Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Логико-семиотический анализ сакральных текстов и сакральной коммуникации

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

II советско-финский коллоквиум по логике (Москва, 1979) — VIII всесоюзная конференция «Логика и методология науки» (Вильнюс, 1982) — IV советско-финский коллоквиум по логике (Телави, 1985) — IX всесоюзная конференция по логике и методологии науки (Харьков, 1986) — VIII Международный конгресс по логике и методологии науки (Москва, 1987) — Международная конференция по логике и методологии науки… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Сакральные тексты как объект логико-семиотического анализа
    • 1. Логика как инструмент анализа сакральных текстов
    • 2. Специфика сакральных текстов
    • 3. Знак и значение
    • 4. Магические и профанные имена
    • 5. С ем антика и прагматика сакральных знаков
  • ГЛАВА II. Структура коммуникативного акта
    • 1. Проблемы теории коммуникации и логический анализ естественного языка
    • 2. Логическая структура коммуникативного акта
    • 3. Коммуникатор и коммуникант
      • 3. 1. Коммуникативные роли субъектов
      • 3. 2. Индивидуальный и коллективный коммуникатор/ коммуникант
      • 3. 3. Коллективный коммуникант и коммуникатор
      • 3. 4. Виды коммуникаторов/коммуникантов
    • 4. Точки соотнесения
      • 4. 1. Возможные миры
      • 4. 2. Пространство и время
      • 4. 3. Условия
      • 4. 4. Причина и цель
    • 5. Продуцирование и восприятие
      • 5. 1. Взаимосвязь продуцирования и восприятия
      • 5. 2. Продуцирование текста и теория речевых актов
    • 6. Значения, вкладываемые в текст и воспринимаемые из текста
    • 7. Результат коммуникативного акта
  • ГЛАВА III. Виды коммуникации и коммуникативных актов
    • 1. Диалог и коммуникативная цепочка
    • 2. Линейная и нелинейная коммуникативная цепочка
      • 2. 1. Линейная коммуникативная цепочка
      • 2. 2. Разветвленные цепочки с индивидуальными коммуникантами
      • 2. 3. Разветвленные цепочки с коллективными коммуникантами
    • 3. Непосредственная и опосредованная коммуникация
    • 4. Передача текста в коммуникативной цепочке
  • ГЛАВА IV. Текст и контекст его использования
    • 1. Контекст коммуникативного использования
    • 2. Глубина коммуникативного акта
    • 3. Формальная полнота текста
    • 4. Событие и фон
    • 5. Семантическая полнота текста и демонстративы
    • 6. Способы задания значений демонстративов

Логико-семиотический анализ сакральных текстов и сакральной коммуникации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность темы

В XX веке особое место в науке заняла проблематика, связанная с пониманием текстов. В основном она исследовалась в философской герменевтике, которая во второй половине XX века обрела характер самостоятельного течения в философии, в когнитивной психологии, в семиотике и лингвистике, где сформировалось особое направление «текстология» или «лингвистика текста».

Естественным представляется и применение логики для анализа текстов, тем более что в XX веке в логике возникло и начало бурно развиваться (особенно в конце века) такое направление, как логический анализ естественного языка. Его развитие происходит на стыке логики, лингвистики и семиотики, и опирается на достижения всех этих наук. Использование логических методов для анализа текстов может оказаться чрезвычайно плодотворным и важным, так как логические методы отличаются точностью и строгостью.

Однако в современной логике тексты практически не изучаются. И даже в логическом анализе естественного языка объектом рассмотрения являются скорее языковые выражения отдельных типов (сингулярные термы, предикаторы, операторы, предложения) и некоторые проблемы их взаимосвязи. Предложения при этом традиционно рассматриваются как контекстно-независимые, и по сути дела, единственным типом связи между предложениями, который реально изучается, является отношение выводимости или логического следствия.

Но текст, среди важнейших своих свойств, имеет такие, как цельность, связность и т. д., а значит, при проведении логического анализа текстов необходимо перейти к изучению контекстно-зависимых предложений и характера самой контекстуальной зависимости. А для этого стоит обратиться к реально существующим текстам, чтобы выявить те их особенности, которые и делают их текстами, а также к вопросу о том, как используются эти тексты, в частности, в процессе коммуникации.

Известны многочисленные типы текстов: философские, художественные, научные и т. д., но среди них особое место занимают сакральные тексты. Сакральными текстами называются тексты, получившие статус священных в какой-либо конфессии или религиозно-мистическом учении. Древнейшие сакральные тексты возникли на ранней стадии первобытной культуры в виде заклинаний и мифов, несколько позднее рождаются молитвы, гимны, песнопения богам и т. п. Но вплоть до нашего времени прослеживается появление и открытие все новых и новых текстов, признаваемых священными. В то же время, не известен ни один текст, признаваемый священным всегда и всеми. Поэтому сакральность текста — характеристика относительная, связанная с определенным промежутком времени существования соответствующих верований и имеющая место только в пределах определенного социума (конфессии). Причем этот социум может состоять из сотен миллионов людей, а может быть и весьма незначительным по количеству. Ряд древних текстов признается сакральными и ныне живущими людьми, другие почитались священными только в давно исчезнувших цивилизациях.

О некоторых из них (Веды, Авеста, конфуцианское Пятикнижие, Трипитаки, Библия, Коран и т. п.) вполне позволительно сказать, что они в значительной степени формировали картину мироздания и мироощущение этносов и суперэтносов на протяжении длительных исторических эпох. В системах соответствующих религиозных верований такие тексты практически всегда становились объектами теологической экзегетики и герменевтики. В частности, необходимость в таких исследованиях возникала потому, что текст в почти неизменном виде передавался от поколения к поколению. Но спустя столетия он оказывался во многом непонятным, хотя бы потому, что разговорный язык развивался, далеко уходя от становившегося архаическим языка священного текста. При длительном сохранении статуса священного язык этого текста мог стать даже мертвым языком (санскрит, на котором написаны веды, авестийский, на котором написана Авеста, древнееврейский и древнегреческий, на котором были написаны тексты Ветхого и Нового завета, и т. п.).

Но священные тексты всегда привлекали внимание теологов еще и потому, что эти тексты многозначны и для них возможны различные интерпретации. Достаточно только вспомнить, сколько в истории практически любой религии возникало течений, направлений и ересей, признававших в качестве священного и богооткровенного один и тот же текст.

В Новое время сакральные тексты стали объектом научного исследования. Из всех ученых первыми на них обратили внимание историки, для которых сакральные тексты древних цивилизаций являются важнейшим источником сведений о религии и культуре этих цивилизаций. При этом, разумеется, доступ к соответствующей информации можно было получить, только прочитав эти тексты. А для этого во многих случаях требовалось расшифровывать древние системы письма и изучать древние, давно уже мертвые языки. К этой работе по необходимости подключились лингвисты, что стало мощным стимулом для развития компаративистики (сравнительно-исторического языкознания). И после того как было обнаружено глубинное сходство казалось бы далеких друг от друга языков, языкознание обогатилось чрезвычайно важной теорией, согласно которой целые семьи языков выводятся из единой основыпраязыка (для данной семьи). Достижения в области лингвистики в свою очередь значительно помогли историкам, позволяя им обнаруживать связь между различными культурами и народами. Обычно сакральные тексты (в силу своей особой ценности) репродуцировались чаще, чем любые профанные тексты, поэтому при изучении многих культур именно они дали основной языковой материал для изучения лингвистам.

В XX веке на сакральные тексты обратили самое пристальное внимание психологи, прежде всего К. Г. Юнг и его последователи. И им не только удалось «извлечь» из этих текстов разнообразную информацию, важную для развития самой психологии, но и предложить разнообразные «ключи» для прочтения самих этих текстов. Таким образом, можно сказать, что в наше время сакральные тексты являются объектом исследования у специалистов самых различных наук: историков, лингвистов, психологов, к этому же списку можно добавить (без особых разъяснений) еще, по крайней мере, религиоведов и культурологов.

Сакральные тексты представляют собой настолько сложный феномен человеческой культуры, что для их адекватного понимания требуются совместные усилия специалистов различных наук. И вполне естественно попытаться использовать для их анализа методы и понятия семиотики и логики, хотя подобные попытки до сих пор практически не предпринимались.

С другой стороны, сакральные тексты представляют и для самой логики особый интерес: среди всех текстов естественного языка они наиболее сложны для анализа и требуют применения всего богатства логических средств и методов. Выработав подходящую методологию анализа сакральных текстов, мы. Тем самым, делаем важный шаг в анализе текстов естественного языка в целом. Для адекватного анализа сакральных текстов требуется дальнейшее развитие и уточнение ряда фундаментальных понятий и методов логики (например, понятий смысла и значения, возможных миров, точек соотнесения, демонстративов, теории референции, теории дескрипций и т. д.). При анализе сакральных текстов обнаруживается особенно тесная связь семантики и прагматики, так как их глубинный смысл и значение могут быть адекватно поняты только в связи с их назначением, в том числе — использованием в процессе сакральной коммуникации.

Во многих чертах семантики и прагматики сакральных текстов находит своё проявление специфика особого типа мышления, который в данной работе условно называется мистическим, и для которого имеет место особая логика — с особыми правилами вывода и особыми законами. В частности, для мистического мышления характерно то, что там порой «не работают» законы классической логики.

Нарушение законов классической логики вплоть до XX века традиционно истолковывалось как нелогичность, ошибочность. Доминировавшее в европейской культуре на протяжении тысячелетий представле-I хе о существовании только одной логики базировалось на не всегда осознаваемой предпосылке о том, что все люди — или шире — разумные существа имеют один и тот же тип мышления. Именно поэтому столь революционным стало сделанное в начале XX века заявление Л. Леви-Брюля о существовании дологического мышления у первобытных людей. Однако, допуская существование иного типа мышления, мы, с позиций современной науки, можем говорить об иной логике этого мышления, а не о его нелогичности1. И проблема изучения этого типа мышления приобретает особое значение, если учесть, что по мнению ряда психологов, например, С. Грофа, А. Масслоу и других, тот же тип мышления имеет место и у многих современных людей.

В современной логике сформировалось самостоятельное направление — неклассическая логика, и некоторые из входящих в него дисциплин (в первую очередь — интуиционистская и паранепротиворечивая логика), построены на отказе от каких-то законов классической логики. Мистическое мышление может оказаться подходящей моделью для интерпретации этих логик или каких-то их фрагментов, а это, в свою очередь, бу.

1 Здесь, на мой взгляд, уместно вспомнить знаменитый тезис Л. Витгенштейна: «Априорность логики заключается в том, что нельзя нелогически мыслить» [70,(5.47.31)]. Отсюда тоже можно сделать вывод о том, что если мы мыслим, нарушая законы классической логики, то значит, мы пользуемся иной логикой. дет способствовать дальнейшему развитию неклассических логик, сти-]м ошруя их развитие. Наиболее ярко и отчетливо особенности мистического мышления проявляются именно в сакральных текстах и различных религиозно-философских и мистических учениях, предлагающих интерпретации для этих текстов. Отсюда, задача логико-семиотического анализа сакральных текстов и сакральной коммуникации представляется вполне актуальной, а её постановка вполне своевременной.

Степень разработанности проблемы. Поскольку проводимое здесь исследование носит синтетический и междисциплинарный характер, необходимо коснуться вопроса о разработанности проблемы в различных дисциплинах.

Большинство сакральных текстов с момента своего возникновения (или «открытия людям») были объектом теологической экзегетики и герменевтики в рамках соответствующих конфессий. В Новое время — и особенно в XIX—XX вв.еках — они стали предметом научного анализа. Сакральными текстами различных регионов и исторических периодов занимались историки и лингвисты, эти тексты и специфика мистического мышления стали предметом рассмотрения для психологов (здесь особенно стоит отметить заслуги Юнга и его школы), философов, религиоведов и культурологовособенно важными для проводимого в диссертации исследования были работы JI. Леви-Брюля, Дж. Фрезера, М. Элиа-де, а из российских ученых — С. С. Аверинцева, С. Н. Булгакова, А. Ф. Лосева, Н. О. Лосского, П. А. Флоренского и др.

Среди громадного количества как теологических, так и научных исследований, посвященных сакральным текстам, подавляющая часть посвящена конкретным текстам или же множеству текстов, признаваемых сакральными в отдельной конфессии или — в лучшем случае — отдельной культуре. Сравнительный анализ сакральных текстов различных систем верований почти не проводится. Единственное, хотя и существенное, исключение — это работы по сравнительной мифологии, которая представляет собой самостоятельное направление в науке, начавшее формироваться еще в XIX в. Но сравнительную мифологию интересует в первую очередь сходство сюжетов и идей в мифах разных народов, а не тексты как таковые.

Сакральные тексты, будучи текстами — и в значительной степенивербальными текстами естественного языка, могут и должны стать объектом рассмотрения в семиотике и в логике, хотя пока такого рода работа почти не проводилась.

Исследования в области собственно логического анализа сакральных текстов и мистического мышления крайне немногочисленны. Логическим анализом буддийских медицинских текстов занимается Н. Жам-балдагбаев, креативным предустановкам творческого сознания, выражающимся в вербальных и особенно невербальных видах сакральной человеческой деятельности посвящена докторская диссертация И. Н. Герасимовой. Работы по нейролингвистическому программированию ведутся В. И. Шалаком. Из работ зарубежных исследователей отмечу выступление на «Вторых смирновских чтениях» П. Вайнгартнера, посвященное вопросу о применении логики к анализу религиина 11-ом международном конгрессе по логике, методологии и философии науки (Краков) доклад Ф. Д. Пиллетера, посвященный анализу иррациональностии особенно — дискуссию о «Занд логике» — противоречивой логике первобытного племени Занд (Азанд), для анализа которой использовалась па-ранепротиворечивая логика. В этой дискуссии участвовали да Коста, Дженнингс, Салмон и др.

Методологические основания исследования. В своей работе, представляющей синтетическое научное исследовании сакральных текстов и сакральной коммуникации, автор руководствовался фундаментальными методологическими идеями современной науки. В выводах и обобщениях автор опирался на результаты научных исследований:

— В области логики, и, прежде всего, логической семантики и прагматики, логического анализа естественного языка, интенсиональной, модальной, паранепротиворечивой и других неклассических логик.

Наиболее важными для проводимого исследования оказались работы Я. Бар-Хиллела, JI. Витгенштейна, К. И. Льюиса, Р. Карнапа, Г. Н. Кастанеды, Н. да Коста, М. Д. Крессвелла, С. Крипке, В. О. Куайна, Р. Монтегю, С. Д. Путмена, Б. Рассела, Д. Скота, P.C. Столнейкера, Г. Фре-ге, Я. Хинтикки, А. Чёрча. Из отечественных авторов необходимо указать имена H.JI. Абрамян, A.M. Анисова, П. И. Блинова, В. А. Бочарова, B.JI. Васюкова, Е. К. Войшвилло, И. Н. Грифцовой, A.A. Ивина, Ю.В. Ив-лева, А. Т. Ишмуратова, A.C. Карпенко, В. Н. Костюка, Е. Е. Ледникова, В. В. Маркина, М. В. Поповича, С. А. Павлова, Б. Н. Пятницина, E.H. Сидоренко, В. А. Смирнова, Е. Д. Смирновой, Г. В. Сориной.

— В области семиотики, и в частности, семиотики текста. В диссертации использованы достижения в области семиотики — Р. Барта, К. Леви-Стросса, Ч. Морриса, Ц. Тодорова, Е. Пельц, Ч. Пирса, У. Эко, из российских ученых — М. М. Бахтина, Б. В. Бирюкова, В. А. Звягинцева, Вяч. В. Иванова, Ю. М. Лотмана, В. Я. Проппа, Ю. С. Степанова, В. Н. Топорова, Е. Трубецкого, Р. Якобсона и др.

— В области теории коммуникации и аргументации. Здесь особенно важны исследования Р. Гроотендорста, Т. ван Дейка, Ф.Х. ван Еемерена, А. Моль, из отечественных авторов — И. Н. Горелова, Б. Ю. Городецкого, Е. В. Клюева, К. Ф. Седова.

— В области лингвистики, компаративистики, психолингвистики и этнолингвистики, лингвистики текста, а также теории речевых актов.

Из лингвистов, работы которых оказали особое влияние на проводимое исследование, необходимо назвать в первую очередь имена — из зарубежных ученых: Э. Бенвениста, А. Вержбицкой, О. Есперсена, Д. Лайонза, Дж. Лакоффа, Дж. Л. Остина, Дж. Р. Сёрля, Ф. Сосюра, Б. Х. Холл, У. Л. Чейфа, К. Уоткинса, из российских — Н. Д. Арутюновой, И. А. Бодуэна де Куртене, А. П. Журавлева, А. Е. Кибрик, К. Е. Майтинской, Е. В. Падучевой, A.A. Потебни, С. М. Толстой.

— В области психологии, прежде всего — когнитивной психологии. Из работ зарубежных психологов особенно важными оказались исследования, проведенные С. Грофом, Ж. Пиаже, Р. Л. Солсо, Э. Фроммом, К. Г. Юнгом, из российских — Л. С. Выгодского, A.A. Леонтьева, А. Р. Лурия.

— В области истории философии, истории культуры и истории религии прежде всего необходимо назвать: из зарубежных ученых — Я. Ассмана, У. Баджа, М. Бойс, Т. Буркхардта, Ж. ле Гоффа, К. Л. Дау, Б. Малиновского, А. Мец, С. Н. Крамера, А. Оппенгейма, С. Радхакришна-на, Э. Б. Тай л opa, Дж. Фрезера, Й. Хейзинга, К. Хюбнера, А. Шиммель, Т. Якобсонаиз российских — С. С. Аверинцева, В. М. Алексеева, В. В. Бартольда, Б.М. Бонгард-Левина, И. С. Брагинского, Л. С. Васильева, Н. В. Исаеву, Т. Я. Елизаренкову, Л. М. Ермакову, В. Н. Крюкова, Д. С. Лихачева, Е. М. Мелетинского, М. Б. Пиотровского, Б. А. Рыбакова, A.C. Сидорова, A.B. Смирнова, А. Б. Спеваковского, И.М. Стеблин-Каменского, С. А. Токарева, В. К. Шохина, Ф. И. Щербатского.

Цели и задачи исследования. Основной целью диссертационного исследования является разработка понятийного аппарата и логико-семиотических методов анализа текстов и способов использования текстов в коммуникативных процессах, выявление специфики семантики сакральных текстов и особенности их использования в особом дискурсесакральной коммуникации.

Реализация поставленной цели конкретизируется в следующих задачах:

— выявить и исследовать специфику семантики и прагматики сакральных текстов, «священного языка» и «истинных имен», и их отличие от «профанных»;

— уточнить ряд понятий и методов современной логики, существенных для анализа сакральных текстов и сакральной коммуникации;

— выявить роль вербальных и невербальных составляющих семиотических текстов в установлении значения и смысла текста;

— исследовать различные виды знаков и их значений, в том числе и не рассматриваемые обычно в логике экспрессивное и магическое значенияа также типов отношения обозначения;

— исследовать логическую структуру коммуникативного акта, выявить и проанализировать ее составляющие и их влияние на результат коммуникации;

— выявить различные виды коммуникации, в частности, такие как диалог и коммуникативная цепочка, исследовать вопрос о передаче различных видов значения при передаче текста по коммуникативной цепочке;

— исследовать вопрос об уровнях коммуникативного акта и выявить взаимосвязь между различными уровнями;

— исследовать вопрос о формальной и семантической полноте текста и её критериях, а также способах восполнения формально или семантически неполного текста путем вхождения в контекст или ситуацию коммуникативного использования.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней закладываются основы нового направления в логике — логической текстологии, делается важный шаг в развитии логического анализа естественного языка, логической семантики и прагматикиа также впервые проводится систематический и последовательный логико-семиотический анализ семантики и прагматики сакральных текстов.

В диссертации получены следующие научные результаты:

— Разработан концептуальный аппарат, состоящий из 88 вновь введенных или уточненных понятий, существенных для проведения логико-семиотического анализа текстов и коммуникативных процессов.

— Показано, что тексты, традиционно считающиеся сакральными, чаще всего являются вербальной составляющей сакрального ритуала, который может трактоваться как семиотический текствыявлена роль невербальных составляющих в формировании смысла и значения семиотического текста в целом и его вербальной составляющей.

— Пирсовская классификация знаков — иконические, индексы и символы (условные знаки) — дополнена важной разновидностью знаков, для которых в работе предлагается название «сопричастные»: это знаки со специфическим типом значения, т. е. обладающие той же сущностью, что и означаемое, или являющиеся частью означаемого.

— Расширена система традиционно рассматриваемых в логике видов значений: кроме денотата (экстенсионала) и смысла (интенсионала) в сферу рассмотрения вводятся еще экспрессивное и магическое значениепроведена классификация видов референции в соответствии с типом значения.

— На основе анализа «природной» теории языка (в частности, её понимание у Платона, стоиков и в веданте) выявлена присущая ей специфика трактовки природы элементарных знаков (звуков, фонем) и следующая отсюда специфика трактовки именпоказано, что «истинные имена» в рамках «природной» теории языка являются сопричастными знаками и жесткими десигнаторами. Выявлен и сформулирован принцип «семантической абстракции отождествления», характерный для мистического мышления и семантики сакральных текстов.

— Разработано и введено понятие «логической структуры коммуникативного акта», проанализированы ее составляющие и выявлено их влияние на результат коммуникативного акта. Расширено и уточнено понятие «точки соотнесения», введенное Р. Монтегю и Д. Скотом, выявлено влияние различных составляющих точек соотнесения на значение и смысл текста, используемого в коммуникативном акте.

— Предложена специфическая трактовка взаимосвязи причин и целей коммуникатора/коммуникантавыявлена взаимосвязь иллокутивной функции текста с коммуникативной целью коммуникатора и способы её выражениявыявлены различные типы понимания текста: правильное, адекватное и абсолютно адекватное, связанные с коммуникативными целями коммуникатора и коммуниканта.

— Произведено расширение теории речевых актов, позволяющее перейти к анализу коммуникативных актоввыявлена взаимосвязь между коммуникативным актом, актом продуцирования и речевым актом.

— Выделены такие виды многоактной коммуникации, как диалог и коммуникативная цепочкавыявлены и проанализированы различные виды коммуникативных цепочек и их роль в передаче текста и, в частности, различных значений многозначного и многослойного текста.

— Разработано и введено понятие «глубины коммуникативного акта" — выявлена взаимосвязь значения текста с коммуникативными актами различной глубины, в которые входит данный текст.

— В результате проведенного анализа проблемы формальной полноты предложения, установлено, что отсутствие некоторых формальных составляющих предложения (и, прежде всего, таких второстепенных членов предложения как обстоятельства) может трактоваться как нулевой маркер, значением которого являются соответствующие составляющие ситуации или контекста коммуникативного использования данного предложения, образующие «фон» ситуации, описываемой в предложении.

— Установлено, что в формально полных, но семантически неполных предложениях — в частности, содержащих демонстративы, их значения детерминируются контекстом или ситуацией коммуникативного использования, образующими фон ситуации, описываемой в предложениивыявлены и проанализированы четыре способа задания значения демон-стративов.

— Показано, что наличие единого фона для предложений, входящих в состав текста, а также использование демонстративов, являются факторами межфразового единства, существенными для связности и цельности текста.

Основные положения, выносимые на защиту.

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы: Достижения современной логики (в частности, в области логического анализа естественного языка и неклассических логик) позволяют применять точные логические методы для анализа сакральных текстов и особенностей мистического мышления.

Тексты, традиционно считающиеся сакральными, чаще всего являются вербальной составляющей сакрального ритуала, который может трактоваться как семиотический текст. Невербальные составляющие такого текста существенны для адекватного понимания смысла и значения не только текста в целом, но и его вербальной составляющей.

Вербальные знаки и их упорядоченные последовательности (тексты) в рамках мистического и религиозного сознания часто выступают в роли особых сущностей мирав этой картине мира грань не только между вербальными и невербальными составляющими семиотического текста, но и между текстом и миром в значительной степени «размывается" — в результате, мир может рассматриваться как текст.

— Для адекватного понимания и интерпретации текстов необходимо исследование вопроса об использовании этих текстов в коммуникативных актах. На результат коммуникации, и в частности, сакральной коммуникации, могут оказывать существенное влияние все составляющие коммуникативного акта.

— В формально неполных текстах отсутствие какой-то составляющей может трактоваться как нулевой маркер, так что текст, являющийся формально неполным на поверхностном уровне, на глубинном оказывается формально полным.

— Структура и состав формально полного (в максимальном смысле) предложения задает определенное когнитивное структурирование действительности (картины мира). Это позволяет сформулировать понятия слабого и сильного фокусирования, и на их основе — произвести деление ситуации на событие и фон.

— Различного рода обстоятельства (времени, места, причины, цели, сопутствующих условий и т. д.), входящие в предложение или опущенных в нем, непосредственно связаны с элементами фона. Наличие общего фона является для предложений фактором межфразового единства, играющего важную роль в связности и цельности текста.

