Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению: Школа с углубленным изучением иностранных языков, французский язык
![Диссертация: Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению: Школа с углубленным изучением иностранных языков, французский язык](https://westud.ru/work/2527199/cover.png)
Диссертация
Все возрастающее значение владения иностранными языками на уровне, позволяющем осуществлять общение с иноязычными представителями разных стран в целях взаимодействия при реализации межнациональных и личных контактов, достижение взаимопонимания между народами сделали жизненно важным обучение межкультурному общению изучающих иностранный язык в любом учебном заведении, в том числе — в школе… Читать ещё >
Содержание
- Глава 1. Социокультурная компетенция как компонент коммуникативной компетенции
- 1. Понятие «социокультурная компетенция»
- 2. Дискоммуникация как следствие несформированности социокультурной компетенции
- Выводы
- Глава 2. Социокультурная компетенция как объект формирования при обучении общению на французском языке в школе с углубленным изучением иностранных языков
- 1. Роль социокультурной компетенции в обучении иноязычному общению
- 2. Специфика социокультурной компетенции, формируемой в процессе обучения общению на французском языке в школе с углубленным изучением иностранных языков
- Выводы
- Глава 3. Методика формирования социокультурной компетенции при обучении общению на иностранном (французском) языке в школе с углубленным изучением иностранных языков
- 1. Основные положения методики формирования социокультурной компетенции при обучении иноязычному общению в школе с углубленным изучением иностранных языков
- 2. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения общению на иностранном /французском/ языке учащихся старших классов школы с углубленным изучением иностранных языков
- Выводы
Список литературы
- Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (К вопросу о предмете социолингвистики) В.А. Аврорин- АН СССР, Инт языкознания. Л.: Наука, 1975.-176с.
- Азимов Э.Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов.-С-П., 1 999. -471 с.
- Алешникова О.Л. Некоторые вопросы обучения не речевым моделям //Иностранные языки в школе .- 1964. № 6. — С.3−10.
- Арутюнян З.Г. Контрастивный анализ неидиоматических устойчивых словосочетаний как основа интенсификации обучения второму иностранному языку (французский при первом английском): Автореф. Дисс. .канд.пед.наук. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1986. — С.26.
- Астафурова Т.Н. Стратегия коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистические и дидактические аспекты): Дисс. .д-ра пед.наук. МГЛУ. М., 1997. — 324 с.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 637 с.
- Бабанский Ю.Н. Школа в условиях информационного взрыва // Перспектива. 1983. — № 2. — С.8.
- Бархударов Л.С. К вопросу о типах межъязыковых лексических соответствий (на материале английского и русского языков) // Иностр. языки в школе. 1980. — № 5. — С.11−17.
- Бек В. коммуникативно-функциональный подход к языку как средство интенсификации обучения русскому языку // Русский язык за рубежом. № 6. — 1984. — С.55−57.
- Беляева Е.И. Принцип вежливости в речевом общении // Иностранный язык в школе. 1985. — № 2. — С.12−17.
- Бердичевский A.A. Европейская двуязычная школа как средство воспитания жителя Европы XXI века //Иностр. языки в школе. 1993. -№ 3. — С.69−72.
- Бердичевский А.Л.- Соловьева H.H. Диалог культур на уроках родного и иностранного языков // Иностр. языки в школе. 1993. — № 6.- С.5−7.
- Береговская Э.М. Эвристическая ценность однофразового текста в обучении французскому языку. В сб.: Вопросы обучения иностранным языкам в вузе и школе. — Смоленск, 1998. — С.5−9.
- Бим И.Л., Гальскова Н. Д., Сахарова Т. Е., Коряковцева Н. Ф., Поляков О. Г. Аттестационные требования к владению иностранным языком учащимся к концу базового курса обучения // Иностр. языки в школе. 1995. — № 5. — С.2−8.
- Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.:Просвещение., 1977. — 288с.
- Бим И. Л. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей //Иностр.языки в школе. 1989. — № 1. — С. 20−24.
- Бим И. Л. Некоторые особенности обучения немецкому языку как второму иностранному на базе английского //Иностр.языки в школе. -1997. № 4. — С.5−12.
- Богатырева М.А. Социокультурный компонент содержания профессионально-орентированного учебника (английский язык, неязыковой вуз): Дисс. .канд.пед.наук. МГЛУ. — М., 1998. — С.280.
- Богин Г. И. концепция языковой личности. Автореф. Дисс. .д-ра пед.наук. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1982. — 36с.
- Веденина Л.Г. Педагогические чтения международной федерации преподавателей французского языка //Иностр. языки в школе. 1992. -№ 2. — С.94−96.
- Веденина Л.Г. Лингвострановедческий аспект преподавания французского языка во Франции //Иностр. языки в школе. 1993. — № 2.- С. 37−41.
- Венгер Л.Л. теория деятельности как основа обучения иностранным языкам // Вопр. Психологии. 1981. — № 6. — С. 1 54−1 55.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение и теория слова. М.:Русс.язык., 1980. — 320с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Русс. Язык., 1983. — 269с.
- Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. М.: прогресс, 1983. С.87−110.
- Витлин Ж.Л., Перельман Г. И. Конференция по проблемам культуры учителя иностранного языка //Иностр.языки в школе. 1993.- № 2. С. 71−75.
- Витлин Ж.Л., Перельман Г. И. Научно-практическая конференция по проблемам взаимосвязи современной зарубежной культуры и обучения иностранным языкам. //Иностр.языки в школе. 1994. — № 3.- С. 60−64.
- Воробьев В, В. К понятию поля в лингвострановедении //Русский язык за рубежом. 1991. — № 5. — С. 101−104.
- Воробьева Е.И. Профессионально направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка (немецкое отделение, 4−5 курсы): Автореф. Дисс. .д-ра пед.наук. СП., 1999. — 16с.
- Вохмина Л.Л. К определению речевой ситуации в коммуникативном методе обучения иностранным языкам. В сб.: Теоретические и экспериментальные исследования в обучении иноязычной деятельности. Сб. науч. трудов. МГПИИЯ, вып.№ 149, 1979.- С. 58.
- Временный государственный образовательный стандарт. Общее среднее образование. Базисный учебный план средней общеобразовательной школы. М.: МО РФ, ИОШ РАО, 1993. — 35с.
- Выготский Л.С. Мышление и речь. Собрание сочинений в 6 тт., т.2. М.: Педагогика, 1982. 325с.
- Гайсина А.Я. Обучение профессиональному общению на основе текста (английский язык, неязыковой вуз): Автореф. Дисс.. канд.пед.наук. МГЛУ. — М., 1997. — 23с.
- Гак В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). М.: Международные отношения., 1977. — 262с.
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.- М.: Наука, 1981. 138с.
- Гальскова Н.Д. К проблеме цели обучения иностранным языкам в средней школе / Теоретические и экспериментальные исследования .в области обучения иностранным языкам в школах и неязыковых вузах: Сб.науч.тр. М.: изд-во МГЛУ. 1993. — Вып. 406. — С. 14−25.
- Гальскова Н.Д., Соловцева Э. И. К проблеме содержания обучения иностранным языкам на современном этапе развития школы. //Иностр.языки в школе. 1991. — № 3. — С. 31−35.
- Гез Н. И. Обучение говорению. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979. — 66с.
- Гез Н.И., Ферстер У. Актуальные проблемы профессиональной подготовки учителя немецкого языка //Иностр.языки в школе. 1981.- № 4. С. 40−45.
- Годунов Б.П. Ситуация как методическая категория / Вопросы интенсификации обучения иностранным языкам в школе: Сб.статей. -М.: Просвещение, 1983. вып. З — С. 78.
- Городецкий Б.Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып.12. М.: Прогресс, 1983.- С. 11−23.
- Городникова М.Д. Эмотивные явления в речевой коммуникации. -МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985. — С. 70.
- Гурвич П.Б., Лапидус Б. А. Обучение иностранному языку: поиск новых путей. //Иностр.языки в школе. 1988. -№ 3. С. 5−9.
- Дридзе Т.М. Перевод как текстовая деятельность: основания и предметная область семиосоциопсихологической теории коммуникации: Сб.науч.тр. М.: изд-во МГЛУ. — 1996. — Вып. 426. — С. 54−56.
- Елухина Н.В. Устное общение на уроке. Средства и приемы его организации //Иностр.языки в школе. -1995. № 4. — С. 3−6.
- Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи как условие формирования способности устно общаться //Иностр.языки в школе. -1996. № 5. — С. 25−29.
