Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Реалии и представления советского общества в повести-сказке Л.И. Лагина

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Отметим, что старик Хоттабыч не похож на джинна, который является в гигантском обличье с рогами на голове. Старик Хоттабыч — типичный герой арабских сказок, об этом говорит его наряд и смуглый цвет кожи и манера вести беседу («о, прекрасный и мудрый отрок», «о, юный мой повелитель», «о, превосходнейший из отроков, звезда сердца моего, Волька ибн Алеша» и т. п.). Волька, как настоящий советский… Читать ещё >

Содержание

  • Введение
  • Жанровая специфика сказок 30-х годов XX века
  • «Старик Хоттабыч» как образец советской литературной сказки
  • Заключение
  • Список литературы

Реалии и представления советского общества в повести-сказке Л.И. Лагина (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Отметим, что старик Хоттабыч не похож на джинна, который является в гигантском обличье с рогами на голове. Старик Хоттабыч — типичный герой арабских сказок, об этом говорит его наряд и смуглый цвет кожи и манера вести беседу («о, прекрасный и мудрый отрок», «о, юный мой повелитель», «о, превосходнейший из отроков, звезда сердца моего, Волька ибн Алеша» и т. п.). Волька, как настоящий советский гражданин, занимается перевоспитанием старика Хоттабыча.

Уже в предисловии «От автора» прочитывается идеология сознательного советского гражданина. Лагин пишет о том, что если дать волю джинну, то сейчас же посыпались бы сундуки с драгоценностями и султанские дворцы — и все «в личное пользование». Автор акцентирует внимание на том, что по понятию джиннов из древних сказок, в этом и есть человеческое счастье. В сказке подчеркивается, что такая философия характерна для капиталистических стран, где счастье измеряется по количеству мешков, набитых золотом. В предисловии отмечается, что представители капиталистических стран мечтали бы о таком джинне, но что если бы такой чародей попал в нашу страну?.. Так было заявлено изначальное противопоставление капиталиста и советского гражданина.

В сцене переезда семьи Костыльковых на новую квартиру автор рисует мечту советского мальчишки, который представляет, что едет по сибирским просторам возводить новый гигант советской индустрии. Далее, когда Волька нашел лампу с джинном, он представил, как напишут о нем в газете: «Пионер помог науке». Когда старик Хоттабыч предложил Вольке свою помощь на экзамене по географии, тот отказался со словами: «Мы — пионеры — принципиально против подсказок. Мы против них организованно боремся».

Когда Волька просит Хоттабыча сменить одежду, так как она бросается в глаза, джинн превращается в типичного советского старичка тех лет в «парусиновой пиджачной паре и украинской вышитой сорочке и твердой соломенной шляпе канотье». Текст сказки полон множества деталей, относящихся к советской эпохе. Помимо костюма Хоттабыча, это часы «Зенит» на руке похожего, пионерские галстуки школьников, касса взаимопомощи, номер «Пионерской правды» и т. п. Слова отдыхающего азербайджанца в санатории подчеркивали уважаемый статус рабочего человека советской эпохи: «Ну, какой я султан? Я нормальный советский человек. — Он приосанился. — Я буровой мастер…».

Воспитательный момент присутствует и в диалоге Вольки со стариком Хоттабычем о богатстве, где мальчик говорит, что самое большое богатство — честный труд на благо родине. Когда волшебник пытается переубедить Вольку, что за деньги можно получить власть над людьми, Волька ответил, что это в какой-нибудь Америке, но не у нас.

В результате постоянных споров, старик Хоттабыч делает вывод, что это странная и непонятная для его разума страна.

В финале перевоспитанный советскими мальчишками старик Хоттабыч даже выбирает себе популярную специальность той эпохи — радио-конструктор.

Заключение

Переиздание книг детской советской литературы — яркое свидетельство того, что эти произведения стали советской классикой. Многие из них на протяжении десятилетий входили в круг детского чтения, иногда обязательного. Исследователи отмечают, что это своеобразная история советской страны, рассказанная советскими людьми для советских людей. И автор, и юный читатель оказываются в общем историческом и культурном контексте, получают общую систему ценностей.

Особенности советской эпохи подчеркивает наличие нескольких редакций для одного произведения, о чем говорилось в предыдущей главе.

Так, текст «Старика Хоттабыча» редактировался дважды, в соответствии с политическими изменениями во внешней политике.

Детская литература СССР была идеологизирована и дидактична, с одной стороны, но с другой — она не столько развлекала, сколько воспитывала. Даже современному юному читателю, далекому от советской идеологии, будут полезны книги о дружбе, чести и долге, о добре и зле, о храбрости и целеустремленности.

Повесть-сказка «Старик Хоттабыч» — яркий пример советской детской литературы 30-х годов прошлого столетия. В 1956 году режиссёром Геннадием Казанским на киностудии «Ленфильм» была снята картина «Старик Хоттабыч» по одноимённой фантастической детской повести Лазаря Лагина. В первые полгода проката фильм посмотрели 40 миллионов человек.

Картина получила Поощрительный диплом фильму на 1-м ВКФ в Москве (1958), Почётную грамоту на Международном кинофестивале в Ванкувере (1958) и Почётный Диплом на 1-м МКФ детских фильмов в Панаме (1971). Фильм «Старик Хоттабыч» также быстро приобрел популярность и стал классикой детского кинематографа.

Список литературы

Арзамасцева И.Н., Николаева С. А. Детская литература, Издательство: Академия Год, 2005. — 576 с.

Глущенко И. В. Путешествия через пространство и время в книге Л. Лагина «Старик Хоттабыч» // Детские чтения, 2015, № 8. — С. 124−141.

Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Росмэн, 1999. — 149 с.

Лупанова, И. П. Полвека: совет. дет. лит., 1917−1967: очерки / И. Лупанова. ;

М.: Дет. лит., 1969. — 671 с.

Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Росмэн, 1999. — с. 6.

Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Росмэн, 1999. — с. 49.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.Н., Николаева С. А. Детская, Издательство: Академия Год, 2005. — 576 с.
  2. И. В. Путешествия через пространство и время в книге Л. Лагина «Старик Хоттабыч» // Детские чтения, 2015, № 8. — С. 124−141.
  3. Л. Старик Хоттабыч. М.: Росмэн, 1999. — 149 с.
  4. , И. П. Полвека : совет. дет. лит., 1917−1967: очерки / И. Лупанова. — М.: Дет. лит., 1969. — 671 с.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