ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
Π―Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΠ±ΠΎΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ, Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π² ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅, Ρ. Π΅. ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ, ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Ρ
ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡΠΈΠΌ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΡΠ½ΠΊΠ°Ρ
ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΡ (ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΡ) ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ (ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ). ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²Π°Π»ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ, Π³Π΄Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΏΡΠΎΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ΠΈ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½Ρ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠΈ (ΠΊΡΠ΄Π° ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ±Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π²Π°Π»ΡΡΡ). ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΡΡΠ½ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π΄Π΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ…
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΠΠ° Π½Π°Ρ Π²Π³Π»ΡΠ΄, ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΊ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ
ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ
ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°. Π ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
Π½Π°ΡΠΊ, Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΡΠΎΠ»ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΈΡ
ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ. Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ»ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ
Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ»Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Ρ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΡ
ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ², ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π³Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ΡΡ. Π ΡΠΈΠ»Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π₯Π΅ΡΠ½ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ. ΠΠ³ΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π°Π΄ΡΡΡΠ°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ. Π Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅ 28 Π»Π΅Ρ Π₯Π΅ΡΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠΎΡΡΠΌ Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π½Π°Π½ΡΠΎΠΌ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π±Π΅. Π ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π₯Π΅ΡΠ½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π² ΡΠ°ΡΡΡ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡΠ° ΠΠ΅ΠΉΠ»ΡΠΎΠ½Π°. ΠΠ΅ΠΉΠ»ΡΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΠ» Π΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΎΠ². Π ΡΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ. ΠΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΡΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π·Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅…
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π£ΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ 3. Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π±ΠΎΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ
Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ
Indicativi (act. et pas.) ΠΈ Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄. Fut. II Ind. Pas.: Bella cum incΕlis Galliae a RomΔnis gesta erunt. — ΠΠΎΠΉΠ½Ρ Ρ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΠ°Π»Π»ΠΈΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡ ΡΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π°ΠΌΠΈ. Fut. I Ind. Pas.: Bella cum incΕlis Galliae a RomΔnis gerentur. — ΠΠΎΠΉΠ½Ρ Ρ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΠ°Π»Π»ΠΈΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡ ΡΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π°ΠΌΠΈ.
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΈΡ
Π΅Π²ΠΈΠΎΡΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΉΠ΄ΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΡ, Π½ΠΎ Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ². Π 1930;ΡΠΌ ΠΈ 1940;ΡΠΌ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ. ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ, Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π±ΠΈΡ
Π΅Π²ΠΈΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΉΠ΄ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π²Π·ΡΡΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ΄…
ΠΡΡΡΡ ΠΠ°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°ΠΌΠΈ, Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΡΠ°Π· ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ
ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ΄ΠΎΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π² Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ…
Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Of course, the meaning of a given word or affix may remain stable for very long periods, and (Proto-Indo-European etyma of NE sir, fill, udder, foot, wheel, ted, name, egg and mouse had pretty much the same meanings seven thousand years ago as their present-day English reflexes (if one disregards a host of added meanings, like red «Communist»). But these semantic Methuselah are in fact the…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΠΡΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉΠ½ΡΡ
ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ (Π° Π² ΠΌΠ½ΠΎ-Π³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΠ‘Π), ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌΠΈ) ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎ, ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΡ (ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΄Ρ) Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ (spirants/ fricatives). Π Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΡΠ΄Π° ΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π°Π»Π»ΡΠ·ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΎ, Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° (ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ°), ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠΌΡΠ΅ Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ «Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ» ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ. ΠΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π°Π»Π»ΡΠ·ΠΈΡ, ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π½Π° «ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ» Ρ Π. ΠΠ°ΡΠ±ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ «ΠΠ»Π°Π½ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°. Π Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ»: Π― Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ», ΡΡΠΎ Π² ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ΅ ΠΆΠΈΡΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ, ΡΡΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΡ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ. ΠΠ°ΠΊ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΡ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΡΠ΅, ΡΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΡΡΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ, Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² Π² ΡΠΈΠ»Ρ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡ
Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ XX — Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ XXI Π²Π΅ΠΊΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²Π±ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π. Π. ΠΠ°ΡΠΈΠ»ΡΠ΅Π²Π°, Π’. Π. ΠΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π. Π€. ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠΊΠΎΠΉ, Π . Π‘. ΠΠΈΠΌΡΠ³Π°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π. Π. ΠΡΡΡΠΈΠ½Π°, Π. Π. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ²Π°, Π. Π. ΠΠ°Ρ, Π. Π. ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π’. Π. ΠΠΎΠ²ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π‘ΡΡΡΡΠ½ΡΠ½ Π¦ΡΠ½Π΄ΡΡΡΠ΅Π½, Π. Π. Π£ΡΡΡΠΎΠ½, Π. Π‘. Π₯Π»ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π±Ρ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ TQM is a way of life for a company. It has to be introduced and led by top management. This is a key point. Attempts to implement TQM often fail because top management doesn’t lead and get committed — instead it delegates and pays lip service. Commitment and personal involvement is required from top management in creating and deploying clear quality values and goals consistent with the objectives…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