Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Традиции комедии дель арте в английской литературе рубежа XIX-XX веков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Трансляция идеи необходимости поиска «золотой середины» между чрезмерной религиозностью и чрезмерной развращённостью (пьеса X. Г. Баркера и Л. Хаусмана «Прунелла, или любовь в голландском саду») — репрезентация идеи о том, что преданная, сострадательная и всепрощающая любовь — единственный способ преодолеть духовный кризис эпохи декаданса («Главная легенда: пьеса о Красном Пьеро» Д. Дринквотера… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Эстетика дель арте в историко-культурном аспекте
    • 1. 1. История комедии дель арте
    • 1. 1. 1. Жанровые характеристики, персонажи, сюжеты, контекст
    • 1. 1. 2. Влияние комедии дель арте на европейское театральное искусство
    • 1. 1. 3. Маски комедии дель арте в европейской литературе XIX—XX вв.еков
    • 1. 2. Характеристика главных масок арлекинады
  • Глава 2. Образы комедии дель арте в английской драматургии рубежа XIX—XX вв.еков
    • 2. 1. Специфика образа Пьеро
    • 2. 2. Модификации образа Коломбины
    • 2. 3. Особенности репрезентации образов Арлекина и Панталоне
  • Глава 3. Образы комедии дель арте в английской прозе начала
    • XX. века
      • 3. 1. Традиции комедии дель арте в творчестве Г. К. Честертона
      • 3. 2. Образы комедии дель арте в творчестве А. Кристи
      • 3. 3. «Дельартовское» начало в романе Д. Сэйерс «Смерть по объявлению»
      • 3. 4. «Дельартовская» традиция в романе К. Маккензи «Карнавал»

Традиции комедии дель арте в английской литературе рубежа XIX-XX веков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Комедия дель арте (другие названия: «комедия масок», «комедия импровизаций», «итальянская народная комедия») — драматургический жанр, сформировавшийся в Италии в середине XVI века. В основе его лежат нонсенс, смех и развлечение. С самого начала своего существования комедия дель арте представляла собой неофициальный и даже антиофициальный феномендухом этого жанра всегда были нелитературность и незаконность: он строился на импровизации, всегда находился в тесном взаимодействии с цирком и карнавалом, а также сюжетно был связан с двумя преступлениями — воровством и мошенничеством [105, Р. 1].

На протяжении трёх веков (сер. XVI — сер. XIX вв.) комедия дель арте пользовалась в Европе большой популярностью и вошла в «золотой фонд» культурной памяти человечества. В конце XIX века маски итальянской народной комедии «были популярны среди самых серьёзных художников», а в начале XX века стали превращаться в «архетипы искусства» и послужили основанием для мнения, согласно которому «всё искусство по-дельартовски комедийно, все художники — комедианты и чем более выражено дельартовское начало, тем чище искусство» [Ibid. Р. 2].

Комедия дель арте неоднократно становилась объектом исследовательского интереса многих литературоведов, искусствоведов и теоретиков театра. Научные труды, посвящённые изучению комедии дель арте, на наш взгляд, можно разделить на следующие группы:

1) исследования, затрагивающие проблемы происхождения импровизационной комедии и её основных масок (С. В. Бомонт, П. Гюгунэ, А. Дифрайз, П. JI. Дюшартр, Д. Д. Клэйтон, Б. Корриган, К. Ли, Т. Никлаус, А. Николл, Д. Орелья, М. К. Пезенти, М. Санд, В. Смит, Р. Стори, М. Феррацци, Р. Хенке, А. К. Дживелегов, К. Миклашевский, М. М. Молодцова);

2) работы, описывающие традиции комедии дель арте в театральном искусстве, включая рассмотрение истории отдельных трупп и биографий актёров.

К. Д. Бреннер, Р. Керр, А. Макнейл) — разборы лацци — комических номеров, служивших своего рода интермедиями в «дельартовских» постановках (М. Гордон, Д. Пьетропаоло, Б. Ролф) — изучение специфики «дельартовских» марионеток (Д. С. Кеннард, М. Санд, П. Ферриньи, Б. Голдовский) — анализ трансформации сюжетов, масок и приёмов комедии дель арте в разных национальных театральных традициях (Ф. Водсворт, У. Л. Кинг, Д. Лубэ, Л. Молан, Д. Б. Ротта, Д. Свон и М. Грин, Ф. Тоннели, Д. Фишер, А. Э. Шварц, В. Г. Бабенко, Л. И. Мурсалиева, О. Чебанова);

3) труды, посвященные выявлению и рассмотрению модификации «дельартовских» образов, мотивов, сюжетов в литературе (М. Альба, Ф. Бузи, М. Грин и Д. Свон, Э. Керн, Ф. Тонелли, X. Тримпи, Д. Хелдер);

4) книги по иконографии, т. е. изучению искусствоведами особенностей изображения масок комедии дель арте на картинах и гравюрах ХУ1-ХХ веков (М. А. Катритцки, Л. Лонер, Д. Макдауэл, Ч. Стерлинг, М. А. Чекмарёва);

5) исследование традиций комедии дель арте в Англии и английской пантомиме (Ш. Э. Атертон, О’Брайен, Р. Бродбент, Д. Дэвис, С. Д. Каутеро, Л. Д. Клабб, Д. Мейер, Ч. Оберт, Г. Ф. Салерно, Д. А. Салливан, Ю. Д. Стил, Э. Н. 3. Сздлак, Д. М. Тэйлор, А. Э. Уилсон, Ю. Д. Л. Фишер, Д. Фрау, Л. Эйнштейн, Э. Эллис).

Одним из наиболее полных исследований по истории масок комедии дель арте является двухтомный труд Мориса Санда, сына знаменитой Жорж Санд, «Маски и буффоны» (1859). В английском переводе это исследование носит название «История арлекинады» [172]. В первом томе М. Санд перечисляет основные черты таких масок, как Арлекин, Полишинель, Капитан, Коломбина, Пьеро, Лелио и Руццанте, и прослеживает их эволюцию вплоть до XIX века, а во втором даёт характеристики Панталоне, певице, танцовщице, Стентерелло, Изабелле, Скапино, Скарамушу, Ковиелло, Тарталье и рассматривает их вариации в разных «дельартовских» постановках. Следует отметить, что Морис Санд очень обстоятельно пишет и о комедиантах дель арте: он освещает и особенности их актёрской игры, и подробности их личной жизни.

Гимном маске Арлекина является книга англичанина Сирила Бомонта «История Арлекина» (1926) [56]. Её автор пишет об Арлекине как о живом человеке, чью вековую биографию он взялся изложить. Это исследование прослеживает эволюцию маски Арлекина с шестнадцатого по двадцатый век. Своего рода «биографией» Арлекина можно считать и труд американского критика Тельмы Никлаус «Арлекин. Возвышение и падение бергамского плута» (1956) [153], состоящий из трех крупных частей («Арлекино в Италии», «Арлекин во Франции» и «Арлекин в Англии»), каждая из которых подробно описывает и анализирует эволюцию определённой национальной модификации рассматриваемого дельартовского персонажа. Происхождению и трансформациям маски Арлекина посвящены также статьи, написанные в первой трети XX века: «Происхождение и социальная значимость Арлекина комедии дель арте» (1927) Амелии Дифрайз [83] и «Арлекин в Америке» (1933) Беатрис Корриган [77].

Особого внимания зарубежных литературоведов и искусствоведов удостоилась и маска Пьеро. Общей эволюции этой маски посвящена книга Поля Гюгунэ «Мимы и Пьеро: новые заметки и документы для изучения истории пантомимы» (1889)[117]. Этот персонаж является и объектом исследования Р. Ф. Стори «Пьеро. Критическая история маски» (1978) [185]. В ней исследуются модификации указанной маски во Франции, Италии и Англии. Идея автора, профессора английской литературы, — показать читателю, как выживал и успешно адаптировался на протяжении четырёх веков философских и общественных метаний вечный соперник Арлекина.

Акцент на истории маски Пьеро в России ставит Д. Д. Клэйтон — автор недавно вышедшей монографии «Пьеро в Петрограде. Комедия дель арте / балаган в русском театре XX века» (1993) [73]. Образ Пьеро в этой работе исследуется в контексте театральных постановок Всеволода Мейерхольда и Николая Евреинова.

В отечественной гуманитарной науке истории масок комедии дель арте посвящена одна из работ А. К. Дживелегова: в монографии «Итальянская народная комедия» (1954) [11] он устанавливает, какие политические и социальные факторы повлияли на возникновение той или иной маски итальянского театра. Также ученый отмечает, что персонажи комедии дель артеэто прежде всего «проводники» определённых народных идей и настроений.

Истории и эволюции комедии дель арте посвящены книги Винифред Смит «Комедия дель арте: исследование итальянской народной комедии» (1912) [179], К. Миклашевского «Ьа соттесНа ёеП’Айе, или Театр Итальянских комедиантов XVI, XVII, XVIII столетий» (1914) [20], Кэтлин Ли «Итальянская народная комедия» (1934) [134], Джакомо Орельи «Комедия дель арте» (1961) [155], Пьера-Луи Дюшартра «Итальянская комедия» (1966) [88], А. Николла «Мир Арлекина: исследование комедии дель арте» (1986) [151], М. М. Молодцовой «Комедия дель арте: история и современная судьба» (1990) [21], Роберта Хенке «Представление и литература в комедии дель арте» (2002) [112], М. К. Пезенти «Комедия дель арте и жанр интермедии в русском любительском театре XVIII века» (2008) [25], М. Феррацци «Комедия дель арте и её исполнители при дворе Анны Иоанновны, 1731−1738» (2008) [33]. Каждый из вышеперечисленных авторов по-своему расшифровывает значение термина «комедия дель арте», приводит гипотезы происхождения итальянской народной комедии, описывает основные маски, приводит факты из истории трупп итальянских комедиантов и посвящает одну из глав перечню результатов влияния комедии дель арте на один или несколько видов современного искусства.

История отдельных трупп и биографий актёров освещается в исследованиях «Итальянский театр: репертуар 1716 — 1793» (1961) К. Д. Бреннера [60], «Актриса как андрогин в „дельартовских“ сценариях Фламинио Скала» (1993) Р. Керр [128], «Музыка и женщины комедии дель арте» (2003) А. Макнейл [141].

Изучению лацци (буффонных трюков и комических сцен, не связанных с сюжетом пьесы) посвящены отдельные параграфы в работах целого ряда зарубежных литературоведов (Б. Ролфа, Д. Пьетропаоло, П. Л. Дюшартра и др.), но наиболее обстоятельным является исследование Мела Гордона «Лацци: комические номера комедии дель арте» (1983) [102], где автор, дав определение понятию «лацци», перечисляет далее их функции, а также классифицирует по группам: 1) акробатические и мимические лацци- 2) лацци, связанные с «комическим насилием/садистским поведением" — 3) лацци, связанные с едой- 4) алогичные лацци- 5) театральный реквизит в качестве лацци- 6) «сексуальные/скатологические» лацци- 7) «бунтарские» лацци- 8) лацци, связанные с взаимопроникновением театра и жизни (совмещение плоскостей виртуального и реального миров) — 9) лацци «глупого или неподобающего поведения" — 10) лацци «трансформации», превращения- 11) лацци «обмана" — 12) лацци «языковой игры».

Истории «дельартовских» масок и марионеток посвящена книга Джозефа Спенсера Кеннарда «Маски и марионетки» (1935) [123]. Первая часть книги Кеннарда традиционно включает в себя материалы по истории комедии дель арте (её происхождению, знаменитым итальянским труппам ХУ1-ХУП веков, сценариям комедии дель арте, пьесам Карло Гоцци и Карло Гольдони). Во второй — «Итальянские марионетки» — автор рассказывает о происхождении итальянских марионеток, их судьбе в сценариях «кукольных» пьес во Франции. Также Кеннард перечисляет самых популярных «марионеток» итальянского кукольного театра, многие из которых являются аналогами масок комедии дель арте в исполнении людей: Арлекина, Бригеллы, Доктора, Тартальи, Пульчинеллы, Стентерелло, Рогантино («кукольный» аналог маски Капитана комедии дель арте), Карчиофо, Дьявола, Джероламо.

Дельартовским" марионеткам посвящён и один из разделов книги Бориса Голдовского «История драматургии театра кукол» [8]. В главе «От Гольдони до Стендаля» говорится о «золотом веке» кукольного театра в Италии восемнадцатого века: о главном герое итальянского театра марионеток Пульчинелле, «кукольных постановках» Карло Гольдони и о впечатлениях Стендаля от посещения итальянских театров марионеток.

Итальянским марионеткам уделено пристальное внимание и в исследованиях «Театр марионеток» (1890) упоминаемого ранее Мориса Санда [171] и «История бураттини» (1902) Йорика (псевдоним Пьетро Ферриньи) [34].

Исследованию трансформации сюжетов, масок и приёмов комедии дель арте в разных национальных театральных традициях посвящены книги «Мольер и итальянская комедия» (1867) [146] Луи Молана и «Мольер и итальянская театральная традиция» (1987) Филиппа Водсворта [196], докторские диссертации «Комедия дель арте и её влияние на французскую комедию XVII века» Айсэдор Эдолф Шварц (1931, Университет Нью-Йорка) [175], «Обращение к маскам комедии дель арте в драматургии Реньяра, Дюфресни и Мариво» Уильяма Лупо Кинга (1968, Университет Северной Каролины) [129], «Элементы комедии дель арте в немецких драмах двадцатого века» (1973) Джейн Лубэ [136] и «Комедия дель арте в театре Сервантеса» Джона Бернарда Ротта (1976, Государственный университет Нью-Йорка) [164], а также статьи «Комедия дель арте и цирк в творчестве Хасинто Бенавенте» (1981) Дэвида Джорджа [99] и Франко Тоннели «Дон-Жуан Мольера и пространство комедии дель арте» (1985) [191].

Также влияние комедии дель арте на разные национальные театральные традиции исследуется в монографии «Театр вчера и сегодня: комедия дель арте на современной сцене» Джеймса Фишера (1992) [94], где в качестве «современного» выступает период с конца XIX до первой четверти XX века, и в книге «Триумф Пьеро: комедия дель арте и современное воображение» (1993) [105] Мартина Грина и Джона Свона.

В книге Джеймса Фишера рассматривается судьба традиций комедии дель арте в итальянском театре (от Карло Гоцци и Карло Гольдони до Луиджи Пиранделло, Эдуардо де Филиппо и Дарио Фо), испанском (в творчестве Тирсо де Молины, Кальдерона, Мигеля де Сервантеса, Хасинто Бенавенте, Валье-Инклана, Федерико Гарсиа Лорки, Виктора Руиса Ириарте), английском (в пьесах Уильяма Шекспира, Бена Джонсона, Джорджа Чепмэна, Томаса Миддлтона, Джона Марстона, Бернарда Шоу), русском (в драматургии Александра Блока, Николая Евреинова, Михаила Кузьмина, Анны Ахматовой, Елены Гуро, Всеволода Мейерхольда), скандинавском (в творчестве Людвига Хольберга, Питера Лангендика, Иоганна Эвальда, Свена Клаузена, Хенрика Арнольда Вергеланна, Ялмара Фредерика Бергмана) восточноевропейском (в пьесах Александра.

Фредро, Леона Шиллера, Болеслава Лесьмяна, Марина Држича, Михая Чоконай-Витеза, Сандора Хевеси, Лайоша Зилахи), австро-германском (в драматургии Каспара фон Штиллера, Иоганна Вольфганга Гёте, Фридриха Шиллера, Генриха фон Клейста, Фердинанда Раймунда, Гуго фон Гофмансталя, Артур Шницлера, Пауля Эрнста, Бертольта Брехта, Эдёна фон Хорвата, Фридриха Дюрренматта, Петера Хандке), французском (у Жана-Батиста Мольера, Мориса Санда, Пьера Карле де Шамблена Мариво, Эжена Ионеско) и американском (в пьесах Г. Л. Фокса, Эдны Миллей).

Что касается второго из указанных сочинений, то в нём влиянию традиций комедии дель арте на европейское и русское театральное искусство посвящена четвёртая глава. В ней авторы выявляют «дельартовское» начало в театральном искусстве начала XX века в России (постановки Всеволода Мейерхольда), Германии (Макс Рейнхардт, Бертольт Брехт), Италии (Луиджи Пиранделло), Франции (Эжен Ионеско, Жан Кокто) и Швейцарии (Фридрих Дюрренматт).

Из отечественных литратуроведов к вопросу о влиянии традиций комедии дель арте на европейское и русское театральное искусство обратились Л. И. Мурсалиева («Традиции комедии дель арте в творчестве Реньяра», 1983 [22]), В. Г. Бабенко («Арлекин и Пьеро. Николай Евреинов. Александр Вертинский. Материалы к биографиям. Размышления», 1992 [3]) и О. Чебанова («» Клоп" Маяковского и комедия дель арте", 2002 [36]).

Модификации «дельартовских» образов, мотивов, сюжетов в литературе исследуются в работах «Беккет и дух комедии дель арте» (1966) Эдит Керн [127], «Арлекин-мошенник: сатирическая традиция комедии дель арте и пантомимы в романе Мелвилла «Искуситель: его маскарад» «(1974) Хелен Тримпи [192], «Традиция комедии дель арте и три последних романа Генри Джеймса» (1974) Джека Хелдера [111], Фредерика Бузи «Имена героев Сервантеса и комедия дель арте» (1977) [64], Мануэля Альбы «Комедия дель арте: ключ к источнику «ДонКихота» (1982) [47].

Влияние традиций комедии дель арте на литературу также становится предметом анализа в восьмой главе книги М. Грина и Д. Свона «Триумф Пьеро»: в ней исследователи выявляют элементы «дельартовской» эстетики в творчестве Д. Г. Лоуренса, Ф. С. Фицджеральда, Ивлина Во, Жана-Поля Сартра, Владимира Набокова и многих других знаменитых западных и русских писателей.

К «Иконографическими» можно отнести исследования «Иконографическое исследование ранней комедии дель арте (1560−1650)» (1937) [143] Джона Макдауэла, «Первые изображения комедии дель арте во Франции» (1943) [184] Чарльза Стерлинга, «Искусство комедии: исследование комедии дель арте 15 601 620 с обращением к памятникам живописи и графики» (2006) М. А. Катрицки [122], «Персонажи комедии дель арте в западноевропейской живописи и графике первой половины XX века» М. А. Чекмарёвой (2008) [37].

Особую группу исследований, которые особенно актуальны для нашей работы, составили исследования традиций комедии дель арте в английской литературе, культуре и таком жанре, как английская пантомима.

Изучению английской пантомимы, включающей основные маски и сюжеты итальянской народной комедии, посвящены «История пантомимы» (1901) Р. Бродбента [61], «Искусство пантомимы» (1927) Ч. Оберта [52], «Рождественская пантомима: история английского института» (1934) А. Э. Уилсона [201], «Король Панто: история пантомимы» (1935) А. Э. Уилсона [204], «Пышное зрелище пантомимы: процессия арлекинов, клоунов, комедиантов, травести, драматургов, продюсеров и театралов» (1946) А. Э. Уилсона [205], «Развлечение Ист-Энда» (1954) А. Э. Уилсона [202], «Арлекин в своей стихии: английская пантомима: 1806 — 1836″ (1969) Д. Мейера [142], „“ Да, это она!»: история пантомимы" (1985) Д. Фрау [97], «Арлекин приезжает в Англию: ранние свидетельства присутствия комедии дель арте в Англии и формирование английских арлекинад и пантомим» (1999) Э. Н. 3. Сэдлака [167], «Британия Арлекина: пантомима и развлечение, 1690 — 1760» (2004) Д. О’Брайена [154], «Британская пантомима» (2007) М. Тэйлор [188], «Викторианская пантомима: сборник критических статей» (2010) Д. Дэвиса [82], «Политика пантомимы: региональные особенности в театре, 1860 -1900» (2011) Д. А. Салливан [186].

Наиболее полными исследованиями английской пантомимы являются «История пантомимы» (1901) Р. Бродбента [61] и «Британия Арлекина: пантомима и развлечения, 1690−1760» (2004) Джона О’Брайена [154].

Ричард Бродбент исследует происхождение, эволюцию и особенности английской пантомимы. Первые двенадцать глав его книги «История пантомимы» посвящены генезису данного явления (изучению вопроса о происхождении основных персонажей, влиянию на нее комедии дель арте), а главы с тринадцатой по двадцать первую — эволюции и репрезентации пантомимы в современном театре. При этом семнадцатая и девятнадцатые главы посвящены пересказу самых популярных английских пантомим, а восемнадцатая — биографиям актёров, игравших в пантомимах.

В книге Джона О’Брайена «Британия Арлекина: пантомима и развлечения, 1690−1760» исследуются взаимосвязи английской пантомимы XVIII века и лондонского театра XVIII века. В первой главе автор пересказывает и анализирует одну из самых «показательных» английских пантомим — пьесу Джона Рича и Теобальда Льюиса «Персей и Андромеда» (1730). Вторая глава посвящена изучению проблем происхождения английской пантомимы, влияния комедии дель арте на формирование этого жанра. В третьей главе О’Брайен анализирует очерки о пантомиме в журнале «Зритель», принадлежащие перу Джозефа Аддисона (1672−1719), английского писателя и государственного деятеля, и Ричарда Стала (1672−1719), английского эссеиста, драматурга и политика. По мнению Аддисона и Стала, пантомима представляет собой универсальный театральный язык, так как, в силу отсутствия «звучащего текста», понятна всем слоям общества — и образованным аристократам, и необразованным крестьянам. В четвёртой главе анализируется самая популярная пантомима XVIII века — «Арлекин-доктор Фауст». Осенью 1723 года эта пантомима, затрагивающая тему происхождения книгопечатания, была поставлена сразу в двух лондонских театрах — «Друри Лейн» и «Линкольн Инн Филдз». В пятой главе автором рассматриваются особенности восприятия пантомимы англичанами восемнадцатого века, а в шестой О’Брайен анализирует несколько пьес Генри Филдинга, в которых встречаются сравнения Роберта Уолпола (первого британского премьер-министра) с Арлекином. В седьмой главе рассматриваются сложные взаимоотношения Дэвида Гэррика с пантомимой. Примечательно, что этот известный английский актёр и директор театра «Друри Лейн», на протяжении нескольких лет вёл ожесточенную борьбу с английской пантомимой, несмотря на то, что сам ранее играл в ней Арлекина.

Также целый ряд зарубежных исследований посвящён традициям комедии дель арте в елизаветинской драме, пьесах У. Шекспира и английской прозе: это работы «Итальянское Возрождение в Англии» (1902) Л. Эйнштейна [91], «Елизаветинская драма и комедия дель арте» (1956) Г. Ф. Салерно [169], «Исследование влияния комедии дель арте на английскую драму: 1605 — 1800») (1962) С. Д. Каутеро [69], «Итальянская комедия и „Комедия ошибок“ „(1967) Л. Д. Клабба [74], „“ Дельартовские“ аллюзии в пьесах Шекспира» (1970) Ш. Э. Атертона [51], «Импровизационное искусство у Шекспира и комедия дель арте» (1975) Ю. Д. Стила [183], «Иллюстрации в сопоставлении с текстом в иллюстрированных романах Уильяма Мейкписа Теккерея» (1995) Д. Л. Фишер [95], «Пожилой возраст, маскулинность и формирование современной драмы: комические старики на итальянской и шекспировской сцене» (2009) Э. Эллиса [92].

Итак, мы видим, что интерес к комедии дель арте был и остаётся стабильным в мировой гуманитаристике, что определяет актуальность проведённого исследования, расширяющего возможности интерпретации художественного текста за счёт выявления в нём характера функционирования инокультурных традиций, в частности за счёт использования образной парадигмы комедии дель арте.

Вместе с тем вышеприведённый обзор научной литературы, посвящённой комедии дель арте, обнаруживает и наличие определённых лакун в изучении данного феномена. Подавляющее большинство зарубежных и отечественных литературоведов предлагает разбор «дельартовских» традиций прежде всего в литературе классической, оставляя в стороне их функционирование в жанрах массовой литературы (например, в детективе), а также в творчестве художников так называемого «второго ряда». Вместе с тем общеизвестно, что именно изучение творчества писателей «второго ряда» позволяет составить более полное представление о жизни той или иной культурной эпохи.

Таким образом, новизна данного диссертационного сочинения определяется тем, что в нём впервые ставится и решается вопрос о функционировании масок комедии дель арте на периферии литературной иерархии. Комплексное и многоаспектное исследование образов комедии дель арте проводится на материале английской литературы рубежа XIX — XX веков. Впервые в научный оборот вводится целый ряд художественных текстов, ранее не известных русскоязычному читателю.

Выбор материала данного исследования обусловлен наличием во всех анализируемых произведениях авторских маркеров «дельартовской» эстетики: мы убедились в том, что в них представлены персонажи, названные именами масок комедии дель арте. В работе рассматриваются как малоизученные пьесы английских драматургов рубежа XIX—XX вв.еков — «Пьеро на час» Эрнеста Доусона (Ernest Dowson «Pierrot of the Minute», 1897), «Прунелла, или любовь в голландском саду» Лоуренса Хаусмана и Харли Грэнвилла Баркера (Laurence Housman and Harley Granville Barker «Prunella, or Love in a Dutch Garden», 1906), «Создатель грёз» Олифанта Дауна (Oliphant Down «The Maker of Dreams», 1912), «Главная легенда: пьеса о Красном Пьеро» Джона Дринквотера (John Drinkwater «The Only Legend: A Masque of the Scarlet Pierrot», 1913), «Замужество Коломбины» Гарольда Чэпина (Harold Chapin «The Marriage of Columbine», 1910), «Арлекинада: экскурсия» X. Г. Баркера и Д. Кэлтропа (Harley Granville Barker and Dion Clayton Calthrop «The Harlequinade: An Excursion», 1918), «Синий Арлекин» Мориса Бэринга (Maurice Baring «The Blue Harlequin», 1911), так и прозаические произведения английских писателей с мировым именем — роман «Жив-человек» и рассказы «Летучие звёзды» и «Понд-Панталоне» Гилберта Кита Честертона (Gilbert Keith Chesterton «Manalive», 1912; «Flying Stars», 1911; «Pond the Pantaloon», 1936), цикл рассказов «Таинственный мистер Кин» Агаты Кристи.

Agatha Christie «The Mysterious Mister Quin», 1930), роман «Смерть по объявлению» Дороти Сэйерс (Dorothy Sayers «Murder Must Advertise», 1933), роман «Карнавал» Комптона Маккензи (Compton Mackenzie «Carnival», 1912).

Объектом данного исследования являются образы комедии дель арте, а предметом — особенности их модификации в указанных произведениях.

Цель данной работы — рассмотреть традиции комедии дель арте в английской прозе и драматургии рубежа XIX—XX вв.еков на уровне персонажа, определить характер функционирования её основных масок.

