Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Уровень знаний и умений учащихся по фразеологии (констатирующий эксперимент)

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

С некоторыми фразеологизмами учащиеся не были знакомы вовсе, это такие как подложить свинью, как черт от ладана, ни Богу свечка, ни черту кочерга. Фразеологизм семи пядей во лбу интересен для анализа. Ученики верно указали правильную форму фразеологизма, но не смогли объяснить его значения. Результаты данного задания позволяют констатировать, что большинство школьников понимает общее значение… Читать ещё >

Уровень знаний и умений учащихся по фразеологии (констатирующий эксперимент) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Для выявления уровня владения учащихся фразеологическим богатством русского языка и понимания особенностей трансформации фразеологизмов, нами был проведен эксперимент: в ходе внеклассного мероприятия нам удалось выяснить уровень владения учащимися фразеологизмов.

По итогам эксперимента, сделаны следующие выводы. Учащиеся знакомы со значениями многих часто употребляемых в речи фразеологизмов, таких как делать из мухи слона (преувеличивать), кровь с молоком (здоровый), мозолить глаза (надоедать), как две капли воды (быть очень похожими), бить баклуши (бездельничать), набрать в рот воды (молчать), когда рак на горе свистнет (не известно когда), зарубить на носу (запомнить), куры не клюют (очень много), зеница ока (самое важное) скрепя сердце (нехотя, против своей воли делать что-либо); морочить голову (отвлекать от основного пустыми разговорами; ср. соврем. простореч.: вешать лапшу на уши); кожа да кости (очень худой); бить ключом (активно, энергично проявлять себя); как белка в колесе (быть в постоянных заботах, хлопотах). Смогли достаточно быстро и верно найти синонимичные пары фразеологизмов в следующем задании:

Подобрать к данным фразеологическим сочетаниям синонимы из другого столбика, соединив стрелкой два фразеологизма:

  • 1) хоть пруд пруди 1) куда глаза глядят
  • 2) кто во что горазд 2) в двух шагах
  • 3) как снег на голову 3) куры не клюют
  • 4) ни рыба ни мясо 4) кто в лес, кто по дрова
  • 5) рукой подать 5) как гром среди ясного неба
  • 6) куда ноги несут 6) ни то ни сё
  • 7) с пустыми руками 7) приводить в бешенство
  • 8) ни кровинки в лице 8) несолоно хлебавши
  • 9) доводить до белого каления 9) как мел

Ученикам было предложено найти фразеологические ошибки и исправить их, включить фразеологизм в предложение: взяться за свой ум, заткнуть на пояс, семи пядей в голове.

Конечно, были замечены и затруднения в толковании фразеологических сочетаний. Например, подавляющее большинство учащихся выражение легкая рука толкуют как легкомысленный человек; медвежья услуга — неуклюжая попытка помочь. Пришлось столкнуться и с подобными ошибками в определении значения фразеологизмов:

днем с огнем не сыщешь — легко можно найти;

разделать под орех — искусная работа;

тертый калач — человек, который плохо выглядит.

С некоторыми фразеологизмами учащиеся не были знакомы вовсе, это такие как подложить свинью, как черт от ладана, ни Богу свечка, ни черту кочерга. Фразеологизм семи пядей во лбу интересен для анализа. Ученики верно указали правильную форму фразеологизма, но не смогли объяснить его значения. Результаты данного задания позволяют констатировать, что большинство школьников понимает общее значение фразеологизма, включая его в контекст. Однако ученики показали средний уровень умения находить и исправлять фразеологические ошибки. Некоторые школьники исправили ошибку неверно: семи пядей в голове — семи прядей в голове, семи пядей на лбу. Если с заданием «найди синоним» справились легко, то самим подобрать синонимы к фразеологизмам ребятам было сложно. Из чего делаем вывод, что следует работать с фразеологическим словарем, а также выполненять упражнения, направленные на включение фразеологизмов в речь школьников (вопросно-ответные упражнения, когда учащийся должен употребить в ответе фразеологизм; составление предложений с данными фразеологизмами; упражнения на усвоение их сочетаемости; упражнения на употребление фразеологизмов в описанной ситуации и т. п.

Анализируя результаты эксперимента, можем сделать следующие выводы:

  • 1. Общий уровень фразеологической грамотности школьников является достаточно низким. Учащиеся редко используют фразеологические обороты в устной и письменной речи.
  • 2. Если учащиеся понимают лексическое значение фразеологизма, они легко подбирают к нему синонимы и включают в контекст. Но найти синонимы среди фразеологизмов самостоятельно им достаточно сложно, что связано с бедностью фразеологического запаса школьников.

Подобные ошибки в употреблении фразеологизмов и низкий уровень знания фразеологических оборотов могут быть исправлены при дальнейшем изучении фразеологизмов в старших классах.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой