Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Проблемы сохранения и развития русской культуры в условиях эмиграции первой волны: культурно-просветительская деятельность и литературное творчество писателя-эмигранта Г.Д. Гребенщикова

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Русского зарубежья. Книги 1917;1940. Материалы к библиографии/Отв. ред. К. Д. Муратова. — СПб., 1993; Изучение литературы русской эмиграции за рубежом (1920;1990;е гг.): Аннотированная библиография (монографии, сборники статей, библиографические и справочные издания) / Отв. ред. Т. Н. Белова. — М., 2002; Изучение русской литературы за рубежом в 1980;е годы. Аннотированный библиографический… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Культурно-просветительская и общественная деятельность Г. Д. Гребенщикова в Европе и Америке (1920−1964 гг.)
    • 1. Европейский период
      • 1. 1. Особенности культурной и общественной жизни русского Берлина и Парижа в 1920-е гг
      • 1. 2. Г. Д. Гребенщиков в Европе — первые опыты русского культурного строительства в эмиграции
    • 2. История культурного строительства писателя в Америке: 1924−1964 гг
      • 2. 1. Г. Д. Гребенщиков и русская колония в Америке
      • 2. 2. Патриот России и гражданин Америки
  • Глава II. Художественная концепция национального характера и пути России в романе Г. Д. Гребенщикова «Былина о Микуле Буяновиче»
    • 1. Культурно-историческая традиция в романе Г. Д
  • Гребенщиков «Былина о Микуле Буяновиче»
    • 2. «Портрет» русской души в романе «Былина о Микуле
  • Буяновиче». Футурология Г. Д. Гребенщикова
    • 3. Роман Г. Д. Гребенщикова «Былина о Микуле Буяновиче» в американской перцепции

Проблемы сохранения и развития русской культуры в условиях эмиграции первой волны: культурно-просветительская деятельность и литературное творчество писателя-эмигранта Г.Д. Гребенщикова (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Взгляни, мир, на этот великий исход и осмысли его значение.

И.А. Бунин.

Миграционные процессы, т. е. переселение, передвижение населения внутри одной страны или в другие страны, постоянное и значимое явление на всех этапах мировой истории. Масштабы, особенности и направления подобных передвижений, как правило, обусловлены конкретными политическими, социально-экономическими, религиозными и иными причинами. Различные социальные потрясения — войны, революции в равной степени, как и стихийные бедствия, неизбежно влекущие за собой массу негативных последствий, неоднократно заставляли людей добровольно или вынужденно покидать обжитые места. В научной литературе выделяют два типа миграций: внутреннюю и внешнюю, международную — выезд граждан (подданных) одних государств — стран-доноров, в другие — страны-реципиенты, т. е. эмиграцию. Следствием эмиграционных процессов, как правило, является образование диаспоры. С одной стороны, диаспораотделившийся фрагмент этнического материка, несущий в себе его основные характеристики: доминирующие в данной национальной (или этнической) группе паттерны поведения, общие формы мировосприятия и мышления, национальный язык. С другой стороны, под влиянием инокультурного окружения представители диаспоры приобретают новые черты, нехарактерные для их родной культуры. Более того, сам факт эмиграции, т. е. отрыв от привычного уклада и ритма жизни, резко повышает ценность таких человеческих качеств, как динамизм и мобильность, взаимоподдержка и солидарность, и, конечно же, коммуникабельность. Как следствие, на чужбине формируется особый тип личности со своей системой ценностей и моделями поведения. При этом даже самая высокая степень культурной адаптации эмигрантских общин, сопровождающаяся изменением стереотипов сознания и поведения, норм и ценностей, образа жизни и элементов картин мира, органически сочетается со стремлением сохранить свою ярко выраженную индивидуальность на фоне доминирующей местной культуры. В условиях культурной изоляции перед представителями диаспоры особенно остро встает проблема сохранения и развития национальной культуры как гаранта культурной и этнической идентичности, т. е. отождествления себя с определенной культурной традицией, культурной целостности.

В начале XX века, в результате разного рода войн, в том числе двух мировых, а также революций, участниками которых стали многие страны, миграционные процессы приняли поистине массовый характер. Образование за пределами России такого социально-политического и этнокультурного феномена, как русское зарубежье, — неотъемлемая часть общемировых миграций и в то же время уникальное явление, не имеющее аналогов в истории.

Первая волна эмиграции приходится на конец 1910;х-начало 1920;х гг'. Массовая эмиграция наших соотечественников из страны была следствием победы Октябрьской революции 1917 г., поражения белых армий в гражданской войне 1918;1922 гг. и образования советского государства. Среди русских изгнанников оказались выдающиеся писатели, философы, ученые, художники, театральные деятели, музыканты.

Понятие «русское зарубежье» подразумевает «существование за границей как бы второй („малой“) России — особого самодостаточного „мира“ со своим образом жизни и устоями, взаимоотношениями и привязанностями, существование внутри которого как бы воспроизводило бытие на утраченной родине» /232:5/.

Писатель и литературный критик Г. В. Адамович считал, «для того, что случилось с русской интеллигенцией, отказавшейся примкнуть к большевизму, параллелей в истории нет» /3:29/. «Мы стоим на берегу океана, в котором исчез материк, и есть, вероятно, у всех эмигрантов чувство, что если бы даже домой мы еще и вернулись, то прежнего своего „дома“ не найдем, и пришлось бы нам по-новому ко всему присматриваться и многому переучиваться» /3:28−29/.

После событий 1917 года русских беженцев можно было встретить в любой стране мира. Публицист П. П. Балакшин, болезненно переживая утраченную живую связь с родиной, иронично писал: «русская всемирность» достигнута путем мирового рассеянья миллионов русских эмигрантов" /16:23/. «Материк» Россия раскололся, не сумев сохранить внутреннего единства. Теперь существовало как бы две страны — Россия советская, что раскинулась почти на всю Евразию и создавала новую, отличную от прежней культуру, и Россия эмигрантская, которой предстояло найти свое место в чуждых странах, среди чужих людей. Лучшие представители русской интеллигенции понимали, что единственный путь сохранить собственную культурную идентичность вдали от родины — это культивировать родную культуру на новой почве, пропагандировать ее среди иностранцев. Первая половина XX века служит примером невероятного творческого и духовного подъема русской эмиграции.

Эмигрантская «волна» накрыла Европу, чтобы отхлынув, оставить на чужом берегу «золотой песок» русской культуры. Материальный багаж русских эмигрантов был невелик, но по-настоящему уникальным и во многом до сих пор неоцененным было увозимое из России культурное «богатство» — писательские рукописи, дневниковые заметки, философские сочинения, а с ними и целые философские школы, научные концепции. Однако всем этим ценностям суждено было бы превратиться в музейные экспонаты, лишенные реального существования, если бы за ними «не стояли» живые люди, полные творческой энергии и желания послужить развитию культуры.

Как справедливо отмечает один из ведущих теоретиков культуры А. Я. Флиер, культура, являясь принадлежностью определенного сообщества, развивается творческими усилиями отдельных личностей /221/. В русских колониях, основанных эмигрантами первой волны, не было недостатка в творческих деятельных людях.

Болезненно переживая «сиротство» на чужбине, многие эмигранты, считая себя носителями и хранителями национальной культуры, осознавали важность собственной исторической роли, состоявшей, во-первых, в сохранении в этой вынужденной культурной изоляции накопленных духовных ценностей, исторической памяти, национального опыта, с тем, чтобы не прервалась связь времен и поколений, чтобы сохранялась основа для будущего возрождения России. Во-вторых, они считали своим долгом «открыть» Россию для Запада, познакомить западную цивилизацию с достижениями отечественной мысли и культуры (культурное миссионерство).

При этом необходимо помнить, что как бы ни была масштабна работа современных исследователей русского зарубежья, тысячи имен деятелей русской культуры, оказавшихся на чужой земле, могут так и остаться неизвестными, и об их служении России никогда не узнают потомки (многие частные и общественные эмигрантские архивы не уцелели во время второй мировой войны). Тем более ценными должны быть для нас материальное и духовное наследие русской эмиграции, уцелевшее в вихре времени и исторических перипетий, хранящее идеи, размышления, надежды и чаяния, напутствия и поучения далеким потомкам, которым сегодня предстоит определить будущее России.

В начале 1990;х гг. Президент РСФСР Б. Н. Ельцин обратился в Президиум Академии наук СССР с предложением начать работу по изучению истории и культурного наследия русского зарубежья. На базе Отделения языка и литературы АН была сформирована специальная комиссия по комплексным исследованиям российской эмиграции под председательством академика Е. П. Челышева. Также были созданы научные коллективы по изучению истории эмиграции в ИРИ РАН (акад.

Ю.А. Поляков), Институте всеобщей истории РАН (акад. А.О. Чубарьян), на историческом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова (проф. Е.И. Пивовар).

Своеобразной точкой отсчета в изучении эмигрантского наследия стала Международная научная конференция «Культурное наследие российской эмиграции: 1917;1940 гг.» (Москва, 8−12 сентября 1993 г.), в работе которой приняли участие около 250 ученых из 17 стран мира. На конференции было выработано основное направление исследований в данной области — воссоединение разрозненных частей культурного наследия российской эмиграции в разных уголках рассеяния, как между собой, так и с культурой исторической родины.

Результатом интенсификации научных исследований (доступ в закрытые ранее архивы, публикация рассекречиваемых источников) стало появление многочисленной справочной литературы1, первых учебников и учебных пособий по литературе и культуре русского зарубежья2.

В трудах современных исследователей феномен русского зарубежья изучается с самых различных точек зрения.

1 Алексеев А. Д.

Литература

русского зарубежья. Книги 1917;1940. Материалы к библиографии/Отв. ред. К. Д. Муратова. — СПб., 1993; Изучение литературы русской эмиграции за рубежом (1920;1990;е гг.): Аннотированная библиография (монографии, сборники статей, библиографические и справочные издания) / Отв. ред. Т. Н. Белова. — М., 2002; Изучение русской литературы за рубежом в 1980;е годы. Аннотированный библиографический указатель (учебники, монографии, сборники). — М., 1995; Книга русского зарубежья в собрании Российской государственной библиотеки. 1918;1991. 4.1: А.К. — СПб., 1997; Литература русского зарубежья в фондах библиотек Москвы: Краткий справочник / РГБВГБИЛ. — М.: Рудомино, 1993; Литературная энциклопедия Русского зарубежья, 1918;1940. В 3 т. — М., 1997;2002; Литературная энциклопедия Русского зарубежья. 1918;1940/ИНИОН РАНПод ред. А. Н. Николюкииа. Т. 1−3. — М., 1994;1997; Литературное зарубежье России: Энциклопедический справочник / Гл. ред. и сост. Ю. В. Мухачев. Под общ. ред. Е. П. Челышева и А. Я. Дегтярева. — М., 2006; Русское зарубежье, 1917;1991: Каталог издаиий из фонда библ.-архива/Сост. Г. А. ТолстыхРосс, международ, фонд культурыДом М. Цветаевой. — М., 1992; Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века: Энциклопедический биографический словарь. -М., 1997; Русское зарубежье. Хроника научной, культурной, общественной жизни. Франция. 1920;1940: В 4-х т./Под ред. Л. А. Мнухина. — М., 1995;1997; Словарь русских зарубежных писателей/Сост. В.Ф. БулгаковРед. Г. Ванечкова. — Нью-Йорк, 1993.

