Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Общие вопросы. 
Охрана труда при эксплуатации и обслуживании силовых трансформаторов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Для выполнения работ внутри баков трансформатора допускаются только специально подготовленные рабочие и специалисты, хорошо знающие пути перемещения, исключающие падение и травмирование во время выполнения работ или осмотров активной части. Спецодежда работающих должна быть чистой и удобной для передвижения, не иметь металлических застежек, защищать тело от перегрева и загрязнения маслом… Читать ещё >

Общие вопросы. Охрана труда при эксплуатации и обслуживании силовых трансформаторов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В разделе дипломного проектирования рассмотрены основные вопросы, связанные с безопасным обслуживанием, эксплуатацией и ремонтом силовых трансформаторов.

В эксплуатации проектируемой КЭС предполагается использование трех блочных повышающих трансформаторов типа ТДЦ-400 000/500, ТДЦ-400 000/220; трансформаторов собственных нужд типа ТРДНС-25 000/35 и резервного трансформатора типа ТРДНС-25 000/35.

Эксплуатации, обслуживанию и ремонту трансформаторов персоналом станции уделяется значительное внимание и время. Поэтому охрана труда и техника безопасности является важным вопросом среди прочих при охране труда на станции.

Меры, обеспечивающие удобное и безопасное обслуживание элементов трансформаторов Силовые трансформаторы (далее — трансформаторы) должны устанавливаться так, чтобы были обеспечены удобные и безопасные условия для наблюдения за уровнем масла в маслоуказателях без снятия напряжения.

Осмотр трансформаторов должен выполняться непосредственно с земли или со стационарных лестниц с поручнями.

Для наблюдения за уровнем масла в маслоуказателях должно быть предусмотрено освещение маслоуказателей в темное время суток, если общее освещение не достаточно.

На трансформаторах, находящихся в работе или резерве, доступ к смотровым площадкам должен быть закрыт предупреждающими плакатами «Не влезай! Убьет».

К газовым реле трансформаторов должен быть обеспечен безопасный доступ для наблюдения и отбора проб масла и газа без снятия напряжения. Для этого трансформаторы снабжаются стационарной лестницей.

Отбор газа из газового реле работающего трансформатора должен выполняться после разгрузки и отключения трансформатора.

Трансформаторы должны устанавливаться так, чтобы отверстие выхлопной трубы не было направлено на близкое установленное оборудование. Для выполнения этого требования допускается установка заградительного щита против отверстия трубы.

Между силовыми трансформаторами и трансформаторами любой мощности (включая регулировочные и собственных нужд и т. д.) должны быть установлены разделительные перегородки, если расстояние между трансформаторами принято менее 15 метров для свободностоящих и менее 25 метров для трансформаторов, установленных вдоль наружных стен зданий электростанций на расстоянии от стен менее 40 метров. Разделительные перегородки должны устанавливаться за пределами маслоприемника на расстоянии в свету между трансформаторами и перегородкой не менее 1,5 метра.

Работы, связанные с выемкой активной части из бака трансформатора или поднятием колокола, должны выполняться по специально разработанному для местных условий проекту производства работ.

Для выполнения работ внутри баков трансформатора допускаются только специально подготовленные рабочие и специалисты, хорошо знающие пути перемещения, исключающие падение и травмирование во время выполнения работ или осмотров активной части. Спецодежда работающих должна быть чистой и удобной для передвижения, не иметь металлических застежек, защищать тело от перегрева и загрязнения маслом. Работать внутри трансформатора следует в защитной каске и перчатках. В качестве обуви необходимо использовать резиновые сапоги.

Перед проникновением внутрь трансформатора следует убедиться в том, что из бака полностью удалены азот или другие газы, а также выполнена достаточная вентиляция бака с кислородосодержанием воздуха в баке не менее 20%.

Для контроля за состоянием и действиями людей внутри трансформатора должен быть назначен как минимум один работник, который обязан находиться у входного люка и постоянно поддерживать связь с работающими. Работник при выполнении работ внутри трансформатора должен быть обеспечен лямочным предохранительным поясом с канатом и при необходимости шланговым противогазом.

Освещение при работе внутри трансформатора должно обеспечиваться переносными светильниками напряжением не более 12 В с защитной сеткой и только заводского исполнения или аккумуляторными фонарями. При этом разделительный трансформатор для переносного светильника должен быть установлен вне бака трансформатора.

Если в процессе работы в бак подается осушенный воздух (с точкой росы не более-40 °С), то общее время пребывания каждого работающего внутри трансформатора не должно превышать 4 часов в сутки.

Работы по регенерации трансформаторного масла, его осушке, чистке, дегазации должны выполняться с использованием защитной одежды и обуви.

В процессе слива и залива трансформаторного масла в силовые трансформаторы напряжением 110 кВ и выше вводы трансформаторов должны быть заземлены во избежание появления на них электростатического заряда.

Организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ на трансформаторе Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работы в электроустановках, являются:

  • · оформление работы нарядом или распоряжением;
  • · допуск к работе;
  • · надзор во время работы;
  • · оформление перерыва в работе, перевод на другое рабочее место, окончание работы.

