием речи //Русский язык в школе.- 1939.-№ 5−6.-С.99−103.
  73. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // В сб.: Синтаксис текста. М.: НаукаД979.-С.49−67.
  74. В.Г., Митрофанова О. Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам.- М.: Рус. яз., 1978.-136с.
  75. Г. В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания.-1979.-№ 6.- С. 51 -62.
  76. Концепция школьного языкового образования // Минист-во образования
  77. Республики Саха (Якутия) — НИИ нац. школ PC (Я) — Рук.: С. П. Васильева, С. М. Брызгалова. Якутск: Изд-во Департамента НиСПО МО PC (Я), 2001. -28с.
  78. В.В. От концепта к тексту и обратно // Вестник Московского университета. Сер.9.-Филология.-1998.-№ 1. — С.53−66.
  79. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: Наука, 1981.-200с.
  80. Т.А., Зельманова Л. М. Практическая методика русского языка. 5 кл.: Кн. для учителя. 3-е изд., с измен. М.: Флинта: Наука, 1999.-328с.
  81. Т.А., Зепалова Т. С. Методические указания к факультативному курсу «Теория и практика сочинений разных жанров (5−7 классы)»: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1982. — 159с.
  82. Т.А. Система упражнений по развитию связной речи // В сб.: Совершенствование методов обучения русскому языку. М.: Просвещение, 1981.-С.43−47.
  83. A.A. Восприятие текста как психологический процесс // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия.- Киев: Вища школа, 1979. С. 18−29.
  84. A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (Психолингвистические очерки). М.: МГУ, 1970.- 88с.
  85. A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 307с.
  86. A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999.- 287с.
  87. Леонтьев А.А."Словарь стереотипных ассоциаций русского языка", его теоретические основы, задачи и значение для обучения русскому языку иностранцев // В кн.: Вопросы учебной лексикографии. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1969.-С. 114−127.
  88. ЮО.Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1965.-245с. 104. 101. Леонтьев A.A. Смысл как психологическое понятие // В кн.:
  89. Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М: МГУ, 1969.-С.56−66.
  90. А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214с.
  91. А.Н. Проблемы развития психики. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1959.-495с.
  92. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. 2-е изд.- М.: Политиздат, 1977.- 304с.
  93. Ю5.Лернер И. Я. Система методов обучения (Дидактический аспект) // В сб.: Совершенствование методов обучения русскому языку. М.: Просвещение, 1981.-С. 14−27.
  94. Юб.Лосева Л. М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980. — 94с. Ю7. Лурия А. Р. Язык и сознание. — М.: Изд-во МГУ, 1979.-319с.
  95. М.Р. Словарик синонимов и антонимов с толкованием значений, оттенков и многозначности слов. Для поисковой творческой деятельности младших школьников. М.: Дидакт, 1993 .-95с.
  96. М.Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка: Пособие для студентов пед. вузов и колледжей М.: Академия: Высш. шк., 1999.-269с.
  97. Ю.Львов М. Р. Основы теории речевой деятельности. М.: Изд. Центр «Академия», 2000, — 248с.111 .Львов М. Р. Школьный словарь антонимов русского языка: Пособие для учащихся.-4-е изд.- М.: Просвещение, 2000.-271с.
  98. С.И., Александрова О. М., Рыбникова М. М. Русский язык в школе: состояние, проблемы и пути их решения // Русский язык в школе.-2003.-№ 4.-С.З-8.
  99. З.Львова С. И. Осторожно: художественный текст! // Русская словесность.-1997.-№ 3.-С51−56.
  100. Н.Львова С. И. Уроки словесности. 5−9 классы.- 3-е изд., стереотип. М.: Дрофа, 2000.-416с.
  101. С.И. Школьный курс русского языка в контексте современного целеполагания // Русская словесность.-2004.-№ 3.-С.46−50.
  102. Е.В., Болдырева Л. И. Посредством Слова творю я Мир. Книга первая. О культуре Слова, о тайнах Звука и загадках Буквы. 5 класс: Пособие по русскому языку для учителей словесников. — СПб.: ООО «Изд-во ДНК», 2002.- 256с.