- Жоглина Г. Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеоматериалов (французский язык, языковой вуз): Автореф. Дисс. .канд.пед.наук. Пятиорск, 1 998. — С.17.
- Загорский А.П., Симкин В. Н. Опыт использования личностно-гуманитарного подхода при обучении иноязычному общению //Иностр.языки в школе. -1989. № 6. — С. 62−66.
- Зверев И.Д., Максимова В. Н. Межпредметные связи в современной школе. М.: Педагогика, 1981. — С. 156.
- Зимняя И.Л. Психология обучения неродному языку. М.: Просвещение, 1989. С. 222.
- Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М.: Высш.шк., 1990. С. 151.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. — С. 261.
- Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения. Предисловие / Язык и личность: Сб. работ, под ред. Д. Н. Шмелева М.: Наука, 1989. — С. 3−8.
- Картон Аарон С. Роль догадки в процессе пользования языком и в процессе обучения языку. В сб.: методика преподавания иностранного языка за рубежом. — М.: просвещение, 1976. — С. 178−192
- Коломинова О.О. Методика формирования социокультурной компетенции учащихся младшего школьного возраста в процессе обучения устному англоязычному общению: Автореф. Дисс. .канд.пед.наук. Киев, 1998. — С. 17,
- Колшанский Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения //Иностр.языки в школе. -1985. № 1. — С.10−15.
- Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и в языке. М.: наука, 1990. — С. 103.
- Колыханова O.A. Билингвизм и гуманитарное образование / Преподаватель. 2000. — № 2. — С.2−7.
- Корзина С.А. Французский язык. Речевые клише в диалогической речи. М.: Высшая школа, 1991. — С.110.
- Костомаров В.Г. Роль русского языка в диалоге культур // русский язык за рубежом. 1994. -5−6. — С. 9−11.
- Костомаров В.Г., Прохоров Ю. Е., Чернявская Т. Н. Язык и культура / Новое в теории и практике лингвострановедения: доклад на У111 Конгрессе МАПРЯЛ. ФРГ, Регенбург, 1994. — 48с.
- Кузов л ев В. П. Иностранный язык как учебный предмет на современном этапе развития общества //Иностр.языки в школе. -1987. № 4. — С.3−9.
- Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: наука, 1969. 307с.
- Леонтьев A.A. Принцип коммуникативности сегодня //Иностр.языки в школе. -1986. № 2. — С.27−32.
- Леонтьев A.A. Путешествие по карге языков мира. М.: просвещение, 1 990. 144с.
- Ломов Б.Ф. Проблема общения в психологии / Проблема общения в психологии: сб. работ под ред. Б. Ф. Ломова. М.: наука, 1981 С. 3−32.
- Лопасова Ж.Я. Роль и место лингвострановедческого аспекта при обучении иностранным языкам //Иностр.языки в школе. -1988. № 2. -С.24−29.
- Лоя Я. В. История лингвистических учений. М.: высшая школа, 1968. — 308с.
- Лурия А.Л. Основы нейропсихологии. М.: изд-во МГУ, 1975. -253 с.
- Макарова Е.Л. Проблема обучения дискурсу в школах с углубленным изучением иностранного языка //Иностр.языки в школе. -1993. № 6. — С. 17−48.
- Маргулис В.Д. Вербальный текст как единица обучения. -Челябинск, 1990. 126с.
- Маслинова Г. А. Межкультурный подход к обучению французскому языку в средней школе: Автореф. Дисс.. канд.пед.наук. -M., 1998. 16с.
- Методика обучения иностранным языкам в средней школе / под ред. Н. И. Гез. М.: высшая школа, 1982. — 373с.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. М.: просвещение, 1990. — 224с.
- Миронова Т.Ю. Обучение устной экспрессивной речи в интенсивном курсе иностранного языка / Проблемы содержания обучения/.:. Дисс. .канд.пед.наук. — МГПИИЯ им. М. Тореза, М., 1985. — 264с.
- Митрофанова О.Д. Языковой барьер препятствие в диалоге культур // Русский язык за рубежом. — 1994. — № 5−6. — С. 24−28.
- Москальская О.И. Грамматика текста. М.: высшая школа, 1981. -184с.
- Мосьяков А.Е. Особенности перевода трудных грамматико-синтетических форм французского языка //Иностр.языки в школе. 1980. № 6. — С. 65−66.
- Муравьев В.A. «Faux аптлили «ложные друзья переводчика». -М.: просвещение, 1969. 48 с.
- Мусин И.Х. Социолонгвистические аспекты речевого поведения в условиях двуязычия: Автореф. Дисс. .канд.пед.наук. — МГПИИЯ им. М. Тореза, М, 1991. — 27с.
- Мусницкая Е.В. Сто вопросов к себе и ученику. М.: просвещение, 1996. — 190с.
- Нефедова М.А., Лотарева Т. В. Страноведческий материал и познавательная активность учащися //Иностр.языки в школе. 1987. -№ 6. — С. 26−29.
- Новаков А. Система этюдов для активизации учебного материала при сугестопедическом обучении иностранным языкам. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, — вып. З, 1977. — С. 73−83.
- Осиянова О.М. Национально-культурный компонент содержания обучения английскому языку в начальной школе: Автореф. Дисс. .канд.пед.наук. МГПУ. — М., 1993. — 357 с.
- Панферов В.Н. Общение как предмет социально-психологических исследований: Дисс. .д-ра псих.наук. М., 1983. — 486с.
- Пассов В.И. Ситуация, тема, социальный контакт //Иностр.языки в школе. 1975. — № 1. — С. 53−58.
- Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: просвещение, 1 989. 48 с.
- Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: просвещение, 1991. — 222с.
- Пассов Е.И., Кузовлев В. П., Царькова В. Б. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность. М.: просвещение, 1993. — 159 с.
- Программа общеобразовательных учреждений. Человек и общество. М.: просвещение, 1992. — 31 с.
- Программа общеобразовательных учреждений. География. М.: просвещение, 1994. — 143 с.
- Программа общеобразовательных учреждений. МХК. М.: Просвещение, 1995. — 172 с.
- Программа общеобразовательных учреждений. История. Обществоведение. М.: Просвещение, 1995. — 46 с.
- Программа по иностранным языкам для школ с углубленным изучением иностранного языка и гимназий. Третья и четвертая модели. М.: МИПКРО, 1996. — 106 с.
- Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение страноведение культуроведение // русский язык за рубежом. — 1990. — № 3. — С. 76−83.
- Прохоров Ю.Е., Чернявская Т. Н. Лингвострановедение сегодня: от итогов симпозиума к перспективам конгресса // русский язык за рубежом. 1994. — № 3. — С. 110−114.
- Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческицй аспект в преподавании иностранного языка //Иностр.языки в школе. 1982. -№ 6. — С. 13−19.
- Риверс М. Лингвистические и психологические факторы восприятия речи и их применение в обучении / Методика преподавания иностранного языка за рубежом, т. 2. — М.: Просвещение, 1976. С. 96−108.
- Рогова Г. В., Верещагина E.H. Методика обучения английскому зыку на начальном этапе в средней школе: пособии для учителя- М.: Просвещение, 1988. 224 с.
- Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Справочник лингвострановедческих терминов. М.: Просвещение, 1972. — 495 с.
- Розин В.М. Введение в культурологию. М.: Международная педагогическая академия, 1994. — 105 с.
- Саланович H.A. Использование лингвострановедческих материалов при обучении французскому языку //Иностр.языки в школе. 1992. — № 3−4. — С.81−86.
- Саланович H.A. Работа с дополнительными материалами на уроках французского языка в старший классах //Иностр.языки в школе. -1994. № 3. — С.27−31.
- Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М.: Высшая школа: Амскорт Интернэшнл, 1991. -331 с.
- Сафонова В.В. Иностранный язык в двуязычном образовании российских школьников //Иностр.языки в школе. 1997. — № 1. — С. 27.
- Сильницкий Г. Г. Речь и речевая деятельность. Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Тезисы докладов. — Горький, 1966. — С.6.
- Синица Ю.А. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению студентовнеязыковых вузов / в контексте национальной культуры Франции / Дисс. .канд.пед.наук. МГЛУ, 2000. — 337 с.
- Скалкин В.Л. Плюрализм мнений и проблема выработки единой концепции учебного предмета //Иностр.языки в школе. 1989. — № 4. -С. 45−50.
- Скалкин В.Л., Яковенко О. И. К вопросу ситуативно-тематической организации материала устной речи как средства стимуляции иностранного языка в школе //Иностр.языки в школе. 1990. — № 6. -С.3−7.
- Скалкин В.Л., Яковенко О. И. Тематика межличностных бесед старшеклассников в социокультурной сфере общения // Иностр. языки в школе. 1992. — № 2. — С. 5−8.
- Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Просвещение, 1993. — 165 с.
- Смирнова Н.И. Обьем и содержание коммуникативной компетенции школьников: Автореф. Дисс.. канд.пед.наук. Ин-т рус.яз. им. A.C. Пушкина. — М., 1993. — 23 с.
- Современный словарь иностранных слов. С-П, 1994. — 740 с.
- Солнцев В.М. Язык как системно структурное образование. М.: Наука, 1977. — 340 с.
- Сопер П. Основы искусства речи. Ростов-на-Дону, 1 995. — 1 37 с.
- Справочник лингвистических терминов. Под ред. Д. Э. Розенталь, М. А. Теленковой. М.: Просвещение, 1972. — 495 с.
- Тарасов Е.Ф. Социологические аспекты речевого общения. В кн.: Роль и место страноведения в практике преподавания русского языка как иностранного. — М.: МГУ, 1969. — С. 73−84.
- Тарасов Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации. В кн.: Основы теории речевой деятельности. — М., 1974. — 272 с.
- Тарасов Е. Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте. -В кн.: Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. — С. 67−95.
- Томахин Г. Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения // Иностр. языки в школе. 1980. — № 4. — С. 8488.
- Томахин Г. Д Теоретические основы лингвострановедения Автореф. Дисс. .д-ра филол.наук. Воен. ин-т. — М., 1984. — 32 с.
- Томахин Г. Д Лингвострановедение: что это такое? // Иностр. языки в школе. 1996. — 36. — 22−27.
- Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXI11. Когнитивные аспекты языка. -М.: Прогресс, 1988. С. 52−92.125. философский словарь. М., 1991. — 447 с.
- Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвострановедение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во Морд. ун-та, 1993. — 124 с.
- Фюмадель М. Мотивация и преподавание иностранных языков. В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом, т.2. М.: Просвещение, 1976. — С. 152−166.
- Хайитов Б.Т. французско-русский лиигвострановедческий словарь по фразеологии. М.: Московский лицей, 1996. 50 с.
- Халеева И.И. Основы теории обучению понимания иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. — 236 с.
- Холл Э. Как понять иностранца без слов. В кн.: Фаст Дж. Язык тела. М.: Вече-Аст, 1977. — С. 226−404.
- Цетлин B.C. Трудности текстов для чтения //Иностр.языки в школе. 1994. — № 3. — С. 9−13.
- Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XII. М.: Прогресс, 1983. — С. 5468.
- Шахнарович A.M. Двуязычие: язык, культура и социализация личности // Функционирование языков в многонациональном обществе. М.: Наука, 1991. — С. 252−259.
- Швейцер А.Д. Введение в социолингвистику. М.: высшая школа. — 1978. — 216 с.
- Abdallah-Prettceille M. Approche interculturelle de l’enseignement de civilisation in: La civilisation. Paris: Cle international, 1986. P. 1021.
- Alouche V. Traces d’apprentissage // FDM. 1996. — n' 281. — p. 4345.
- Alonso I.M. Vivre le francais entre fantasie et realite //FDM. n' 225. — P.39−42.
- Ancher D.: Upshur, L.A. Measurement of Oral Communication. Segond Conference on langage Testing, University of Soufern Califormia, November, 1968. 60 p.
- Beauco J.C. Competence de communication: des objets d’enseignement aux pratiques de classe // FDM. 1980. — n' 153. — P. 3540.
- Beauco J.C. La civilisation entre ileologie et metodologie in: La civilisation. Pris: Cle international, 1986. P.21−27/
- Benadava S. La civilisation dans la communication //FDM. 1984. -n' 184. — P. 43−46/
- Besse H. Enseigner la competence de communication? //FDM 1980. — n' 153. — p.41−47.
- Byram M. Culture et education en langue etrangere. Paris: Hatier-Didier, 1992. 134 p.
- Byram M., Zarate G. Definitions, objectives and assessment of sociocultural competence /Sociocultural competence in language learning teaching.-Strasbourg:Council of Europe, 1997.-P.43
- Camilleri C. Culture et functions in «Les amis de Sevres», decembre, 1982.-P. 7−12.
- Care J-M. Dramatisation et simulation//FDM.-1 976.-n' 123.-P. 2831.
- Care J-M., Debyser F. Jeu, language et creativite. Les jeux dans la classe de francais.-Paris: Hachette/Larousse, 1978.-66 p.
- Care J-M. Jeux de roles //FDM.-n'176.-P.38−42.
- Chamberlian A., Steele R. Guide pratique de la communication. Paris, Didier, 1991.-192p.
- Charadeau P. L'interculturel nouvelle mode ou pratique nouvelle? //FDM, n’special fevrier-mars, 1987.- P.39
- Commission canadienne pour PUNESCO: Une definition pratique de la culture in: Cultures /Publication UNESCO /, vol. Le, n'4, 1971.-P.90.
- Debyser F. Dramatisation, simulation, jeux de roles //FDM.-1976.-n' 123.-P. 24−26.
- Descayrac. Une annee en France.-Paris: Cle International, 1 990.-96 p.
- Dictionnaire de didactique des langues (dirige par R. Galisson). -Paris: Hachette, 1976.-612 p.
- Dreton R. Geographie du pluralinguisme //FDM.-fevrier-mars, 1991,-numero special.-P.20−30.
- Elias N. La civilisation des moeurs.-Paris: Calmann-Levy, 1973,-182 P
- Evaluation a l’entree en segonde generale et technologigue «Francais». Document a l’intention du professeur. Ministere de l’education nationale et de la culture. Imprimerie nationale, 1992. -55p.
- Grand-Clement O. Savoir-vivre avec les Francais. Que faire? Que dire? -Paris, Hachette, 1996. -96 p.
- Hall E.T. (1959, Edition Francais, 1973): Le language silencieux (traduit de l’americain par Jean Mesrie et Barbara Niceal) The silent language, Maison Marne. -240 p.
- Halliday M.A.K., Hosak R. Language, context and text: Aspects of language in a social-semiotie perospective. Oxford University Press, 1991. -126 p.
- Hoibian Ph. Civilisation. Double approche //FDM.- 1995. -n'275. -P.70−73.
- Knox E. A propos de competence culturelle in: La civilization. Paris: Cle international, 1982. -P.27−34.
- Knox E., Huguette, Knox L. Plus ca change. La France entre hier et demain. -Paris: Hatier /Didier, 1992. -157 p.
- Lehmann D. Dres sistemes et des pratigues //FDM. -1993. -n' 258. -P.75−78.
- Larousse de poche «Le savoir-vivre». -Larousse, 1996. -320 p.
- Mavrova C. Propositions pour une competence culturelle de l’enseignement et de l’apprenant. -FDM. -1996. -n'284. -57−59 p.
- Monnerie A. La France aux cent visages. -Paris: Hatier /Didier. -1995. -223 p.
- Pecassou J-J. En suivant le guide. //FDM. -n'279. -1996. -P. 108 112.
- Porcher L. L’enseignement de la civilization en guestion //ELA. -1982. -n'47. -P.39−49.
- Porcher L. La civilization. Paris: Cle international, 1986 -191 p.
- Pugibet V. De l’utilisation des stereotypes in: La civilization. Paris: Cle international, 1986 -P.59−68.
- Rolland J.C.Vers des dictionnares d’apprentissage //FDM. -1995. -n'275. -P.67−69.
- Salins J-D. Une introduction a l’ethnographie de la communication. -Paris: Didier, 1992. -223 p.
- Salins J-D. Methodologie, eclectisme. et bricolage pedagogigue //FDM. -1996. -n'280. -P.39−43.
- Sompid K. Eduquer la perception interculturelle //FDM. -1998. -n'294. -P.49−51.
- Steele R. Culture ou intercultures //FDM. -1996. -n'283. -P.54−57.
- Tagliante C. La classe de langue. -Paris, Cle international, 1994. -190 p.
- Tchoumy J-A. Un modele «europhonique»: le cas de la Suisse //FDM. -fevrier-mars 1991. -numero special. -P. 77−90.
- Uberschlag R. France, education en direct //FDM. -1996. -n'279. -P.21−23.
- Uberschlag R. En vitrine //FDM. -1996. -n'279. -P.25−26
- Zarate G. Enseigner une culture etrangere. -Paris, 1986. -204 p.