— В формально полных, но семантически неполных предложениях (текстах) их восполнение может происходить за счет связи с ситуацией или контекстом коммуникативного использования.

— Использование демонстративов является одним из факторов, повышающих связность и цельность текста.

Теоретическая и практическая значимость работы.

В осуществленном автором исследовании разработаны и обоснованы теоретические положения, понятийный аппарат и методология исследования, которые закладывают основы нового направления в наукелогической текстологии, а также представляют собой важный шаг в развитии семиотики, логического анализа естественного языка и теории коммуникации. Результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего развития вышеназванных дисциплин, а также в их преподавании.

Кроме того, они имеют практическое приложение в области герменевтики текстов, религиоведения и культурологии.

Разработанная в диссертации методика и результаты исследования использовались автором в преподавательской деятельности в курсах логики, философии, истории мировой культуры и религиоведения, а также спецкурсов по сакральным текстам.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась и была рекомендована к защите на заседании кафедры политологии и экономической культуры Всероссийской академии внешней торговли и на заседании кафедры логики философского факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.

Отдельные выводы и результаты диссертационного исследования докладывались и обсуждались на ряде конгрессов, симпозиумов, семинаров, в том числе на таких, как:

II советско-финский коллоквиум по логике (Москва, 1979) — VIII всесоюзная конференция «Логика и методология науки» (Вильнюс, 1982) — IV советско-финский коллоквиум по логике (Телави, 1985) — IX всесоюзная конференция по логике и методологии науки (Харьков, 1986) — VIII Международный конгресс по логике и методологии науки (Москва, 1987) — Международная конференция по логике и методологии науки (Яблона/Полына, 1988) — Конференция «Истина и истинность» в Институте языкознания РАН (Москва, 1994) — XI международная конференция по логике и методологии науки (Обнинск, 1995) — Научная конференция памяти И. Н. Бродского и О. Ф. Серебрянникова «Современная логика: проблемы теории, истории и применения в науке» (Санкт-Петербург, 1996) — Международная конференция «Смирновские чтения» (Москва, 1997) — Научно-исследовательский семинар логического центра Института философии РАН (Москва, 1996) — Первый российский философский конгресс: «Человек-Философия-Гуманизм» (Санкт-Петербург, 1997) — V Общероссийская научная конференции по логике и методологии науки (Санкт-Петербург, 1998) — Второй российский философский конгресс (Екатерининбург, 1999) — Международная конференция «2-е Смирновские чтения» (Москва, 1999) — Международная конференция «Нелинейный мир» (Суздаль, 1999) — 11-ый международный конгрессе по логике, методологии и философии науки (Краков / Польша, 1999) — Ломоносовские чтения в ИСАА (МГУ им. Ломоносова, 2000).

Результаты диссертационного исследования нашли своё отражение в многочисленных научных публикациях автора, в том числе в одной монографии «Сакральные тексты и сакральная коммуникация» (448 с.) и авторских текстах «Хрестоматия по истории мировой культуры» (669 е.).

Кроме того, результаты диссертационного исследования излагались в спецкурсах «Сакральные тексты в системе духовной культуры», который был прочитан в 1995 г. в МГУК, и курса «Сакральные тексты», который читался в 1995;1996 гг. в МЭГУ (программы спецкурсов опубликованы).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и списка литературы.

Заключение

.

Подводя итоги, необходимо сразу заметить, что в данной работе был только начат логико-семиотический анализ сакральных текстов. И, несомненно, эта тема требует еще серьезного дальнейшего изучения.

В проведенном исследовании были использованы достижения, методы и выводы различных научных дисциплин, и, прежде всего, логики, семиотики, лингвистики, философии, религиоведения и культурологии. Но, поскольку проводимый анализ носил по-преимуществу характер логико-семиотического, то за рамками работы остался громадный пласт интереснейшего материала философского и теологического характера, непосредственно связанного с рассматриваемой проблемой. Это и «Этимология» Исидора Севильского и ее влияние на схоластику и менталь-ность средневековых европейцев, учение аль-Араби о трех сферах бытия, где между Миром Абсолюта и Миром человека находится Мир имен, и роль этого учения в формировании философии суфизма, учение тантризма о мантрах и его место в буддизме, «имяславие» и его роль в русской философии начала XX века и многое другое.

С другой стороны, имеется целый ряд и чисто логических проблем, для решения которых разрабатываемый выше подход может оказаться плодотворным. Так, представляется перспективным рассмотрение вопроса о пропозициональных установках в структуре коммуникативного акта, о связи референциального и атрибутивного использования с коммуникативным актом, о способах задания значения различного рода неполных символов, например, определенных и неопределенных дескрипций в различного рода ситуациях и контекстах коммуникативного использования и т. д. Исследование взаимосвязей составляющих коммуникативного акта с различного рода значениями выражений, которые используются в этом коммуникативном акте, может привести к выявлению механизмов формирования различного рода «переносных» значений.

Весьма существенным для развития логической текстологии представляется дальнейшее изучение контекстуальной зависимости как между предложениями внутри текста, так и контекста использования в целом, а также зависимости текста в целом и его различных составляющих от ситуации его коммуникативного использования. Специфический подход в анализе и решении проблемы кросс-идентификации может быть развит на основе исследования способов задания одного и того же объекта в различных предложениях одного и того же текста или даже в разных текстах.

И, наконец, хочется отметить, что изучение сакральных текстов дает паранепротиворечивой логике богатейший конкретный материал, содержащий описания различных вариантов противоречивых дискурсов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Абрамян H. J1. Принцип зеркала в поэзии Ахматовой: метафора, символ, реальность // Полигнозис, 1999, № 2, с. 73−88.
  2. С.С. Символ // Философский энциклопедический словарь. М., 1983, с.607−608.
  3. Авеста. Пер. И. Стеблин-Каменского. М., 1992.
  4. Авеста в русских переводах (1861−1996). СПб., 1997.
  5. Аврелий Августин. О диалектике // Античные теории языка и стиля. СПб., 1996, с. 77−78.
  6. В.М. Китайская поэма о поэте. Пг., 1916.
  7. H.A. Шаманизм тюркоязычных народов Сибири. Новосибирск, 1984.
  8. Античные теории языка и стиля. СПб., 1996.
  9. Антология даосской философии. М., 1994.
  10. Аристотель. Об истолковании // Аристотель. Сочинения: В 4. М., 1978, Т. 2, с. 91−116.
  11. А., Лансло Кл. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля. М., 1998.
  12. А., Николь П. Логика, или искусство мыслить. М., 1991.
  13. Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М., 1976.
  14. Я. Египет: теология и благочестие ранней цивилизации. М., 1999.
  15. Атхарваведа: Избранное. Пер. Т. Я. Елизаренковой. М., 1977.
  16. О.С. Очерки по общей и русской лингвистике. М., 1987.
  17. Ф. Области индоевропейской реконструкции // Новое в зарубежной лингвистике, XXI, М., 1988, сс.202−223.
  18. У. Главы о восхождении к свету (Египетская книга мертвых). М., 1996.
  19. У. Египетская религия. Египетская магия. М., 1995.
  20. A.A. Институт философского диспута в тибетском буддизме. СПб., 1999.
  21. В. К принципам построения высказываний в разговорной речи // Новое в зарубежной лингвистике, XV, М.: Прогресс, 1985, с. 524−528.
  22. Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994.
  23. Р. Нулевая степень письма // Семиотика. М., 1983, с. 306−349.
  24. М.М. Тетралогия. М., 1998.
  25. Г. Потерянный язык символов. М., 1996.
  26. Беличова-Кржижкова X. Система причинных отношений между предложениями в русском и чешском языках // Новое в зарубежной лингвистике, XV, М., 1985, с.407−433.
  27. А. Символизм // Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994, с. 255−259.
  28. А. Символизм как миропонимание // Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994, с.244−255.
  29. Э. Общая лингвистика. М., 1974.
  30. Ф.Ш. Чудеса, тайны и молитва. Ростов-на-Дону, 1995.
  31. Я. Аврора или утренняя заря в восхождении. М., 1990.32. Библия (Любое издание).
  32. .В. Теория смысла Готлоба Фреге // Применение логики в науке и технике. М., 1960.
  33. Е.П. Тайная доктрина: В 2 т. Минск, 1993.
  34. Богословие в культуре средневековья. Киев, 1992.36.
Заполнить форму текущей работой