Достижение указанной цели предполагает решение ряда задач:

1) изучить эстетику комедии дель арте в историко-культурном контексте;

2) сконструировать инварианты основных масок комедии дель арте;

3) выявить причины актуализации конкретных характеристик образов комедии дель арте в творчестве английских прозаиков и драматургов рубежа XIX — XX веков;

4) охарактеризовать главных героев произведений Г. К. Честертона, А. Кристи, Д. Сэйерс, К. Макензи, Э. Доусона, JI. Хаусмана и X. Г. Баркера, О. Дауна, Д. Дринквотера, Г. Чэпина, X. Г. Баркера и Д. Кэлтропа, М. Бэринга через призму их соответствия общеевропейским инвариантам масок комедии дель арте;

5) выявить специфику привлечения образов комедии дель арте в английской литературе рубежа XIX—XX вв.еков.

Методологию работы составляют сравнительно-исторический, культурно-исторический, биографический и интертекстуальный методы.

Теоретической основой исследования являются работы М. Санда, В. Смит, Д. Рудлина, Д. Фишера, Д. Клейтона, JI. Джонс, М. Грина и Д. Свона. С учётом широкого культурологического контекста нашего исследования привлекались также работы эстетического и культурно-исторического характера, в том числе исследования карнавальной культуры М. М. Бахтина и В. П. Даркевича. Применительно к творчеству Г. К. Честертона, А. Кристи и К. Маккензи в первую очередь использовались критические и эссеистические работы указанных авторов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В английской литературе рубежа Х1Х-ХХ веков актуализируются образы итальянской комедии масок: Арлекина, Коломбины, Пьеро и Панталоне. В диахроническом аспекте данные образы ориентированы в драматургии на традиции театральных масок ХУШ-Х1Х веков, а в прозе — на театральные маски конца XVI века. Образы Арлекина, Коломбины, Пьеро и Панталоне транслируют мировоззренческие и эстетические установки писателей, а также в ряде случаев становятся воплощениями авторской «маски» (Пьеро как маска Э. Доусона, а Арлекин — «маска» Честертона).

2. Английской драматургии рубежа Х1Х-ХХ веков в большей степени валентен образ Пьеро, а английской детективной прозе указанного периодаобраз Арлекина.

3. В английской детективной прозе рубежа Х1Х-ХХ веков интерес к образу Арлекина мотивирован амбивалентностью данного образа, его способностью быть посредником между мирами живых и мёртвых (на уровне генетической связи с демоном Эллекеном) и функционировать как в качестве сыщика (борца за справедливость, способного срывать «маски» с преступников, прежде всего, потому, что он сам является маской, то есть обладает чутьём на «масочность»), так и в качестве преступника (демонического персонажа, скрывающего за «маской» своё истинное лицо).

4. В английской детективной прозе рассматриваемого периода присутствует явно выраженная преемственность в создании образа Арлекина. Первым данного персонажа изображает Г. К. Честертон в романе «Жив-человек». Отдельные черты Инносента Смита, главного героя этого романа, заимствует А. Кристи, создавая образ мистера Кина, ряд характеристик которого, в свою очередь, перенимает Дороти Сэйерс, моделируя образ Питера Вимзи.

5. Востребованность образа Пьеро в английской драматургии рубежа XIX—XX вв.еков объясняется, по нашему мнению, тем, что именно эта маска комедии дель арте как нельзя более соответствует духу эпохи декаданса. Данный персонаж становится центральным для драматургов «второго ряда» в силу того, что, будучи символическим воплощением современного художника, репрезентирует идею превосходства искусства над жизнью. Полемичность фигуры Пьеро связана также с тем, что с его помощью драматурги изучаемого периода высмеивают писателей, подражающих «проклятым поэтам" — полемизируют с философским учением Ф. Ницшетранслируют идею необходимости поиска «золотой середины» между чрезмерной религиозностью и чрезмерной развращённостью, а также идею о том, что преданная и всепрощающая любовь — единственный способ преодолеть духовный кризис эпохи декаданса.

Практическая значимость исследования определяется тем, что на его основе в Уральском федеральном университете имени первого Президента России Б. Н. Ельцина разработан и читается курс «Традиции комедии дель арте в английской литературе ХУШ-ХХ веков». Материалы исследования также могут быть использованы в общем курсе зарубежной литературы.

Теоретическая значимость диссертационной работы заключается в том, что в нём впервые по отношению к периферийной литературе предлагается и используется модель анализа художественных произведений в системе координат комедии дель арте.

Апробация. Основные положения диссертации были озвучены в научных докладах, прочитанных на Второй всероссийской научно-практической конференции «Зарубежная литература: контекстуальные и интертекстуальные связи» (Екатеринбург, 2009 г., 2011, 2012), Международной научной конференции, посвящённой 125-летию со дня рождения Василия Каменского «Мировая литература в контексте культуры» (Пермь, 17−19 апреля 2009 г.), Всероссийской конференции «I Павермановские чтения» (Екатеринбург, 7 октября 2010 г.), Восьмой научной конференции «Иностранные языки и литературы в контексте культуры» (Пермь, 2011), Десятой Всероссийской научной конференции «Дергачёвские чтения — 2011» (Екатеринбург, 6−7 октября 2011 года), Четырнадцатой международной научной конференции «Взаимодействие литератур в мировом литературном процессе. Проблемы теоретической и исторической поэтики» (Гродно, 17−19 сентября 2012 года), а также теоретических семинарах и заседаниях кафедры зарубежной литературы УрФУ. Также следует отметить, что основные теоретические положения данной диссертации были включены в лекции спецкурса «Традиции комедии дель арте в зарубежной литературе XVIII — XX вв.», прочитанного студентам филологического факультета Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина. По теме диссертации опубликовано 9 работ, в том числе 3 в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографический список включает 208 наименований, из них 163 на английском языке. Общий объём работы составляет 167 страниц.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Итак, рассмотрев жанр комедии дель арте в историко-культурном контексте, мы сконструировали инварианты четырёх главных масок комедии дель арте — Арлекина, Пьеро, Панталоне и Коломбины. В соответствии с этими инвариантами мы проанализировали образы персонажей в произведениях Эрнеста Доусона, Лоуренса Хаусмана и Харли Грэнвилла Баркера, Олифанта Дауна, Джона Дринквотера, Гарольда Чэпина, X. Г. Баркера и Д. Кэлтропа, Мориса Бэринга, Гилберта Кита Честертона, Агаты Кристи, Дороти Сэйерс и Комптона Маккензи.

Рассмотрев модификации образов комедии дель арте в английской драматургии рубежа XIX — XX веков, мы увидели, что Арлекин, Коломбина, Панталоне и Пьеро в анализируемых произведениях в большей степени наделены характеристиками, свойственными театральным маскам XVIII — XIX веков, чем маскам XVI — XVII веков.

Выявив и проанализировав особенности репрезентации «масок» комедии дель арте в английской прозе начала XX века, мы выяснили, что, создавая своих «дельартовских» героев, писатели указанного периода наделяли их характеристиками масок конца XVI века.

В английской детективной прозе нами была обнаружена преемственность в создании Арлекина: в ходе работы над образом мистера Арли Кина А. Кристи позаимствовала у честертоновского Арлекина, Инносента Смита, целый ряд черт характера и волшебных свойств, а Дороти Сэйерс создала своего Арлекина-Вимзи, опираясь на образ Арли Кина Агаты Кристи.

Также мы достигли поставленной цели: выявили характер использования основных масок арлекинады в английской прозе и драматургии рубежа XIX — XX веков.

Проведённое исследование выявило, что английской драматургии рубежа XIX — XX веков в большей степени валентен образ Пьеро, нежели образы других персонажей английской арлекинады (Арлекина, Панталоне, Коломбины). Связано это с тем, что в указанную эпоху Пьеро становится символическим воплощением современного художника: иногда талантливого романтика, влюблённого в Искусство, а иногда циничного, распущенного дэнди, бездарного и эгоистичного.

В английской детективной прозе рубежа XIX — XX веков, напротив, становится популярным образ Арлекина. Объясняется это, вероятно, тем, что Арлекин генетически связан с миром мёртвых (демоном Эллекеном, мучившим грешников в аду), является борцом за справедливость и наделён умом и хитростью. Все эти характеристики делают его идеальным следователем, раскрывающим самые запутанные преступления.

Образ Коломбины в английской литературе рубежа XIX — XX веков всё более отклоняется от итало-французского инварианта этой театральной маски. Она становится и символом человеческой души, и воплощением женственности и стремления к свободе.

Маска Панталоне также во многом теряет свойственные её театральному итало-французскому инварианту характеристики: всё чаще Панталоне становится воплощением стабильности, благотворной опоры на традиции, зрелости и мудрости.

Ещё одной особенностью использования английскими писателями масок комедии дель арте является идентификация автора с отдельным «дельартовским» персонажем. Так, Г. К. Честертон примеряет на себя маску Арлекина, а Э. Доусон — маску Пьеро. Возможно, конкретный выбор маски объясняется не только эстетическими установками, но и психологией личности каждого из авторов: Честертон — убеждённый оптимист и потому выбирает самую жизнерадостную «дельартовскую маску" — Доусон — меланхолик, склонный к тяжёлым депрессивным состояниям, поэтому он выбирает маску Пьеро.