  103. Е.В., Болдырева Л. И. Учиться языку как искусству. Уроки речевого развития 5−7 классы: Пособие для учителей-словесников.- СПб.: Паритет, 2005.- 272с.
  104. Е.В., Ольховик Н. Г. От текста к смыслу и от смысла к тексту: Текстовая деятельность учащихся.- Учебное пособие. СПб.: САГА- Азбука-классика, 2005.-368с.
  105. Е.В., Ольховик Н. Г. Посредством Слова творю я Мир. Книга третья. Диалог с художественным текстом. 5−11 классы. Пособие по русскому языку для учителей-словесников. СПб.: ООО «Изд-во ДНК», 2002.- 288с.
  106. Е.В. Уроки развития речи в 5 классе. Пособие по русскому языку для учителей-словесников.- СПб.: ООО «Изд-во ДНК», 2002.- 160с.
  107. В.Е. Психолого-методические основы развития связной речи учащихся. Иваново: Ивановский гос. ун-т, 1976. -137с.
  108. А.К. Психология усвоения языка как средства общения. М.: Педагогика, 1974. -239с.
  109. A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика, 1972.- 208с.
  110. М.И. Организация проблемного обучения в школе. М.: Просвещение, 1977.-240с.
  111. Методика преподавания русского языка в национальной школе: Учеб. Пособие для учащихся нац. групп пед. уч-щ/ Л. З. Шакирова, Л. Г. Саяхова, К. З. Закирьянов и др.- Под ред. Л. З. Шакировой. Л.: Просвещение. Ленингр. отд-е, 1990.-416с.
  112. Методика развития речи на уроках русского языка / Под ред. Т. А. Ладыженской. М.: Просвещение, 1980. — 240с.
  113. Методика русского языка в 4−8 классах якутской школы: Пособие для учителя / Под общей ред. К. Ф. Фёдорова. Якутск: Книжное изд-во, 1985.-264с.
  114. Минимум содержания основного общего образования по русскому (родному) языку // В сб.: Оценка качества подготовки выпускников основной школы по русскому языку / Н. М. Шанский, М. Т. Баранов, В. И. Капинос и др.-М.: Дрофа, 2000.-80с.
  115. Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М.: Московский Лицей, 1996.-208с.
  116. О.М. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. — 183с.
  117. Е.И. Работа над описательным оборотом как средством межфразовой связи // Русский язык в школе.- 1983.-№ 4.-С.30−35.
  118. Никитина Е. И. Раздумья по поводу комплексного анализа текста // Русский язык в школе.- 2001.-№ 4.-С. 19−26.
  119. Е.И. Русская речь. Учебное пособие по развитию связной речи для 5−7 классов общеобразовательных учебных заведений. М.: Просвещение, 2001.-190С
  120. Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // В сб.: Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. -Вып. 8.-М.: Прогресс.- 1978.- С.5−39.
  121. А.П. Интегративный подход к обучению сочинениям в 7 классе якутской школы (на материале сочинения-описания внешности человека): Автореф. дис. канд. пед. наук.- М., 2002.- 25с.
  122. Основы текстоведения в школе. Книга для учителя / Под ред. проф. И. С. Болотновой. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2000.-244с.
  123. О языках в Республике Саха (Якутия): Закон Республики Саха (Якутия) от 16 октября 1992 года № 1170-ХШ/ Сборник указов и распоряжений правительства PC (Я). Якутск, 2000.-С.160.
  124. Павловские среды.- Т.2. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1949. — 560с .
  125. Т.М. От слова к тексту. Комплексная работа с текстом при подготовке к экзаменам и к зачётам // Русская словесность.- 1996. № 4.-С.72−77.
  126. Т.М. Развитие умений связной речи учащихся с учётом лексических средств выражения межфразовых связей // В сб.: Развитие речи на уроках морфологии. М.: Просвещение, 1979.-С. 159−170.
  127. Т.М. Текст как основа создания на уроках русского языка развивающей речевой среды // Русский язык в школе. 2000.- № 4.-С.3−11.
  128. А.М. Избранные труды / Подгот. к печати, вступит, статья и примеч. И. А. Василенко и И. Р. Палей.- М., Учпедгиз, 1959.-252с.
  129. . Избранные психологические труды. Психология интеллекта. Генезис числа у ребёнка. Логика и психология. Пер. с франц. М, 1969.-659с.
  130. H.A. Обучение школьников правилам построения текста // Русский язык в школе.-1977.-№ 4.-С.50−58.
  131. Плёнкин Н. А. Умение создавать текст // Русский язык в школе.- 1981.- № 5.-С.13−16.
  132. H.A. Уроки развития речи: 5−9 кл.: Кн. для учителя: Из опыта работы.-2-e изд. М.: Просвещение, 199б.-224с.
  133. Л.Д. Развитие образного мышления учащихся в процессе художественной речетворческой деятельности: Учебное пособие,-Магнитогорск: МаГУ, 2004.-23Ос.
  134. Л.Д. «Со струнами души созвучья согласуя.» (художественное речетворчество учащихся старших классов): Монография. -СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2004.-167с.
  135. Программа для общеобразовательных школ, гимназий, лицеев: Русский язык. 5−9 кл. / Сост. М. М. Рыбникова.- 2-е изд., стереотип. М.: Дрофа, 2002.-160с.
  136. Программа по русскому языку для V-XI классов якутской школы/ Министерство образования PC (Я) — Сост.: К. Ф. Фёдоров и другие.-Якутск, 1999.-72с.
  137. С.Л. Проблемы общей психологии.- М: Педагогика, 1973.-423с.
  138. Е.С. Обучение учащихся 5−6 классов текстообразованию на основе лексического речеведения: Автореф. дис.. канд. пед. наук.- Самара, 2005.-С.21.
  139. Русский ассоциативный словарь: В 2 кн. /Ю.Н.Караулов, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, Р. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова. М.: Помовский и партнёры, 1994.
  140. Русский язык. Теория. 5−9 кл.: учеб. для общеобразоват. учреждений / В. В. Бабайцева, Л. Д. Чеснокова. -10 изд. стереотип.- М.: Дрофа, 2001.-330с.
  141. Русский язык. Практика. 5 кл.: учеб. для общеобразоват. учреждений / А. Ю. Купалова, А. П. Еремеева, Г. К.Лидман-Орлова и др.- под ред. А. Ю. Купаловой.- 7 изд., стереотип.-М.: Дрофа, 2001.-364с.
  142. Русский язык: Учебник для 5 класса общеобразоват. учреждений/ М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др.- /Под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. 7-е изд., стереотип. М.: Дрофа, 2001.-384.
  143. Русский язык: Учебник для 5 класса общеобразовательных учреждений / Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. А. Тростенцова и др.-28-e изд. М.: Просвещение, 2001.- 303с.
  144. Р.Б. Обучение связной русской связной речи в национальной школе: (Для эксперим. проверки) / НИИ нац. шк.- М.: Б.и., 1988. 50с.
  145. Т.П., Евсеева К. С., Никифорова Е. П. Текст как основа развития связной русской речи учащихся якутских школ: Пособие для учителей. —Якутск: нац. кн. изд-во «Бичик», 1995. 96с.
  146. Л.Г. Связный текст как учебная единица на уроках русского языка: Учебное пособие. Уфа, Башкирск. ун-т, 1987. — 76 с.
  147. Севбо И. П. Об одном методе изучения структуры связного текста (на материале славянских языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1966. 19с.
  148. И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. -М., Наука, 1969.-135с.
  149. СВ. Семантическая интерференция языков: Дис. докт. филол. наук. Киев, 1973.-387с.
  150. ПО.Сидоренков В. А. Антропоцентрический аспект углубленного изучении русского (родного) языка.- Новгород: НовГу им. Ярослава Мудрого, 1997.- 149с.
  151. Сидоренков В. А. Углубленное изучение русского языка: Кн. для учителя: Из опыта работы.- М.: Просвещение, 1996.- 271с.
  152. Словарь ассоциативных норм русского языка. (А.А.Леонтьев, А. П, Клименко, А. Е. Супрун и др.) Под ред. A.A. Леонтьева.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977.-192с.