2 Буслакова Т. П.

Литература

русского зарубежья: Курс лекций. Учеб. пособие / Т. П. Буслакова — 2-е издание. — М., 2005; Литература русского зарубежья (1920;1990): учеб. пособие / под общ. ред. А. И. Смирновой. — М., 2006; Михайлов О.II.

Литература

русского зарубежья. От Мережковского до Бродского. — М., 2001; Соколов А. Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920;х годов. — М., 1991 и др.

Так, в исследовании Е.А. Земской3 рассматриваются проблемы функционирования языка в условиях иноязычного окружения, автор делает попытку оценить, как условия жизни в эмиграции влияют на речь и речевое поведение человека. Особенности языка эмигрантов рассматриваются на фоне процессов, протекающих в языке метрополии, устанавливается общее и различное в изменениях языка метрополии и эмиграции. Изучению русской эмигрантской речи в Канаде конца XX века посвящена работа Н.И. Голубевой-Монаткиной4.

Особое внимание исследователи уделяют изучению культурной, научной5 и общественной жизни русской диаспоры за рубежом. Так, например, двухтомное сочинение И. Инова подробно рассматривает литературно-театральную, концертную деятельность русских эмигрантов в Чехословакии в 20−40 гг. прошлого века6. Первый том издания посвящен в основном драматическому театру, второй — песенному искусству, танцу и музыке. Диссертационное исследование Н. В. Гончаровой дает представление п о культурно-общественной жизни российской эмиграции в Харбине. Диссертация О. И. Марара посвящена истории российской артистической эмиграции в славянских странах 1918;1939 гг8.

Круг научных исследований посвящен изучению деятельности и анализу культурно-философского наследия философов-эмигрантов.

3 Язык русского зарубежья: Общие процессы и речевые портреты: Коллективная монография / Отв. ред. Е. А. Земская. — М., 2001.

4 Голубева-Монаткина Н. И. Русская эмигрантская речь в Канаде конца XX века. Тексты и комментарии. — М., 2004.

5 Пашуто В. Т. Русские историки-эмигранты в Европе. — М., 1992; Российские ученые и инженеры в эмиграции. — М., 1993; Петров Е. В. Научно-педагогическая деятельность русских историков-эмигрантов в США в первой половине XX века: Дисс.. канд. ист. наук.-СПб., 2001.

6 Инов И. Литературно-театральная, концертная деятельность беженцев-россиян в Чехословакии (20−40-е годы 20 века) / Игорь ИновNarodni Knihovna CR — Slovanska Knihovna. — Praha, 2003. — Т. 1. — 425 е.- T. 2. — 242 c.

7 Гончарова Н. В. Культура российской эмиграции в Харбине: опыт историко-культурологического анализа: Автореф. дис. канд. культурологии. СПб., 2002.

8 Марар О. И. История российской артистической эмиграции в славянских странах 19 181 939 гг.: Чехословакия, Югославия, Болгария: Дис. канд. ист. наук. Воронеж, 2000.

Н.А. Бердяева, И. А. Ильина, Л. И. Шестова, B.C. Соловьева, СЛ. Франка, Г. Г. Шпета и др9.

За последние два десятилетия увидело свет множество работ, посвященных творчеству отдельных авторов-эмигрантов (главным образом, писателей первой волны), целый цикл исследований отражает особенности бытования и развития литературы русского зарубежья10.

Обширный корпус исследований представляет попытки обобщений в отношении развития культурной и научной жизни российских колоний11, роли и места российской эмиграции в современном культурном и историческом процессе12, путях и формах социальной адаптации в инокультурной среде.

Тем не менее, в истории русской эмиграции все еще остается немало «непрочитанных» страниц.

Одной из своеобразных «лакун» отечественной культурной памяти является наследие выдающегося писателя, философа и просветителя Георгия.

9 Плетнева Н. В. Учение о добре и зле в философии Н. А. Бердяева: Автореф. дис.. канд. филос. наук. М., 2003; Ширко К. Н. Н. А. Бердяев о природе российской цивилизации: Автореф. дис.. канд. ист. наук. Томск, 2002; Бороздгша Е. А. Социально-политическое учение И. А. Ильина: Автореф. дис.. канд. полит, наук. М., 2003; Лашов В. В. Гуманистические мотивы в творчестве Льва Шестова: Автореф. дис.. канд. филос. наук. М., 2002; Воронков В. В. Проблема сознания в философии B.C. Соловьева, СЛ. Франка и Г. Г. Шпета: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 2003.

10 Агеносов В. В.

Литература

русского Зарубежья (1918;1996). М., 1998; Адамович Г. Одиночество и свобода: Очерки. СПб., 2006; Гуль Р. Б. Я унес Россию: Апология эмиграции: В 3-х т. М., 2001; Критика русского зарубежья: В 2 ч. / Сост., предисл., преамбулы, примеч. О. А. Коростелев, Н. Г. Мельников. М., 2002; Михайлов О. Н.

Литература

русского зарубежья. От Мережковского до Бродского. М., 2001; Одоевцева И. На берегах Сены. СПб., 2006; Раев М. И. Россия за рубежом. История культуры российской эмиграции, 1918;1939. М., 1994; Струве ГЛ. Русская литература в изгнании. Опыт исторического обзора зарубежной литературы. ПарижМ., 1996 и др.

11 Ахиезер А. Эмиграция из России: культурно-исторический аспект // Свободная мысль. М., 1993; Квакин А. В. Россия — интеллигенция — эмиграция: О соотношении амбивалентности русского архетипа и российской эмиграционной системы // Некоторые современные вопросы анализа российской интеллигенции. Иваново, 1997; Еременко Л. И. Русская эмиграция как социально-культурный феномен: Дисс.. канд. филос. наук. М., 1993 и др.

12 Адамович Г. Вклад русской эмиграции в мировую культуру // Общественные науки за рубежом. Серия 7. Литературоведение. М., 1991; Рябушинский В. Значение русской эмиграции в идейной жизни современного мира // Рябушинский В. Старообрядчество и русское религиозное чувство. М., 1994; Шмидт С. О. Российское Зарубежье в системе общественного сознания и культуры России // Шмидт С. О. Путь историка. М., 1997 и др.

Дмитриевича Гребенщикова (1884−1964) и его вклад в сохранение, развитие и популяризацию русской культуры в эмиграции.

Г. Д. Гребенщиков занимает особое место среди русских писателей. По словам литературного критика М. Бенедиктова, «Гребенщиков принадлежит к числу тех немногих русских писателей, творчество которых созрело и окрепло в эмиграции. В России мы знали его по отдельным очеркам и рассказам („В просторах Сибири“, „Степь да небо“, „Змей Горыныч“) — и лишь здесь, на чужбине, появились наиболее значительные его произведения — „Чураевы“, а ныне — „Былина“. Эти романы вывели Гребенщикова на большую литературную дорогу. Писатель вознагражден за то, что, не в пример многим другим русским собратьям, устоял от соблазна политики и тем самым сохранил свое художественное целомудрие» /28:3/.

В 2003 году, представляя земляка, писатель В. Распутин обратился к современному читателю со словами:

Русская литература велика и обильна, как Русская земля, но без Гребенщикова, автора многотомной эпопеи «Василий Чураев», без автобиографичной «Егоркиной Жизни» и «Былины о Микуле Буяновиче» она была бы неполной. Без гребенщиковского самобытного языка, ядреного и самоцветного, без эпической шири его сказов, без характеров, шитых могучей природой и вековечностью русского постава на земле, без щедрых выпахов из широкого рукава его таланта, с какими рисуются на немереных сибирских просторах картины зимы и лета, — без всего этого яркого, богатого, сытного, — и воля наша земная не ощущалась бы в полную меру, и человек выглядел бы похилее" /133:3−4/.

Автор многотомной эпопеи «Чураевы» (1921;1922; 1925; 1926; 1927; 1933; 1936; 1952), романа «Былина о Микуле Буяновиче» (1924), философской публицистики «Гонец» (1928), «Радонега» (1938), автобиографической повести «Егоркина Жизнь» (1966), философ, этнограф, преподаватель, лектор и общественный деятель Гребенщиков, широко известный в Европе и Америке более чем через восемьдесят лет в наши дни возвращается на родину3.

В 1991 году стараниями доктора исторических наук В. А. Росова (Государственный музей Востока, г. Москва) часть архива писателя была перевезена из США в Россию и передана в Государственный музей истории литературы, искусства и культуры Алтая (ГМИЛИКА). Часть материалов по-прежнему находится за океаном в Бахметьевском архиве русской и восточноевропейской истории и культуры при Колумбийском университете (Bakhmetieff Archive of Russian and East European History and Culture, Columbia University, New York), исследовательском центре истории эмиграции при университете штата Миннесота (Immigration History Research Center, University of Minnesota), музее H.K. Рериха в Нью-Йорке (Nicholas Roerich Museum, New York), архиве при библиотеке Флоридского Южного колледжа (Roux Library, Florida Southern College), а также в частных архивах.

В настоящее время наиболее объемным корпусом документов о жизни и творчестве, а также наиболее полным собранием сочинений писателя располагает Самодеятельное общество возрождения истории литературы Сибири (СОВИЛС, г. Барнаулпред. А.Б. Фирсов). Усилиями Общества к 2006 году обработано, издано и передано в Алтайскую краевую универсальную библиотеку им. В. Я. Шишкова 30 томов сочинений Г. Д. Гребенщикова.

В биографии писателя можно выделить три главных периода: жизнь в России (1884−1920 гг.), Европе (1920;1924 гг.) и Америке (1924;1964 гг.).

Первый «российский» период жизни и творчества Г. Д. Гребенщикова исследован достаточно полно и получил подробное описание в работах Н. Н. Яновского /190- 191- 234/, Т. Г. Черняевой /176−185/, С. С. Царегородцевой /172−174/4.

Так, из исследований вышеупомянутых авторов становится известно, что Георгий Дмитриевич Гребенщиков родился 5 мая (23 апреля ст.ст.) 18 845 года в селе Николаевский Рудник, Бийского округа, Томской губернии. Из-за бедности семьи будущему писателю не удалось получить даже начального образования. С 1894 года началась служба Гребенщикова «в людях». Он сменил множество профессий (был учеником мастера каучуковых и штемпельных дел, мойщиком посуды, санитаром в больнице, старшим письмоводителем у нотариуса). По совету мирового судьи П. Е. Цвилинского, у которого Георгий служил писарем, юноша начал заниматься самообразованием. Под руководством Цвилинского, который сам подбирал круг чтения для своего подопечного, юноша познакомился с лучшими произведениями классиков русской литературы. Так, «Записки охотника» И. С. Тургенева заставили молодого человека по-новому взглянуть на мир родной алтайской природы, которая раньше виделась ему лишь «пашней» с тяжелой работой, а теперь это «красивый Божий сад». О детстве, юности, своих первых жизненных «университетах» Гребенщиков подробно рассказал в автобиографических заметках /1- 260/, а также автобиографической повести «Егоркина Жизнь» /256/.

В 1905 году в газете «Семипалатинский листок» под псевдонимом «Крестьянин Г-щ.» появились первые печатные произведения Г. Д. Гребенщикова: рассказы, очерки, стихи, корреспонденции6. В 1906 году вышел первый сборник писателя «Отголоски сибирских окраин» (1906). Однако началом своей творческой биографии и первым литературным произведением Георгий Дмитриевич считал рассказ «Васюткин праздник» («Семипалатинская жизнь», 1906, № 10).

В 1908 году Гребенщиков становится редактором организованной им еженедельной газеты «Омское слово», В ней впервые молодой литератор выступает как организатор литературы в Сибири, как редактор, журналист и профессиональный писатель. После закрытия газеты писатель переезжает в Томск, где поступает вольнослушателем в университет, становится сотрудником одной из самых авторитетных сибирских газет «Сибирская жизнь», работает секретарем редакции (1908;1909 гг.) журнала «Молодая Сибирь», редактором (1909;1910 гг.) журнала «Сибирская новь», принимает активное участие в деятельности недавно организованного «Общества изучения Сибири».

Несомненное влияние на молодого писателя оказало в те годы общение с выдающимся ученым, исследователем Центральной Азии и Сибири, писателем, журналистом и общественным деятелем Г. Н. Потаниным, и, конечно же, встреча в 1909 году с J1.H. Толстым, благословившим его на писательство7.

В 1910;1911 гг. Гребенщиков совершил две этнографические экспедиции на Алтай. Результатом этих поездок стали два очерка «Река Уба и убинские люди» (1912) и «Алтайская Русь» (1914), получившие широкий резонанс среди сибирской и столичной общественности. Кроме того, материалы алтайских путешествий легли в основу целого цикла лекций, о прочитанных Гребенщиковым в ряде городов Сибири и Петербурге .

В 1912 году Гребенщиков по рекомендации Г. Н. Потанина становится редактором газеты «Жизнь Алтая» (г. Барнаул). Как показывают исследования Н. Н. Яновского /190- 191/, 1912;1916 гг. стали «самыми плодотворными в сибирском периоде жизни писателя, годами решительного творческого подъема, взлета писательской популярности в среде сибирской общественности, заметного роста известности в общероссийских литературных кругах9/190:36/. Г. Д. Гребенщиков, энергичный и деятельный, увлеченный идеей объединения культурных сил провинции, собирает вокруг себя группу молодых одаренных литераторов. Усилиями Г. Д. Гребенщикова был подготовлен и издан в Петербурге «Алтайский альманах». Во многом благодаря ему молодая сибирская литература заявила себя именами В. Бахметьева, А. Жилякова, С. Исакова, П. А. Казанского, И. Модзалевского, А. Пиотровского, И. Тачалова, Вяч. Шишкова/190- 214- 238/.

С началом мировой войны Гребенщиков добровольцем отправился на фронт. В 1916;1918 гг. он активно печатался в газете «Русские ведомости»: рассказы, очерки с почти постоянным подзаголовком «Из страничек военного быта» или «Из писем с фронта».

В 1917 году на Карпатах Гребенщиков завершил работу над своим первым крупным произведением романом «Чураевы». Роман получил высокую оценку М. Горького, И. А. Бунина. Период «ученичества» молодого писателя закончился.

Жизнь Гребенщикова в годы Гражданской войны нашла подробное описание в работе В. К. Корниенко /81/. Исследования В. К. Корниенко показали, что 1918 г. Гребенщиков провел в Киеве и Одессе, 1919;1920 гг. в Ялте. Основываясь на документальных материалах, представленных в статье В. К. Корниенко, можно заключить, что Гребенщиков был одним из самых деятельных представителей «крымского» писательского общества того периода: участвовал в работе комитета помощи нуждающимся литераторам и ученым10, сотрудничал с союзом журналистов, библиотечным обществом, народным университетом, выступал на многочисленных литературных вечерах, творческих встречах с читателями. Кроме того, Гребенщиков принимал участие в издании местной литературной периодики, например, журнала «Отечество», альманаха «Родина».

Предположительно в августе 1920 года Г. Д. Гребенщиков покинул.

Россию". Гребенщиков, как и большинство российской интеллигенции, уповал на Февральскую революцию, надеялся на скорое окончание войны, утверждение в России «долгожданных свобод», однако октябрьские события круто изменили отношение писателя к новой власти и проводимой ею 12 политике. Спустя девять месяцев после февральских событий и вступления России «на новый путь» 29 декабря 1917 года Гребенщиков писал Г. Н. Потанину «из свободы сделали разбой, а из любви и братстваненависть и злобу» /122:178/.

Подводя итоги «российского» периода жизни писателя, можно сделать вывод, что за пятнадцать лет, прошедшие с момента опубликования первого рассказа, благодаря таланту, упорству и неустанной работе, Г. Д. Гребенщиков стал профессиональным литератором, приобрел известность среди читателей и признание маститых коллег. В эти же годы началась лекционная карьера Гребенщикова, которой суждено было стать одним из основных направлений культурно-просветительской деятельности писателя в эмиграции. Кроме того, уже в «российский» период проявились незаурядные организаторские способности Гребенщикова, его талант духовного и идейного лидера, способного объединять вокруг себя творческие культурные силы.

В январе 1921 году Г. Д. Гребенщиков с женой прибыл во Францию.

Начался «европейский» период жизни писателя.

В 1921;1922 гг. в Париже в русском журнале «Современные Записки» была опубликована первая книга романа-эпопеи «Чураевы"13 /310/. Читающая публика приняла книгу сибирского автора с восторгом, а книгоиздательство Я. Е. Поволоцкого приступило к изданию 6-томного собрания сочинений писателя /299/.

В 1922 году писатель приобрел дом в Висбадене (Западная Германия), где Гребенщиковы проводят большую часть времени. При этом он часто выезжает в Берлин, участвует в творческих вечерах, литературных встречах /46/, печатает свои книги в берлинских издательствах /289- 300/.

В 1923 году в Париже Гребенщиков завершил работу над новым романом «Былина о Микуле Буяновиче». Это произведение стоит особняком в творчестве писателя. «Былина» стала своеобразной исчерпывающей «формулой», раскрывающей убеждения и взгляды писателя, его жизненную философию. В 20-е — 50-е годы именно он поставил писателя в глазах русской эмигрантской и зарубежной читающей публики на вершину не только литературной, но и русской философской мысли.

В 1924 году Г. Д. Гребенщиков, вопреки уговорам многих друзей, принял приглашение Н. К. Рериха возглавить книжное издательство при Мастер Институте Объединенных Искусств в Нью-Йорке, куда писатель вместе с женой прибыл 28 апреля 1924 года /139/.

В немногочисленных исследовательских работах «американский» период жизни Г. Д. Гребенщикова освещен кратко и фрагментарно. Среди обзорных публикаций /80- 98- 111- 186- 191/ следует отметить работы В. А. Росова /136- 139- 141/, в которых автор впервые проблемно обозначил основные события американского пути писателя.

В Нью-Йорке Г. Д. Гребенщиков был официально назначен исполнительным директором книгоиздательства «Алатас"14. За первые три года издательство выпустило около десяти книг, среди них: Г. Гребенщиков.

— три тома эпопеи «Чураевы» (1925, 1926, 1927) и «Былина о Микуле Буяновиче» (1924), А. Ремизов — «Звенигород Окликанный» (1924), Н. Рерих.

— «Пути Благословения» (1925) и «Сердце Азии» (1929), перевод Е. Рерих писем Махатм — «Чаша Востока» (1925) и др. Многочисленные печатные отзывы о книгах «Алатаса» сделали издательство известным и уважаемым для всего русского читающего мира в Америке и Европе.

С 1924 по 1940 год Гребенщиков ежегодно объезжал с лекциями ту или иную часть Америки, где выступал как на русском языке в колониях русских эмигрантов, так позднее и на английском в американских колледжах, церквях и приходах, рассказывая о русской литературе и искусстве и их значении для развития мировой культуры. За пятнадцать лет разъездов Гребенщиков прочитал более 600 лекций в 44 штатах Америки.

В 1925 году в Саутбери, Нью-Хэйвен, штат Коннектикут (Southbury, New Haven County, Connecticut) он основал русскую деревню15 Чураевка с целью создать культурный уголок для отдыха, труда и единения тружеников Искусства, Науки и Литературы /130- 251- 308/. Чураевка стала попыткой писателя воплотить в жизнь идею «Практической школы Жизни» для помощи человеку «проходить свой жизненный путь бережно, полезно и красиво» /251:110/.

14 сентября 1930 году в Чураевке была открыта и освящена часовня Святого Сергия Радонежского16, которую писатель своими руками сложил из нарубленного из местных скал камня и, которая вскоре превратилась в один из духовных центров «Американской Руси», местом православного паломничества.

В Чураевке Гребенщиков написал и издал свои лучшие книги: последующие 7 томов эпопеи «Чураевы» (1925;1952) /310/, «Гонец» (1928) /251/, «Купава» (1936) /264/, «Радонега» (1938) /290/, «Златоглав» (1939) /257/.

В 1940 году писатель получает приглашение на должность профессора кафедры русской литературы и истории во Флоридском Южном колледже. В течение последующих 15 лет профессор Гребенщиков преподавал американским студентам русский язык, русскую литературу и историю, а также вел курс писательского мастерства.

Послевоенная Европа переживала тяжелейший экономический кризис, породивший инфляцию, безработицу, товарный дефицит. Социально незащищенные, нередко юридически бесправные русские эмигранты оказались в особенно бедственном положении. Г. Д. Гребенщиков, сам переживший тяготы и лишения войны, со страниц американских и русских эмигрантских газет обращался к американским гражданам и соотечественникам-эмигрантам с призывами не оставаться безучастными к трагедии русских изгнанников в Европе. В эти годы он вел активную переписку с русскими эмигрантами в Европе: тысячи писем друзьям и совершенно незнакомым людям со словами утешения и ободрения, сотни посылок с продуктами и одеждой. В Чураевке регулярно устраивались благотворительные вечера в пользу нуждающихся соотечественников в Европе.

В 1947 году Гребенщиков выступил с идеей организовать помощь «перемещенным лицам» (Displaced Persons). Начинание писателя получило.

17 поддержку A. J1. Толстой. Сам писатель принял живое участие в судьбе 17 молодых людей, детей эмигрантов, оплатил расходы на образование, помог устроить их жизнь в Америке.

Во время начала Холодной войны (конец 40-х — начало 50-х гг.) правящие круги Запада во главе с руководством и многими политическими деятелями Соединенных Штатов взяли курс на неоправданно жесткое противостояние СССР, заключающееся не только в военно-политических мерах, но и целенаправленном искажении в сознании американских граждан образа русского человека и достижений русской культуры, что впоследствии признавалось многими видными западными политиками, учеными и общественными деятелями. Г. Д. Гребенщиков, оставив писательство, целиком посвятил себя публицистике и общественной деятельности, призывая не разрушать культурный диалог двух великих стран.

Последние годы жизни писатель тяжело болел. Г. Д. Гребенщиков скончался 11 января 1964 года и похоронен на кладбище г. Лейкленда, штат Флорида /325/.

За литературные заслуги и вклад в развитие мировой культуры доктор философии Г. Д. Гребенщиков был избран почетным членом профессорской коллегии университета Андхра (Визианагарам, штат Мадрас, Британская Индия), почетным членом Академии наук и искусств Мексики, почетным членом Академии наук и искусств Бразилии, удостоен звания кавалера ордена Тернового венца (Франция). В 1926 году Международный институт интеллектуального сотрудничества при Лиге Наций (ныне ЮНЕСКО) включил первые три тома эпопеи «Чураевы» — «Братья», «Спуск в долину» и «Веления Земли» — в «Ouvrages Remarquables dans Differents Pays au cours de l’annee 1924"18.

В настоящей работе проводится анализ художественно-творческой и культурно-просветительской деятельности русского писателя Г. Д. Гребенщикова в эмиграции.

Цель исследования состоит в изучении проблем сохранения и развития русской / национальной культуры в условиях эмиграции первой волны на примере просветительской и общественной деятельности писателяэмигранта Г. Д. Гребенщикова, а также определении значения его романа «Былина о Микуле Буяновиче» («The Turbulent Giant») в донесении до западной интеллектуальной элиты особенностей духовного мира русского человека и русской культуры.

Поставленная цель предусматривает решение следующих задач:

1. изучение оригинальных архивных документов на предмет информации, имеющей отношение к культурно-просветительской и общественной деятельности Г. Д. Гребенщикова в годы эмиграции в Европе (1920;1924 гг.) и США (1924;1964 гг.) для определения роли писателя в общественной и культурной жизни русской колонии в Европе и Америке, его вклада в поддержание русско-американского культурного диалога;

2. анализ культурно-просветительской и общественной деятельности Г. Д. Гребенщикова с точки зрения определения условий сохранения и развития национальной культуры в условиях культурной изоляции;

3. анализ историко-философского романа Г. Д. Гребенщикова «Былина о Микуле Буяновиче» на предмет интерпретации «фольклоризма» писателя, авторского обращения к культурно-исторической традиции героического эпоса;

4. анализ литературного «портрета» русского человека, нашедшего отражение в романе «Былина о Микуле Буяновиче», сравнение представлений Г. Д. Гребенщикова о русском национальном характере с взглядами русских философов, современников писателя;

5. анализ отзывов и рецензий на роман Г. Д. Гребенщикова «Былина о Микуле Буяновиче» американских писателей и литературных критиков, сочинений американских студентов, отчетов Конгресса США с точки зрения значения этого произведения для развития представления и понимания особенностей духовного мира русского человека и русской культуры на Западе.

Материалом исследования послужили документы Российского государственного архива литературы и искусства (РГАЛИ), Государственного музея истории литературы, искусства и культуры Алтая (ГМИЛИКА), Бахметьевского архива русской и восточно-европейской истории и культуры при Колумбийском университете (Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture, Columbia University), исследовательского центра истории эмиграции при университете штата Миннесота (Immigration History Research Center, University of Minnesota), музея H.K. Рериха в Нью-Йорке (Nicholas Roerich Museum), архива библиотеки Флоридского Южного колледжа (Florida Southern College, Roux Library), уникальные документы из частных архивов, а также статьи, рецензии литературных критиков-эмигрантов из отделов русского зарубежья Российской государственной библиотеки (РГБ) и Института научной информации по общественным наукам РАН (ИНИОН).

Актуальность работы определяется неуклонно повышающимся интересом к литературному и культурному наследию русского зарубежья российских ученых, политических и общественных деятелей, педагогов, читающей публики, вызванным процессом духовного возрождения России, востребовавшим как возвращения к истокам, так и максимально полного собирания достижений русской культуры, необходимых, в том числе, для обучения и воспитания молодого поколения граждан России.

Научная новизна работы определяется наиболее полным из известных на сегодняшний день описанием и систематическим анализом эмигрантского периода жизни Г. Д. Гребенщикова, особое место в котором уделено историко-философскому роману «Былина о Микуле Буяновиче». Исследование построено на многочисленных, ранее неизвестных в России архивных документах: рецензиях русских критиков-эмигрантов и американских литературных критиков, отзывах о Г. Д. Гребенщикове американской интеллигенции, газетных статьях, материалах отчетов конгресса США, переписке писателя, сочинениях о романе, сделанных американскими студентами Гребенщикова.

Теоретическая ценность диссертации состоит в том, что в ней рассматриваются актуальные на сегодняшний день культурологические вопросы сохранения и развития национальных культур в условиях культурной изоляции, проблемы взаимодействия и взаимообогащения национальных культур, возможности культурного диалога на примере культурно-просветительской и общественной деятельности русского писателя-эмигранта Г. Д. Гребенщикова. В работе впервые предпринимается попытка оценить вклад писателя в культуру русского зарубежья, шире, общерусскую культуру. Данное исследование предлагает ввести в отечественный академический контекст новое литературное произведениероман Г. Д. Гребенщикова «Былина о Микуле Буяновиче».

Практическая ценность диссертации состоит, в первую очередь, в возможности использования ее материалов и выводов при подготовке лекционных курсов, семинарских занятий и практикумов по истории литературы и культуры русского зарубежья XX века. Кроме того, результаты исследования могут предоставить ценный материал при разработке учебников и составлении энциклопедических изданий по истории и культуре русской эмиграции первой волны.

В приложении к диссертации представлены фотографии, любезно предоставленные архивным отделом библиотеки Флоридского Южного колледжа, а также «Обществом возрождения истории литературы Сибири» (Барнаул). Фотографии могут быть использованы при издании работ Г. Д. Гребенщикова. Часть снимков в России публикуется впервые.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенное нами исследование роли Г. Д. Гребенщикова в общественной и культурной жизни русской диаспоры в Европе и Америке, его вклада в развитие российско-американского культурного диалога позволяет с уверенностью сделать предположения об условиях сохранения русской национальной культуры в условиях эмиграции, а также дать оценку возможности использования творческого наследия писателя для выработки и реализации культурной стратегии современной России.

В настоящее время в российских культурных и политических кругах разворачивается оживленная дискуссия о месте России в мире, необходимости укоренения в общественном сознании «пантеона героев» российской истории, воспитания и поддержки новых, патриотически настроенных «лидеров мнений» российской молодежи. Сегодняшнюю российскую общественность волнуют во многом те же вопросы, что пытались разрешить выдающиеся умы России в начале XX века. Как сохранить русскую культуру? Какова дальнейшая судьба русского языка и русской литературы? И, наконец, стоит ли вообще ставить подобные вопросы в эпоху практически полного размывания казавшихся незыблемыми ценностей прошлого?

Ответ на последний вопрос для большинства общественных деятелей и занимающих активную гражданскую позицию ученых в настоящее время очевиден: актуализация памяти о прошлом является обязательным условием сохранения общей культурной памяти нации, которая в свою очередь определяет роль последней в цивилизационном процессе, является гарантом ее продуктивного развития.

Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы: 1. Сохранение и развитие национальной культуры в условиях культурной изоляции предполагает реконструкцию национальных культурных моделей как одного из способов преодоления «беспочвенности», сохранения и продолжения культурных традиций, — с одной стороны, и достижения лучшего взаимопонимания культуры-донора и культуры-реципиента, — с другой.

2. Сохранение национальной культуры в эмиграции предполагает объединение эмигрантской колонии в инокультурной среде, противодействие языковой и культурной ассимиляции, сохранение и поддержание в чистоте родного языка (как своеобразного «генетического кода» культуры, дающего возможность интеллектуальной связи поколений), поддержание и развитие традиционного образования как гарантов национальной идентичности.

3. Развитие национальной культуры в эмиграции возможно через представление и утверждение ее ценностей в инокультурной среде, интеграцию (укоренение) русской культуры в культуре Запада, активную культурную диффузию принимающей и принимаемой культур.

4. Культурно-просветительская деятельность и литературное творчество Г. Д. Гребенщикова служат выдающимся примером подвижнического служения русской культуре в течение многих десятилетий (1920;1964), проведенных в эмиграции, и включают следующие наиболее значимые достижения: а) основанная писателем русская колония Чураевка (1925 г.) -культурный, образовательный и творческий центр, объединивший русскую и американскую творческую и научную интеллигенцию, является уникальным опытом культурного «строительства». Опыт Г. Д. Гребенщикова по реконструкции культурной модели Родины в условиях изоляции — пример подвижнического культурного «миссионерства» на чужой земле и свидетельство не только «жизнестойкости» русской культуры, но и ее способности органично вплетаться в туземную культурную матрицу. Культурный творческий центр Чураевка стал подлинным феноменом русской американской культуры. Модель была воспринята другими центрами русского рассеяния (Северо-Восточный Китай, Болгария, Франция). б) издательская деятельность писателя (руководство русским книжным издательством «Алатас») и ежегодные лекционные туры по колониям «Американской Руси» внесли значительный вклад в объединение русской диаспоры, сохранение национальной идентичностив) раскрытие Г. Д. Гребенщиковым особенностей русского характера через практику культурного миссионерства, с одной стороны, позволяло западной культуре заново открыть для себя русскую культуру, осмыслить ее значение, выходящее далеко за пределы национальной истории, с другой стороны, способствовало укреплению ее позиций через интеграцию национально-специфических русских культурных ценностей в западные культурные системыг) защита светлого образа русской культуры в годы Холодной войны, неутомимая борьба за сохранение справедливого отношения к русскому народу с враждебностью, холодностью и отчужденностью западного мираГ.Д. Гребенщиков был практически единственным из русский писателей (и деятелей культуры вообще) в эмиграции, кто призывал к мирному культурному диалогу, основанному на терпимости, знании психологии и понимании особенностей мировосприятия другого народа. В 1951 году Г. Д. Гребенщиков стал организатором и вдохновителем беспрецедентной кампании, известной как «Манифестация дружбы русскому народу из-за Железного занавеса» («Manifestation of Friendship to the Russian Masses Behind the Iron Curtain»), направленной на предотвращение негативных последствий оголтелого антисоветского и, как следствие антироссийского, бума, развернувшегося в США в начале Холодной войныд) в романе «Былина о Микуле Буяновиче» обращение писателя к культурно-исторической традиции героического эпоса представляется закономерным и обусловлено, прежде всего, идейно-художественными особенностями данного фольклорного жанра, являющегося выражением вековых идеалов народа, идейных основ традиций государственностие) роман Г. Д. Гребенщикова «Былина о Микуле Буяновиче» (английский вариант «The Turbulent Giant: An Epic Novel on Russian Peasantry») является оригинальным историко-философским сочинением, в котором автор формулирует собственное видение русской психологии и национальной идеиж) «The Turbulent Giant: An Epic Novel on Russian Peasantry» стал для западной культуры своеобразным культурным медиатором, способствующим преодолению противоречия «свой / чужой», возникающего при расхождении или несовпадении культурных явлений разных национальных культур. Роман Гребенщикова стал одним из немногих произведений первой половины 20 века, признанных на Западе, и более того, рекомендованных в качестве учебного пособия для изучения русской «картины мира» в университетах США.

5. Литературно-философское и культурное наследие русского писателя Г. Д. Гребенщикова требует дальнейшего собирания и серьезного изучения, критического осмысления, подготовки рекомендаций для последующего включения произведений писателя в школьные и вузовские программы по литературе, теории и истории культуры.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. Одиночество и свобода: Очерки. СПб., 2006. — 288 с.
  2. Ю. Гонец: Письма с Помперага. Нью-Йорк, Чураевка, «Алатас», 1928. //Руль. 1928. № 2424. 14 ноября. С. 2−3.
  3. Александр Блок, Андрей Белый: Диалог поэтов о России и революции / Сост., вступ. ст., коммент. М. Ф. Пьяных. М., 1990. — 687 с.
  4. Г. В. «Чураевы» и «Путь человеческий» // Новая Русская Книга. 1922. № 9. С. 13−15.
  5. И. Л. Книга Д.С. Мережковского «Иисус Неизвестный» в контексте религиозно-философских исканий в России начала XX века: Дис.. канд. культур, наук. М., 2000. — 186 с.
  6. В.П. Теория фольклора. Курс лекций. 2-е изд., доп. — М., 2004.-432 с.
  7. Ю.П. Дневник моих встреч. Цикл трагедий: В 2 т. М., 1991. -Т.1.-341 е., Т.2.-301 с.
  8. Ю.М. Миф и вечность. М., 2001. — 464 с.
  9. A.M. Былины. Итоги и проблемы изучения. М.-Л., 1966. -292 с.
  10. М.Байбурин А., Беловинский Л., Конт Ф. Полузабытые слова и значения: Словарь русской культуры XVIII—XIX вв. СПб.- М., 2004. — 680 с.
  11. К. Георгию Гребенщикову // Зарница. 1926. № 11. С. 2.
  12. П.П. Шаман в лаковых ботинках // Современник. 1976. № 30/31.
  13. М.М. Эстетика словесного творчества / Сост. С.Г. Бочаров- Примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. М., 1979. — 424.
  14. Без подписи. В просторах Сибири: Рассказы 1906−1910 гг. Париж, Я. Поволоцкий, 1922. Отз. // Новое время. 1925. № 1175. 29 марта. С. 3.
  15. Без подписи. Вечер в честь М.Х.Т. при участии «Зарницы» (Рубрика Жизнь колонии) // Зарница. 1926. № 9. С. 26.
  16. Без подписи. Г. Гребенщиков. «Путь человеческий» // Руль. 1922. № 578. 22 окт.
  17. Без подписи. «Зарница» в Сибири // Зарница. 1926. № 12. С. 34.
  18. Без подписи. Книга Г. Д. Гребенщикова будет издана в Бельгии // Новая Заря (Сан-Франциско). 1946. 23 окт.
  19. Без подписи. Чествование Г. Д. Гребенщикова // Зарница. 1926. № 12. С. 32−33.
  20. Без подписи. Юбилей Г. Д. Гребенщикова // Зарница. 1926. № 10. С. 17.
  21. А. Серебряный голубь: Повести, роман / Автор вступ. статьи Н. П. Утехин. М., 1990. — 605 с.
  22. Ю.А. Русский язык. XX век. М., 2003. — 318 с.
  23. М. «Былина» // Последние новости. 1924. № 1223. 17 апреля.
  24. Н.А. Духовные основы русской революции. Опыты 1917−1918 гг. / Подготовка текста и комментарии Е. В. Бронниковой. СПб., 1998. -432 с.
  25. Н.А. Письма к М.О. Гершензону // Вопросы философии. 1992. № 5. С. 119−137.31 .Бердяев Н. А. Судьба России. М., 1990. — 256 с.
  26. Ф. «Родник в пустыне»: Путь человеческий // Сибирские огни. 1923. № 5.
  27. Г. Энциклопедия символов: Пер. с нем. / Общ. ред. и предисл. И. С. Свенцицкой. М., 1996. — 335 с.
  28. В. Былина о Микуле Буяновиче. Размышления читателя о книге Георгия Гребенщикова // Архив В. А. Росова. Москва. Рукопись. 1955. 11 л.
  29. В. Письмо Г. Д. Гребенщикову, 20.02.1955 // Архив В. А. Росова. Москва. Авторизованная машинопись. 1 л.
  30. И.А. Гегель, фрак, метель (Литерат. мемуары). СПб., 2003. -573 с.
  31. А. О романе «Чураевы» // Зарница. 1926. № 11. С. 2.
  32. Былины: сборник / вступ. ст., подгот. текстов и примеч. Б. Н. Путилова. -Л., 1986.
  33. Бюллетень конгресса США, посвященный выступлению Кэрролла Рисса, конгрессмена от штата Теннеси, в палате представителей 17 февраля 1955 г. Типографская печать. На англ. яз. 4 стр. ГМИЛИКА. ОФ 710/42.
  34. М.А. Экстралингвистическая обусловленность лингвостилевой специфики фольклорного текста: Монография. -Петрозаводск, 2004. 197 с.
  35. Вехи- Интеллигенция в России: Сб. ст. 1909−1910 / Сост., коммент. Н. Казаковой. М., 1991.-462 с.
  36. . В призрачном рассвете (Г.Д. Гребенщикову автору эпопеи «Чураевы») // Вольная Сибирь. 1929. № 6−7. С. 50−51.
  37. Путь человеческий: Рассказы. Берлин, «Русское универсальное издательство», 1922. 127 стр. Отз.: Вольский А. // Накануне. 1922. № 199. С. 5.
  38. A.M. Письма Г. Д. Гребенщикову // Горький и Сибирь. Письма, воспоминания / сост. С. Е. Кожевников, А. Л. Коптелов. Новосибирск, 1961.-С. 98−104.
  39. . Поиск русской национальной идентичности // Вопросы философии. 1992. № 1. С. 52−60.
  40. Р.Б. Я унес Россию: Апология эмиграции: В 3-х т. -М., 2001.
  41. Л.Н. Ритмы Евразии: эпохи и цивилизации. М., 2003. — 606 с.
  42. Ю.Н. Две бездны два лика России // Вопросы философии. 1991. № 8. С. 75−89.
  43. И. «Хан Алтай» Георгия Гребенщикова (Юбилейный вечер) //Зарница. 1926. № 12. С. 31.
  44. Договор о покупке Г. Д. Гребенщиковым издательства «Алатас» у Музея Рериха в Нью-Йорке. 1931 г. Машинописная копия. На англ. яз. 1 л. ГМИЛИКА. ОФ 710/20.
  45. Жернакова-Николаева А. Баян Сибири //Возрождение. 1956. № 52.
  46. Ф.В. «Родник в пустыне» // Новая Русская Книга. 1923. № 3−4. С. 21.
  47. В.И. Родное и вселенское / Сост., вступ. ст. и прим. В. М. Толмачева. М., 1994. — 428 с.
  48. А. Георгий Дмитриевич Гребенщиков (1882−1964) // Простор. 1966. № 10. С. 110−113.
  49. И.А. Одинокий художник / Сост., предисл. и примеч. В. И. Белов.-М., 1993.-348 с.
  50. И.А. О сопротивлении злу//Новый мир. 1991. № 10. С. 197−224.
  51. И.А. Сущность и своеобразие русской культуры. I. Душа // Москва. 1996. № 1.С. 170−192.
  52. И.А. Что нам делать? // http://rovs.atropos.spb.ru/index.php?view=publication&mode=text&id=191
  53. В. Г. Гребенщиков. «Чураевы» // Руль. 1922. № 494. С. 9.
  54. . Георгий Гребенщиков. Былина о Микуле Буяновиче // Руль. 1924. № 1027. 20 апр. С. 8.
  55. В.К. Стихия и цивилизация: два фактора «российской судьбы» //Вопросы философии. 1994. № 5. С. 27−46.
  56. Л.В. Русская идея (символика и смысл) // Вопросы философии. 1992. № 8. С. 92−105.
  57. К. О русском национальном характере. М., 1994. — 367 с.
  58. С. Г.Д. Гребенщикову//Зарница. 1926. № 11. С. 3.
  59. Книга и чтение: Жизнь и творчество Г. Д. Гребенщикова: (информ.-метод. материалы) / Алт. краев, универс. науч. б-ка им. В.Я. Шишкова- сост. И. В. Миллер, Л.В. Бояркина- отв. за вып. Т. И. Чертова. Барнаул, 2005.-64 с.
  60. В.И., Шелепов Г. В. «Национальный характер» и проблемы его исследования //Советская этнография. 1973. № 2. С. 69−83.
  61. В.К. Георгий Гребенщиков последние годы жизни: Из писем Т. Д. Гребенщиковой к Л. Ф. Магеровскому и Н. Н. Яновскому // Культурное наследие Сибири. — Барнаул, 1994.-С. 127−143.
  62. В.К., Черняева Т.Г. Г.Д. Гребенщиков // Энциклопедия Алтайского края. Барнаул, 1997. -Т. 2. — С. 110−112.
  63. Критика русского зарубежья: В 2 ч. / Сост., предисл., преамбулы, примеч. О. А. Коростелев, Н. Г. Мельников. М., 2002. — 4.1. — 471 е., 4.2.-464 с.
  64. . Георгий Гребенщиков. Письма с Помперага // Вольная Сибирь. 1929. № 5. С. 126−127.
  65. Б.К. (Борис Курбский) Чествование Г. Д. Гребенщикова // Вольная Сибирь. 1926. № 1. С. 195−196.
  66. Ю.А. Фольклор в дилогии П.И. Мельникова-Печерского «В лесах» и «На горах»: Автореф. дис.. канд. фил. наук. М., 1998. — 16 с.
  67. М. М. Письмо Г. Д. Гребенщикову (в письме впечатления певицы о недавно прочитанном романе «Былина.»), 13.04.1928 // Архив В. А. Росова. Москва. Авторизованная машинопись. 1928. 1 л.
  68. А. Три романа (о романах гр. Алексея Толстого «Хождение по мукам», Г. Д. Гребенщикова «Чураевы» и Марка Алданова «9-е Термидора») // Последние новости. 1922. № 550. 31 янв.
  69. В.Н. Культурологическая концепция Г.Д. Гребенщикова: Автореф. дис.. канд. филос. наук. Барнаул: Изд-во АГУ, 2003. — 23 с.
  70. В.Н. Сибирский мыслитель Г.Д. Гребенщиков // Сиб. социол. вестн. 2003. № 1.С. 56−60.
  71. В.Н. Вселенское значение жизненных сил русской культуры // Жизненные силы русской культуры: пути возрождения в России начала XXI века. М., 2003. — С. 87−171, 328−338.
  72. Н. В гостях у Гребенщикова // Русская жизнь. 1956. 10 ноября.
  73. И.О. Условия абсолютного добра: Основы этики- Характер русского народа. М., 1991. — 368 с.
  74. М. Г. Гребенщиков. «Путь Человеческий» // Последние новости. 1922. № 728. 2 сентября.
  75. А.А. Построение храма // Гребенщиков Г. Д. Гонец: Письма с Помперага. М., 1996. — С. 7−15.
  76. Д. Больная Россия. Л., 1991. — 272 с.
  77. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. -Л., 1976.
  78. И.Г. Русский язык как культурная и интеллектуальная ценность и как школьный предмет // Знамя. 2006. № 3. http://magazines.russ.ru/znamia/2006/3/mi 14-pr.html