Также мы выяснили, что в английской литературе рубежа Х1Х-ХХ веков персонажи комедии дель арте выполняли следующие функции:

1) трансляция мировоззренческих установок писателей.

• трансляция идеи необходимости поиска «золотой середины» между чрезмерной религиозностью и чрезмерной развращённостью (пьеса X. Г. Баркера и Л. Хаусмана «Прунелла, или любовь в голландском саду») — репрезентация идеи о том, что преданная, сострадательная и всепрощающая любовь — единственный способ преодолеть духовный кризис эпохи декаданса («Главная легенда: пьеса о Красном Пьеро» Д. Дринквотера, «Создатель грёз» О. Дауна, «Прунелла, или любовь в голландском саду» Х. Г. Баркера и Л. Хаусмана) — полемика с философским учением Ницше, согласно которому в современном мире должны восторжествовать сила и воля к власти, а не сострадание и добродетель («Главная легенда: пьеса о Красном Пьеро» Д. Дринквотера) — репрезентация идеи невозможности обретения счастья в технократическом обществе XX века человеческими Душой и Духом («Арлекинада: экскурсия» X. Г. Баркера и Д. Кэлтропа) — трансляция идеи необходимости союза Души и Духа для обретения любви («Арлекинада: экскурсия» X. Г. Баркера и Д. Кэлтропа) — утверждение идеи о том, что истинной любви не требуется одобрение со стороны религии и общества (Г. Чэпин «Замужество Коломбины») — репрезентация идеи о том, что, принимая решения в области любви, нужно руководствоваться не только эмоциями, но и разумом («Арлекинада: экскурсия» X. Г. Баркера и Д. Кэлтропа) — видение театра как модели мира (творчество Г. К. Честертона) — идея способности театральной игры преобразить мир (творчество Г. К. Честертона) — оптимистическое восприятие действительности (творчество Г. К. Честертона);

• идея необходимости самоиронии для объективной оценки действительности (творчество Г. К. Честертона);

• репрезентация своих представлений об идеале женственности (творчество Г. К. Честертона);

• репрезентация идеи о неразрывности связи между любовью и смертью (цикл рассказов А. Кристи «Таинственный мистер Кин»);

• трансляция религиозно-мистической идеи о том, что цель расследования убийства — вернуть покой душам усопших (цикл рассказов А. Кристи «Таинственный мистер Кин»);

• «репрезентация добродетели закона», преследующей и карающей тех, чьи пороки разрушают жизни других людей (роман Д. Сэйерс «Смерть по объявлению»);

• репрезентация идеи о возможности удовлетворения стремления к абсолютной свободе лишь в мире театральной иллюзии (К. Маккензи «Карнавал»);

• утверждение несовершенства социальной системы, которая делает невозможной реализацию свободолюбивого человека (К. Маккензи «Карнавал»).

2) трансляция эстетических установок писателей:

• репрезентация идеи превосходства искусства над жизнью (Э. Доусон «Пьеро на час»);

• высмеивание писателей, бездарно подражающих «проклятым поэтам» и неумело эксплуатирующих в своём «творчестве» идею Красоты (О. Даун «Создатель грёз»;

• пародирование символистских пьес Мориса Метерлинка (М. Бэринг «Синий Арлекин»);

• полемика с дендизмом («Прунелла, или любовь в голландском саду» Х. Г. Баркера и Л. Хаусмана);

• трансляция идеи о «нетождественности» театра и жизни (К. Маккензи «Карнавал»).

3) авторская «маска»:

• выражение автором собственной эксцентричности посредством отождествления себя с «дельартовским персонажем» (Арлекином — Г. К. Честертон «Жив-человек»);

• отождествление себя с «дельартовским» персонажем (Пьеро — Э. Доусон «Пьеро на час») как способ рассказать о личной жизненной драме.

4) акцентирование «мотивов ряжения и разоблачения», «принципа срывания масок», характерных для поэтики детектива (творчество Г. К. Честертона и А. Кристи).

5) основа для создания совершенно оригинального образа сыщика или преступника (сыщика, который способен срывать «маски» с преступников, прежде всего, потому, что сам является маской, то есть обладает чутьём на «масочность" — преступника, который искусно скрывает за «маской» своё истинное лицо).

Перспективы исследования. Методика анализа художественного текста в системе координат комедии дель арте может быть применена для интерпретации художественных произведений писателей, принадлежащих к разным литературным эпохам и традициям. В перспективе мы планируем использовать эту методику для анализа таких произведений мировой литературы, как пьеса «Утро» (1904) Р. Леонкавалло, пьеса «Aria da Capo» (1919) Э. В. Миллей, пьеса «Марионетки» (1920) У. Фолкнера, роман «Собор Парижской Богоматери» (1831) В. Гюго, роман «Арлекин и Коломбина» (1921) Бута Таркингтона и пьеса «Бедный Пьеро» (1961) Акилле Кампаниле. Также мы планируем найти обоснование нашей гипотезы о том, что обращение к эстетике комедии дель арте на рубеже веков (XVI — XVII, XVIII — XIX, XIX — XX) связано с совпадением революционного духа, свойственного «дельартовским» персонажам и сюжетам с революционностью культурных и политических изменений, происходящих в рубежные эпохи.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С. С. Г. К. Честертон, или Неожиданность здравомыслия // «Честертон.ру»: сайт. URL: http://www.chesterton.ru/about/gkc-averintsev.asp
  2. М. Честертон, весельчак и пророк // «Честертон.ру»: сайт. URL: http://www.chesterton.ru/about/gkc-merry-and-prophet.asp
  3. В. Г. Арлекин и Пьеро. Николай Евреинов. Александр Вертинский. Материалы к биографиям. Размышления. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1992. — 352 с.
  4. В. Г. Драматургия современной Англии. Москва: Высшая школа, 1981. — 144 с.
  5. А.З. Поэтика детектива // «ЛШегга» электронная библиотека. URL: http://literra.websib.ru/volsky/1255 (дата обращения: 19.11.2012)
  6. . История драматургии театра кукол. М.: «Галерея Анастасии Чижовой», 2007. 300 с.
  7. В. П. Народная культура средневековья: светская праздничная жизнь в искусстве IX—XVI вв. М.: Наука, 1988. — 344 с.
  8. А. К. Итальянская народная комедия. М.: АН СССР, 1954.298 с.
  9. . Очерки истории драмы XX века. М.: «Наука», 1979.392 с.
  10. Иванова-Гледель Е. Женские и мужские персонажи в ярмарочной пьесе Лесажа и Ляфонта «Война театров» (1718) // Доклад в МГУ, 22 марта 2008 г. URL: http://www.natapa.msk.ru/xviii/issue7/gledel.htm
  11. Карран, Джон. Агата Кристи: Секретный архив. М.: Эксмо, 2010.490 с.
  12. А. Автобиография. М.: Эксмо, 2008. 800 с.
  13. А. Таинственный мистер Кин // «Флибуста» электронная библиотека. URL: http://flibusta.net/b/67 710/read (дата обращения: 19.11.2012)
  14. М. Слепые / Lib.ru электронная библиотека. URL: http ://lib .ru/PXES Y/METERLINK/m2 .txt
  15. Миклашевский К. M. La commedia dell’Arte или Театр Итальянских комедиантов XVI, XVII, XVIII столетий. СПб.: Изд-во Н. И. Бутовской, 1917. 144 с.
  16. М.М. Комедия дель арте: история и современная судьба. -Л.: ЛГИТМИК, 1990. 219 с.
  17. Л.И. Традиции комедии дель арте в творчестве Реньяра / сборник научных трудов «Зарубежная драматургия. Метод и жанр». -Свердловск: Изд. УрГУ, 1983. с. 114−120.
  18. В. Смотри на арлекинов! СПб.: Издательская группа «Азбука-классика», 2010. 320 с.
  19. Р. Честертон. Человек и его творчество // «Честертон.ру»: сайт. URL: http://www.chesterton.ru/about/gkc-and-his-works.asp (дата обращения: 14.10.2009)
  20. М.К. Комедия дель арте и жанр интермедии в русском любительском театре XVIII века. Санкт-Петербург: Балтийские сезоны, 2008. 264 с.
  21. Пинский J1.E. Комедии и комическое начало у Шекспира / Шекспировский сборник. М., 1967. 379 с.
  22. JI. Е. Магистральный сюжет: Вийон Ф., Шекспир В., Грасиан Б., Скотт В. М.: Советский писатель, 1989 .412 с.
  23. Потанина H. J1. Диккенс и театр. URL: http://www.russiandickens.com/sience/Essay/text2.htm
  24. E.H. Традиции итальянской commedia dell’arte в творчестве J1. Пиранделло и Д. Фо / Ярославский педагогический вестник. Ярославль, 2002, № 4.
  25. Д. Смерть по объявлению // «Флибуста» электронная библиотека. URL: http://flibusta.net/b/214 510 (дата обращения: 19.11.2012)
  26. У. М. Собрание сочинений.: В 12 томах. Т. 12. М., Худож.лит., 1980. 416 С.
  27. , Н. JI. Примечания к роману «Человек, который был Четвергом»: Г. К. Честертон. Собрание сочинений в 5 томах. Т.1: СПб.: Амфора, 2000. 10 С.
  28. М. Комедия дель арте и её исполнители при дворе Анны Иоанновны, 1731−1738.-М.: Наука, 2008.311 с.
  29. П. (Йорик) История марионетки, репринт, М.: «Театр чудес», 1990. 109 с.
  30. Е. Г. Великие романтические зрелища / «Полые люди» электронная библиотека. URL: http://hollowpeople.eggnot.com/lib/great-show/index.html
  31. М.А. Персонажи комедии дель арте в западноевропейской живописи и графике первой половины XX века: автореф. дис.. канд. иск. / Чекмарёва Марина Александровна. М.: б. и., 2008. — 23 с.
  32. Г. К. Летучие звёзды Электронный ресурс. // Альдебаран. иКЬ:Ьир://НЬ.aldebaran.ru/author/chestertongilbert/chestertongilbertle tuchiezvezdy/
  33. Г. К. Понд-простофиля Электронный ресурс. // Библиотека Альдебаран.1Л1Ь:Ьир://НЬ.aldebaran.ru/author/chestertongilbert/chestertongilbertp ondprostofilya/ (дата обращения: 29.12.2012).
  34. Г. К. Собрание сочинений: в 5 т. Том 5. СПб.: Амфора, 2008. 655 с.
  35. , Г. К. Жив-человек // Books Sharing: электронная библиотека. URL: http://www.books.sh/blib 106 722. html BOOKS SHaring (дата обращения 03.09.2009).
  36. , Г. К. Человек, который был Четвергом. Возвращение Дон Кихота. Рассказы. Стихотворения. Эссе. М.: НФ «Пушкинская библиотека»: ACT: ACT МОСКВА, 2006. 836 с.
  37. Шоу, Бернард. Полное собрание сочинений в шести томах. Том 2. Ленинград: «Искусство», 1979. 703 с.
  38. Д.А. Особенности итальянских и армянских масок в трудах А.К.Дживелегова и Г. Гояна. Ереван: Лингва, 2009.
  39. Adams, Elsie Bonita. Bernard Shaw and the Aesthetes. United States of America: Ohio State University Press, 1971. 193 p.
  40. Adams, Jad. Madder Music, Stronger Wine: the Life of Ernest Dowson, Poet and Decadent. New York: I.B.Tauris and Co Ltd., 2000. 232 p.
  41. Alba, Manuel Sito. «The Commedia dell’Arte: Key to the Source of Don Quixote», The Theatre Annual, 1982, Vol.XXXVII.
  42. Andrews, Richard. Scripts and Scenarios: The Performance of Comedy in Renaissance Italy. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. 298 p.
  43. Appia, Adolphe. The Work of Living Art: A Theory of the Theatre. Coral Gables: University of Miami Press, 1960.
  44. Archer, William. Harold Chapin, dramatist. URL: http://www.vlib.us/medical/Chapin7Chapinbio.htm
  45. Atherton, Sherry Ann. Reflections of the Commedia Dell’arte in Shakespearean Drama. The United States of America: University of Florida., 1970. 212 P
  46. Aubert, Charles. The Art of Pantomime. Translated from the French by Edith Sears. New York: Henry Holt and Company, 1927. 210 p.
  47. Baring, Maurice. Diminutive Dramas. London: Martin Seeker (Ltd.), 1919.1. URL: http://archive.org/stream/diminutivedramasOObari/diminutivedramasOObaridivu.txt
  48. Barker, Harley Granville and Calthrop, Dion Clayton. The Harlequinade: An Excursion Электронный ресурс. // Project Gutenberg: [электронная библиотека]. URL: http://www.gutenberg.org/cache/epub/8469/pg8469.html (дата обращения: 20. 03. 2012)
  49. Barranger, Milly S. Theatre: A Way of Seeing. The United States of America: Cengage Learning, 2005. 410 p.
  50. Beaumont, Cyril W. The History of Harlequin. New York: Benjamin Blom, 1926. 155 p.
  51. Beckson, K. Aesthetes and Decadents of the 1890's. Chicago: Academy Chicago, 1981. 337 p.
  52. Bishop, George. The World of Clowns. Los Angeles, California: Brooke House Publishers, 1976. 184 p.
  53. Blamires, Harry. A Guide to Twentieth-century Literature in English. The United States of America: Methuen and Co. Ltd, 1983. 317 p.
  54. Brenner, Clarence D. The Theatre Italien: Its Repertory, 1716−1793. Berkeley, California: 1961. 531 p.
  55. Broadbent R. J. A History of pantomime. London, 1901 Электронный ресурс. // The Project Gutenberg eBook. URL: http://ia700204.us.archive.Org/l 6/items/ahistoryofpantom 13469gut/l 3469-h/l 3469-h.htm (дата обращения: 29.12.2012).
  56. Brown, Janice. The Seven Deadly Sins in the Work of Dorothy L. Sayers. The United States of America: Kent State University Press, 1998. 350 p.
  57. Bucknell, Peter A. Commedia Dell’arte at the Court of Louis XIV. London: Stainer & Bell, 1980. 118 p.
  58. Busi, Frederick. «Cervantes' Use of Character Names and the Commedia dell’arte», Romance Notes, 1977, Vol.25, No.3.
  59. Cairns, Christopher. The Commedia dell’Arte from the Renaissance to Dario Fo. Lewiston/Queenstown/Lampeter: The Edwin Mellen Press, 1989. 362 p.
  60. Caputi, Anthony. Buffo: the genius of vulgar comedy. Detroit: Wayne State University, 1978. 263 p.
  61. Carlson, Marvin. The Italian Stage. From Goldoni to D’Annunzio. Jefferson City, North Carolina and London: McFarkand and Company, Inc., 1981. 228 P
  62. Castagno, Paul C. The Early Commedia Dell’arte (1550−1621): The Mannerist Context. Bern: Peter Lang, 1994. 290 p.
  63. Cautero, Salvatore Gerard. Studies in the Influence of the Commedia dell’arte on English Drama: 1605−1800. PhD 1962, University of Southern California.
  64. Chamberlain, Rudolph W. Beacon Lights of Literature (book four, part one). IROQUOIS Publishing Company: USA, 1934. 516 p.
  65. Chapin, Harold. The comedies of Harold Chapin / Internet Archive digital library., URL: http://archive.org/stream/comediesofharold00chaprich/comediesofharold00chaprichdiv u. txt
  66. Chesterton G. K. Pond the Pantaloon Электронный ресурс. // A Project Gutenberg of Australia eBook. URL: http://gutenberg.net.aU/ebooks05/50 0421h.html#c04 (дата обращения: 11.10.2009).
  67. Clayton, J.Douglas. Pierrot in Petrograd: Commedia dell’Arte/Balagan in Twentieth-Century Russian Theatre and Drama McGill-Queen's University Press: Canada, 1993. 375 p.
  68. Clubb, Louise George. «Italian Comedy and The Comedy of Errors», Comparative Literature, Fall 1967.
  69. Clubb, Louise George. Italian Drama in Shakespeare’s Time. New Haven and London: Yale University Press, 1989. 292 p.
  70. Cope, Jackson I. Secret Sharers in Italian Comedy: From Machiavelli to Goldoni. United States of America: Duke University Press, 1996. 221 p.
  71. Corrigan, Beatrice. Corrigan, Beatrice. «Harlequin in America», The Canadian Forum, November 1933.
  72. Cotticelli, F., Heck, A.G., Heck, T. F. The Commedia dell’arte in Naples. The United States of America: Scarecrow Press, 2001. 1168 p.
  73. Dark, Sidney. Soldier and Dramatist: Being the Letters of Harold Chapin. New York: John Lane Company, 1917. 288 p.
  74. Dark, Sidney. The Record of a Life. URL: http://www.vlib.us/medical/Chapin/Chapinbio.htm
  75. Davies, Davis Stuart. Introduction to «The Complete Father Brown Stories» by G.K. Chesterton. Great Britain: Wordsworth Editions Limited, 2006. 10 p.
  76. Davis, Jim. Victorian Pantomime: A Collection of Critical Essays. Palgrave Macmillan, 2010. 240 p.
  77. Defries, Amelia. «Origins and social significance of Harlequin and of the Commedia dell’arte», Sociological Review (London), Oct 1927.
  78. Dick, Kay. Pierrot. London: Hutchinson and Co., 1960. 208 p.
  79. Dos Passos, John. Streets of Night. USA: Associated University Presses, 1991. 226 p.
  80. Dowson, Ernest Christopher. The Pierrot of the Minute // California Digital Library. URL: http://archive.org/details/pierrotofminutedOOdows (дата обращения: 04.08.2012)
  81. Drinkwater, John. The Only Legend: a masque of the Scarlet Pierrot // California Digital Library. URL: http://archive.org/details/onlylegendmasqueOOdrin (дата обращения: 04.08.2012)
  82. Duchartre, Pierre Louis. The Italian Comedy. New York: Dover Publications, 1966. 369 p.
  83. Dukore, Bernard Frank. Shaw’s Theater. The United States of America: University Press of Florida, 2000. 267 p.
  84. Editrice, Arsenale. Venetian Masks and the Commedia Dell’Arte. Great Britain: Antique Collectors Club Limited, 2009. 45 p.
  85. Einstein, L. The Italian Renaissance in England. New York: Columbia University Press, 1902. 419 p.
  86. Ellis, Anthony. Old Age, Masculinity, and Early Modern Drama: Comic Elders on the Italian and Shakespearean Stage. Great Britain: Ashgate Publishing, Ltd., 2009. 190 p.
  87. Fava, Antonio. The comic mask in the Commedia dell’Arte: actor training, improvisation, and the poetics of survival. The United States of America: Northwestern University Press, 2007. 182 p.
  88. Fisher, James. The Theatre of Yesterday and Tomorrow: Commedia Dell’Arte on the Modern Stage. The USA: The Edwin Mellen Press, 1992. 408 p.
  89. Fitzpatrick, Tim. The Relationship of Oral and Literate Performance Processes in the Commedia dell’Arte: Beyond the Improvisation/Memorisation Divide. United Kingdom: The Edwin Mellon Press, Ltd., 1995. 449 p.
  90. Frow, Gerald. «Oh, yes it is!»: a history of pantomime. Great Britain: British Broadcasting Corp., 1985. 192 p.
  91. George, David J. and Gossip, Christopher J. Studies in the commedia dell’arte. The United Kingdom: University of Wales Press, 1993. 278 p.
  92. George, David. «The commedia dell’arte and the Circus in the Work of Jacinto Benavente», Theatre Research International, Spring 1981.
  93. Gilbert, Joanne R. Performing Marginality: Humor, Gender, and Cultural Critique. The United States of America: Wayne State University Press, 2004. 234 p.
  94. Goltz, Jennifer E. The roots of Pierrot lunaire in cabaret, Vol. 1. The United States of America: University of Michigan., 2005. 562 p.
  95. Gordon, Mel. Lazzi: The Comedy Routines of the Commedia dell’Arte. New York: Performing Arts Journal Publications, 1983. 92 p.
  96. Grantham, Barry. Playing Commedia: A Training Guide to Commedia Techniques. Great Britain: Nick Hern Books, 2000. 272 p.
  97. Graves, Richard Perceval. Alfred Edward Housman: The Scholar-poet. UK: Routledge and Kegan Paul Ltd., 1979. 307 p.
  98. Green, Martin and Swan, John. The Triumph of Pierrot: the Commedia dell’Arte and the Modern Imagination. The United States of America: The Pennsylvania State University Press, 1993. 309 p.
  99. Griffiths, David. The Italian Commedia: And, Please Be Gentle. London: Taylor and Francis, 1998. 106 p.
  100. Harris Smith, Susan Valeria. Masks in Modern Drama. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1984. 237 p.
  101. Harris, Max. Carnival and other Christian festivals: folk theology and folkperformance. Austin: University of Texas Press, 2003. 282 p. th
  102. Haskell, F. The sad clown: some notes on a 19 Century myth. Manchester: Manchester University Press, 1972. 160 p.
  103. Heck, Thomas F. Commedia Dell’Arte: A Guide to the Primary and Secondary Literature. The United States of America: iUniverse, 2000. 468 p.
  104. Helder, Jack. The Commedia dell’srte Tradition and Three Later Novels of Henry James. PhD 1974, Bowling Green State University.
  105. Henke, Robert. Performance and Literature in the Commedia dell’Arte. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2002. 278 p.
  106. Herrick, Marvin T. Italian Comedy in the Renaissance. University of Illinois Press Urbana and London: Illini Books, 1960. 238 p.
  107. Hill, Philip G. Commedia Dell’Arte Performance: Contexts and Contents. The United States of America: University of Alabama Press, 1993. 144 p.
  108. Hopkin, John Arden. The Influence of the Commedia Dell’Arte on Opera Buffa. The United States of America: North Texas State University, 1974. 198 p.
  109. Housman, Laurence and Barker, Granville. Prunella, or Love in a Dutch Garden. Sidgwick and Jackson, Ltd.: London, 1911. 89 p.
  110. Hugounet, Paul. Mimes et pierrots. Paris: Fischbacher, 1889. 262 p.
  111. Jaffe-Berg, Erith. The multilingual art of commedia dell’arte. Canada: Legas, 2008. 132 p.
  112. Jeffrey, Sb. The History of Theatre from the Commedia Dell’arte to the Restoration Theatre of England. The United States of America: BiblioBazaar, 2011. 1521. P
  113. Jones, Louisa E. Pierrot-Watteau: A Nineteenth Century Myth. -Tubingen: Narr- Paris: Editions Place, 1984. 92 p.
  114. Jones, Louise E. Sad Clowns and Pale Pierrots. Literature and the Popularth
  115. Comic Arts in 19 -Century France. Lexington, Kentucky: French Forum, Publishers, 1984. 296 p.
  116. Katritzky, M. A. The Art of Commedia: A Study in the Commedia
  117. Dell’Arte 1560−1620 with Special Reference to the Visual Records. New York: Rodopi, 2006. 625 p.
  118. Kennard J. S. Masks and Marionettes. N. Y., 1935 Электронный ресурс. // Scribd. URL: http://ru.scribd.com/doc/60 364 018/Masks-and-Marionettes (дата обращения: 29.12.2012).
  119. Kennard, Joseph Spencer. The Italian Theatre. Two Volumes. New York: William Edwin Rudge, 1932.
  120. Kennedy, Dennis. Granville Barker and the Dream of the Theatre. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. 248 p.
  121. Kenney, Catherine. The Remarkable Case of Dorothy L. Sayers. The United States of America: Kent State University Press, 1990. 204 p.
  122. Kern, Edith. «Beckett and the Spirit of the Commedia dell’arte», Modern Drama, September 1966.
  123. Kerr, Rosalind. The Actress as Androgyne in the Commedia Dell’Arte Scenarios of Flaminio Scala. Canada: Graduate Centre for Study of Drama, University of Toronto, 1993. 281 p.
  124. King, William Lupo. The Treatment of Commedia dell’arte Characters in the Dramatic Works of Regnard, Dufresny and Marivaux. PhD 1968, The University of North Carolina at Chapel Hill.
  125. Kingsley-Smith, Jane. Cupid in Early Modern Literature and Culture. New York: Cambridge University Press, 2010. 264 p.
  126. Kreuiter, Allison Dorothy. Morphing moonlight: Gender, Masks and Carnival Mayhem (the Figure of Pierrot in Giraud, Ensor, Dowson and Beardsley). Bloemfontein: University of the Free State, 2007.
  127. Lang, Andrew. Traditional Folk Tales and Fairy Stories From Around The World. UK: Ships and Shoes and Soaling Wax, 2006. 828 p.
  128. Lawner, Lynn. Harlequin on the moon: commedia dell’arte and the visual arts. New York: Harry N. Abrams, 1998. 208 p.
  129. Lea, Kathleen. M. Italian Popular Comedy. 2 Volumes. London: Oxford University Press, 1934.
  130. Littlewooa, Samuel Robinson. The Story of Pierrot. London: Herbert&Daniel, 1911. 93 p.
  131. Lube, Jane R. Commedia dell’arte Elements in Some German Twetieth-Century Dramas. PhD 1973, University of Pennsylvania.
  132. Luciano, Eleonora. The Mask of comedy: the art of Italian commedia. Louisville, Kentucky: J. B. Speed Art Museum, 1990. 84 p.
  133. MacCarthy, Fiona. The Simple Life: C.R.Ashbee in the Cotswolds. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1981. 204 p.
  134. Mackenzie, Compton. Carnival. The United States of America: D. Appleton and Company, 1912. URL: http://archive.org/stream/carnival00mackuoft/carnival00mackuoftdjvu.txt