Оформление работ нарядом-допуском, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. Наряд-задание на производство работы, оформление на специальном бланке установленной формы и определяющее содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия безопасного проведения, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность проведения работ.

Допуск к работе и надзор во время работы осуществляется ответственными за безопасность лицами. К ним относятся:

  • а)лицо, выдающее наряд, отдающее распоряжение;
  • б)допускающийответственное лицо из оперативного персонала;
  • в)ответственный руководитель работ;
  • г)производитель работ;
  • д)наблюдающий;
  • е)член бригады.

Оформление перерывов в работе, переводов на другое место работы, окончание работ также строго регламентируется. При перерыве в работе на протяжение рабочего дня бригада выводится с рабочего места. Наряд остается на руках у производителя работ. Плакаты, ограждения и заземления остаются на месте. Ни один из членов бригады не имеет право пройти на место работы после перерыва в отсутствие наблюдающего. По окончании рабочего дня рабочее место приводится в порядок, плакаты, ограждения и заземления не снимаются, а оставляются на месте. На следующий день к работе можно приступить после осмотра места работы и проверки выполнения мер безопасности допускающим.

Эксплуатация, обслуживание и ремонт силовых трансформаторов бывает связана с работами, которые производятся со снятием рабочего напряжения. Подготовка рабочего места при таких работах должна быть выполнена в определенном порядке.

  • 1. Производятся необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры.
  • 2. На приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов вывешены запрещающие плакаты.
  • 3. Проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены.
  • 4. Наложено заземление.
  • 5. Вывешиваются предупреждающие и предписывающие плакаты, ограждаются при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части.

Заземление токоведущих частей производятся в целях защиты работающих от поражения электрическим током в случае ошибочной подачи напряжения на место работы.

Работы в электроустановках производятся по письменному или устному распоряжению. Наряд — это письменное распоряжение на работу в электроустановках, определяющее место, время начало и окончания работы, условия ее безопасного проведения, состав бригады и лиц, ответственных за безопасность работ.

По наряду должны производиться:

  • 1) работы, выполняемы с полным снятием напряжения;
  • 2) работы, выполняемые с частичным снятием напряжения;
  • 3) работы, выполняемые без снятия напряжения вблизи и на токоведущих частях, не находящихся под напряжением.

По распоряжению могут производиться:

  • 1) работы, выполняемые без снятия напряжения вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением;
  • 2) кратковременные и небольшие по объему работы с полным и частичным снятием напряжения, а также без снятия напряжения вблизи и на токоведущих частях, находящихся под напряжением, выполняемые оперативным персоналом или под его наблюдением.

Устное распоряжение передается непосредственно или с помощью средств связи и записывается принимающим в оперативный журнал.

Перед допуском к работе ответственный руководитель и производитель работ, совместно с допускающим, проверяют выполнение технических мероприятий по подготовке рабочего места.

После проверки технических мероприятий производится допуск бригады, который заключается в том, что допускающий:

  • 1) проверяет, соответствует ли состав бригады и квалификация включенных в нее лиц записи в наряде;
  • 2) прочитывают по наряду фамилии ответственного руководителя, производителя работ, состав бригады и содержание порученной работы, объясняет бригаде, откуда снято напряжение, где наложены заземления, какие части ремонтируемого из соседних присоединений остались под напряжением и какие особые условия при производстве работ должны соблюдаться;
  • 3) доказывает бригаде отсутствие напряжения, в установках напряжением 35 кВ — показом наложенных заземлений.

Для подготовки рабочего места при работах с частичным или полным снятием напряжения должны быть выполнены следующие технические мероприятия:

  • · производство необходимых отключений и принятие мер, препятствующих подаче напряжения к месту работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационной аппаратуры;
  • · вывешивание плакатов: «Не включать — работают люди», «Не включать — работают на линии», «На открывать — работают люди» и при необходимости — установка ограждений;
  • · присоединение к «земле» переносных заземлений. Проверка отсутствия напряжения на токоведущих частях, на которых должно быть наложено заземление;
  • · ограждение рабочего места и вывешивание плакатов: «Стой — высокое напряжение», «Не влезай — убьет», «Работать здесь». При необходимости производится ограждение оставшихся под напряжением токоведущих частей, в зависимости от местных условий установка этих ограждений выполняется до и после наложения заземления.

Меры защиты от шума трансформатора Ненормальный повышенный шум, создаваемый трансформаторами, часто бывает по причине неплотного стягивания пакетов стальных сердечников. Своевременное устранение этой причины и других позволяет созидательно снизить уровень шума.

Для снижения шума трансформатора принимают следующие меры:

  • 1. проводят звуковую изоляцию ограждающих конструкций;
  • 2. уплотняют по периметру притворов ворот, дверей, окон;
  • 3. устанавливают в помещениях звукопоглощающие конструкции и экраны;
  • 4. выполняют правильную планировку и застройку прилегающей к станции территории, а также используют посадку зеленых насаждений.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой