Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Кейс-метод как средство формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Данные описательной статистики свидетельствуют, что в целом апробация модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода в двух вариантах внедрения (для групп бакалавров и магистров) дала улучшение сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов. Как мы и предполагали, в конце эксперимента уровень сформированности в целом… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основы формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода
    • 1. 1. Иноязычная коммуникативная компетентность будущего специалиста в контексте современного высшего образования
    • 1. 2. Условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода
    • 1. 3. Интеграция кейс-метода в процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыкового вуза
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по формированию иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода
    • 2. 1. Подготовка условий формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода
    • 2. 2. Реализация модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода
    • 2. 3. Обобщение результатов эксперимента по формированию иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода
  • Выводы по второй главе

Кейс-метод как средство формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Стремление общества к устойчивому развитию на основе решения глобальных проблем ведет к развитию международных деловых контактов. Разработка новых и анализ существующих проектов, расширение общения с зарубежными партнерами, работа с технической документацией на иностранном языке, возможность производственной стажировки за границей обусловливают необходимость формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов.

Владение иностранным языком выступает сегодня одной из базовых задач профессиональной подготовки в современном вузе, т.к. наличие у студентов иноязычной коммуникативной компетентности обеспечивает возможность их участия в международной общекультурной и профессиональной коммуникации для удовлетворения профессиональных потребностей, реализации личных и деловых контактов, а также дальнейшего профессионального самообразования и самосовершенствования.

Сегодня «Иностранный язык» является не просто общеобразовательной дисциплиной, а базовым курсом, способствующим личностному и профессиональному росту будущего специалиста, изучение которого необходимо для формирования его коммуникативной компетентности (И.Л. Бим, Н. И. Гез, И. А. Зимняя, Е. И. Пассов, В. В. Сафонова и др.).

Изучению иноязычной коммуникативной компетентности посвящены труды A.C. Андриенко, Г. С. Архиповой, И. Л. Бим, И. И. Галимзяновой, Н. И. Гез, М. В. Гончаровой, П. Ю. Горлякова, И. А. Зимней, О. Ю. Искандаровой, З. И. Конновой, Т. А. Костюковой, А. Л. Морозовой, Е. Г. Никитиной, В.В. Саф-роновой, Н. С. Сахаровой, Л. К. Раицкой и др.

Иноязычная коммуникативная компетентность с точки зрения формирования готовности студентов осуществлять общение в определенной профессиональной среде исследовалась на примере следующих групп специалистов — будущих инженеров (ИИ. Галимзянова, O.A. Минеева, Н.В.

Патяева), медиков (Г.С.Архипова), экологов (Э.В. Бибикова, C.B. Дикарева), юристов (Ж.В. Глотова), экономистов (И.С. Волегжанина, C.B. Кузнецова, Г. А.Петрова), а также с позиций многоуровневого обучения в вузе (З.И. Коннова), кредитно-модульной технологии (A.C. Андриенко), образования для устойчивого развития (O.JI. Добрынина) и др.

Вопросы содержания и методики обучения иностранным языкам исследованы в работах A.A. Вербицкого, И. А. Зимней, О. Ю. Искандаровой, М.К. Ка-бардова, Г. А. Китайгородской, JI.M. Козыревой, Н. В. Копыловой, Р.П. Миль-руд, О. Г. Полякова, В. В. Сафоновой, E.H. Солововой, А. Б. Храмцовой и др.

Изучение педагогических исследований позволило подтвердить актуальность проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности, однако, выявило, что сущность и структура иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза и перечень педагогических условий, способствующих успешному формированию данной компетентности, трактуется учеными неоднозначно. В качестве причин недостаточной сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов вузов определяются несоответствие объема содержания учебного материала количеству времени, предусмотренному для его усвоения, а также отсутствие связи с профессиональным контекстом, обусловленное традиционной системой организации образования, в рамках которой осуществляется подготовка будущих специалистов в большинстве вузов.

Ряд исследователей (A.C. Андриенко, Г. С. Архипова, JI.K. Гейхман, Л. П. Кистанова, E.H. Красикова, Н. В. Патяева, Л. К Раицкая и др.) связывает попытки устранить эти противоречия внедрением новых образовательных технологий, позволяющих интенсифицировать процесс обучения и создать организационно-дидактическую базу для реализации компетентностного подхода в высшей школе. Вместе с тем, вопрос обучения иностранному языку студентов вуза посредством кейс-метода остается недостаточно изученным в современной науке.

Итак, актуальность данного исследования обусловлена обострением противоречий между:

— возрастанием актуальности иноязычной коммуникативной компетентности в сфере международной интеграции, в области решения глобальных проблем человечества и слабой мотивацией студентов российских вузов к изучению иностранного языка;

— потребностью общества в специалистах, обладающих высоким уровнем иноязычной коммуникативной компетентности, которые способны продуктивно осуществлять профессиональное общение и грамотно выполнять социальные функции, и существующей системой профессиональной подготовки студентов в вузах, не обеспечивающей в полной мере овладение ими необходимыми компетенциями;

— необходимостью интенсифицировать иноязычную подготовку и дефицитом нормативно отпущенного времени для аудиторной и самостоятельной работы;

— потребностью практики в теоретическом обосновании и методическом обеспечении процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов, что возможно на основе активных и интерактивных методов обучения, в том числе, кейс-метода, и недостаточной разработанностью данного вопроса в педагогической науке.

Таким образом, обозначилась проблема исследования, разрешение которой требует ответа на вопрос: «Как использовать кейс-метод в формировании иноязычной коммуникативной компетентности студентов наиболее продуктивно?».

Цель исследования — разработать, обосновать и апробировать модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов посредством кейс-метода.

В соответствии с темой обозначен объект исследования — процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза.

Предмет исследования — формирование иноязычной коммуникативной компетентности студентов посредством кейс-метода.

Гипотеза исследования. Исследование строилось на предположении о том, что кейс-метод является продуктивным средством формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза, если:

— определены сущность и структура иноязычной коммуникативной компетентности, в которой учтены особенности лингвистической подготовки, осуществлено содержательное осмысление иноязычной коммуникативной компетентности в профессиональном образовании на различных ступенях (бакалавриатмагистратура), отражены отраслевые профессиональные требования;

— выявлены организационно-педагогические условия интеграции кейс-метода в процесс обучения иностранному языку, обеспечивающие непрерывность иноязычной подготовки студентов вуза в системе бакалавр-магистр, изменение позиции преподавателя и студента при включении профессионального контекста в их коммуникативную деятельность;

— спроектированы этапы процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода, реализация которого требует усиления лингвометодической подготовки преподавателей, учета особенностей будущей профессиональной деятельности, включения студентов в решение задач профессиональной деятельности на иностранном языке, понимания культуры межнационального общения;

— разработаны критерии и показатели оценки уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов, как сложной характеристики, проявляющейся на личностно-профессиональном и когнитивно-операционном уровнях.

В соответствии с проблемой, целью, объектом и предметом исследования были поставлены следующие задачи исследования:

1. Проанализировать проблему формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством активных методов обучения и обосновать преимущества ее решения с использованием кейс-метода при обучении иностранному языку.

2. На основе анализа теоретических и прикладных исследований уточнить содержание понятия «иноязычная коммуникативная компетентность» и определить ее сущность и структуру с точки зрения современных требований к профессиональной деятельности.

3. Выявить и экспериментально подтвердить совокупность организационно-педагогических условий интеграции кейс-метода в процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности, обеспечивающих его продуктивность.

4. Теоретически обосновать, разработать и внедрить модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода.

5. Разработать и внедрить в учебный процесс систему комплексной оценки уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза.

6. Экспериментально проверить продуктивность разработанной модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза.

При решении задач, поставленных в исследовании, и экспериментальной проверки гипотезы был использован комплексный метод исследования, который включал в себя теоретический анализ педагогической, психолого-педагогической и лингводидактической литературы по теме исследования, а также общенаучные методы исследования: наблюдение, опрос, индивидуальная беседа, формирующий экспериментметоды математической статистики (критерий Пирсона, критерий Фишера).

Теоретико-методологическую базу работы составили исследования в следующих областях педагогического знания:

— положения компетентностного подхода, позволившие выявить сущность иноязычной коммуникативной компетентности (И.Г. Агапов, Г. Э. Белицкая, Л. И. Берестов, П. В. Беспалов, A.A. Вербицкий, JI.K. Гейхман, H.A. Гришанова, Э. Ф. Зеер, И. А. Зимняя, Г. И. Ибрагимов, В. В. Краевской, В. Н. Куницына, Н. В. Кузьмина, А. К. Маркова, М. Н. Скаткин, Ю. Г. Татур, A.B. Хуторской);

— формирования иноязычной коммуникативной компетентности (А.И. Ахул-кова, Г. А. Китайгородская, Н. В. Копылова, Т. А. Костюкова, A.A. Леонтьев,.

A.JI. Морозова, P. П. Мильруд, М. М. Новик, П. И. Образцов, Е. А Шатурная) и теоретических основ билингвального обучения (И.В. Алексашенкова, М. Н. Певзнер, А. Г. Ширин и др.), использование которых помогло определить структуру и условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза;

— педагогических технологий обучения (В.В. Анисимова, В. П. Беспалько, И. П. Волков, О. Г. Грохольская, B.C. Кукушин, В. В. Маткин, Н. Д. Никандров, И. А. Рудакова, Г. К. Селевко С.А. Чичиланова) и оценивания (Е.Ю. Игнатьева, П. МакКен, О. Г. Поляков, М. Харрис и др.), давших основу для выявления основных этапов формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза;

— коммуникативных методов обучения (П.Б. Гурвич, Г. А. Китайгородская, A.A. Леонтьев, Г. Лозанов, Р. Олрайт, Е. И. Пассов, Г. Пиффо, С. Савиньон, Г. Уид-сон, Ю. Хабермас, К. Эдельхофф) — в том числе, кейс-метода в процессе обучения (М.Ю. Бухаркина, В. Давиденко A.M. Долгоруков, A.B. Духавнев, Л. Н. Козырева, А. В. Коренева, Э. А. Михайлова, А. П. Панфилова, Г. Г. Петроченко, Е. С. Полат, А. И. Сидоренко, А. Н. Стусь, Ю.П. Сурмин), позволившие выявить особенности кейс-метода и возможности его использования для студентов-бакалавров и студентов-магистров.

Экспериментальная база исследования. Эмпирическое исследование проводилось на базе естественно-технического факультета Мурманского государственного технического университета среди бакалавров 2 курса и магистров 2 курса направлений 22 000 «Экология и природопользование», 280 700 «Техносферная безопасность». В формирующем эксперименте участвовали 28 преподавателей иностранных языков, студенты двух экспериментальных и двух контрольных групп соответствующих ступеней обучения, всего 60 студентов-бакалавров 2 курса и 21 магистр 2 курса.

Этапы исследования: Эксперимент включал следующие этапы: констатирующий, формирующий и контрольный.

На констатирующем этапе (2009;2010 г. г.) была выявлена структура иноязычной коммуникативной компетентности студентов, определены организационно-педагогические условия, разработаны критерии и показатели оценивания исследуемой компетентности, спроектирована модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности посредством кейс-метода, изучены возможности курса «Иностранный язык» для подготовки бакалавров и магистров экологических направлений.

На втором этапе (2010;2012 г. г.) проводился формирующий эксперимент, в ходе которого обосновывалась достаточность и адекватность педагогических условий, выявленных на констатирующем этапе, проводилось обучение преподавателей, формирование иноязычной коммуникативной компетентности осуществлялось посредством кейс-метода по разработанной модели, проводилась процедура оценивания сформированности иноязычной коммуникативной компетентности в начале и в конце формирующего эксперимента.

В ходе контрольного этапа (январь-май 2012 г.) проводилась статистическая обработка результатов, полученных по окончании формирующего эксперимента, интерпретация полученных результатов и выявление элементов модели, требующих корректировки.

Научная новизна проведенного исследования заключается в том, что:

— выявлены дидактические особенности кейс-метода как средства формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов в целостной совокупности ее компонентов (лингвистическая, межкультурная, дискур-сивно-стратегическая, информационная, лингвопрофессиональная компетенции), обусловленных современными требованиями к профессиональной деятельности;

— выявлен комплекс организационно-педагогических условий интеграции кейс-метода в образовательную модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза, отличительной особенностью которой является направленность на личностное осмысление, обогащение коммуникативного опыта будущего специалиста, систематизацию знаний и овладение умениями и навыками в области профессионального общения;

— обоснованы два варианта интеграции кейс-метода в модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности", которые позволяют учитывать поэтапность овладения иноязычной коммуникативной компетентностью, а также инициируют изменения взаимодействий преподавателя и студентов:

— на уровне бакалавриата — внедрение кейс-метода в традиционную организацию практических занятий по иностранному языку посредством решения кратких обучающих личностных кейсов, представленных в виде рассказов, эссе, совокупности статистических фактов;

— в магистратуре — внедрение кейс-метода в качестве основного метода при обучении иностранному языку посредством решения объемных прогностических организационно-институциональных кейсов с приложениями, источниками которых являются аналитические записки, отчеты организаций, т. е. кейсы, имеющие практическую и научно-исследовательскую направленность;

— выявлены и экспериментально подтверждены критерии и показатели оценки уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза по совокупности показателей ее когнитивно-операционной и личностно-профессиональной характеристик.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:

— разработанная на основе интеграции лингвистического и профессионального контекстов сущность и структура набора компетенций, овладение которыми обеспечивает формирование иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза, позволяет уточнить логику проектирования процесса обучения и понятийный аппарат профессиональной педагогики;

— обогащено теоретическое знание в области образовательных моделей формирования иноязычной коммуникативной компетентности: разработаны и детализированы этапы модели, интегрирован кейс-метод, обоснованы подходы при включении кейс-метода в процесс обучения студентов на уровне бакалавриата и магистратуры;

— уточнены организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза,, в которых учтены требования социума и работодателей, активизация лингвометодической работы преподавателя и работы студентов с профессионально ориентированным кейсом на иностранном языкеопределена система комплексной оценки уровня сформированности личностно-профессиональной и когнитивно-операционной характеристик иноязычной коммуникативной компетентности студентов, позволяющая повысить качество иноязычной подготовки в вузе.

Практическая значимость исследования заключается в существенной технологически-прикладной направленности проведенной работы, которая отражает опыт практического внедрения кейс-метода при обучении английскому языку студентов экологических направлений бакалавриата и магистратуры. В процессе исследования создано методическое обеспечение, которое находит практическое применение в разработке учебно-методического комплекса языковых дисциплин для бакалавриата и магистратуры по направлению подготовки 22 000 «Экология и природопользование», 280 700 «Техносферная безопасность».

Данное методическое обеспечение внедрено в учебный процесс Мурманского государственного технического университета, а также в программу дистанционного обучения иностранному языку студентов экологических направлений. Оно включает:

1) методические указания (сборник кейсов на английском языке «Ecology through case studies»);

2) методические указания для преподавателей «Кейс метод в обучении иностранному языку», имеющий форму электронного издания. В них представлен алгоритм реализации кейс-метода при обучении бакалавров и магистров, описаны этапы его организации, предложены методики само-, взаимооценки, внешней экспертизы результатов решения кейсов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Кейс-метод оказывает положительное влияние на формирование структурных компонентов иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза, обусловленных особенностями лингвистической подготовки и ее содержательным осмыслением в профессиональном аспекте в процессе овладения студентами следующей совокупностью компетенций: лингвистическая компетенция (совокупность языковых знаний, а также лексико-грамматических и фонетических умений оперирования ими, позволяющая будущим специалистам корректно пользоваться системой языка в целях общекультурной и профессиональной коммуникации) — межкультурная компетенция (способность преодолевать межкультурные расхождения в процессе иноязычного профессионального общения) — дискурсивно-стратегическая компетенция (готовность использовать и интерпретировать формы слов и их значения для создания связных текстов, порождать связные иноязычные высказывания, логично, последовательно и убедительно выстраивать свою речь, умение выбирать верную стратегию профессионального общения) — информационная компетенция (способность работать с различными источниками информации) — лингвопрофессиональная компетенция (владение иноязычной базовой терминологией, готовность интегрировать языковые и профессиональные знания при определении, формулировании и решении профессиональных проблем на иностранном языке).

2. Организационно-педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов, способствующие успешному при-менению кейс-метода как продуктивного средства, включают: осуществление специфической коммуникативной деятельности в работе с кейсом, в которой востребованы и актуализованы знания и языковые умения студентов в профессиональном контексте соответствующей ступени обучения (бакалавриат — магистратура) — учет преподавателем отраслевых профессиональных требований к подготовке, изучение предпочтений в определении компетенций потенциальных работодателей, углубленной лингвометодической подготовки, необходимой для разработки и применения кейсовактивное вовлечение студентов в работу над кейсом (изучение материалов, обсуждение проблем, выработка решений, творчество в представлении результатов кейса и их аргументированная защита) и стимулированию их успеха, приобретения личностного опыта и преодоление психологических затруднений в профессиональном общении на иностранном языке.

3. Процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода включает следующие этапы:

— подготовительный: изучение преподавателем структуры иноязычной коммуникативной компетентности, определение педагогических условий, критериев и показателей для ее оценки, изучение профессионального контекста и отбор содержания материалов для создания кейсов, разработка учебных программ с интеграцией кейс-метода в учебный процесс для обеспечения коммуникативности, межпредметной интеграции, информационной насыщенности и проблематизации кейсов через доминирующий объем аутентичного материала профессиональной — направленности и его актуализацию при формировании лингвопрофессиональной иноязычной компетенции будущих специалистов;

— технологический: выбор вида кейса, источников, содержания, разработка кейсов, обоснование соответствия разработанных кейсов структуре иноязычной коммуникативной компетентности студентов, использование кейсовактивная работа студентов с кейсом;

— оценочно-рефлексивный: мониторинг уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности средствами формального контроля (оценочные мероприятия, включенные в учебно-методические комплексы языковых дисциплин) — неформального контроля (комплексная оценка сформированности иноязычной коммуникативной компетентности в условиях решения кейсов) — самооценки (фиксация личных достижений или недочетов, внесение необходимой коррекции в процессе обучения), психодиагностика;

— корректирующий: анализ результатов обучения студентов, направленный на совершенствование технологии использования кейс-метода, и анализ деятельности преподавателя, способствующий его профессиональному совершенствованию, повышению уровня педагогического мастерства.

4. Применение кейс-метода позволяет проводить оценку сформированно-сти иноязычной коммуникативной компетентности по критериям ее характеристик: когнитивно-операционной (владение лингвистическими знаниями и умениями в общекультурном и профессиональном общении) и личностно-профессиональной (демонстрация профессионально-значимых личностных качеств студента и мотивации использования иностранного языка в профессиональном общении) через показатели, каждый из которых может принимать значения в соответствии с уровнем: высокий, средний или низкий.

Достоверность и обоснованность полученных результатов и выводов исследования обеспечивается методологическими позициями исходных теоретических положенийвыбором и реализацией комплекса методов, соответствующих цели, задачам и логике исследованияобработкой результатов опытно-экспериментальной работы, репрезентативностью объема выборки, количественным и качественным анализом экспериментальных данных, подтверждением гипотезы исследования.

Апробация и внедрение результатов исследования: основные положения исследования отражены в публикациях автора. Результаты исследования были представлены: на международных научных и научно-практических конференциях, в научных журналах, в электронном научном журнале, на научно-практических семинарах, на заседаниях кафедры иностранного языка МГТУ.

Практические результаты исследования в виде методических рекомендаций внедрены в работу кафедры иностранных языков.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, приложенийвключает таблицы, диаграммы, рисунки.

Выводы по второй главе.

1. Результаты, полученные в ходе констатирующего этапа экспериментальной работы, свидетельствуют о недостаточном уровне сформированности личностно-профессиональной составляющей иноязычной коммуникативной компетентности в группах магистров-экологов и о среднем уровне в группах бакалавров. По когнитивно-операционной характеристике в контрольной и экспериментальной группе магистров-экологов наблюдается достаточно высокий уровень иноязычной коммуникативной компетентности, однако, анализ данных по отдельным компонентам иноязычной коммуникативной компетентности показывает, что не все компетенции формируются на достаточном уровне, так, например, в экспериментальной группе магистров можно отметить высокий удельный вес (30%) низких показателей и небольшой удельный вес средних (10%) в части формирования информационной компетенции.

2. Как показали результаты анкетирования, преподаватели упрощенно понимают структуру иноязычной коммуникативной компетентности (только в рамках лингвистического компонента), в целом, осведомлены о возможностях активных методов обучения, но не готовы к использованию кейс-метода. Разработанные методические рекомендации для преподавателей, участие преподавателей в научно-практических семинарах и конференциях, посещение открытых занятий способствуют внедрению кейс-метода в процесс обучения иностранному языку и формированию иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза, а следовательно, подтверждают предположение о том, что углубленная лингвометодическая подготовка преподавателя, внедряющего новые формы обучения, является одним из условий успешного формирования иноязычной коммуникативной компетентности студента.

3. На формирующем этапе эксперимента реализована модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности посредством кейсметода, элементами которой являются подготовительный, технологический, оценочно-рефлексивный и корректирующий этапы. Технологический этап включал в себя непосредственно реализацию кейс-метода, а именно осуществлялся в несколько шагов: стадия создания или написания кейса, организационная стадия, рабочая стадия, завершающая и стадия оценивания. Оценочно-рефлексивный этап включал в себя оценивание сформированности иноязычной коммуникативной компетенции студентов по разработанным на констатирующем этапе критериям и показателям, а также осуществлялся рефлексивный анализ.

4. Данные описательной статистики свидетельствуют, что в целом апробация модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством кейс-метода в двух вариантах внедрения (для групп бакалавров и магистров) дала улучшение сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов. Как мы и предполагали, в конце эксперимента уровень сформированности в целом увеличился за счет улучшения сформированнсти лингвистической, дискурсивно-стратегической и информационной компетенций в экспериментальной группе бакалавров. В экспериментальной группе магистров также наблюдается повышение до среднего и высокого уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности за счет улучшения показателей по информационной и лингвопрофессио-нальной компетенциям. Таким образом, можно сделать вывод о том, что положительный сдвиг в сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов-экологов произошел именно вследствие интеграции кейс-метода в модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза.

5. Разработанная нами модель реализовывалась с учетом всех выявленных организационно-педагогических условий, однако, в ходе формирующего этапа эксперимента мы наблюдали неравномерное улучшение показателей уровня сформированности отдельных компонентов иноязычной коммуникативной компетентности, а также разный прирост уровней в группах бакалавров и магистров. Выявление компетенций, сформированных на уровне ниже среднего, недостижение максимально результата сформированности некоторых компонентов иноязычной коммуникативной компетентности, позволяет сделать предположение, о том, что существуют дополнительные условия для интеграции кейс-метода. Затруднения при решении кейсов студентами, обучающимися на ступени бакалавриат, свидетельствуют о недостаточном учете межпредметных связей при разработке кейса. Следовательно, при разработке кейсов необходимо учитывать особенности разработки учебных планов для студентов определенного направления. Вместе с тем необходимо отметить, что учет регионального контекста при разработке кейсов оказал воздействие на мотиваци-онную составляющую, которая, в свою очередь, благотворно сказывается на формировании иноязычной коммуникативной компетентности студентов-экологов. Поэтому учет региональное&tradeпри разработке учебных программ, курсов, методических рекомендаций и т. д. можно рекомендовать как дополнительное условие формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов-экологов.

Актуальность формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза в процессе изучения иностранного языка обусловлена мировыми тенденциями и объективной потребностью общества. Это особенно необходимо теперь, когда иностранный язык стал тесно связан со всеми сферами жизнедеятельности общества. В нашей стране стремительно развиваются международные деловые контакты, разрабатываются глобальныепроекты, расширяется общение с зарубежными партнерами, конференции, симпозиумы, растет потребность в специалистах со знанием иностранного языка. Но, к сожалению, существующая система подготовки специалистов вузами не отвечает требованиям, предъявляемым обществом к уровню иноязычной коммуникативной компетентности специалиста.

Итак, завершая изложение результатов исследования, мы можем сделать вывод о том, что выдвинутые нами предположения и гипотезы подтвердились и решены задачи исследования, обозначенные в начале работы.

1. Проблема формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза посредством активных методов обучения, в том числе кейс-метода, актуальна, поскольку современные тенденции преобразований в высшей школе обуславливают внедрение адекватных образовательных технологий в вузах, обеспечивающих достижение установленных требований к качеству подготовки специалистов. Однако, преобладание традиционных методов обучения, недостаточное использование проблемных и других активных формы обучения частично связано с тем, что профессорско-преподавательский состав вузов не имеет достаточной квалификации в выборе и использовании новых образовательных технологий. В связи с чем, нами предлагается внедрять кейс-метод в процесс обучения иностранному языку параллельно проводя методическую работу с преподавателями вуза.

2. На основе анализа теоретических и прикладных исследований нами уточнено содержание понятия «иноязычная коммуникативная компетентность студентов вуза» и представляется как способность и готовность к осуществлению на иностранном языке общекультурных и профессиональных коммуникаций посредством овладения совокупностью компетенций, проявляющихся через когнитивно-операционную и личностно-профессиональную характеристики. С точки зрения современных требований к профессиональной деятельности была определена структура компетентности, представленная перечнем компетенций: лингвистической, межкультурной, дискурсивно-стратегической, информационной, лингвопрофессиональной. Достаточность выделенных компетенций в структуре иноязычной коммуникативной компетентности доказана на примере требований, предъявляемых ФГОС ВПО для экологических направлений. Разработанная структура иноязычной коммуникативной компетентности студента вуза отвечает запросам современного общества, согласуется с требования ФГОС ВПО и позволяет структурировать деятельность преподавателя.

3. Выявленные нами организационно-педагогические условия способствовали успешному внедрению кейс-метода в процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов в связи с тем, что: в зависимости от образовательной ступени (бакалавриат — магистратура) учитывалась поэтапность обучения при разработке кейсов, а также при опре-делении вариантов интеграции кейс-метода в процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентовпогружение в контекстную среду позволило гармонично развивать профессиональную компетентность будущих бакалавров — магистров, а также способствовало устранению разрывов между образовательными ступенямииспользование коммуникативных методов способствовало развитию умений и навыков говорения, необходимых для продуктивного решения кейсовучет отраслевых профессиональных требований позволил определить тематику профессионального контекста кейсов, а также определить перечень приоритетных компетенций, формирование которых возможно при решении кейсовуглубленная лингвометодическая подготовка дала возможность преподавателям переориентировать свою деятельность на использование активных методов обучения, в том числе, кейс-методактивизация деятельности студентов посредством активных методов обучения позволила повысить мотивацию студентов к изучению иностранного языка, стимулировало студентов к более рациональной организации самостоятельной работысоздание ситуаций, ориентированных на достижение успеха, способствовало формированию устойчивой позитивной мотивации, наращиванию познавательной активности студентов, стимулированию их успеха, и преодолению психологических затруднений в общении на иностранном языке.

4. Модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза (бакалавров, магистров), включающая в себя кейс-метод, представляет собой последовательность целенаправленных, согласованных действий преподавателя и обучающихся на определенных этапах решения конкретных образовательных задач и содержит четыре этапа: подготовительный, технологический, оценочно-рефлексивный, корректирующий. В диссертационном исследовании использование кейс-метода является базисным положением в модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза и реализуется на технологическом этапе. В результате работы над кейсом происходит вовлечение будущих специалистов в решение профессионально направленных ситуаций, вследствие чего обеспечивается включение студентов в профессионально-ориентированное иноязычное общение, поиск дополнительной информации, в том числе из иностранных источников, наряду с формированием лингвопрофессиональной, дискурсивно-стратегической, информационной компетенций происходит приращение личностно-профессиональных качеств. Интеграция кейс-метода в процесс формирования иноязычной коммуникативной компетентности способствует возникновению у студентов потребности глубокой осведомленности в сфере будущей профессии, осознании сущности профессионального взаимодействия, в том числе международного, поиска новых профессиональных знаний, стремление стать способным к ознакомлению с новинками научной литературы по специальности, с целью извлечения максимальной пользы для профессионального становления.

5. Для определения общего уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов предложен метод комплексной оценки, где для исследования сформированности когнитивно-операционной характеристики иноязычной коммуникативной компетентности было предложено выполнение задания, направленного на выявление сформированности всех компонентов структуры ИЯКК, а уровень сформированности личностно-профессиональной составляющей ИЯКК оценивался при помощи психодиагностических методик.

6. Реализация модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов посредством кейс-метода привела к улучшению показателей личностно-профессиональной характеристики иноязычной коммуникативной компетентности (мотивации успеха, социальная адаптация и общий стиль саморегуляции). Значимость изменений показателей сформированности показателей когнитивно-операционной характеристики иноязычной коммуникативной компетентности принимается средней в части формирования информационной и высокой при формировании лингво-профессиональной компетенций и существенны изменения показателей сформированности информационной и лингвопрофессиональной. Таким образом, положительное изменение показателей сформированности иноязычной коммуникативной компетентности наблюдалось по обеим характеристикам, что свидетельствует об эффективности применения модели формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов посредством кейс-метода.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , И.В. Билингвальная образовательная парадигма (курику-лум) как средство поликультурного образования студента: дис.. канд. пед. наук: 13.00.01 / Алексашенкова Ирина Валентиновна. В. Новгород, 2000. -148с.
  2. , А. Знания или компетенции? /А.Андреев // Высшее образование в России. 2005. — № 2. — С. 3.
  3. , Е.В. Психолого-педагогические основания обновления содержания образования с позиций аксиологии / Е. В. Андриенко // Педагогическое обозрение. 2003. — № 40. — С. 14−16.
  4. , В.В. Внутришкольное управление развитием авторских педагогических систем: автореф. .канд. пед. наук: 13.00.08 / Анисимова Виктория Викторовна. Волгоград, — 1998. — 17с.
  5. Аргунова, Т. Г. Применение кейс-метода в образовательном процессе и методической работе ССУЗА: научно-метод. пособие / Т. Г. Аргунова. М., 2007. — 104 с.
  6. , Г. С. Формирование иноязычной компетентности будущего специалиста медицинского профиля: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / Архипова Галина Степановна. Чита, 2006, — 21 с.
  7. , В.И. Проектирование педагогических технологий / В. И. Афанасьев // Высшее образование в России. 2001. — № 4. — С. 147 — 150.
  8. , М.Н. Педагогическое проектирование в профессиональной подготовке / М. Н. Ахметова.- Новосибирск: Наука, 2005. 308 с.
  9. , А. И. Проектирование и конструирование профессионально-ориентированной технологии обучения: учебно-методическое пособие / А. И. Ахулкова, под ред. П. И. Образцова. Орел: ОГУ, 2003. — 94 с.
  10. , Ю.К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований / Ю. К. Бабанский. М.: Педагогика, 1982. — 192 с.
  11. , В.И. Компетенции в профессиональном образовании (К освоению компетентностного подхода)/ В. И. Байденко // Высшее образование в России. 2004. — № 11. — С. 3 — 14.
  12. Батаршев, A.B.Диагностика профессионально важных качеств. / A.B. Ба-таршев, И. Ю. Алексеева, Е. В. Майорова.- СПб.: Питер, 2007. 192 с.
  13. , Г. Э. Социальная компетенция личности / Г. Э. Белицкая // Сознание личности в кризисном обществе. М., 1995.- 239с.
  14. , Е.П., Гонеев А. Д., Пашков А. Г. и др. Педагогика профессионального образования: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Е. П. Белозерцев, А. Д. Гонеев, А.Г.Пашков- под общ. ред. В. А. Сластенина. М.: Академия, 2007. — 368 с.
  15. , Л.И. Социально-психологическая компетентность как профессиональная характеритика руководителя: автореф. дис.. канд психол. наук: 19.00.04 / Берестова Людмила Ивановна. М., 1994. — 26с.
  16. , А.Г. Проблемы и перспективы реализации компетентностного подхода в образовании электронный ресурс. / А. Г. Бермус // режим доступа http://www.eidos.ru/journal/2005/0910−12.htm.
  17. , П. В. Акмеологическая концепция развития информационно-технологической компетентности государственных служащих: дис.. д-ра пед. наук: 19.00.13/ Беспалов Павел Васильевич. Москва, 2006.
  18. , В.П. Природосообразная педагогика: лекции по нетрадиционной педагогике / В. П. Беспалько.- М.: Народное образование, 2008. 512 с.
  19. , В.П. Слагаемые педагогической технологии / В. П. Беспалько. М.: Педагогика, 1989. — 188 с.
  20. , Э.В. Формирование основ иноязычной коммуникативной компетентности у будущих экологов: автореф. дис.. канд. пед. наук: ШИФР/ФИО. Майкоп, 2006. — 179 с.
  21. Бим, И. Л. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. 1989. — № 1. — С. 34−36.
  22. , И.В., Системный подход / И. В. Блауберг, Э. Г. Юдин // Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1989. — 613 с.
  23. , О. М., Сафина, З.Н. Компетентностно-ориентированный подход в образовании взрослых / О. М. Бобиенко, З. Н. Сафина. Казань: ТИСБИ, 2004. — 104 с.
  24. , А. А., Столин, В.В., Аванесов, В. С. Общая психодиагностика / А. А. Бодалев, В.В. Столин, В. С. Аванесов, — СПб.: Речь, 2006. 440 с.
  25. Буланова-Топоркова, М. В. Педагогика и психология высшей школы: Учеб. Пособие / М.В. Буланова-Топоркова.- Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. -544 с.
  26. , A.A. Гуманизация, компетентность, контекст поиски оснований интеграции / A.A. Вербицкий // Вестник высшей школы. — 2006. -№ 5. -С. 19−25.
  27. , A.A. Компетентностный подход и теория контекстного обучения / А. А Вербицкий. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. — 84 с.
  28. , A.A. Психолого-педагогические основы образования взрослых: контекстный подход / А. А. Вербицкий // Новые знания, 2001. № 2. — С. 15 — 19.
  29. , A.A., Ларионова, О.Г. Личностный и компетентностный подходы в образовании: проблемы интеграции / A.A. Вербицкий, О. Г. Ларионова. -М.: Логос, 2009.-336 с.
  30. , A.A., Шубина, Н.Л. Новые технологии оценки результатов обучения: Уровневое образование / А. А. Виландеберк, Н. Л. Шубина. СПб.: Академия исследования культуры, 2008. — 106 с.
  31. , М.Я., Образцов, П.И., Уман, А. И. Технологии профессионально-ориентированного обучения в высшей школе: учебное пособие / М. Я. Виленский, П. И Образцов, А. И Уман- под ред. В. А. Сластенина. М.: Педагогическое общество России, 2004. — 192 с.
  32. , И.С. Преемственное формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности (философский анализ) / И. С. Волегжанина // Философия образования, 2010. № 4 (33). — С. 262−271.
  33. , И.П. Цель одна дорог много: проектирование процессов обучения / Волков И. П. — М.: Просвящение, 1990.
  34. , Л.С. Мысль и слово/ Л. С. Выготский // Наука и техника, 1977.-№ 6.- С. 6−9.
  35. , И.И. Педагогическая система формирования иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров: дис. д-ра пед. наук: 13.00.08 / Галимзянова Ильхамия Исхаковна Казань, 2009. — 384 с.
  36. , П.Я. Формирование знаний и умений на основе поэтапного усвоения умственных действий / П. Я. Гальперин. М.: МГУ, 1968. — 150 с.
  37. , Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лин-гводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. М.: Издательский центр «Академия», 2004. — 336 с.
  38. Гез, Н. И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков / Н. И. Гез // Иностранные языки в школе. 1969. — № 6. — С. 29−40.
  39. , JI.K. Интерактивное обучение общению. Подход и модель /Гейхман, JI.K. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. — 260 с.
  40. , Ж.В. Формирование профессиональной иноязычной компетентности у студентов-юристов в процессе обучения: дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / Глотова Жанна Владимировна. Калининград, 2006. — 250 с.
  41. , Е.А. Межпредметные связи как средство самообразования студентов в вузе: автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / Глухова Елена Александровна. Челябинск, 2010. — 28 с.
  42. , H.JI. К вопросу об иноязычных компетенциях Электронный ресурс. / H.JI. Гончарова // Сборник научных трудов СевКавГТУ. «Гуманитарные науки». 2008. — № 3. — Режим доступа: http://www.nestu.ru.
  43. , М.В. Методика анализа ситуаций в обучении студентов иноязычному профессионально ориентированному общению : дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Гончарова Марина Викторовна. — Москва, 2005. — 225 с.
  44. , A.A. Концепции современного естествознания / A.A. Горелов. -М.: Эксмо, 2007. 224 с.
  45. , В.П. Формирование экологической культуры личности в образовательном процессе / В. П. Горлачёв. М.: МГПУ, 2004. — 234 с.
  46. , В.П., Игумнова, Е.А., Корсун, О.В., Клименко, Т. К. Концепция регионального стандарта общего образования по экологии / В. П. Горлачёв, Е. А. Игумнова, О. В. Корсун, Т. К. Клименко // Экологическое образование. -2005. -№ 3. -С.19−22.
  47. , П.Ю. Прагматически направленное обучение общению на английском языке в первом классе общеобразовательных учреждений: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Горляков Петр Юрьевич. Тамбов, 1995. — 206 с.
  48. Государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования: перспективы развития / Е. И. Кузьминов, Д. В. Пузанков, И. Б. Федоров, В. Д. Шадриков. М.: Логос, 2004. — 328 с.
  49. , М.И. Применение математической статистики в педагогических исследованиях. Непараметрические методы / М. И. Грабарь. М.: Педагогика, 1977. — С.54−57.
  50. , H.A. Развитие компетентности как важнейшее направление реформирования профессионального образования. Квалиметрия в образовании. Методология и практика / Н. А. Гришанова, под ред. H.A. Селезневой, А.И. Су-бетто. М., 2002. — 202с.
  51. , М.Т. Психология и педагогика профессиональной деятельности / М. Т. Громкова. М.: ЮНИТИ, 2003. — 115с.
  52. , О.Г. Профессиональное и личностное становление будущего специалиста / О. Г. Грохольская. М.: УРАО, 2007. — 82с.
  53. Гуманитаризация естественнонаучных дисциплин в личностно-ориентированных образовательных технологиях / под ред. В. М. Симонова, Н. В. Борисовой. Волгоград: ВГИПКРО, 2002. — 131 с.
  54. , П.Б. О четырех общеметодических принципах организации обучения иностранным языкам / П. Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. -2004.-№ 1,-С. 24−28.
  55. , А.И. Межпредметные связи в системе современного образования / А. И. Гурьев. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. — 212с.
  56. , В., Федянин, Н. Чем «кейс» отличается от чемоданчика? / В. Давиденко, Н. Федянин // Обучение за рубежом. 2000. — № 7. -С. 52−55
  57. , H.A. Проблема формирования модели специалиста для профессиональной среды / Н. А Давыдов. М.: МЭСИ, 2000. — 66 с.
  58. , JI.H. Различные подходы к определению качества образования / JI.H. Давыдова // Качество. Инновации. Образование, 2005. -№ 2. С. 5 — 7.
  59. , C.B. Интеграция экологической и языковой подготовки студентов в условиях межкультурного учебно-производственного взаимодействия /
  60. C.B. Дикарева // Вестник Новгородского государственного университета. Серия: «Педагогика. Психология». Великий Новгород, 2009. — № 53. — С. 19−22.
  61. , O.JI. Становление иноязычной эколого-коммуникативной компетентности студентов университета в контексте образования для устойчивого развития: дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / Добрынина Ольга Леонидовна. Петрозаводск, 2009. — 195с.
  62. Долгоруков, A.M. Case study как способ понимания: Практическое руководство / A.M. Долгоруков. М.: Центр интенсивных технологий образования, 2002.-С. 21−44.
  63. , Ю.Ю. Управленческие ситуации: анализ и решение / Ю. Ю. Екатеринославский. М.: Экономика, 1988. — 147с.
  64. , А.Н., Дзятковская, E.H. Экологическая компетенция как новый планируемый результат экологического образования / А. Н. Захлебный, E.H. Дзятковская // Стандарты и мониторинг в образовании. 2008. № 2. — С. 11−15.
  65. , Э.Ф., Павлова, A.M., Сыманюк, Э. Э. Модернизация профессионального образования: компетентностный подход / Э. Ф. Зеер, A.M. Павлова, Э. Э. Сыманюк. М.: Московский психолого-социальный институт, 2005. — 216 с.
  66. , И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании / Зимняя И. А. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. — 38 с.
  67. , И.А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных подходов к проблемам образования (теоретико-методологический аспект) / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. 2006. — № 8. — С.24
  68. , Ф.Г. Образование и наука в трансформирующемся обществе / Ф. Г. Зиятдинова // Социологические исследования. 1998. — № 11. — С. 66−72.
  69. , С.И. Технология обучения взрослых / С. И. Змеев // Педагогика. -1998. № 7. — С. 42.
  70. , Л.Я. Личностные ценности естественнонаучного образования / Л. Я. Зорина // Вопросы теории науки и образования. 2008. — № 1. — с. 34−41
  71. , Г. И. Форма организации обучения как дидактическая категория / Г. И. Ибрагимов // Педагогика. 2009. — № 6. — С. 11−21.
  72. , Е.Ю. Технологии профессионально-ориентированного обучения: учеб.- метод, пособие / Е. Ю. Игнатьева. Великий Новгород, 2002.- 67 с.
  73. , Д.И. Обучение диалогической речи. / Д. И. Изаренков.- М.: Русский язык, 1986. 150 с.
  74. , B.C. Формирование личности школьника (целостный процесс) / B.C. Ильин. М.: Педагогика, 1984. — 117 с.
  75. , О.Н. Психодиагностика. Коллекция лучших тестов / О. Н. Истратова. Ростов -на-Дону: Феникс, 2006. — 375 с.
  76. , М.К., Арцишевская, Е.В. Языковые и коммуникативные способности и компетенция / М. К. Кабардов, Е. В. Арцишевская // Вопросы психологии. 1996. — № 1. — С. 43−48.
  77. , О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: учеб. пособие для пед. учеб. заведений / О. М. Казарцева. М.: Флинта: Наука, 1998. — 496 с.