  135. Mackenzie, Compton. How I Wrote «Carnival». «New York Times» / June 09, 1912.
  136. MacNeil, Anne. Music and Women of the Commedia dell’Arte. The United States of America: Liturgical Press, 2003. 360 p.
  137. Mayer, David. Harlequin in His Element: The English Pantomime, 18 061 836. Cambridge: Harvard University Press, 1969. 400 p.
  138. McDowell, John H. An Iconographic Study of the Early Commedia dell’arte (1560−1650). PhD 1937, Yale University.
  139. McManus, Donald. No Kidding! Clown As Protagonist in Twentieth-Century Theatre. The United States of America: University of Delaware Press, 2003. 190 p.
  140. Mehra, Manmohan. Harley Granville-Barker: a critical study of the major plays. Calcutta: Naya Prokash, 1981. 167 p.
  141. Moland, Louis. Moliere and the Italian Comedy. Paris: Didier et cie, 1867.378 p.
  142. Montgomery, Clarence Chester. The Influence of Commedia Dell' Arte on Comic Opera. The United States of America: University of Mississippi, 1968. 176 p.
  143. Mulryne, J.R. and Margeret Shewring, ed. Theatre of the English and Italian Renaissance. New York: St. Martin’s Press, 1991. 256 p.
  144. Nicoll, Allardyce. A History of English Drama, 1660−1900. Six Volumes. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1952−1959.
  145. Nicoll, Allardyce. Masks, mimes and miracles: studies in the popular theatre. New York: Cooper Square Publishers, 1963. 407 p.
  146. Nicoll, Allardyce. The World of Harlequin: A Critical Study of the Commedia dell’Arte. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. 242 p.
  147. Niklaus, Thelma. Harlequin Phoenix. London: The Bodley Head, 1956.259 p.
  148. Niklaus, Thelma. Harlequin, or The Rise and Fall of a Bergamask Rogue. New York: George Braziller, inc., 1956. 259 p.
  149. O’Brien, John. Harlequin Britain: pantomime and entertainment, 16 901 760. USA: The Johns Hopkins University Press, 2004. 304 p.
  150. Oreglia, Giacomo. The Commedia dell’Arte. UK: Taylor and Francis, 1961. 146 c.
  151. Palmer, John. George Bernard Shaw, harlequin or patriot? The United States of America: The Century Company, 1915. 79 p.
  152. Partan, Olga. Recurring Masks: The Impact of the Italian Commedia Dell’arte on the Russian Artisitic Imagination. The United States of America: Brown University, 2004. 564 p.
  153. Pickering, David and Morley, John. Encyclopedia of pantomime. Gale Research International, 1993. 240 p.
  154. Pietropaolo, Domenico. The Science of buffoonery: theory and history of the commedia dell’arte. Ottawa: Dovehouse Editions, 1989. 312 p.
  155. Purdom, Charles Benjamin. Harley Granville Barker, man of the theatre, dramatist, and scholar. The United States of America: Greenwood Press, 1971. 322 p.
  156. Radulescu, Domnica. Women’s Comedic Art As Social Revolution: Five Performers and the Lessons of Their Subversive Humor. The United States of America: McFarland, 2012. 269 p.
  157. Rolfe, Bari. Commedia dellArte: A Scene Study Book. San Francisco, CA: Persona Products, 1977. 100 p.
  158. Rolfe, Bari. Farces, Italian Style. Oakland, CA: Persona Products, 1978. 861. P
  159. Rotta, John Bernard. The Commedia dell’arte in the Theatre of Cervantes. PhD 1976, State University of New York at Stony Brook.
  160. Rudlin, John and Crick, Oily. Commedia dell’arte. Great Britain: Routledge, 2001. 251 p.
  161. Rudlin, John. Commedia dell’Arte: An Actor’s Handbook. New York: Routledge, 1994.
  162. Sadlak, Antoni N. Zalewski. Harlequin Comes to England: The Early Evidence of the Commedia Dell’arte in England and the Formulation of English Harlequinades and Pantomimes. The United States of America: Tufts University, 1999. 1310 p.
  163. Salenius, Elmer William. Harley Granville Barker. New York: Twayne Publishers, 1982. 167 p.
  164. Salerno, Henry Frank. The Elizabethan Drama and the Commedia dell’arte. PhD 1956, University of Illinois at Urbana-Champaign.
  165. Salmon, Eric. Granville Barker: A Secret Life. The United States of America: Fairleigh Dickinson University Press, 1984. 354 p.
  166. Sand, Maurice. Le Theatre de marionnetes. Paris: Calmann Levy, 1890.390 p.
  167. Sand, Maurice. The History of the Harlequinade, Volume 1. London, 1915 // Internet Archive. URL: http://www.archive.org/stream/historyofharlequO 1 sanduofit/historyofharlequO 1 sanduoft djvu. txt (дата обращения: 02.01.2010).
  168. Scala, Flaminio and Andrews, Richard. Commedia Dell’Arte of Flaminio Scala: A Translation and Analysis of 30 Scenarios. The United States of America: Rowman & Littlefield, 2008. 341 p.
  169. Scala, Flaminio. Scenarios of the commedia dell’arte: Flaminio Scala il teatro delle favole rappresentative. New York: New York University Press, 1967. 413 p.
  170. Schwartz, Isidore Adolphe. The commedia dell’arte and its influence on French comedy in the seventeenth century. Paris: H. Samuel, 1933. 192 p.
  171. Scott, Andrew McConnell. The Pantomime Life of Joseph Grimaldi: Laughter, Madness and the Story of Britain’s Greatest Comedian. Great Britain: Canongate Books, 2008. 464 p.
  172. Scott, Virginia. The Commedia Dell’Arte in Paris, 1644−1697. The United States of America: University Press of Virginia, 1990. 459 p.
  173. Smart, John. Twentieth Century British Drama. The United Kingdom: Cambridge University Press, 2001.
  174. Smith, Winifred. The commedia dell’arte: a study in Italian popular comedy. The United States of America: The Columbia University Press, 1912. 290 p.
  175. Smyth, Ethel. Maurice Baring. The United Kingdom: William Heinemann, 1938. 348 p.
  176. Sobeck, Janine Michelle. Arlecchino’s Journey: Crossing Boundaries Through la Commedia Dell’arte. The Unites States of America: Brigham Young University. Department of Theatre and Media Arts, 2007. 147 p.
  177. Stableford, Brian M. Glorious Perversity: The Decline and Fall of Literary Decadence Wildside Press LLC, 1998. 152 p.
  178. Steele, Eugene Joseph. The improvisational Art in Shakespeare and the Commedia dell’arte/ PhD, 1975, The University of Michigan.
  179. Sterling, Charles. «Early paintings of the commedia dell’arte in France», Bulletin of the Metropolitan Museum of Art, n.s. 2 (1943).
  180. Storey, Robert. Pierrot: A Critical History of a Mask. USA: Princeton University Press, 1978. 224 p.
  181. Sullivan, Jill A. Politics of the Pantomime: Regional Identity in the Theatre, 1860−1900. Great Britain: Henry Ling Ltd., 2011. 269 p.
  182. Szakolczai, Arpad. Comedy and the Public Sphere: The Rebirth of Theatre as Comedy and the Genealogy of the Moderb Public Arena. Great Britain: Routledge, 2012. 376 p.
  183. Taylor, Millie. British Pantomime Performance. UK: Intellect Books, 2007.2H8 nf
  184. Thackeray W. M. Miscellanies, vol.3. United States of America: Wildside Press, 1877. 520 p.
  185. The New York Times, October 27, 1913. Exquisite Fantasy of Rhapsodic Love: «Prunella- or, Love in a Dutch Garden,» a Beautifully thing, Beautifully Done.
  186. Tonelli, Franco. «Moliere's Don Juan and the Space of the Commedia dell’Arte», Theatre Journal, 37 (1985).
  187. Trimpi, Helen P. «Harlequin-Confidence-Man: The Satirical Tradition of Commedia dell’arte and Pantomime in Melville’s The Confidence Man», Texas Studies in Literature and Language, Spring 1974.
  188. Van Cleve, John Walter. Harlequin besieged: the reception of comedy in Germany during the early enlightenment. Bern: Peter Lang, 1980. 203 p.
  189. Vescovi, A., Villa, L., Vita, P. The Victorians and Italy: Literature, Travel, Politics and Art. Italy: Polimetrica, 2009. 362 p.
  190. Vicki K. Janik. Fools and Jeaters in Literature, Art, and History: a bio-bibliographical sourcebook. Greenwood Press: USA, 1998. 552 p.
  191. Wadsworth, Philip A. Moliere and the Italian Theatrical Tradition. US: Summa Publications, Inc., 1987. 134 p.
  192. Ward, Maisie and Chesterton, G. K. The Coloured Lands. The United States of America: Sheed a. Ward, 1938. 230 p.
  193. Ward, Maisie. Gilbert Keith Chesterton. The United States of America: Rowman and Littlefield Publishers, Inc., 2006. // The Project Gutenberg eBook. URL: http://www.gutenberg.org/etext/18 707 (дата обращения 25.03.2009).
  194. Ward, Maisie. Return to Chesterton. The United States of America: Sheed a. Ward, 1952. 336 p.
  195. Welsford, Enid. The Fool: His Social and Literary History. Garden City, NY: Doubleday, 1961.381 p.
  196. Wilson, Albert Edward. Christmas Pantomime: The Story of an English Institution. Australia: Allen & Unwin, 1934. 262 p.
  197. Wilson, Albert Edward. East End Entertainment. London: A. Barker, 1954.240 p.
  198. Wilson, Albert Edward. Edwardian Theatre. London: A. Barker, 1951. 2561. P
  199. Wilson, Albert Edward. King Panto: The Story of Pantomime. The United States of America: Dutton, 1935. 262 p.
  200. Wilson, Albert Edward. Pantomime pageant: a procession of harlequins, clowns, comedians, principal boys, pantomime-writers, producers and playgoers. London: S. Paul & со. ltd., 1946. 136 p.
  201. Wilson, Albert Edward. The Story of Pantomime. London: Home & Van Thai, 1949. 142 p.
  202. Wood, Laurie Anne. Harlequin Goes Abroad: Commedia Dell’arte ^ Resonances in Twentieth Century Spanish Theater. The United States of America: Texas Tech University, 1996. 386 p.
  203. Woodfield, James. English Theatre in Transition, 1881−1914. USA: Barnes and Noble Books, 1984. 219 p.
Заполнить форму текущей работой