  79. Н.И. «Вот дак царство! Вот дак государство!» К юбилею Г.Д. Гребенщикова//Перезвоны. 1926. № 18. С. 540−544.
  80. A.JI. Изучение и интерпретация русского фольклора в России и США во второй половине XIX-начале XX вв. (Опыт и сравнительное освещение подходов): Автореф. дис.. докт. фил. наук. -М., 1995.-72 с.
  81. Объявление о продаже земельных участков и отдыхе в Чураевке. Б/г. Машинопись. 1 л. ГМИЛИКА. ОФ 663/14.
  82. Объявление о русском празднике в Чураевке. 1930-е гг. Машинопись. 1 л. ГМИЛИКА. ОФ 663/25.
  83. И. На берегах Сены. СПб., 2006. — 480 с.
  84. Н.В. Трагедия хозяина Американской «Чураевки» // Русская жизнь. 1974. 17 августа.
  85. А.В. Россия и Америка. Проблемы общения культур. -М., 1998.-304 с.
  86. Е.Н. Трубецкого и П.А. Флоренского (предисловие и примечания игумена Андроника (А.С. Трубачева) и С.М.
  87. Половинкина). Приложение: Е. Н. Трубецкой. Свет Фаворский и преображение ума // Вопросы философии. 1989. № 12.
  88. А.А. История народа и его эпос. М.: Наука, 1982. -216 с.
  89. П. Отз.: Купава: Роман одного художника. Southbury, «Алатас», 1936. 104 стр.//Сегодня. 1936. № 50. 19 февраля.
  90. П. Отз.: Первая любовь: Рассказ. Чураевка (Коннектикут, США), «Алатас», 1936. 28 стр. // Сегодня. 1936. № 50. 19 февраля.
  91. П. под псевд. П. Трубников. Отз.: Чураевы: Эпопея. В 12 частях. Ч. 1−6. Нью-Йорк, «Алатас», 1925−1937 // Сегодня. 1937. № 44. 13 февраля.
  92. Г. Д. Гребенщикова Г. Н. Потанину (1911−1917 гг.) / подгот. текста и публ. Т. Г. Черняевой и В. К. Корниенко // Краеведческие записки. Барнаул, 1999. Вып. 3. С. 149−180.
  93. В. Чураевы // Сибирские огни. 1922. № 5.
  94. Пресс-релиз службы сенатора Спессарда Холланда о встрече Г. Д. Гребенщикова с членами конгресса США. 1951 г. Оперативная печать. На англ. яз. 2 л. ГМИЛИКА. ОФ 710/40−41.
  95. Пригласительный билет на Манифестацию дружбы между американским и русским народами в Чураевке 18 августа 1951 г. Типографская печать. Первый вариант. На англ. яз. 1 л. ГМИЛИКА. ОФ 712/44.
  96. В.Я. Поэтика фольклора. М., 1998.
  97. В.Я. Русский героический эпос. М., 2006. — 620 с.
  98. В.Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. -М., 1976.-326 с.
  99. Протокол собрания по созданию культурного центра в Чураевке. 27 мая 1928 г. Рукопись. На англ. яз. 12 л. ГМИЛИКА. ОФ 710/34.
  100. А.В. Российская история первой половины XX века: новые подходы // Вопросы философии. 2003. № 12. С. 72−79.
  101. М.И. Россия за рубежом. История культуры российской эмиграции, 1918−1939.-М., 1994.
  102. В. Богатырскую силу споведати. / Предисл. к кн.: Гребенщиков Г. Былина о Микуле Буяновиче. Роман в трех частях. -М.: Ариаварта-Пресс, 2003. С. 3−6.
  103. Н. Отз.: Чураевы: Эпопея. В 12 частях. Ч. 1−6. Нью-Йорк, «Алатас», 1925−1937 // Рубеж. 1937. № 40. С. 20.
  104. В.Ф. Микула Селянинович. Л., 1929. — 13 с.
  105. В.А. Белый Храм на высоких горах: Очерки о русской эмиграции и сибирском писателе Георгии Гребенщикове. СПб.: Алетейя, 2004.- 120 с.
  106. В.А. Епископ Даниил // Взор. Самара, 2001. № 4. С. 6269.
  107. В.А. На Гималаи первая весть //Дельфис. 2001. № 1(25). С. 29−30.
  108. В.А. Николай Рерих: Вестник Звенигорода. Экспедиции Н. К. Рериха по окраинам пустыни Гоби: Кн. I: Великий План. СПб.- М., 2002.-С. 67−113, 183−241.
  109. В.А. Предисловие // Гребенщиков Г. Д. Моя Сибирь. -Барнаул, 2002. С. 10−12.
  110. В.А. Чураевы и Чураевка. Преподобный Сергий // Дельфис. 2000. № 4(24). С. 37−40.
  111. Русский Берлин / Составление, предисловие и персоналии В. В. Сорокиной. М., 2003. — 368 с.
  112. Русский Париж / Сост., предисл. и коммент. Т. П. Буслаковой. -М., 1998.-526 с.
  113. И.Г. Георгий Гребенщиков // Вольная Сибирь. 1929. № 6−7. С.40−47.
  114. И.Г. Г. Гребенщиков. «Чураевы» // Студенческие годы. 1925. № 19.
  115. И.Г. Чураевская Русь // Зарница. 1926. № 11. С. 4−5.
  116. А.А. Школа жизни Г.Д. Гребенщикова (Обзор публикаций современных исследований о жизни и творчестве писателя) // Берега: Информационно-аналитический сборник о русском зарубежье. СПб., 2005. Вып. 4. С. 46−58.
  117. Скиталец. Автор «Чураевых»: к 20-летию писательской деятельности Гребенщикова // Русское слово. 1926. 4 апреля. (Подпись: С-ц)
  118. М. «Родник в пустыне» // Воля России. 1923. № 3. С. 79.
  119. Ю.М. Очередные задачи изучения русского фольклора // Художественный фольклор. М., 1926. — С.5−29.
  120. Ю.М. Русский фольклор. М., 1941. — 560 с.
  121. Г. П. Семьдесят лет русской эмиграции. 1919−1989. -Париж, 1996.
  122. О. М. Гребенщиков Г. Д. // Тарлыкова О.М. А за строкой мне видится судьба. Усть-Каменогорск, 2006. — С. 39−111.
  123. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000. — 624 с.
  124. В. Георгий Гребенщиков «Былина о Микуле Буяновиче» // Сегодня. 1924. № 99. 3 мая.
  125. Л. В Чураевской молельне. Стихотворение. Машинопись. Июль 1928 г. 1 л. ГМИЛИКА. ОФ 440/33.
  126. Г. П. Святые Древней Руси / Сост. и вступ. ст. А. С. Филоненко. М., 2003. — 700 с.
  127. П.А. Столп и утверждение истины. М., 1994. — 243 с.
  128. А. О «Былине» Г.Д. Гребенщикова // Зарница. 1926. № 11. С. 3,26.
  129. С.Л. Сочинения. М., 1990. — 607 с.
  130. Франция-память / П. Нора, М. Озуф, Ж. де Пюимеж, М. Винок- Пер. с фр. Д. Хапаевой. СПб., 1999. — 328 с.
  131. С.С. Г.Д. Гребенщиков: грани судьбы и творчества. Усть-Каменогорск, 2003. — 165 с.
  132. С. С. Роман Г. Д. Гребенщикова «Чураевы» в социокультурном контексте эпохи: Дис.. канд. фил. наук. Томск, 2005.-23 с.
  133. С.С. Старообрядчество в романах П.И. Мельникова-Печерского и Г. Д. Гребенщикова // Алтайский текст в русской культуре: материалы второго науч. семинара «Алтайский текст в русской культуре». Вып. 2. — Барнаул, 2004. — С. 34−41.
  134. С.Е. Все написано крепко: (Наши знаменитые земляки) // Рудный Алтай. 1971. 9 дек.
  135. Т.Г. Г.Д. Гребенщиков патриот и исследователь Алтая: Предисл. // Гребенщиков Г. В просторах Алтая: Статьи и очерки (1911−1915) / Примеч. Т.Г. Черняева, И. В. Кашкарев. — Бийск, 2006. -С. 4−23.
  136. Т.Г. Георгий Гребенщиков и его роман «Чураевы» // Сибирь в контексте мировой культуры. Опыт самоописания: Коллективная монография. Томск, 2003. — С. 76−97.
  137. Т.Г. Георгий Гребенщиков: начало пути // Бийский вестник. 2003. № 1. С. 74−96.
  138. Т.Г. Георгий Гребенщиков: Очерк жизни и творчества // Наука, культура, образование. Горно-Алтайск, 2002. № 10. С. 28−42.
  139. Т.Г. Гребенщиков этнограф // Этнография Алтая и сопредельных территорий. — Барнаул, 2001. Вып. 4. С. 54−60.
  140. Т.Г. Начало творческой биографии Г.Д. Гребенщикова // Алтайский текст в рус. культуре: Материалы науч. семинара. -Барнаул, 2002. Вып. 1. С. 36−47.
  141. Т.Г. Неизвестный Георгий Гребенщиков // Бийский вестник. 2004. № 2−3. С. 200−215.
  142. Т. Г. Творчество Г. Д. Гребенщикова // История Алтая: Учеб. пос.: Ч. 1. Барнаул, 1995. — С. 418−440. — Библиогр. в примеч.: С. 443−445.
  143. В.Д. Русская деревня Чураевка в 1999 году // Русский американец. США, 2000. № 22. С. 98−105.
  144. Эльзевир. Отз.: Чураевы. Ч. 1−3. Париж, Франко-русская печать, 1928. // Накануне. 1922. № 8. С. 10.
  145. Abell L. The Turbulent Giant // The Bridgeport Times Star. <1940> // Архив B.A. Росова. Москва. Газетная вырезка. 1 л.
  146. A Brief Introduction to a Unique Book About a Strange and Colourful People Living in a Vast Land: The Turbulent Giant by George Grebenstchikoff (Брошюра) //. Архив B.A. Росова. Москва. <1940>. 10 л.
  147. Clendenny M.M. Criticism of «The Turbulent Giant» <1951>— 5 p. // BAR: Grebenshchikov Coll., Box 9, Student Reports, 1950−1951.
  148. Cournos J. The Turbulent Giant // The New York Times Book Review. 1940.-June 23.
  149. Jans A. Preface / Le Geant Turbulent // Edite par SIXAINE, 1947.
  150. June D.R. The Turbulent Giant, n.d.- 5 p. // BAR: Grebenshchikov Coll., Box 9, Student Reports, 1950−1951.
  151. Important Cultural Event. Текст речи, открывающей праздник по случаю открытия часовни Св. Сергия в Чураевке, с программой праздника. Рукопись. Автор не установлен. 14 сентября 1930 г. На англ. яз. 7 л. ГМИЛИКА. ОФ 16 634/39.
  152. M.M. Russian Peasant Hero of Vivid, Turbulent Novel // Hartford Times. 1940.-June 22.
  153. N.n. George Grebenstchikoff Talks at Woman’s Club // The Newtown Bee. 1941.-January 10.
  154. N.n. Russian Author to Tell of Conditions Abroad // Journal Every Evening, Wilmington, Delaware. 1941. — January 17.
  155. O’Brian J. «One must emphasize the setting of this Russian tragedy.» n.d.- 3 p. // BAR: Grebenshchikov Coll., Box 9, Student Reports, 1950−1951.
  156. Peterson E.M. The Turbulent Giant. May 18, 1951- 3 p. // BAR: Grebenshchikov Coll., Box 9, Student Reports, 1950−1951.
  157. Russian Festival a Success. Статья о проведении праздника в Чураевке 4 июля 1935 года. Автор не установлен. Машинопись. На англ. яз. 1 л. -ГМИЛИКА2. ОФ 16 634/41,42.
  158. Slonim М. An Outline of Russian Literature. N.Y., 1959. — 175 p.
  159. M.J. «When our mutual friend George Grebenstchikoff asked me to speak today.» (Paper presented by M.J. Swetland at the Russian Celebration. Churaevka. July, 4. 1936). Машинопись. 8 л.-ГМИЛИКА. ОФ 16 634/43.
  160. Truman Н. Letter to G.D. Grebenstchikoff, 22.08.1951 // Архив В. А. Росова. Москва. Авторизованная машинопись. 1951. 1 л.
  161. Справочные издания, библиографии, библиографические указатели1. Словари и справочники
  162. Барнаул: Энциклопедия. Барнаул, 2000. — 408 с. — Из содерж.: Корниенко В. К. Гребенщиков Георгий Дмитриевич. — С. 89.
  163. Брокгауз и Ефрон: Энциклопедический словарь. Электронная версия, 1997.
  164. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / Под ред. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ. М., 1998.
  165. Книга русского зарубежья в собрании Российской государственной библиотеки. 1918−1991. 4.1: А.К. СПб., 1997.
  166. Культурология. XX век. Энциклопедия. В 2-х т. СПб., 1998.
  167. Полный церковно-славянский словарь: В 2 т. / Состав. Священник магистр Г. Дьяченко. М., 1998.
  168. Русские писатели. 1800−1917: Биогр. слов. М., 1992. — Т.2. — Из содерж.: Ершов А. Л. Гребенщиков Георгий Дмитриевич. — С. 15−16.
  169. Русские писатели XX века. Биографический словарь/Сост. П. А. Николаев. М., 2000. — Из содерж.: Коростелев О. А. Гребенщиков Георгий Дмитриевич. — С. 210−211.
  170. Русское зарубежье, 1917−1991: Каталог изданий из фонда библ.-архива/Сост. Г. А. Толстых- Росс, международ, фонд культуры- Дом М. Цветаевой. М., 1992,
  171. Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века: Энциклопедический биографический словарь. -М., 1997.
  172. Русское зарубежье. Хроника научной, культурной, общественной жизни. Франция. 1920−1940: В 4-х т./Под ред. Л. А. Мнухина. М., 1995−1997.
  173. Сибирская советская энциклопедия. Новосибирск, 1929. — Т. 1. -О Г. Д. Гребенщикове, Стб. 740−741.
  174. Словарь русских зарубежных писателей/Сост. В.Ф. Булгаков-и
  175. Ред. Г. Ванечкова. Нью-Йорк, 1993.
  176. Энциклопедия Алтайского края. Барнаул, 1997. — Т.2. — Из содерж.: Корниенко В. К. Гребенщиков Г. Д. — С. 110−112.
  177. Тексты Г. Д. Гребенщикова, послужившие материалом исследования
  178. Г. Автобиография (Зарубежные писатели о самих себе) // Возрождение. 1957. № 70.
  179. Г. Д. «Алатас». Русско-американское книгоиздательство в Нью-Йорке. Машинопись с авторскими правками. 2 л. ГМИЛИКА. ОФ 16 801/19.
  180. Г. Д. Былина о Микуле Буяновиче: В 3-х сказаниях. и- Париж- Нью-Йорк- Рига- Харбин: Алатас, 1924. 354 с.
  181. Г. Д. Былина о Микуле Буяновиче (Краткое содержание с авторским комментарием) // Архив В. А. Росова. Москва. Авторизованная машинопись. 1925. 19 л.
  182. Г. Д. Былина о Микуле Буяновиче. Роман в трех частях. М.: Ариаварта-Пресс, 2003. — 368 с.
  183. Г. Д. В гостях у Полуяровых // Новый журнал. 1944. № 8. С. 154−175.
  184. Г. Д. В лето побед и свершений. Из очерков «В просторах Америки». Подготовительный материал к эпопее «Чураевы». 1930-е гг. Машинопись. 1 л. ГМИЛИКА. ОФ 406/27.
  185. Г. Д. В некотором царстве: Рассказы. Париж: Я. Е. Поволоцкий и Ко (Paris, Povolozky), 1921. — 103 с.
  186. Г. Д. В просторах Америки // Новый журнал. 1943. № 4. С. 42−59.
  187. Г. Д. В просторах Америки // Новый журнал. 1943. № 5. С. 68−77.
  188. Г. В просторах Сибири: Сб.: В 2 т. СПб.: Т-во писателей, 1913−1915−1. Т. 1.-СП6., 1913.-284 е.-1. Т. 2. Пг., 1915.-293 с.
  189. Г. Д. Вопли беззвучные. Из писем с Помперага. Очерк. 1930-е гг. Машинопись. 3 л. ГМИЛИКА. ОФ 406/79, 80.
  190. Г. Д. Горною тропинкой (Из американских очерков). 12 сентября 1924 г. Машинопись с авторской правкой. 7 л,-ГМИЛИКА. ОФ 406/93.
  191. Г. Город Париж (Из дневника) // Сегодня. 1923. № 281 (16 дек.). С. 6.
  192. Г. Д. «Дорога в Чураевку из Нью-Йорка идет.» Черновые наброски. Без года. Машинопись. 2 л. ГМИЛИКА. ОФ 649/7.
  193. Г. Д. Дунюшка-Овдотья (Отрывок из трилогии «Микула Буянович», 4 акт 1 части «Из песни слово») // Архив В. А. Росова. Москва. Рукопись. 22 с.
  194. Г. Егоркина Жизнь: Автобиогр. повесть. -Southbury (Conn.): Славян, тип., 1966. 347 с.
  195. Г. Д. Златоглав: Эпическая сказка XX века: В стихах. Churaevka (Conn.): Alatas, 1939 (февраль). — 107 е.- То же: 2-е изд. / Предисл. Г. Д. Гребенщикова. — Churaevka (Conn.): Alatas, 1939 (апрель). — 107 с.
  196. Г. Д. Зов Востока // Москва. Чикаго. 1929.
  197. Г. Д. Избранные произведения в двух томах / Сост. и авт. послеслов. А. П. Казаркин. Томск, 2004.
  198. Г. Д. Из моей жизни: Странички автобиографии // Зарница (Нью-Йорк). 1925. 1.
  199. Г. Д. Испытание нашей русскости. Машинопись (без окончания). 2 л. ГМИЛИКА. ОФ 16 801/28.
  200. Г. Д. «Как это было и что получилось.» К 25-летию со дня основания Чураевки. Заметка. Апрель 1950 г. Машинопись. 1 л.-ГМИЛИКА. ОФ 16 015/20.
  201. Г. Д. Коненков Сергей Тимофеевич. 1934 г. Машинопись. 22 л. ГМИЛИКА. ОФ 699/19.
  202. Г. Д. Летопись Тарухана: из дневника 1924 года / Предисл. и публ. В. А. Росова // Вестник Ариаварты. М., 2003. № 1−2. С. 18−31.
  203. Г. Лорд из Аутки // Зарница. 1926. № 12. С. 9−11.
  204. Г. Московский Художественный Театр и Будущее // Зарница. 1926. № 9. С. 3−6.
  205. Г. Д. Н. Рерих «Пути благословения» // Зарница. 1925. № 1. С. 28.
  206. Г. Д. На фарме Тостовского фонда. Машинопись. Б/г. 14 л.-ГМИЛИКА. ОФ 15 533/10.
  207. Г. Д. «Новые берега» (Письмо из Америки). Очерк. (На первом листе пометка: Напечатано в «Сегодня», Рига, 24 августа 1924 г.) Машинопись с авторскими правками. 6 л. ГМИЛИКА. ОФ 16 801/2.
  208. Г. Огонь // Зарница. 1925. № 2. С. 6−10.
  209. Г. Д. Опять по Америке. В столице мира. Очерк. Январь 1941 г. Машинопись с авторской правкой. 4 л. ГМИЛИКА. ОФ 406/94.
  210. Г. Д. Опять по Америке. Впечатления и наброски. В ледяных объятиях. Очерк. Начало 1940-х гг. Машинопись. 2 л.-ГМИЛИКА. ОФ 406/90.
  211. Г. Д. Опять по Америке. Зигзаги. Очерк. Январь 1941 г. Машинопись с авторской правкой. 4 л. ГМИЛИКА. ОФ 406/91.
  212. Г. Д. Опять по Америке. На водосвятии. Очерк. Январь 1941 г. Машинопись с авторской правкой. 3 л. ГМИЛИКА. ОФ 406/95.
  213. Г. Д. Опять по Америке. Серебряная индюшка. Очерк. Январь 1941 г. Машинопись с авторской правкой. 2 л.-ГМИЛИКА. ОФ 406/96.
  214. Г. Д. Опять по Америке. Через Филадельфию. У отца Корнилия. Очерки. Январь 1941 г. Машинопись с авторской правкой. 3 л. ГМИЛИКА. ОФ 406/92.
  215. Г. Первое путешествие в горы Алтая // Зарница. 1926. № 11. С. 5−8.
  216. Г. Д. Письмо В. Булину, 7.03.1955 // Архив В. А. Росова. Москва. Авторизованная машинопись. 2 л.
  217. Г. Д. Письмо С.Г. Сватикову, 27.02.1940 // Bakhmeteff Archive (BAR): Svatikov Coll., Box 3. Рукопись. 2 л.
  218. Г. Д. План по Чураевке. Статья. Начало 1930-х гг. Машинопись с авторской правкой. 2 л. ГМИЛИКА. ОФ 699/11.
  219. Г. Д. По Американской Руси. Запись беседы с писателем. 1930-е гг. Машинопись. 4 л. ГМИЛИКА. ОФ 406/87.
  220. Г. Д. Приветствие сибирякам («Дорогие, близкие и далекие сибиряки.») Открытое письмо. 1930-е гг. Машинопись. 1 л. -ГМИЛИКА. ОФ 406/68.
  221. Г. Д. Проект устава алтайской сельскохозяйственной рабочей артели. 1907. Автограф. 12 л. ГАВКО. Ф. 132, on. 1, д. 25.
  222. Г. Псалом о страннике (Посвящаю Рабиндранату Тагору) II Зарница. 1926. № 14. С. 3−4.
  223. Г. Д. Пути нового русского искусства. Текст лекции-беседы. 1930-е гг. Машинопись с авторской правкой. 16 л. -ГМИЛИКА. ОФ 699/6.
  224. Г. Путь человеческий: Рассказы. Берлин: Рус. универсальное изд-во, 1922. — 128 с.
  225. Г. Редкое явление // Зарница. 1926. № 10. С. 18.
  226. Г. Речь на презентации романа «Былина о Микуле Буяновиче» в Колумбийском университете. Разрозненные заметки // Архив В. А. Росова. Москва. Авторизованная машинопись. 1940. 1−1(об) л.
  227. Г. Сережа Есенин //Зарница. 1926. № 9. С. 12−13.
  228. Г. Сибирь и ее прошлое // Вольная Сибирь. 1929. № 6−7. С. 53−72.
  229. Г. Сибирь, как страна великого будущего (К 350-летию присоединения Сибири к России). Авторизованная машинопись. 9 л. ГМИЛИКА. ОФ 16 408/7.
  230. Г. Сказка-быль (Из книги «Алтай жемчужина Сибири») // Вольная Сибирь. 1929. № 5. С. 3−14.
  231. Г. Слезная радость (Из дневника). Впечатления от всех постановок Музыкальной студии МХАТ // Зарница. 1926. № 8. С. 6−9.
  232. Г. Д. Соберитесь вместе (к предстоящемус