  153. Слово. Семантика. Текст: Сб. научн. трудов, посвященный юбилею В. В. Степановой / Отв. ред. В. Д. Черняк. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002.-213с.
  154. Т.Я. От слова к тексту. М.: Просвещение, 1993.-189с.
  155. Т.Я. Синтаксическая стилистика. (Сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1973. — 214с.
  156. И.И. Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте // Из бесед И. И. Срезневского. СПб: тип. Акад. Наук, 1961. -88с.
  157. В.В. Лексическая структура художественного текста в коммуникативном аспекте // Актуальные проблемы функциональной лексикологии. СПб ГУЭФ, 1997. — С. 98 — 102.
  158. В.В. Слово в тексте. Из лекций по функциональной лексикологии. СПб.: Наука, САГА, 2006. — 272с.
  159. Е.П. Обучение восприятию и созданию текста единый творческий процесс // Русский язык в школе.- 2001.-№ 6.-С.З-10.
  160. Е.П. Периоды речевого развития школьников (5−9 классы). СПб. Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2000.-104с.
  161. Я.Н. Методика обучения переводу на уроках русского языка в 6,7 классах якутской школы: Автореф. дис. канд. пед. наук.- М., 2002.-22с.
  162. Н.И. Семантическая связность и информативность поэтического текста // В кн.: Структура и функционирование поэтического текста. Очерки лингвистической поэтики. М.: Наука, 1985.-С. 115−158.
  163. М.Б. Совершенствование методов и приёмов обучения русскому языку в национальной школе / Под ред. Н. М. Шанского. М.: Педагогика, 1979.- 128с.
  164. A.A. Некоторые вопросы синонимии // В кн.: Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967.-С.26−38.
  165. Н.В. Развитие стратегий осознания значения слова в онтогенезе // Психолингвистические исследования в области лексики си фонетики. Калинин: ЮГУ, 1983. — С.154−158.
  166. В.К. Синонимы в русском языке.- Свердловск: Свердл. кн. изд., 1953.-71с.
  167. Л.П. Закономерности усвоения родной речи. М.-Просвещение, 1984.-160с.
  168. Л.П. Принципы обучения русскому языку. Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1973. — 160с.
  169. H.A. От синтаксиса отдельного предложения к синтаксису целого текста// Русский язык в школе.-1948.- № 3.-С.21−31.
  170. H.A. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы. М.: Учпедгиз, 1961. — 171с.
  171. Л.Д. Методика работы над средствами смысловой связи в тексте (4 класс): Дис. канд. пед. наук. Л., 1984.-230с.
  172. Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езыковедски исследования в чест на акад. Стефан Младенов. София, 1957.-С.523−538.
  173. Л.Н. Об увязке грамматики русского языка с грамматикой родного языка. Якутск: Кн. изд-во, 1949.- 56с.
  174. С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М.: Просвещение, 1982.- 128с.
  175. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности/ Ин-т языкознания- Отв. ред.В. Н. Телия.-М.: Наука, 1991 .-214с.
  176. Шамсутдинова С. С, Хасанова З. Ш., Хасанов Н. М. Читаем и говорим по-русски: Пособие по развитию речи для учащихся 5 кл. нац. шк.- СПб.: отд-е изд-ва «Просвещение», 1992.- 128с.
  177. Н.М. Лексикология современного русского языка. Пособие для студентов пед. ин-тов. Изд. 2-е., испр., М.: Просвещение, 1972.-327с.
  178. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. (На материале рус. яз.). М.: Наука, 1973. — 280с.
  179. Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.-335с.
  180. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. М.-Л.: Изд-во АПН РСФСР, 1947.-56с.
  181. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974.-428с.
  182. Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // В кн.: Звегинцев В. Я. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. М., 1960.-С.308.
  183. Школа диалога культур: Идеи, опыт, перспективы / Сб.ст. / Под общей ред. и с предисл. В.С.Библера/. Кемерово: АЛЕФ, 1993. — 414с.
  184. Л.И. Оптимальные ассоциации по сходству как компонент креативности // Психологический журнал, 2000. Т.21. — № 4. — С.73−78.
  185. P.O. Избранные труды. М.: Прогресс, 1985. — 455с.
Заполнить форму текущей работой