  78. , Л.П. Ситуативно-тезаурусный подход к формированию иноязычной коммуникативной компетентности будущих специалистов туриндуст-рии: дис.. канд. пед. наук: 13.00.01 / Кистанова Любовь Петровна. Сочи, 2006.- 193 с.
  79. , Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам / Г. А. Китайгородская. М.: Высшая школа, 1982. — 140 с.
  80. , Г. А. Обучение профессиональному общению: Учеб. Пособие / Г. А. Китайгородская. М.: Изд-во МГУ, 1994. — 133 с.
  81. , В.В., Мануйлов, Г.М., Фетискин Н. П. Социально-психологическая диагностика развития личности и малых групп / В. В. Козлов, Г. М. Мануйлов, Н. П Фетискин. М.: ИПТ, 2002. — 139с.
  82. , Н.М. Дисциплины естественно-научного цикла в контексте компетентностного подхода / Кокшарова Н. М. // Вестник Новгу. Серия Педагогика. Психология. 2009. — № 53. — С.34−36.
  83. , З.И. Развитие профессиональной иноязычной компетенции будущего специалиста при многоуровневом обучении в современном вузе: авто-реф.. д-ра пед. наук: 13.00.08 / Коннова Зоя Ивановна. Калуга, 2003. — 36 с.
  84. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года // Вестник образования. 2002. — № 6. — С. 11 — 42.
  85. , Е.М., Моросанова, В.И. Стилевая саморегуляция поведения человека / Е. М. Коноз, В. И. Моросанова // Вопросы психологии. 2000. — № 2. — С. 118−127.
  86. , Н.В. Психолого-акмеологические основы становления иноязычной коммуникативной компетентности / Н. В. Копылова. М.: Изд-во НОУ ИСОМ, 2007. — 569с.
  87. , Т.А., Морозова, A.JI. Развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов / Т. А. Костюкова, А. Л. Морозова. Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2011.- 119с.
  88. , В. В. Содержание образования: вперёд к прошлому / В. В. Краевский. М.: Пед. общество России, 2000. — 36 с.
  89. , E.H. Кейс-метод в структуре и содержании методической компетенции лингвиста-преподавателя: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Красикова Елена Николаевна. Ставрополь, 2009. — 177 с.
  90. , E.H. Кейс-метод как дидактическое средство в условиях профессиональной подготовки в ВУЗе / Е. Н. Красикова // Вестник Ставропольского государственного университета. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. — Вып. 53. — С. 55−61.
  91. , Ю.Д. Мир деловой игры / Ю. Д. Красовский Ю.Д. М.: Экономика, 1989. — 175 с.
  92. , C.B. Формирование способности к личностно-ориентированному педагогическому взаимодействию у студентов факультета физической культуры : автореф. дис.. канд. пед. наук: ШИФР/ФИО. -. Тюмень, 2004. 25 с.
  93. , Н. В. Способности, одаренность, талант учителя / Н. В. Кузьмина. Л.: Знание, 1985. — 32 с.
  94. , В. С., Бакланова, Л.Р. Воспитание толерантной личности педагогики XXI века / В. С. Кукушкин, Л. Р. Бакланова. — Ростов-на-Дону: ГинГо, 2003. — 508 с.
  95. , В.Н. Межличностное общение: учеб. для вузов / В.Н. Куни-цына. СПб.: Питер-принт, 2003. — 544 с.
  96. , Г. В. Инновационные обучающие технологии в профессиональной подготовке специалистов / Г. В. Лаврентьев. Барнаул: Изд-во АлтГУ, 2002. — 156 с.
  97. , И.Д. Практический менеджмент / И. Д. Ладанов. М., 1995. -491с.
  98. , А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А. Н. Леонтьев. М.: Академия, 2004. — 352 с.
  99. , М.В. Педагогическая технология формирования коммуникативной компетенции у студентов (на материале изучения иностранного языка): дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / Мазо Марина Владимировна. Саратов, 2000. — 198 с.
  100. , А.К. Психология профессионализма / А. К. Маркова. М., 1996. — 308 с.
  101. , В.В. Ценностно-синергетический подход и его реализация в процессе педагогической подготовки будущих учителей / В. В. Маткин // Наука и школа. 2001. — № 6. — С. 11.
  102. Н.В., Володина, Ю.А. Методика оценки проектной компетентности студентов / Н. В. Матяш, Ю. А Володина // Психологические исследования. -2011. -№ 3(17). -С.23−26.
  103. , Д. А. Послание президента РФ Федеральному собранию / Д. А. Медведев // Российская газета. 06−12 ноября 2008. — № 230 (4787). С.2−9.
  104. , Р.П., Максимова, И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку / Р. П. Мильруд, И. Р. Максимова // Иностранные языки в школе. -2000.- № 5. С. 17−22.
  105. , O.A., Красикова, О.Г. Формирование профессионально-иноязычной коммуникативной компетентности будущих инженеров в вузе / O.A. Минеева, О. Г. Красикова. Н. Новгород: ВГИПУ, 2010. — 196с.
  106. , Э.А. Кейс и кейс-метод / Э. А. Михайлова. М.: Центр маркетинговых исследований и менеджмента, 1999. — 59с.
  107. , И.В. Коммуникативное и языковое содержание обучения профессиональному общению специалистов в области внешне-экономических связей: дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Михалкина Ирина Владимировна. -Москва, 1994. 179 с.
  108. Морозова A. J1. Развитие иноязычной коммуникативной компетентности студента неязыкового факультета педагогического вуза / Морозова A.JI. -Томск: В-Спектр, 2010. С. 101−105.
  109. , В.И. Стиль саморегуляции поведения / В. И. Моросанова. -М.: Когито-центр, 2004. 44 с.
  110. Национальная доктрина образования в Российской Федерации // Высшее образование сегодня. 2001. — № 2. — С. 2 — 6.
  111. , Н.Д., Анисимов, В.В., Грохольская, О. Г. Общие основы педагогики: учебник для вузов / Н. Д. Никандров, В. В. Анисимов, О. Г Грохольская. -М.: Просвещение, 2006. 574с.
  112. , Л., Шагеева, Ф., Иванов, В. Технология формирования профессиональной компетентности / Л. Никитина, Ф. Шагеева, В. Иванов // Высшее образование в России. 2006. — № 9. — С. 125 — 127.
  113. , Е.Ю. Формирование готовности студентов педагогического вуза к научно-исследовательской деятельности средствами проблемного обучения : дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / Никитина Елена Юрьевна. Новокузнецк, 2007. — 198с.
  114. , М.М. Инновационные образовательные технологии: специфика, взаимосвязь и результаты использования материалы учебно-методической конференции ППС. / М. М. Новик, — СПб., СПбГИЭУ, 2005. С. 26−31.
  115. , Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях (типовые случаи) / Д. А. Новиков. М.: МЗ-Пресс, — 2004. — 67 с.
  116. , П.И. Технологии профессионально-ориентированного обучения в высшей школе: учебное пособие / П. И. Образцов, под ред. В.А. Сласте-нина. Орел: ГОУ ВПО «ОГУ», 2008. — 163с.
  117. , А.П. Игровое моделирование в деятельности педагога: учебное пособие / А. П. Панфилова, под общей ред. В. А. Сластенина, И. А. Колесниковой. М.: «Академия». — 368 с.
  118. , Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: пособие для учителей иностранного языка / Е. И. Пассов. М.: Просвещение, 1985.-208 с.
  119. , Н. В. Технология формирования иноязычной компетентности студентов инженерных специальностей / Н. В. Патяева // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. 2007. -Т. 13. — № 3. -С. 290−294.