  233. Владимирову торжеству в Нью-Йорке). Машинопись. 2 л.-ГМИЛИКА. ОФ 16 801/23.
  234. Г. Собрание сочинений: В 6 т. Париж: Рус. кн. т-во Я. Поволоцкий и К0, 1922−1923.
  235. Т. 1: В просторах Сибири, 1906−1910 годы. 2-е изд. — Париж: Я. Е. Поволоцкий и Ко, 1922. — 272 с.
  236. Т. 2: В горных далях. Париж: Я. Е. Поволоцкий и Ко, 1922.
  237. Т. 3: Степь да небо: Рассказы 1917 г. Париж: Я. Е. Поволоцкий и Ко, 1922.- 128 с.
  238. Т. 4: Змей-Горыныч: Рассказы. Париж: Я. Е. Поволоцкий и Ко, 1922. Т. 5: Родник в пустыне. — Париж: Я. Е. Поволоцкий и Ко, 1923. — 267 с. Т. 6: Семилетие. — Париж: Я. Е. Поволоцкий и Ко, 1923.
  239. Г. Степные вороны. Берлин: Мысль, 1922.-34 с.
  240. Г. Д. Страшнее смерти // Новый журнал. 1943. № 6. С. 122−133.
  241. Г. Теперь в Москве (Беседа с В.И. Немировичем-Данченко)//Зарница. 1925. № 7. С. 4−6.
  242. Г. Тогда в Москве // Зарница. 1925. № 7. С. 11−13.
  243. Г. Д. Толкай телегу к звездам! // Архив А. Б. Фирсова. Барнаул. Авторизованная машинопись. 1946.
  244. Г. Д. Финал Микулы. Разрозненные заметки. -ГМИЛИКА. Автограф. 1л.
  245. Г. Д. Что ждет Америку. Письмо Г. Д. Гребенщикова из Америки. Машинопись. 1933 г. 19 л. ГМИЛИКА. ОФ 15 533/9.
  246. Г. Д. Что такое Чураевка? // Утренняя звезда. М.: 1994−1997. № 2−3. С. 301−303.
  247. Г. Д. Чураевка. Проект обращения к «широким слоям общества». Июнь 1928 г. Машинопись с авторской правкой. 1 л. ГМИЛИКА. ОФ 699/9.
  248. Г. Чураевы: Роман-эпопея: В 7 т. 1921−1952.
  249. Т. 1: Чураевы. Хроника одной старообрядческой семьи: Роман // Совр. зап. Париж. — 1921−1922. — № 5−10- То же: Чураевы. — 2-е изд. — Париж: Русская печать, 1922. — 238 е.- То же: Братья. — 3-е изд. — Нью-Йорк- Париж- Рига- Харбин: Алатас, 1925. — 229 с.
  250. Т. 2: Спуск в долину. Нью-Йорк- Париж- Рига- Харбин: Алатас, 1925. -197 с.
  251. Т. 3: Веления Земли. Нью-Йорк- Париж- Рига- Харбин: Алатас, 1926. -179 с. 1. KJ
  252. Т. 4: Трубный глас. Нью-Йорк: Алатас, 1927. — 123 с.
  253. Т. 5: Сто племен с единым. Чураевка: Алатас, 1933.-208 с.
  254. Т. 6: Океан багряный. Чураевка: Алатас, 1936. — 196 с. — На об. обл.: Изотзывов о Г. Д. Гребенщикове: Н. Рерих, Ф. Шаляпин, Н. Плевицкая, ген.
  255. П. Краснов, М. Горький, Э. Жалю, Л. Жигли, А. Койани- На складе кн. тва «Алатас» имеются книги: реклама.
  256. Т. 7: Лобзание Змия. Southbury (Conn., USA): Алатас, 1952. — 189 с.
  257. Г. Чураевы: Роман, повести, рассказы. / Послеслов. Н. Н. Яновского. Иркутск, 1982. — 432 с. — (Лит. памятники Сибири) — То же: 2 изд. — 1991. — 415 с.
  258. Г. Д. «Я молчал. Я еще никогда не говорил полным голосом.» Заметка Г. Д. Гребенщикова на обрывке газеты «Новое русское слово» от 13 февраля 1944 г. Рукопись, карандаш. 1 л. -ГМИЛИКА. ОФ 649/4.
  259. G.D. «It would be too conspicuous on my part.» (Речь, подготовленная для выступления на радиостанции «Голос Америки») // Архив В. А. Росова. Москва. Авторизованная машинопись. <1946>. 5 л.
  260. Grebenstchikoff G. Le Geant Turbulent / Пер. H. Мазараки. -Brussels: SIXAINE, 1947.
  261. Grebenstchikoff G. Les Tchouraiev / Пер. Г. Monro (Henri Mongault). Paris: Bossard, 1922.
  262. Grebenstchikoff G.D. Letter to Senator W. Benton (on publishing of the 2nd edition of the «The Turbulent Giant» by the Yale University Press), <1951> // Архив B.A. Росова. Москва. Авторизованная машинопись. <1951>. 3 л.
  263. Grebenstchikoff G.D. On Ultimate Spiritual Redemption of the Russian People // The Lakeland Ledger. 1951. February 25.
  264. Grebenstchikoff G.D. Siberia. The Country of Great Future. Los Angeles, 1945.-40 p.
  265. Grebenstchikoff G.D. The Turbulent Giant: An Epic Novel on Russian Peasantry. Alatas Press: Southbury, Connecticut, 1940. — 392 p.
  266. Immigration History Research Center, College of Liberal Arts, University of Minnesota: http.7/www.ihrc.umn.edu/news/pressreleases/01 featurdcoll. pdf
  267. National Register of Historic Places: http://nationalregisterofhistoricplaces.com/CT/New+Haven/state4.html
  268. Oakhill Cemetery, Lakeland, Polk County, Florida: http://www.rootsweb.com/~flpolk/oakhillg.txt
  269. Roux Library Archives: http://www.flsouthern.edu/librarv/archives/grebenstchikoff.htm- http://www.flsouthern.edU//librarv/archives/notablefacultv.htm329. http://irbis.asu.ru/d330. www.ic.dcn-asu.ru
  270. Портрет Г. Д. Гребенщикова из первого тома собрания сочинений
  271. В просторах Сибири" (1922)
  272. Г. Д. Гребенщиков. 1947 (или 1948) г.
  273. Г. Д. Толкай телегу к звездам! Машинопись. 1946. СОВИЛС.
  274. Архив Roux Library, Florida Southern College1. keland, Florida, USA
  275. Имеется ввиду английский перевод романа Г. Д. Гребенщикова «Былина о Микуле Буяновиче» «The Turbulent Giant: An Epic Novel on Russian Peasantry» (1940).
  276. Г. Д. Гребенщиков в разные годы Вверху: 1906 (слева), 1924 (справа) — внизу: 1946 (слева), 1953 (справа)-в центре фото 1956 г. mt e^Jtcift.у Sf ?>с/ К ONSIN К of
  277. Г. Д. Гребенщикова, выполненный С.Т. Коненковым
  278. Осенью 1931 года С. Т. Коненков пожелал лепить мой бюст.
  279. Г. Д. Коненков Сергей Тимофеевич. Чураевка. 1934 г. -ГМИЛИКА. ОФ 699/19.
  280. Архив Roux Library, Florida Southern College1. keland, Florida, USA
  281. Пинегин Николай Васильевич (1883−1940) полярный исследователь, художник, фотограф, литератор. Участник экспедиции Г. Я. Седова 1912−1914 гг. к Северному Полюсу и на Ляховскую станцию.
  282. Надгробная плита Г. Д. Гребенщикова и Т. Д. Гребенщиковой Лейкленд, Флорида, США1. Место захоронения:
  283. Oakhill Cemetery, Lakeland, Polk County, Florida1. George D. Grebenstchikoff
  284. Block: 421- Lot: 7- Space: 41. Burial Date: 1/13/19 641. Tatiana Grebestchikoff
  285. Block: 421- Lot: 7- Space: 31. Burial Date: 2/3/ 1964
  286. На вот яаядск -реех-М чело «о к с топо~оя стеа: таля я едок дрош-.'.с лдешос 'лвх-деанов рл ашияраит гм ви оиу вдетроить своя спад.
  287. Г. Д. Гонец: Письма с Помперага. М, 1996. — С. 21.
  288. Строительство Чураевки (1925 г.)
  289. Да, будет здесь, в Америке, Сибирский скит!»
  290. Г. Д. Гонец: Письма с Помперага. М, 1996. — С. 21−22.t од-с:о:--:г' i:-rr, как -гз ог^сбра, в снегу, в глухой лесу ЛИеозшш под нат некой упо-.с-ого т^/д.
  291. Дом Гребенщиковых в Чураевке Саутбери, Коннектикут, США
  292. Г. Д. Что такое Чураевка? Из писем с Помперага. 1952.
  293. Г. Д. В просторах Америки //Новый журнал. 1943. — № 4. — С. 43.
  294. Часовня в честь Преп. Сергия Радонежского Чураевка, Коннектикут, США1. Фото У. Шухмана (1991)
  295. Г. Радонега: Сказание о неугасимом свете и радужном знамении жития преподобного Сергия Радонежского к 600-летию со дня его вступления в Хотьковскиймонастырь. Churaevka (Conn.): Alatas, 1938. — 158 с.
  296. Скульптура былинного богатыря Святогора Работа русского архитектора и скульптора В. Н. Успенского Чураевка, Коннектикут, США1. Фото У. Шухмана (1991)1. CHURAEVKA1. SOUYHMUHY, CwmИ.и. S. А
  297. Карточка-эмблема русской деревни Чураевка Саутбери, Коннектикут, США
  298. Churaevka, founded by George Grebenstchikoff in 1925, is a meeting place for American and Russian Intellectuals, and the birth place of «The Turbulent Giant» and of «Churaevs», epic novels by George Grebenstchikoff.
  299. Архив Roux Library, Florida Southern College1. keland, Florida, USA
  300. Дорожный указатель на въезде в Russian Village (Чураевку) В Чураевке три улицы с русскими названиями Russian Village Road, Tolstoy1. ne, Kiev Drive1. Фото У. Шухмана (1991)
  301. Гребенщиков у своего дома в г. Лейкленд (Флорида, США)1940-е годы
  302. Архив Roux Library, Florida Southern College1. keland, Florida, USAi
  303. Г. Д. Гребенщиков у своего дома в г. Лейкленд (Флорида, США)1940-е годы
  304. Архив Roux Library, Florida Southern College1. keland, Florida, USA
  305. Г. Д. Гребенщиков дома с женой, Татьяной Денисовной (урожд. Стадник)
  306. Лейкленд, Флорида, США 1950-е годы
  307. Сертификат об окончании вечерней школы, выданный Г. Д. Гребенщикову1924 г.
  308. Г. Д. Толкай телегу к звездам! Машинопись. 1946. СОВИЛС. щ Георгий ттщпш1 шлшж2 О МИКУАЬ БУЯН08ИЧ&Ш
  309. Г. Д. Былина о Микуле Буяновиче. Роман в трех частях. М.:
  310. Ариаварта-Пресс, 2003. 368 с.
  311. Grebenstchikoff G.D. The Turbulent Giant: An Epic Novel on Russian Peasantry. Alatas Press: Southbury, Connecticut, 1940. — 392 p.
  312. В 1940 году Г. Д. Гребенщиков подготовил авторский перевод романа на английский язык, который был опубликован в издательстве «Алатас» тиражом 2000 экземпляров, из которых 250 экземпляров были разосланы издательством в библиотеки и университеты США.
Заполнить форму текущей работой