  120. , H.H. Кризис образования в контексте глобальных проблем / H.H. Пахомов // Вестник высшей школы. 1990. -№ 9. — С.43−46.
  121. , М.Н., Ширин, А.Г. Билингвальное образование в контексте мирового опыта (на примере Германии) / М. Н. Певзнер, А. Г. Ширин. -В.Новгород: НовГУ, 1999. 96с.
  122. , Г. А. Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов: дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / Петрова Галина Александровна. Томск, 2010. — 175 с.
  123. , В. Я. Деловые игры: разработка, организация, проведение: учебник / В. Я. Платов. М.: Профиздат, 1991. — 192 с.
  124. , Е.С., Бухаркина, М.Ю. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования / Е. С. Полат, М. Ю. Бухаркина. -Москва, 2007. 364с.
  125. , О.Г. Концепция профильно-ориентированного обучения английскому языку в высшей школе : дис.. д-ра пед. наук: ШИФР/ФИО. Тамбов, 2004. — 308с.
  126. , Д. А. Логико-лингвистические модели в системах управления / Д. А. Поспелов. М.: Энергоиздат, 1981. — 232 с.
  127. , Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация / Дж. Равен. М.: «Когито-Центр», 2002. — 98с.
  128. , Л.К. Интернет-ресурсы в преподавании английского языка в высшей школе: классификация, критерии оценки, методика использования / Л. К. Раицкая. М.: МГИМО-Университет, 2007. — 199 с.
  129. , И.А., Сельг, Р., Соттер, И. Тесты в обучении иностранным языкам: итоги двадцатилетнего эксперимента / И. А. Рапопорт, Р. Сельг, И. Соттер // Иностранные языки в школе. 1989. — № 6. — С. 19−24.
  130. , A.A. Психология и педагогика / A.A. Реан. СПб.: Питер, 2001. -32 с.
  131. , Г. И. Концепции современного естествознания / Г. И. Рузавин. -М.: ЮНИТИ, 2007. 287 с.
  132. , В.Н. Становление философии науки и системного подхода в России во второй половине XX века / В. Н. Садовский // Вопросы философии. -2004. -№ 1. -С.99−109.
  133. , B.B. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровнему описанию в методических целях // В. В. Сафонова. М.: Евро-школа, 2004. — 36 с.
  134. , Н.С. Развитие иноязычной компетенции студентов университета / Н. С. Сахарова. М: Творческий центр, 2003. — 157 с.
  135. , Г. К. Педагогические технологии авторских школ / Г. К. Селевко. М.: Народное образование, 2005. — 192 с.
  136. , JI.O. Учет индивидуального учебного стиля студентов в обучении иностранным языкам на основе компетентностного подхода : дис.. канд. пед. наук: 13.00.01 / Сельверова Людмила Октябриновна. Улан-Удэ, 2010. — 167с.
  137. , М.Н. Проблемы современной дидактики / М. Н. Скаткин. М.: Педагогика, 1984. — 96 с.
  138. Современный словарь по педагогике / под ред. Е. С. Рапацевич. М.: Современное слово, 2004. — 928 с.
  139. , E.H. Методика обучения иностранному языку: базовый курс лекций / Е. Н. Соловова. М.: Просвещение, 2002. — 240 с.
  140. , В. Н. Акмеологический подход к развитию профессиональной компетентности специалиста / В. Н. Софьина // Журнал прикладной психологии. 2005. — № 6. — С. 65−72.
  141. , Е.А. Кейс-стади как современный метод профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов и аспирантов экономических специальностей / Е. А. Стародубцева // Труды МГТА. 2012. — № 3. С. 25−30.
  142. , Н. А. Задачи и задания по педагогике / Н. А. Стусь. Томск: Томский ГПУ, 1975.-71 с.
  143. , Ю.П. Ситуационный анализ или анатомия кейс-метода / Ю. П. Сурмин. Киев: Центр инноваций и развития, 2002. — 286с.
  144. , Р.Х. Системная персонология: качественный и количественный анализ / Р. Х. Тугушев. Саратов, 1998. -76 с.
  145. , К.И. Коммуникативная компетентность личности молодого человека в добровольной социальной работе / К. И. Фальковская, М., 2008. -С.111.
  146. Федеральный закон от 22.08.1996 N 125-ФЗ (ред. от 03.12.2011) О высшем и послевузовском профессиональном образовании (с изм. и доп., вступающими в силу с 01.02.2012)
  147. Философия образования для XXI века (сборник статей) / под ред. H.H. Пахомова, Ю. В. Тупталова. М., 1992. — 254с.
  148. , Ю.Г. Теория и технология обучения: деятельностный подход: учеб. пособие для студ. высш. учеб. Заведений / Ю. Г. Фокин. М.: Академия, 2006. — 240 с.
  149. , А.Б. Формирование коммуникативной компетентности студентов-будущих юристов в процессе профессиональной подготовки : автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.08 / Храмцова Анна Борисовна. Самара, 2009. -20 с.
  150. , A.B. Ключевые компетенции. Технологии конструирования / A.B. Хуторской //Народное образование. 2003. — № 5. -С.55−61.
  151. , С.А. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов технического вуза в процессе внеаудиторной самостоятельной работы : дис. канд. пед. наук: 13.00.08 / Чичиланова Светлана Анатольевна. Челябинск, 2010. — 174с.
  152. , Р. Как определить качество педагогической деятельности / Р. Шакуров // Специалист. 1995. — № 1. — С. 25−28.
  153. , Е.А. Болонский процесс: роль дискурсивной компетенции в обучении иностранным языкам / Е. А. Шатурная // Успехи современного естествознания. 2008. — № 7. — С. 109−112.
  154. , А.Г. Билингвальное образование в отечественной и зарубежной педагогике: автореф.. д-ра пед. наук: 13.00.01 / Ширин Александр Глебович. -Вел. Новгород, 2007. 54с.
  155. , В.А. Проблемы методологии научного познания / В. А. Штофф. -М.: Высшая школа, 1978. 123 с.
  156. , Д.Б. Понятие компетентности с позиций развивающего обучения. Современные подходы к компетентностно ориентированному образованию / Д. Б. Эльконин. Красноярск, 2002. — 56с.
  157. , В.А. Психология учебной деятельности студентов / В. А. Якунин. -М., 1994.-88с.
  158. Gueye, М. One step beyond ESP: English for Developmental Purposes (EDP) / M. Gueye // English Teaching Forum, 1990. pp. 31−34 and 38.
  159. Knowles M., Holton E., Swanson, R. The Adult Learner: The Definitive Classic in Adult Education and Human Resource Development. 6th edition. London, New York, etc.: ELSEVIER Butterworth Heinemann, 2005. 378 p.
  160. Kolb D.A., Rubin I.M., Mclntyre J.M. Organizational Psychology: A Book of Readings, 2nd edition. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall., 1974. 178p.
  161. Mumford A. and Honey P. The Manual of Learning Styles. Berkshire, UK: Ardingly House, 1992. 342p.
  162. Plunkett, Lome C., Hale, Guy A. The proactive manager: The complete book of problem solving and decision making. New York: Wiley, 1982. 22 lp.
  163. Teaching with cases. James A. Errskine, Michiel R. Leenders, Louise A. Mauf-fette Leenders School of Business Administration, The University of Western Ontario London, Canada, 1981. 305 c.
  164. Ultimate Attainment in Second Language Acquisition: A Case Study. Donna Lardiere. New York: Routledge, 2007. 273p.
Заполнить форму текущей работой